diff options
Diffstat (limited to 'locale/es/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index f6ed9f2b..0872183e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" | |||
364 | "stores that are hostile to free software).</p>" | 364 | "stores that are hostile to free software).</p>" |
365 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
366 | "<p>Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo " | 366 | "<p>Los acuerdos garantizan que el código seguirá siendo disponible bajo " |
367 | "licencias de Software Libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad " | 367 | "licencias de software libre, pero brinda a los desarrolladores la libertad " |
368 | "de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y " | 368 | "de mover código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por las licencias y " |
369 | "le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, para " | 369 | "le otorga a la compañía la posibilidad de licencias dobles (por ejemplo, para " |
370 | "que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al " | 370 | "que podamos distribuir a través de las App-stores que son hostiles al " |
@@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" | |||
402 | "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " | 402 | "open for constructive suggestions for maximizing the adoption of this " |
403 | "payment platform." | 403 | "payment platform." |
404 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
405 | "GNU Taler es Software Libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier " | 405 | "GNU Taler es software libre que implementa un protocolo abierto. Cualquier " |
406 | "persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus " | 406 | "persona es bienvenida a integrar nuestra implementación de referencia en sus " |
407 | "aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo " | 407 | "aplicaciones. Diferentes componentes de Taler están disponibles bajo " |
408 | "diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en el proveedor de " | 408 | "diferentes licencias. La GPLv3+ de Affero se utiliza en el proveedor de " |
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" | |||
1486 | "permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean " | 1486 | "permiten a cualquiera ejecutar su propia infraestructura de pagos, ya sean " |
1487 | "individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de " | 1487 | "individuos, organizaciones o países. Dado que la implementación de " |
1488 | "referencia es un paquete <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>, siempre " | 1488 | "referencia es un paquete <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>, siempre " |
1489 | "permanecerá como Software Libre." | 1489 | "permanecerá como software libre." |
1490 | 1490 | ||
1491 | #: index.html.j2:117 | 1491 | #: index.html.j2:117 |
1492 | msgid "Paying with Taler" | 1492 | msgid "Paying with Taler" |
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "La asociación con bancos consolida la confianza del consumidor." | |||
1676 | #: investors.html.j2:128 | 1676 | #: investors.html.j2:128 |
1677 | msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." | 1677 | msgid "Partnership with free software community enables rapid deployment." |
1678 | msgstr "" | 1678 | msgstr "" |
1679 | "La asociación con la comunidad de Software Libre permite un despliegue " | 1679 | "La asociación con la comunidad de software libre permite un despliegue " |
1680 | "rápido." | 1680 | "rápido." |
1681 | 1681 | ||
1682 | #: merchants.html.j2:5 | 1682 | #: merchants.html.j2:5 |
@@ -1741,10 +1741,10 @@ msgid "" | |||
1741 | "development model will ensure that you can select from many competing " | 1741 | "development model will ensure that you can select from many competing " |
1742 | "integrators for support." | 1742 | "integrators for support." |
1743 | msgstr "" | 1743 | msgstr "" |
1744 | "Taler es Software Libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo " | 1744 | "Taler es software libre, usted puede utilizar el código de referencia bajo " |
1745 | "licencia libre como punto de partida para integrar Taler a sus servicios. " | 1745 | "licencia libre como punto de partida para integrar Taler a sus servicios. " |
1746 | "Para utilizar Taler, no necesita pagar tarifas de licencia, y el modelo de " | 1746 | "Para utilizar Taler, no necesita pagar tarifas de licencia, y el modelo de " |
1747 | "desarrollo de Software Libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos " | 1747 | "desarrollo de software libre asegurará de que pueda seleccionar entre muchos " |
1748 | "integradores competentes." | 1748 | "integradores competentes." |
1749 | 1749 | ||
1750 | #: merchants.html.j2:76 | 1750 | #: merchants.html.j2:76 |
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "" | |||
1793 | "Taler evita la evasión fiscal y el lavado de dinero. Los protocolos de Taler " | 1793 | "Taler evita la evasión fiscal y el lavado de dinero. Los protocolos de Taler " |
1794 | "son eficientes y no usan cálculos de evidencia innecesarios. Taler fomenta " | 1794 | "son eficientes y no usan cálculos de evidencia innecesarios. Taler fomenta " |
1795 | "la transparencia proporcionando un estándar abierto e implementaciones de " | 1795 | "la transparencia proporcionando un estándar abierto e implementaciones de " |
1796 | "referencia de Software Libre." | 1796 | "referencia de software libre." |
1797 | 1797 | ||
1798 | #: merchants.html.j2:119 | 1798 | #: merchants.html.j2:119 |
1799 | msgid "Manuals for merchants" | 1799 | msgid "Manuals for merchants" |
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "" | |||
1910 | "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " | 1910 | "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> " |
1911 | "only." | 1911 | "only." |
1912 | msgstr "" | 1912 | msgstr "" |
1913 | "Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home.es.html'>Software Libre</a>" | 1913 | "Está página fue creada usando únicamente <a href='https://www.gnu.org/home.es.html'>software libre</a>" |
1914 | 1914 | ||
1915 | #: common/navigation.j2.inc:9 | 1915 | #: common/navigation.j2.inc:9 |
1916 | msgid "Resources" | 1916 | msgid "Resources" |