aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po90
1 files changed, 42 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 601aae4f..b9b95387 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:34+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-09-07 10:48+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n"
12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/" 13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNUnet"
43msgid "About GNUnet" 43msgid "About GNUnet"
44msgstr "عن GNUnet" 44msgstr "عن GNUnet"
45 45
46#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59 46#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:61
47msgid "Bug Tracker" 47msgid "Bug Tracker"
48msgstr "أداة تعقب الأخطاء" 48msgstr "أداة تعقب الأخطاء"
49 49
@@ -51,8 +51,7 @@ msgstr "أداة تعقب الأخطاء"
51msgid "Copyright Assignment" 51msgid "Copyright Assignment"
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84 54#: common/footer.j2.inc:20 template/developers.html.j2:25
55#: template/developers.html.j2:25
56msgid "Bibliography" 55msgid "Bibliography"
57msgstr "المراجع" 56msgstr "المراجع"
58 57
@@ -85,88 +84,64 @@ msgstr "الاخبار"
85msgid "Applications" 84msgid "Applications"
86msgstr "التطبيقات" 85msgstr "التطبيقات"
87 86
88#: common/navigation.j2.inc:40 87#: common/navigation.j2.inc:37
88msgid "Documentation"
89msgstr "التوثيق"
90
91#: common/navigation.j2.inc:38
92msgid "Videos"
93msgstr "مقاطع الڤيديو"
94
95#: common/navigation.j2.inc:42
89msgid "Community" 96msgid "Community"
90msgstr "المجتمع" 97msgstr "المجتمع"
91 98
92#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:341 99#: common/navigation.j2.inc:45 template/index.html.j2:341
93msgid "Engage" 100msgid "Engage"
94msgstr "اشترك" 101msgstr "اشترك"
95 102
96#: common/navigation.j2.inc:44 103#: common/navigation.j2.inc:46
97msgid "GSoC Projects" 104msgid "GSoC Projects"
98msgstr "مشروعات GSoC" 105msgstr "مشروعات GSoC"
99 106
100#: common/navigation.j2.inc:46 107#: common/navigation.j2.inc:48
101msgid "Copyright for Contributors" 108msgid "Copyright for Contributors"
102msgstr "حق النشر للمشتركين" 109msgstr "حق النشر للمشتركين"
103 110
104#: common/navigation.j2.inc:47 111#: common/navigation.j2.inc:49
105msgid "IRC Archive" 112msgid "IRC Archive"
106msgstr "ارشيف IRC" 113msgstr "ارشيف IRC"
107 114
108#: common/navigation.j2.inc:54 115#: common/navigation.j2.inc:56
109msgid "Development" 116msgid "Development"
110msgstr "تطوير" 117msgstr "تطوير"
111 118
112#: common/navigation.j2.inc:57 119#: common/navigation.j2.inc:59
113msgid "System Architecture" 120msgid "System Architecture"
114msgstr "هندسة النظام" 121msgstr "هندسة النظام"
115 122
116#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7 123#: common/navigation.j2.inc:60 template/roadmap.html.j2:7
117msgid "Roadmap" 124msgid "Roadmap"
118msgstr "خريطة الطريق" 125msgstr "خريطة الطريق"
119 126
120#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187 127#: common/navigation.j2.inc:62 template/gnurl.html.j2:187
121msgid "Source Code" 128msgid "Source Code"
122msgstr "Source Code" 129msgstr "Source Code"
123 130
124#: common/navigation.j2.inc:61 131#: common/navigation.j2.inc:63
125#, fuzzy 132#, fuzzy
126#| msgid "Documentation" 133#| msgid "Documentation"
127msgid "Source Code Documentation" 134msgid "Source Code Documentation"
128msgstr "التوثيق" 135msgstr "التوثيق"
129 136
130#: common/navigation.j2.inc:62 137#: common/navigation.j2.inc:64
131msgid "Continuous Integration" 138msgid "Continuous Integration"
132msgstr "الدمج المستمر" 139msgstr "الدمج المستمر"
133 140
134#: common/navigation.j2.inc:63 141#: common/navigation.j2.inc:65
135msgid "Development Tutorial" 142msgid "Development Tutorial"
136msgstr "درس التطوير" 143msgstr "درس التطوير"
137 144
138#: common/navigation.j2.inc:73
139msgid "Documentation"
140msgstr "التوثيق"
141
142#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
143msgid "Install"
144msgstr "تحميل"
145
146#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
147msgid "Use"
148msgstr "استخدم"
149
150#: common/navigation.j2.inc:78
151msgid "Videos"
152msgstr "مقاطع الڤيديو"
153
154#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
155msgid "Glossary"
156msgstr "قائمة المصطلحات"
157
158#: common/navigation.j2.inc:80
159msgid "Handbook"
160msgstr "الدليل"
161
162#: common/navigation.j2.inc:82
163msgid "REST API"
164msgstr ""
165
166#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
167msgid "FAQ"
168msgstr "أسئلة شائعه"
169
170#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12 145#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
171msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 146msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
172msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات" 147msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات"
@@ -1556,6 +1531,10 @@ msgid ""
1556"--- and to then send us a patch." 1531"--- and to then send us a patch."
1557msgstr "" 1532msgstr ""
1558 1533
1534#: template/glossary.html.j2:7
1535msgid "Glossary"
1536msgstr "قائمة المصطلحات"
1537
1559#: template/glossary.html.j2:13 1538#: template/glossary.html.j2:13
1560msgid "Ego" 1539msgid "Ego"
1561msgstr "" 1540msgstr ""
@@ -2753,10 +2732,18 @@ msgstr ""
2753msgid "Configuration" 2732msgid "Configuration"
2754msgstr "" 2733msgstr ""
2755 2734
2735#: template/install-on-openwrt.html.j2:77
2736msgid "Use"
2737msgstr "استخدم"
2738
2756#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7 2739#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2757msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2740msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2758msgstr "" 2741msgstr ""
2759 2742
2743#: template/install.html.j2:7
2744msgid "Install"
2745msgstr "تحميل"
2746
2760#: template/install.html.j2:12 2747#: template/install.html.j2:12
2761msgid "" 2748msgid ""
2762"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2749"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
@@ -4251,6 +4238,10 @@ msgstr ""
4251msgid "Technology" 4238msgid "Technology"
4252msgstr "" 4239msgstr ""
4253 4240
4241#: template/reclaim/index.html.j2:83
4242msgid "FAQ"
4243msgstr "أسئلة شائعه"
4244
4254#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 4245#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6
4255msgid "For users" 4246msgid "For users"
4256msgstr "" 4247msgstr ""
@@ -4320,3 +4311,6 @@ msgid ""
4320"directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " 4311"directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has "
4321"authorized it to access using the respective key." 4312"authorized it to access using the respective key."
4322msgstr "" 4313msgstr ""
4314
4315#~ msgid "Handbook"
4316#~ msgstr "الدليل"