diff options
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 211 |
1 files changed, 131 insertions, 80 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 7d22f3a0..83d6a32f 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-01-16 18:02+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2023-01-17 10:07+0900\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:06+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:06+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/" | 13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/" |
@@ -2903,14 +2903,14 @@ msgstr "Google \"Summer of Code\" Projekte von GNUnet" | |||
2903 | 2903 | ||
2904 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30 | 2904 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30 |
2905 | #, fuzzy | 2905 | #, fuzzy |
2906 | msgid "Ideas 2021" | 2906 | msgid "Ideas 2023" |
2907 | msgstr "Ideen 2021" | 2907 | msgstr "Ideen 2021" |
2908 | 2908 | ||
2909 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216 | 2909 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:214 |
2910 | msgid "Past projects" | 2910 | msgid "Past projects" |
2911 | msgstr "Historische Projekte" | 2911 | msgstr "Historische Projekte" |
2912 | 2912 | ||
2913 | #: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597 | 2913 | #: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:595 |
2914 | msgid "Finished projects" | 2914 | msgid "Finished projects" |
2915 | msgstr "Abgeschlossene Projekte" | 2915 | msgstr "Abgeschlossene Projekte" |
2916 | 2916 | ||
@@ -2981,31 +2981,58 @@ msgstr "" | |||
2981 | "Schanzenbach, t3sserakt" | 2981 | "Schanzenbach, t3sserakt" |
2982 | 2982 | ||
2983 | #: template/gsoc.html.j2:80 | 2983 | #: template/gsoc.html.j2:80 |
2984 | msgid "" | 2984 | #, fuzzy |
2985 | "The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " | 2985 | #| msgid "" |
2986 | "as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " | 2986 | #| "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " |
2987 | "basis. In this project, the REST service must be extended to support user " | 2987 | #| "System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " |
2988 | "authentication. This includes the correct handling of user context switches. " | 2988 | #| "href=\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve " |
2989 | "<ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the access control.</" | 2989 | #| "adoption and ease of use, this project aims to include a full GNUnet node " |
2990 | "li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol> Advantageous skills/" | 2990 | #| "within the Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web " |
2991 | "languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of user authentication " | 2991 | #| "Assembly or JavaScript as demonstrated <a href=\"https://gnunet." |
2992 | "subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP Authentication methods</li> </" | 2992 | #| "io\">here</a>. The idea is to improve upon this concept and support more " |
2993 | "ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</" | 2993 | #| "of GNUnet's subsystems. The difficulty of this project largely depends on " |
2994 | "strong> Martin Schanzenbach" | 2994 | #| "the students proficiency with build tools, emscripten and improvisation " |
2995 | #| "skills. There non-exhaustive task list would be: <ol> <li>Improve " | ||
2996 | #| "existing GNUnet emscripten build to include more subsystems.</li> " | ||
2997 | #| "<li>Integrate the result into a Webextention.</li> <li>Integrate the " | ||
2998 | #| "result into the re:claimID Webextension</li> </ol> Advantageous skills/" | ||
2999 | #| "languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>emscripten</li> " | ||
3000 | #| "<li>Webextensions</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> " | ||
3001 | #| "Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
3002 | msgid "" | ||
3003 | "Our GTK interface for GNUnet is written using libglade and Gtk. It is " | ||
3004 | "currently designed and compatible with Gtk+3 with already possibly including " | ||
3005 | "a variety of deprecated functions. In this project the requirements for a " | ||
3006 | "Gtk4 migration shall be worked out and the codebase migrated to the most " | ||
3007 | "recent stable Gtk4 release. The difficulty of this project largely depends " | ||
3008 | "on the students proficiency with build tools and Gtk. There non-exhaustive " | ||
3009 | "task list would be: <ol> <li>Get familiar with the existing gnunet-gtk " | ||
3010 | "architecture.</li> <li>Get familiar with Gtk4 and work out a migration path." | ||
3011 | "</li> <li>Migrate gnunet-gtk to gtk4.</li> <li>(Optional) Ad-hoc UI " | ||
3012 | "improvements where applicable</li> </ol> Advantageous skills/languages/" | ||
3013 | "frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Gtk</li> <li>User interfaces</li> </ol> <br/" | ||
3014 | "> <strong>Difficulty:</strong> <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin " | ||
3015 | "Schanzenbach" | ||
2995 | msgstr "" | 3016 | msgstr "" |
2996 | "Die REST-API unterstützt derzeit nur ein Einzelbenutzersystem. Das ist ein " | 3017 | "reclaimID ist ein dezentrales Identitätssystem, das auf dem GNU-Namenssystem " |
2997 | "Thema, da auf Multibenutzersystemen die Zugangskontrolle Nutzer für Nutzer " | 3018 | "aufbaut. Zur Zeit gibt es eine Webextension, welche das GNUnet verwendet <a " |
2998 | "durchgeführt werden muß. In diesem Projekt muß die REST-Leistung zur " | 3019 | "href=\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. Damit diese besser angenommen " |
2999 | "Unterstützung der Nutzerauthentifizierung erweitert werden. Dieses schließt " | 3020 | "und leichter angewandt werden kann, zielt dieses Projekt darauf ab, einen " |
3000 | "die korrekte Handhabung von Nutzerkontextschaltern ein. " | 3021 | "vollwertigen GNUnet-Knoten innerhalb der Webextension als Absicherung " |
3001 | "<ol><li>Implementiere Nutzerauthentifizierung.</li><li>Teste die " | 3022 | "anzubieten. GNUnet kann zu Web Assembly oder JavaScript zusammengetragen " |
3002 | "Zugangskontrolle.</li><li>Dokumentiere die Veränderungen an der REST-API.</" | 3023 | "werden, wie hier <a href=\"https://gnunet.io\">here</a>gezeigt. Die Idee " |
3003 | "li></ol> Vorteilhafte Fähigkeiten/Sprachen/Systeme: <ol><li>C</" | 3024 | "ist, dieses Konzept zu verbessern und mehr von GNUnets Subsystemen zu " |
3004 | "li><li>Kenntnis von Nutzerauthentifizierungs-Subsystemen auf Linux/Unix.</" | 3025 | "unterstützen. Die Schwierigkeit des Projekts hängt zum größten Teil von den " |
3005 | "li><li>REST/HTTP Authentifizierungsmethoden</li></ol><br/><strong>Niveau:</" | 3026 | "Fähigkeiten der Studenten bzgl. Toolbau, Emscripten und Improvisation ab. " |
3006 | "strong> Anfänger <br/><strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" | 3027 | "Die unvollständige Aufgabenliste wäre: <ol><li>Verbessere den gegenwärtigen " |
3028 | "GNUnet Emscripten-Aufbau, um mehr Subsysteme unterzubringen." | ||
3029 | "<li><li>Integriere das Ergebnis in eine Webextension.<li><li>Integriere das " | ||
3030 | "Ergebnis in die re:claim ID Webextension<li></ol> Vorteilhafte Kenntnisse/" | ||
3031 | "Sprachen/Systeme: <ol><li>C</li><li>emscripten</li><li>Webextensions</li></" | ||
3032 | "ol><br/><strong>Schwierigkeit:</strong> Herausfordernd <br/><strong>Mentoren:" | ||
3033 | "</<strong> Martin Schanzenbach" | ||
3007 | 3034 | ||
3008 | #: template/gsoc.html.j2:112 | 3035 | #: template/gsoc.html.j2:110 |
3009 | msgid "" | 3036 | msgid "" |
3010 | "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " | 3037 | "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " |
3011 | "System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " | 3038 | "System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " |
@@ -3041,7 +3068,7 @@ msgstr "" | |||
3041 | "ol><br/><strong>Schwierigkeit:</strong> Herausfordernd <br/><strong>Mentoren:" | 3068 | "ol><br/><strong>Schwierigkeit:</strong> Herausfordernd <br/><strong>Mentoren:" |
3042 | "</<strong> Martin Schanzenbach" | 3069 | "</<strong> Martin Schanzenbach" |
3043 | 3070 | ||
3044 | #: template/gsoc.html.j2:148 | 3071 | #: template/gsoc.html.j2:146 |
3045 | msgid "" | 3072 | msgid "" |
3046 | "Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " | 3073 | "Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " |
3047 | "</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" | 3074 | "</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" |
@@ -3077,7 +3104,7 @@ msgstr "" | |||
3077 | "<li>C</li> <li>HTML</li> </ol> <br/> <strong>Schwierigkeit:</strong> " | 3104 | "<li>C</li> <li>HTML</li> </ol> <br/> <strong>Schwierigkeit:</strong> " |
3078 | "Anfänger <br/> <strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" | 3105 | "Anfänger <br/> <strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" |
3079 | 3106 | ||
3080 | #: template/gsoc.html.j2:188 | 3107 | #: template/gsoc.html.j2:186 |
3081 | msgid "" | 3108 | msgid "" |
3082 | "The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" | 3109 | "The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" |
3083 | "canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " | 3110 | "canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " |
@@ -3096,24 +3123,24 @@ msgstr "" | |||
3096 | "a>sein, welches es ermöglicht, schnell Dienstleistungen und Bibliotheken für " | 3123 | "a>sein, welches es ermöglicht, schnell Dienstleistungen und Bibliotheken für " |
3097 | "GNUnet zu implementieren." | 3124 | "GNUnet zu implementieren." |
3098 | 3125 | ||
3099 | #: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653 | 3126 | #: template/gsoc.html.j2:197 template/gsoc.html.j2:651 |
3100 | #, fuzzy | 3127 | #, fuzzy |
3101 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | 3128 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" |
3102 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" | 3129 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" |
3103 | 3130 | ||
3104 | #: template/gsoc.html.j2:204 | 3131 | #: template/gsoc.html.j2:202 |
3105 | msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." | 3132 | msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." |
3106 | msgstr "" | 3133 | msgstr "" |
3107 | "Notwendige Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise " | 3134 | "Notwendige Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise " |
3108 | "asynchrone E / A." | 3135 | "asynchrone E / A." |
3109 | 3136 | ||
3110 | #: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322 | 3137 | #: template/gsoc.html.j2:207 template/gsoc.html.j2:320 |
3111 | #: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663 | 3138 | #: template/gsoc.html.j2:530 template/gsoc.html.j2:661 |
3112 | #, fuzzy | 3139 | #, fuzzy |
3113 | msgid "Difficulty level: medium" | 3140 | msgid "Difficulty level: medium" |
3114 | msgstr "Schwierigkeitsgrad: mittel" | 3141 | msgstr "Schwierigkeitsgrad: mittel" |
3115 | 3142 | ||
3116 | #: template/gsoc.html.j2:223 | 3143 | #: template/gsoc.html.j2:221 |
3117 | msgid "" | 3144 | msgid "" |
3118 | "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " | 3145 | "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " |
3119 | "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " | 3146 | "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " |
@@ -3123,7 +3150,7 @@ msgstr "" | |||
3123 | "in C geschrieben ist, und es geht hier nicht darum, GNUnet in Java " | 3150 | "in C geschrieben ist, und es geht hier nicht darum, GNUnet in Java " |
3124 | "umzuschreiben, sondern darum, C-Code auf Android zum Laufen zu bekommen." | 3151 | "umzuschreiben, sondern darum, C-Code auf Android zum Laufen zu bekommen." |
3125 | 3152 | ||
3126 | #: template/gsoc.html.j2:230 | 3153 | #: template/gsoc.html.j2:228 |
3127 | #, fuzzy | 3154 | #, fuzzy |
3128 | msgid "" | 3155 | msgid "" |
3129 | "Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " | 3156 | "Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " |
@@ -3134,7 +3161,7 @@ msgstr "" | |||
3134 | "teilweise durch Portierung des GNUnet-Utils-Schedulers als Thin Wrapper über " | 3161 | "teilweise durch Portierung des GNUnet-Utils-Schedulers als Thin Wrapper über " |
3135 | "libuv." | 3162 | "libuv." |
3136 | 3163 | ||
3137 | #: template/gsoc.html.j2:237 | 3164 | #: template/gsoc.html.j2:235 |
3138 | msgid "" | 3165 | msgid "" |
3139 | "<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " | 3166 | "<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " |
3140 | "Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" | 3167 | "Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" |
@@ -3142,7 +3169,7 @@ msgstr "" | |||
3142 | "<strong>Mentoren:</strong><a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " | 3169 | "<strong>Mentoren:</strong><a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " |
3143 | "Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" | 3170 | "Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" |
3144 | 3171 | ||
3145 | #: template/gsoc.html.j2:246 | 3172 | #: template/gsoc.html.j2:244 |
3146 | msgid "" | 3173 | msgid "" |
3147 | "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " | 3174 | "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " |
3148 | "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " | 3175 | "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " |
@@ -3162,11 +3189,11 @@ msgstr "" | |||
3162 | "idealerweise automatische Abhängigkeitsidentifikation (wie von Autotools " | 3189 | "idealerweise automatische Abhängigkeitsidentifikation (wie von Autotools " |
3163 | "geliefert) sind ebenfalls wichtig." | 3190 | "geliefert) sind ebenfalls wichtig." |
3164 | 3191 | ||
3165 | #: template/gsoc.html.j2:258 | 3192 | #: template/gsoc.html.j2:256 |
3166 | msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" | 3193 | msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" |
3167 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Noch offen" | 3194 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Noch offen" |
3168 | 3195 | ||
3169 | #: template/gsoc.html.j2:268 | 3196 | #: template/gsoc.html.j2:266 |
3170 | msgid "" | 3197 | msgid "" |
3171 | "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " | 3198 | "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " |
3172 | "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " | 3199 | "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " |
@@ -3196,25 +3223,25 @@ msgstr "" | |||
3196 | "der Nutzer anstatt mit Cloud-Dienstleistungen funktionieren. Für mehr " | 3223 | "der Nutzer anstatt mit Cloud-Dienstleistungen funktionieren. Für mehr " |
3197 | "Informationen und Kontext, lese" | 3224 | "Informationen und Kontext, lese" |
3198 | 3225 | ||
3199 | #: template/gsoc.html.j2:289 | 3226 | #: template/gsoc.html.j2:287 |
3200 | #, fuzzy | 3227 | #, fuzzy |
3201 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX & dvn" | 3228 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX & dvn" |
3202 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX & dvn" | 3229 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX & dvn" |
3203 | 3230 | ||
3204 | #: template/gsoc.html.j2:297 | 3231 | #: template/gsoc.html.j2:295 |
3205 | msgid "" | 3232 | msgid "" |
3206 | "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." | 3233 | "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." |
3207 | msgstr "" | 3234 | msgstr "" |
3208 | "Implementiere die AnycastExit-Spezifikation, damit GNUnet-Clients eine " | 3235 | "Implementiere die AnycastExit-Spezifikation, damit GNUnet-Clients eine " |
3209 | "Verbindung über Tor herstellen können." | 3236 | "Verbindung über Tor herstellen können." |
3210 | 3237 | ||
3211 | #: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338 | 3238 | #: template/gsoc.html.j2:301 template/gsoc.html.j2:336 |
3212 | #: template/gsoc.html.j2:353 | 3239 | #: template/gsoc.html.j2:351 |
3213 | #, fuzzy | 3240 | #, fuzzy |
3214 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" | 3241 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" |
3215 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Jeff Burdges" | 3242 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Jeff Burdges" |
3216 | 3243 | ||
3217 | #: template/gsoc.html.j2:308 | 3244 | #: template/gsoc.html.j2:306 |
3218 | msgid "" | 3245 | msgid "" |
3219 | "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " | 3246 | "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " |
3220 | "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " | 3247 | "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " |
@@ -3227,12 +3254,12 @@ msgstr "" | |||
3227 | "hat, wie Namen innerhalb des lokalen Systems verschoben werden sollen. Bis " | 3254 | "hat, wie Namen innerhalb des lokalen Systems verschoben werden sollen. Bis " |
3228 | "auf weiteres nennen wir diesen verstärkt kollaborativen Ansatz NSS2." | 3255 | "auf weiteres nennen wir diesen verstärkt kollaborativen Ansatz NSS2." |
3229 | 3256 | ||
3230 | #: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457 | 3257 | #: template/gsoc.html.j2:315 template/gsoc.html.j2:455 |
3231 | #: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527 | 3258 | #: template/gsoc.html.j2:495 template/gsoc.html.j2:525 |
3232 | msgid "Required Skills: C" | 3259 | msgid "Required Skills: C" |
3233 | msgstr "Benötigte Kenntnisse: C" | 3260 | msgstr "Benötigte Kenntnisse: C" |
3234 | 3261 | ||
3235 | #: template/gsoc.html.j2:330 | 3262 | #: template/gsoc.html.j2:328 |
3236 | msgid "" | 3263 | msgid "" |
3237 | "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " | 3264 | "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " |
3238 | "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " | 3265 | "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " |
@@ -3244,7 +3271,7 @@ msgstr "" | |||
3244 | "eine darauf aufbauende asynchrone E / A-Bibliothek wie Rotor, mioco, " | 3271 | "eine darauf aufbauende asynchrone E / A-Bibliothek wie Rotor, mioco, " |
3245 | "eventual_io oder gj." | 3272 | "eventual_io oder gj." |
3246 | 3273 | ||
3247 | #: template/gsoc.html.j2:346 | 3274 | #: template/gsoc.html.j2:344 |
3248 | msgid "" | 3275 | msgid "" |
3249 | "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " | 3276 | "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " |
3250 | "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." | 3277 | "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." |
@@ -3253,16 +3280,16 @@ msgstr "" | |||
3253 | "Sicherheit und möglicherweise Integration in das GNU-Namenssystem für den " | 3280 | "Sicherheit und möglicherweise Integration in das GNU-Namenssystem für den " |
3254 | "Schlüsselaustausch." | 3281 | "Schlüsselaustausch." |
3255 | 3282 | ||
3256 | #: template/gsoc.html.j2:358 | 3283 | #: template/gsoc.html.j2:356 |
3257 | msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" | 3284 | msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" |
3258 | msgstr "Erforderliche Kenntnisse: Rust oder C, crypto" | 3285 | msgstr "Erforderliche Kenntnisse: Rust oder C, crypto" |
3259 | 3286 | ||
3260 | #: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420 | 3287 | #: template/gsoc.html.j2:361 template/gsoc.html.j2:418 |
3261 | #: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502 | 3288 | #: template/gsoc.html.j2:460 template/gsoc.html.j2:500 |
3262 | msgid "Difficulty level: high" | 3289 | msgid "Difficulty level: high" |
3263 | msgstr "Schwierigkeitsgrad: hoch" | 3290 | msgstr "Schwierigkeitsgrad: hoch" |
3264 | 3291 | ||
3265 | #: template/gsoc.html.j2:371 | 3292 | #: template/gsoc.html.j2:369 |
3266 | msgid "" | 3293 | msgid "" |
3267 | "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " | 3294 | "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " |
3268 | "the shared content." | 3295 | "the shared content." |
@@ -3270,11 +3297,11 @@ msgstr "" | |||
3270 | "Implementiere verschiedene Ortstypen und Dateifreigaben, indem du einen " | 3297 | "Implementiere verschiedene Ortstypen und Dateifreigaben, indem du einen " |
3271 | "neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst." | 3298 | "neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst." |
3272 | 3299 | ||
3273 | #: template/gsoc.html.j2:377 | 3300 | #: template/gsoc.html.j2:375 |
3274 | msgid "Place types to be implemented:" | 3301 | msgid "Place types to be implemented:" |
3275 | msgstr "Zu implementierende Ortstypen:" | 3302 | msgstr "Zu implementierende Ortstypen:" |
3276 | 3303 | ||
3277 | #: template/gsoc.html.j2:381 | 3304 | #: template/gsoc.html.j2:379 |
3278 | msgid "" | 3305 | msgid "" |
3279 | "<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " | 3306 | "<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " |
3280 | "with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " | 3307 | "with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " |
@@ -3290,11 +3317,11 @@ msgstr "" | |||
3290 | "li><li> Veranstaltung: mit RSVP</li><li>Umfrage: Stelle deiner sozialen " | 3317 | "li><li> Veranstaltung: mit RSVP</li><li>Umfrage: Stelle deiner sozialen " |
3291 | "Nachbarschaft Fragen in strukturierter Form</li></ul>" | 3318 | "Nachbarschaft Fragen in strukturierter Form</li></ul>" |
3292 | 3319 | ||
3293 | #: template/gsoc.html.j2:392 | 3320 | #: template/gsoc.html.j2:390 |
3294 | msgid "Also provide the following UI functionality:" | 3321 | msgid "Also provide the following UI functionality:" |
3295 | msgstr "Stelle außerdem die folgenden UI-Funktionen bereit:" | 3322 | msgstr "Stelle außerdem die folgenden UI-Funktionen bereit:" |
3296 | 3323 | ||
3297 | #: template/gsoc.html.j2:396 | 3324 | #: template/gsoc.html.j2:394 |
3298 | msgid "" | 3325 | msgid "" |
3299 | "<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " | 3326 | "<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " |
3300 | "channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " | 3327 | "channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " |
@@ -3309,7 +3336,7 @@ msgstr "" | |||
3309 | "Bearbeitungsverlauf an.</li><li> Kontrolliere wann die Kanalhistorie abläuft." | 3336 | "Bearbeitungsverlauf an.</li><li> Kontrolliere wann die Kanalhistorie abläuft." |
3310 | "</li></ul>" | 3337 | "</li></ul>" |
3311 | 3338 | ||
3312 | #: template/gsoc.html.j2:405 | 3339 | #: template/gsoc.html.j2:403 |
3313 | msgid "" | 3340 | msgid "" |
3314 | "See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" | 3341 | "See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" |
3315 | "features</a>" | 3342 | "features</a>" |
@@ -3317,16 +3344,16 @@ msgstr "" | |||
3317 | "Siehe auch <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" | 3344 | "Siehe auch <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" |
3318 | "features</a>" | 3345 | "features</a>" |
3319 | 3346 | ||
3320 | #: template/gsoc.html.j2:410 | 3347 | #: template/gsoc.html.j2:408 |
3321 | #, fuzzy | 3348 | #, fuzzy |
3322 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" | 3349 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" |
3323 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX" | 3350 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX" |
3324 | 3351 | ||
3325 | #: template/gsoc.html.j2:415 | 3352 | #: template/gsoc.html.j2:413 |
3326 | msgid "Required Skills: C/C++" | 3353 | msgid "Required Skills: C/C++" |
3327 | msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C/C++" | 3354 | msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C/C++" |
3328 | 3355 | ||
3329 | #: template/gsoc.html.j2:428 | 3356 | #: template/gsoc.html.j2:426 |
3330 | msgid "" | 3357 | msgid "" |
3331 | "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " | 3358 | "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " |
3332 | "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " | 3359 | "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " |
@@ -3346,7 +3373,7 @@ msgstr "" | |||
3346 | "vorhandenen Kontakte finden (\"Dies ist Linda. Du hast 11 gemeinsame " | 3373 | "vorhandenen Kontakte finden (\"Dies ist Linda. Du hast 11 gemeinsame " |
3347 | "Kontakte mit ihr. [ADD]\")." | 3374 | "Kontakte mit ihr. [ADD]\")." |
3348 | 3375 | ||
3349 | #: template/gsoc.html.j2:446 | 3376 | #: template/gsoc.html.j2:444 |
3350 | msgid "" | 3377 | msgid "" |
3351 | "Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" | 3378 | "Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" |
3352 | "rendezvous</a>" | 3379 | "rendezvous</a>" |
@@ -3354,12 +3381,12 @@ msgstr "" | |||
3354 | "Bezogen auf <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" | 3381 | "Bezogen auf <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" |
3355 | "rendezvous</a>" | 3382 | "rendezvous</a>" |
3356 | 3383 | ||
3357 | #: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492 | 3384 | #: template/gsoc.html.j2:450 template/gsoc.html.j2:490 |
3358 | #, fuzzy | 3385 | #, fuzzy |
3359 | msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" | 3386 | msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" |
3360 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> t3sserakt, lynX" | 3387 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> t3sserakt, lynX" |
3361 | 3388 | ||
3362 | #: template/gsoc.html.j2:469 | 3389 | #: template/gsoc.html.j2:467 |
3363 | msgid "" | 3390 | msgid "" |
3364 | "<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " | 3391 | "<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " |
3365 | "mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " | 3392 | "mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " |
@@ -3376,7 +3403,7 @@ msgstr "" | |||
3376 | "geschrieben, daher wird Rust für diese Aufgabe bevorzugt, ist aber nicht " | 3403 | "geschrieben, daher wird Rust für diese Aufgabe bevorzugt, ist aber nicht " |
3377 | "vorgeschrieben. </li></ul>" | 3404 | "vorgeschrieben. </li></ul>" |
3378 | 3405 | ||
3379 | #: template/gsoc.html.j2:510 | 3406 | #: template/gsoc.html.j2:508 |
3380 | msgid "" | 3407 | msgid "" |
3381 | "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " | 3408 | "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " |
3382 | "href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " | 3409 | "href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " |
@@ -3391,11 +3418,11 @@ msgstr "" | |||
3391 | "des GNUnet-Auktionssystems, Bibliothek und die drei " | 3418 | "des GNUnet-Auktionssystems, Bibliothek und die drei " |
3392 | "Benutzeroberflächenprogramme create, info und join." | 3419 | "Benutzeroberflächenprogramme create, info und join." |
3393 | 3420 | ||
3394 | #: template/gsoc.html.j2:522 | 3421 | #: template/gsoc.html.j2:520 |
3395 | msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" | 3422 | msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" |
3396 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> mate, cg" | 3423 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> mate, cg" |
3397 | 3424 | ||
3398 | #: template/gsoc.html.j2:540 | 3425 | #: template/gsoc.html.j2:538 |
3399 | #, fuzzy | 3426 | #, fuzzy |
3400 | msgid "" | 3427 | msgid "" |
3401 | "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " | 3428 | "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " |
@@ -3406,12 +3433,12 @@ msgstr "" | |||
3406 | "problematischen Netzwerken robuster zu machen: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-over-" | 3433 | "problematischen Netzwerken robuster zu machen: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-over-" |
3407 | "DNS" | 3434 | "DNS" |
3408 | 3435 | ||
3409 | #: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561 | 3436 | #: template/gsoc.html.j2:545 template/gsoc.html.j2:559 |
3410 | #, fuzzy | 3437 | #, fuzzy |
3411 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" | 3438 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" |
3412 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs" | 3439 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs" |
3413 | 3440 | ||
3414 | #: template/gsoc.html.j2:555 | 3441 | #: template/gsoc.html.j2:553 |
3415 | msgid "" | 3442 | msgid "" |
3416 | "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " | 3443 | "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " |
3417 | "punching, better STUN support)" | 3444 | "punching, better STUN support)" |
@@ -3419,14 +3446,14 @@ msgstr "" | |||
3419 | "Implementierung von ALG-basierten NAT-Traversal-Methoden (FTP/SIP-basiertes " | 3446 | "Implementierung von ALG-basierten NAT-Traversal-Methoden (FTP/SIP-basiertes " |
3420 | "Lochstanzen, bessere STUN-Unterstützung)" | 3447 | "Lochstanzen, bessere STUN-Unterstützung)" |
3421 | 3448 | ||
3422 | #: template/gsoc.html.j2:569 | 3449 | #: template/gsoc.html.j2:567 |
3423 | #, fuzzy | 3450 | #, fuzzy |
3424 | msgid "" | 3451 | msgid "" |
3425 | "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" | 3452 | "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" |
3426 | msgstr "" | 3453 | msgstr "" |
3427 | "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" | 3454 | "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" |
3428 | 3455 | ||
3429 | #: template/gsoc.html.j2:577 | 3456 | #: template/gsoc.html.j2:575 |
3430 | msgid "" | 3457 | msgid "" |
3431 | "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " | 3458 | "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " |
3432 | "multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" | 3459 | "multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" |
@@ -3438,7 +3465,7 @@ msgstr "" | |||
3438 | "href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a>. " | 3465 | "href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a>. " |
3439 | "Insbesondere bedeutet dies, Libaboss zu Bignums zu bewegen (gcry_mpi)." | 3466 | "Insbesondere bedeutet dies, Libaboss zu Bignums zu bewegen (gcry_mpi)." |
3440 | 3467 | ||
3441 | #: template/gsoc.html.j2:590 | 3468 | #: template/gsoc.html.j2:588 |
3442 | msgid "" | 3469 | msgid "" |
3443 | "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " | 3470 | "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " |
3444 | "project ideas." | 3471 | "project ideas." |
@@ -3446,7 +3473,7 @@ msgstr "" | |||
3446 | "Weitere Informationen zu diesem Projekt findest du unter GNU Guix " | 3473 | "Weitere Informationen zu diesem Projekt findest du unter GNU Guix " |
3447 | "Projektideen." | 3474 | "Projektideen." |
3448 | 3475 | ||
3449 | #: template/gsoc.html.j2:603 | 3476 | #: template/gsoc.html.j2:601 |
3450 | msgid "" | 3477 | msgid "" |
3451 | "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " | 3478 | "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " |
3452 | "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " | 3479 | "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " |
@@ -3461,29 +3488,29 @@ msgstr "" | |||
3461 | "GNUnet / das GNU-Namen-System zu verwenden (siehe auch <a href=\"https://" | 3488 | "GNUnet / das GNU-Namen-System zu verwenden (siehe auch <a href=\"https://" |
3462 | "bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." | 3489 | "bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." |
3463 | 3490 | ||
3464 | #: template/gsoc.html.j2:613 | 3491 | #: template/gsoc.html.j2:611 |
3465 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" | 3492 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" |
3466 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Christian Grothoff" | 3493 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Christian Grothoff" |
3467 | 3494 | ||
3468 | #: template/gsoc.html.j2:618 | 3495 | #: template/gsoc.html.j2:616 |
3469 | msgid "Required Skills:" | 3496 | msgid "Required Skills:" |
3470 | msgstr "Erforderliche Kenntnisse:" | 3497 | msgstr "Erforderliche Kenntnisse:" |
3471 | 3498 | ||
3472 | #: template/gsoc.html.j2:623 | 3499 | #: template/gsoc.html.j2:621 |
3473 | msgid "Difficulty level:" | 3500 | msgid "Difficulty level:" |
3474 | msgstr "Schwierigkeitsgrad:" | 3501 | msgstr "Schwierigkeitsgrad:" |
3475 | 3502 | ||
3476 | #: template/gsoc.html.j2:628 | 3503 | #: template/gsoc.html.j2:626 |
3477 | msgid "Report:" | 3504 | msgid "Report:" |
3478 | msgstr "Bericht:" | 3505 | msgstr "Bericht:" |
3479 | 3506 | ||
3480 | #: template/gsoc.html.j2:633 | 3507 | #: template/gsoc.html.j2:631 |
3481 | msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." | 3508 | msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." |
3482 | msgstr "" | 3509 | msgstr "" |
3483 | "Unvollendet/Abgebrochen, da gnunet-qr nach C außerhalb von GSoc verschoben " | 3510 | "Unvollendet/Abgebrochen, da gnunet-qr nach C außerhalb von GSoc verschoben " |
3484 | "wurde." | 3511 | "wurde." |
3485 | 3512 | ||
3486 | #: template/gsoc.html.j2:643 | 3513 | #: template/gsoc.html.j2:641 |
3487 | msgid "" | 3514 | msgid "" |
3488 | "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " | 3515 | "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " |
3489 | "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " | 3516 | "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " |
@@ -3497,11 +3524,11 @@ msgstr "" | |||
3497 | "href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a>, die das <a href=\"https://docs." | 3524 | "href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a>, die das <a href=\"https://docs." |
3498 | "gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein." | 3525 | "gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein." |
3499 | 3526 | ||
3500 | #: template/gsoc.html.j2:658 | 3527 | #: template/gsoc.html.j2:656 |
3501 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" | 3528 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" |
3502 | msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C, JavaScript, CSS" | 3529 | msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C, JavaScript, CSS" |
3503 | 3530 | ||
3504 | #: template/gsoc.html.j2:668 | 3531 | #: template/gsoc.html.j2:666 |
3505 | #, fuzzy | 3532 | #, fuzzy |
3506 | msgid "" | 3533 | msgid "" |
3507 | "Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" | 3534 | "Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" |
@@ -5055,6 +5082,30 @@ msgstr "" | |||
5055 | "alle Attribute zu entschlüsseln, zu denen der Nutzer ihm Zugang mittels des " | 5082 | "alle Attribute zu entschlüsseln, zu denen der Nutzer ihm Zugang mittels des " |
5056 | "zugehörigen Schlüssels eingeräumt hat." | 5083 | "zugehörigen Schlüssels eingeräumt hat." |
5057 | 5084 | ||
5085 | #~ msgid "" | ||
5086 | #~ "The REST API currently only supports a single user system. This is an " | ||
5087 | #~ "issue as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-" | ||
5088 | #~ "user basis. In this project, the REST service must be extended to support " | ||
5089 | #~ "user authentication. This includes the correct handling of user context " | ||
5090 | #~ "switches. <ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the " | ||
5091 | #~ "access control.</li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol> " | ||
5092 | #~ "Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge " | ||
5093 | #~ "of user authentication subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP " | ||
5094 | #~ "Authentication methods</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> " | ||
5095 | #~ "Beginner <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
5096 | #~ msgstr "" | ||
5097 | #~ "Die REST-API unterstützt derzeit nur ein Einzelbenutzersystem. Das ist " | ||
5098 | #~ "ein Thema, da auf Multibenutzersystemen die Zugangskontrolle Nutzer für " | ||
5099 | #~ "Nutzer durchgeführt werden muß. In diesem Projekt muß die REST-Leistung " | ||
5100 | #~ "zur Unterstützung der Nutzerauthentifizierung erweitert werden. Dieses " | ||
5101 | #~ "schließt die korrekte Handhabung von Nutzerkontextschaltern ein. " | ||
5102 | #~ "<ol><li>Implementiere Nutzerauthentifizierung.</li><li>Teste die " | ||
5103 | #~ "Zugangskontrolle.</li><li>Dokumentiere die Veränderungen an der REST-API." | ||
5104 | #~ "</li></ol> Vorteilhafte Fähigkeiten/Sprachen/Systeme: <ol><li>C</" | ||
5105 | #~ "li><li>Kenntnis von Nutzerauthentifizierungs-Subsystemen auf Linux/Unix.</" | ||
5106 | #~ "li><li>REST/HTTP Authentifizierungsmethoden</li></ol><br/><strong>Niveau:" | ||
5107 | #~ "</strong> Anfänger <br/><strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
5108 | |||
5058 | #~ msgid "groupchat" | 5109 | #~ msgid "groupchat" |
5059 | #~ msgstr "Chat" | 5110 | #~ msgstr "Chat" |
5060 | 5111 | ||