aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po19
1 files changed, 16 insertions, 3 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index e58070e0..367b0565 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-12 14:49+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-12 14:49+0000\n"
12"Last-Translator: Sarah Aya Daza <fiorellaya.526@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: April Espindola <apriespindola@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" 13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
14"\n" 14"\n"
15"Language: es\n" 15"Language: es\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
1151 1151
1152#: template/glossary.html.j2:71 1152#: template/glossary.html.j2:71
1153msgid "Namespaces" 1153msgid "Namespaces"
1154msgstr "" 1154msgstr "Espacio de nombres"
1155 1155
1156#: template/glossary.html.j2:73 1156#: template/glossary.html.j2:73
1157msgid "" 1157msgid ""
@@ -1165,6 +1165,16 @@ msgid ""
1165"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by " 1165"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by "
1166"the GNS protocol itself." 1166"the GNS protocol itself."
1167msgstr "" 1167msgstr ""
1168"El sistema de nombres GNU permite que cada identidad asocie de forma segura "
1169"y privada cualquier numero de pares valor-etiqueta con un ego. El valor se "
1170"denomina conjunto de registros siendo la terminología del sistema de nombres "
1171"de dominio (DNS). El mapeo de etiquetas a conjuntos de registros para un ego "
1172"dado se llama espacio de nombres. Si los registros se hacen públicos y por "
1173"lo tanto se publican es posible que otros usuarios busquen el registro dada "
1174"la clave publica y la etiqueta del ego. Aquí no solo la etiqueta puede "
1175"actuar como una frase de contraseña, sino también la clave publica. que a "
1176"pesar de su nombre puede no ser de conocimientos publico y nunca es revelado "
1177"por el propio protocolo."
1168 1178
1169#: template/glossary.html.j2:89 1179#: template/glossary.html.j2:89
1170msgid "Peer" 1180msgid "Peer"
@@ -1209,7 +1219,7 @@ msgstr ""
1209 1219
1210#: template/gns.html.j2:28 1220#: template/gns.html.j2:28
1211msgid "Overview" 1221msgid "Overview"
1212msgstr "" 1222msgstr "visión general"
1213 1223
1214#: template/gns.html.j2:37 1224#: template/gns.html.j2:37
1215msgid "Features" 1225msgid "Features"
@@ -1247,6 +1257,9 @@ msgid ""
1247"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 1257"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1248"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1258"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1249msgstr "" 1259msgstr ""
1260"Nuestro principal caso de uso es para GNUnet y Taler, pero puede ser "
1261"utilizado por otros, por eso notros estamos soltando el código para el "
1262"público en general."
1250 1263
1251#: template/gnurl.html.j2:37 1264#: template/gnurl.html.j2:37
1252msgid "" 1265msgid ""