aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po68
1 files changed, 27 insertions, 41 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index ec19de39..f9cab74e 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
5"POT-Creation-Date: 2017-08-25 22:17+0200\n" 5"POT-Creation-Date: 2017-10-14 11:45+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n"
7"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" 7"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
8"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" 8"Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n"
@@ -64,29 +64,29 @@ msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics."
64msgid "Translator (Spanish)" 64msgid "Translator (Spanish)"
65msgstr "Übersetzer (Spanisch)." 65msgstr "Übersetzer (Spanisch)."
66 66
67#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 67#: about.html.j2:82 about.html.j2:86 about.html.j2:90
68msgid "Translator (Italian)" 68msgid "Translator (Italian)"
69msgstr "Übersetzer (Italienisch)." 69msgstr "Übersetzer (Italienisch)."
70 70
71#: about.html.j2:90 71#: about.html.j2:94
72#, fuzzy 72#, fuzzy
73#| msgid "Translator (Spanish)" 73#| msgid "Translator (Spanish)"
74msgid "Translator (German)" 74msgid "Translator (German)"
75msgstr "Übersetzer (Deutsch)." 75msgstr "Übersetzer (Deutsch)."
76 76
77#: about.html.j2:96 77#: about.html.j2:100
78msgid "Hardware security module" 78msgid "Hardware security module"
79msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul" 79msgstr "Hardware-Sicherheitsmodul"
80 80
81#: about.html.j2:100 81#: about.html.j2:104
82msgid "Risk management" 82msgid "Risk management"
83msgstr "Risikomanagement" 83msgstr "Risikomanagement"
84 84
85#: about.html.j2:104 85#: about.html.j2:108
86msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 86msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
87msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig." 87msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig."
88 88
89#: about.html.j2:110 89#: about.html.j2:114
90msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 90msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
91msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse." 91msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse."
92 92
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
134"ihrem Guthaben Einkäufe zu bezahlen. Die elektronische Geldbörse kann dabei " 134"ihrem Guthaben Einkäufe zu bezahlen. Die elektronische Geldbörse kann dabei "
135"mehrere digitale Währungen enthalten." 135"mehrere digitale Währungen enthalten."
136 136
137#: citizens.html.j2:25 governments.html.j2:58 index.html.j2:56 137#: citizens.html.j2:25 governments.html.j2:58 index.html.j2:55
138#: merchants.html.j2:41 138#: merchants.html.j2:41
139msgid "Secure" 139msgid "Secure"
140msgstr "Sicher" 140msgstr "Sicher"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
163"jedoch verhindern durch regelmäßige Datensicherungen und Backups des " 163"jedoch verhindern durch regelmäßige Datensicherungen und Backups des "
164"Speichermediums." 164"Speichermediums."
165 165
166#: citizens.html.j2:37 index.html.j2:84 166#: citizens.html.j2:37 index.html.j2:83
167msgid "Private" 167msgid "Private"
168msgstr "Anonym" 168msgstr "Anonym"
169 169
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
212"das lästige Zählen von Banknoten und Münzen. Alle Transaktionen können " 212"das lästige Zählen von Banknoten und Münzen. Alle Transaktionen können "
213"optional auf dem Computer gespeichert werden." 213"optional auf dem Computer gespeichert werden."
214 214
215#: citizens.html.j2:61 index.html.j2:42 215#: citizens.html.j2:61 index.html.j2:41
216msgid "Stable" 216msgid "Stable"
217msgstr "Stabil" 217msgstr "Stabil"
218 218
@@ -513,20 +513,6 @@ msgid "RESTful"
513msgstr "RESTful-basiert" 513msgstr "RESTful-basiert"
514 514
515#: developers.html.j2:35 515#: developers.html.j2:35
516#, fuzzy
517#| msgid ""
518#| "Taler is designed to work on the Internet. To\n"
519#| "ensure that Taler payments can work with\n"
520#| "restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n"
521#| "protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n"
522#| "not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n"
523#| "merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n"
524#| "and because it generally is better for privacy\n"
525#| "compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
526#| "structure data, making it easy to integrate Taler\n"
527#| "with existing Web applications. Taler's protocol\n"
528#| "is documented in\n"
529#| "detail at <a href=\"https://api.taler.net/\">api.taler.net</a>.\n"
530msgid "" 516msgid ""
531"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " 517"Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can "
532"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " 518"work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over "
@@ -546,8 +532,8 @@ msgstr ""
546"Sicherheit als eine HTTP-Verbindung bietet. Taler nutzt das JSON-Format, um " 532"Sicherheit als eine HTTP-Verbindung bietet. Taler nutzt das JSON-Format, um "
547"strukturierte Daten zu verschlüsseln. Dies erleichtert die Integration von " 533"strukturierte Daten zu verschlüsseln. Dies erleichtert die Integration von "
548"Taler in bestehende Webseiten und Anwendungen. Eine ausführliche " 534"Taler in bestehende Webseiten und Anwendungen. Eine ausführliche "
549"Dokumentation des Taler-Protokolls befindet sich auf <a href=\"https://api." 535"Dokumentation des Taler-Protokolls befindet sich auf <a href=\"https://docs."
550"taler.net/\">api.taler.net</a>." 536"taler.net/\">docs.taler.net</a>."
551 537
552#: developers.html.j2:58 538#: developers.html.j2:58
553msgid "Code" 539msgid "Code"
@@ -1459,7 +1445,7 @@ msgstr ""
1459"zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch " 1445"zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch "
1460"zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei." 1446"zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei."
1461 1447
1462#: governments.html.j2:25 index.html.j2:71 1448#: governments.html.j2:25 index.html.j2:70
1463msgid "Taxable" 1449msgid "Taxable"
1464msgstr "Besteuerbar" 1450msgstr "Besteuerbar"
1465 1451
@@ -1581,7 +1567,7 @@ msgstr ""
1581"treuhänderisch verwalteten Konten stets korrekt gebucht werden. Dies sorgt " 1567"treuhänderisch verwalteten Konten stets korrekt gebucht werden. Dies sorgt "
1582"dafür, dass keine einzige Wechselstube betrügerisch handelt." 1568"dafür, dass keine einzige Wechselstube betrügerisch handelt."
1583 1569
1584#: governments.html.j2:88 index.html.j2:97 1570#: governments.html.j2:88 index.html.j2:96
1585msgid "Libre" 1571msgid "Libre"
1586msgstr "Frei" 1572msgstr "Frei"
1587 1573
@@ -1783,7 +1769,7 @@ msgid ""
1783"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in " 1769"\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in "
1784"2017. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://" 1770"2017. You can learn about Taler on this website, try the <a href=\"https://"
1785"demo.taler.net\">demo</a> and look at our <a href=\"https://docs.taler.net" 1771"demo.taler.net\">demo</a> and look at our <a href=\"https://docs.taler.net"
1786"\">developer</a> and <a href=\"https://api.taler.net\">API</a> documentation." 1772"\">documentation</a>."
1787msgstr "" 1773msgstr ""
1788"Taler ist ein elektronisches Bezahlsystem, das bei <a href=\"http://www." 1774"Taler ist ein elektronisches Bezahlsystem, das bei <a href=\"http://www."
1789"inria.fr/\">Inria</a> entwickelt wird. Wir rechnen mit seiner Einführung im " 1775"inria.fr/\">Inria</a> entwickelt wird. Wir rechnen mit seiner Einführung im "
@@ -1795,11 +1781,11 @@ msgstr ""
1795"Wissenschaftliche Literatur findet man in der <a href=\"bibliography.html" 1781"Wissenschaftliche Literatur findet man in der <a href=\"bibliography.html"
1796"\">Bibliographie</a>." 1782"\">Bibliographie</a>."
1797 1783
1798#: index.html.j2:29 1784#: index.html.j2:28
1799msgid "Practical" 1785msgid "Practical"
1800msgstr "Praktisch" 1786msgstr "Praktisch"
1801 1787
1802#: index.html.j2:32 1788#: index.html.j2:31
1803#, fuzzy 1789#, fuzzy
1804#| msgid "" 1790#| msgid ""
1805#| "Taler is easy to integrate with existing Web\n" 1791#| "Taler is easy to integrate with existing Web\n"
@@ -1815,7 +1801,7 @@ msgstr ""
1815"Zahlungen sind kryptographisch verschlüsselt, innerhalb von Millisekunden " 1801"Zahlungen sind kryptographisch verschlüsselt, innerhalb von Millisekunden "
1816"bestätigt und extrem kostengünstig." 1802"bestätigt und extrem kostengünstig."
1817 1803
1818#: index.html.j2:45 1804#: index.html.j2:44
1819#, fuzzy 1805#, fuzzy
1820#| msgid "" 1806#| msgid ""
1821#| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n" 1807#| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n"
@@ -1835,7 +1821,7 @@ msgstr ""
1835"also sagen, dass die kryptografischen Taler-Münzen herkömmlichen Währungen " 1821"also sagen, dass die kryptografischen Taler-Münzen herkömmlichen Währungen "
1836"wie US-Dollar, Euro oder sogar Bitcoin entsprechen." 1822"wie US-Dollar, Euro oder sogar Bitcoin entsprechen."
1837 1823
1838#: index.html.j2:59 1824#: index.html.j2:58
1839#, fuzzy 1825#, fuzzy
1840#| msgid "" 1826#| msgid ""
1841#| "By design Taler does not suffer from many classes\n" 1827#| "By design Taler does not suffer from many classes\n"
@@ -1851,7 +1837,7 @@ msgstr ""
1851"Phishing und wird gleichzeitig jedoch niemals Käufern betrügerische " 1837"Phishing und wird gleichzeitig jedoch niemals Käufern betrügerische "
1852"Absichten unterstellen können." 1838"Absichten unterstellen können."
1853 1839
1854#: index.html.j2:74 1840#: index.html.j2:73
1855#, fuzzy 1841#, fuzzy
1856#| msgid "" 1842#| msgid ""
1857#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n" 1843#| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n"
@@ -1869,7 +1855,7 @@ msgstr ""
1869"Schwarzmarkt. Dieses Bezahlsystem eignet sich aus Prinzip nicht für illegale " 1855"Schwarzmarkt. Dieses Bezahlsystem eignet sich aus Prinzip nicht für illegale "
1870"Geschäfte." 1856"Geschäfte."
1871 1857
1872#: index.html.j2:86 1858#: index.html.j2:85
1873#, fuzzy 1859#, fuzzy
1874#| msgid "" 1860#| msgid ""
1875#| "When you pay with Taler, your identity does not\n" 1861#| "When you pay with Taler, your identity does not\n"
@@ -1888,7 +1874,7 @@ msgstr ""
1888"garantiert einen Nachweis über ihre Zahlung und den erfolgten " 1874"garantiert einen Nachweis über ihre Zahlung und den erfolgten "
1889"Eigentumsübergang." 1875"Eigentumsübergang."
1890 1876
1891#: index.html.j2:100 1877#: index.html.j2:99
1892#, fuzzy 1878#, fuzzy
1893#| msgid "" 1879#| msgid ""
1894#| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n" 1880#| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n"
@@ -1908,11 +1894,11 @@ msgstr ""
1908"Staaten geeignet sind. Die Referenzanwendung als <a href=\"http://www.gnu." 1894"Staaten geeignet sind. Die Referenzanwendung als <a href=\"http://www.gnu."
1909"org/\">GNU-Package</a> wird immer freie Software sein und bleiben." 1895"org/\">GNU-Package</a> wird immer freie Software sein und bleiben."
1910 1896
1911#: index.html.j2:117 1897#: index.html.j2:116
1912msgid "Paying with Taler" 1898msgid "Paying with Taler"
1913msgstr "Bezahlen mit Taler" 1899msgstr "Bezahlen mit Taler"
1914 1900
1915#: index.html.j2:118 1901#: index.html.j2:117
1916#, fuzzy 1902#, fuzzy
1917#| msgid "" 1903#| msgid ""
1918#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n" 1904#| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n"
@@ -1923,9 +1909,9 @@ msgstr "Bezahlen mit Taler"
1923#| "of phishing or identity theft.</p>\n" 1909#| "of phishing or identity theft.</p>\n"
1924msgid "" 1910msgid ""
1925"<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " 1911"<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
1926"device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " 1912"device. Before the first payment, the desired currency must be added to the "
1927"the desired currency by some other means of payment.</p> <p>Once the wallet " 1913"wallet's balance by some other means of payment.</p> <p>Once the wallet is "
1928"is charged, payments on websites take only one click, are never falsely " 1914"charged, payments on websites take only one click, are never falsely "
1929"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity " 1915"rejected by fraud detection and do not pose any risk of phishing or identity "
1930"theft.</p>" 1916"theft.</p>"
1931msgstr "" 1917msgstr ""