aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po117
1 files changed, 62 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 309dae25..414718ca 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-11-02 21:35+0000\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-11-03 22:02+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" 12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
13"Language-Team: German <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "GNU's Architektur für sichere p2p Netzwerke"
29msgid "Contact" 29msgid "Contact"
30msgstr "Kontakt" 30msgstr "Kontakt"
31 31
32#: common/footer.j2.inc:8 common/navigation.j2.inc:52 32#: common/footer.j2.inc:8 common/navigation.j2.inc:48
33msgid "GNUnet e.V." 33msgid "GNUnet e.V."
34msgstr "GNUnet e.V." 34msgstr "GNUnet e.V."
35 35
@@ -37,130 +37,113 @@ msgstr "GNUnet e.V."
37msgid "About GNUnet" 37msgid "About GNUnet"
38msgstr "Über GNUnet" 38msgstr "Über GNUnet"
39 39
40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:65 40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:61
41msgid "Bug Tracker" 41msgid "Bug Tracker"
42msgstr "Fehlerdatenbank" 42msgstr "Fehlerdatenbank"
43 43
44#: common/footer.j2.inc:15 44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6
45#, fuzzy
46#| msgid "IRC Archive"
47msgid "IRC archive"
48msgstr "IRC Archive"
49
50#: common/footer.j2.inc:20 template/copyright.html.j2:6
51msgid "Copyright Assignment" 45msgid "Copyright Assignment"
52msgstr "Copyright Übertragung" 46msgstr "Copyright Übertragung"
53 47
54#: common/footer.j2.inc:21 common/navigation.j2.inc:70 48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89
55msgid "Continuous Integration"
56msgstr "Kontinuierliche Integration"
57
58#: common/footer.j2.inc:22 common/navigation.j2.inc:93
59#: template/developers.html.j2:24 49#: template/developers.html.j2:24
60msgid "Bibliography" 50msgid "Bibliography"
61msgstr "Bibliografie" 51msgstr "Bibliografie"
62 52
63#: common/footer.j2.inc:30 53#: common/footer.j2.inc:31
64#, fuzzy 54msgid "Source code of this site."
65#| msgid "" 55msgstr ""
66#| "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, " 56
67#| "2018, 2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu." 57#: common/footer.j2.inc:32
68#| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a " 58msgid "Report issues with this website."
69#| "href='contact.html'>us</a>." 59msgstr ""
70msgid "" 60
71"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2001 &mdash; 2019. <!-- " 61#: common/navigation.j2.inc:38 template/index.html.j2:52
72"This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page was "
73"created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only.<br> --> "
74"<a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this site.</a> <a "
75"href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
76msgstr ""
77"Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, 2018, "
78"2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu.org/'>Freier "
79"Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact.html'>hier</a> "
80"melden."
81
82#: common/navigation.j2.inc:39 template/index.html.j2:52
83msgid "About" 62msgid "About"
84msgstr "Über GNUnet" 63msgstr "Über GNUnet"
85 64
86#: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:377 65#: common/navigation.j2.inc:39 template/index.html.j2:377
87msgid "News" 66msgid "News"
88msgstr "Neues" 67msgstr "Neues"
89 68
90#: common/navigation.j2.inc:47 69#: common/navigation.j2.inc:43
91msgid "Community" 70msgid "Community"
92msgstr "Community" 71msgstr "Community"
93 72
94#: common/navigation.j2.inc:50 template/index.html.j2:64 73#: common/navigation.j2.inc:46 template/index.html.j2:64
95msgid "Engage" 74msgid "Engage"
96msgstr "Mach mit!" 75msgstr "Mach mit!"
97 76
98#: common/navigation.j2.inc:51 77#: common/navigation.j2.inc:47
99msgid "GSoC Projects" 78msgid "GSoC Projects"
100msgstr "GSoC Projekte" 79msgstr "GSoC Projekte"
101 80
102#: common/navigation.j2.inc:53 81#: common/navigation.j2.inc:49
103msgid "Copyright for Contributors" 82msgid "Copyright for Contributors"
104msgstr "Copyright für Mitwirkende" 83msgstr "Copyright für Mitwirkende"
105 84
106#: common/navigation.j2.inc:54 85#: common/navigation.j2.inc:50
107msgid "IRC Archive" 86msgid "IRC Archive"
108msgstr "IRC Archiv" 87msgstr "IRC Archiv"
109 88
110#: common/navigation.j2.inc:61 89#: common/navigation.j2.inc:57
111msgid "Development" 90msgid "Development"
112msgstr "Entwicklung" 91msgstr "Entwicklung"
113 92
114#: common/navigation.j2.inc:64 93#: common/navigation.j2.inc:60
115msgid "System Architecture" 94msgid "System Architecture"
116msgstr "Systemarchitektur" 95msgstr "Systemarchitektur"
117 96
118#: common/navigation.j2.inc:66 template/gnurl.html.j2:147 97#: common/navigation.j2.inc:62 template/gnurl.html.j2:147
119msgid "Source Code" 98msgid "Source Code"
120msgstr "Quellkode" 99msgstr "Quellkode"
121 100
122#: common/navigation.j2.inc:67 101#: common/navigation.j2.inc:63
123#, fuzzy 102#, fuzzy
124#| msgid "Documentation" 103#| msgid "Documentation"
125msgid "Source Code Documentation" 104msgid "Source Code Documentation"
126msgstr "Dokumentation" 105msgstr "Dokumentation"
127 106
128#: common/navigation.j2.inc:72 107#: common/navigation.j2.inc:66
108msgid "Continuous Integration"
109msgstr "Kontinuierliche Integration"
110
111#: common/navigation.j2.inc:68
129#, fuzzy 112#, fuzzy
130#| msgid "Development" 113#| msgid "Development"
131msgid "Development Tutorial" 114msgid "Development Tutorial"
132msgstr "Entwicklung" 115msgstr "Entwicklung"
133 116
134#: common/navigation.j2.inc:83 117#: common/navigation.j2.inc:79
135msgid "Documentation" 118msgid "Documentation"
136msgstr "Dokumentation" 119msgstr "Dokumentation"
137 120
138#: common/navigation.j2.inc:86 template/index.html.j2:58 121#: common/navigation.j2.inc:82 template/index.html.j2:58
139#: template/install.html.j2:6 122#: template/install.html.j2:6
140msgid "Install" 123msgid "Install"
141msgstr "Installieren" 124msgstr "Installieren"
142 125
143#: common/navigation.j2.inc:87 126#: common/navigation.j2.inc:83
144msgid "Use" 127msgid "Use"
145msgstr "Nutzen" 128msgstr "Nutzen"
146 129
147#: common/navigation.j2.inc:88 130#: common/navigation.j2.inc:84
148msgid "Videos" 131msgid "Videos"
149msgstr "Videos" 132msgstr "Videos"
150 133
151#: common/navigation.j2.inc:89 template/glossary.html.j2:6 134#: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6
152msgid "Glossary" 135msgid "Glossary"
153msgstr "Glossar" 136msgstr "Glossar"
154 137
155#: common/navigation.j2.inc:90 138#: common/navigation.j2.inc:86
156msgid "Handbook" 139msgid "Handbook"
157msgstr "Handbuch" 140msgstr "Handbuch"
158 141
159#: common/navigation.j2.inc:91 142#: common/navigation.j2.inc:87
160msgid "REST API" 143msgid "REST API"
161msgstr "REST API" 144msgstr "REST API"
162 145
163#: common/navigation.j2.inc:92 146#: common/navigation.j2.inc:88
164msgid "FAQ" 147msgid "FAQ"
165msgstr "FAQ" 148msgstr "FAQ"
166 149
@@ -1658,7 +1641,8 @@ msgid ""
1658"html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " 1641"html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use "
1659"it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">contribute</a>. " 1642"it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">contribute</a>. "
1660"<br> Be aware that this project is still in an early alpha stage when it " 1643"<br> Be aware that this project is still in an early alpha stage when it "
1661"comes to software &#8211; its not an easy task to rewrite the whole Internet!" 1644"comes to software &#8211; it is not an easy task to rewrite the whole "
1645"Internet!"
1662msgstr "" 1646msgstr ""
1663 1647
1664#: template/index.html.j2:250 1648#: template/index.html.j2:250
@@ -2022,6 +2006,29 @@ msgstr ""
2022msgid "2010" 2006msgid "2010"
2023msgstr "" 2007msgstr ""
2024 2008
2009#, fuzzy
2010#~| msgid "IRC Archive"
2011#~ msgid "IRC archive"
2012#~ msgstr "IRC Archive"
2013
2014#, fuzzy
2015#~| msgid ""
2016#~| "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, "
2017#~| "2018, 2019<br> This page was created using <a href='https://www.gnu."
2018#~| "org/'>Free Software</a> only.<br> Report issues with this website to <a "
2019#~| "href='contact.html'>us</a>."
2020#~ msgid ""
2021#~ "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2001 &mdash; 2019. "
2022#~ "<!-- This just takes up space no one is interested in: --> <!-- This page "
2023#~ "was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> only."
2024#~ "<br> --> <a href='https://git.gnunet.org/www.git'>Source code of this "
2025#~ "site.</a> <a href='contact.html'>Report issues with this website</a>."
2026#~ msgstr ""
2027#~ "Copyright &copy; <a href=\"ev.html\">GNUnet e.V.</a> 2015, 2016, 2017, "
2028#~ "2018, 2019<br> Diese Seite wurde nur mit <a href='https://www.gnu."
2029#~ "org/'>Freier Software</a> erstellt.<br> Probleme bitte <a href='contact."
2030#~ "html'>hier</a> melden."
2031
2025#~ msgid "Developer Team" 2032#~ msgid "Developer Team"
2026#~ msgstr "Entwickelerteam" 2033#~ msgstr "Entwickelerteam"
2027 2034