aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po22
1 files changed, 20 insertions, 2 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 3f3704b2..189d637a 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-15 15:12+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:31+0000\n"
12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" 13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Sottosistemi"
655 655
656#: template/architecture.html.j2:67 656#: template/architecture.html.j2:67
657msgid "libgnunetutil" 657msgid "libgnunetutil"
658msgstr "" 658msgstr "libgnunetutil"
659 659
660#: template/architecture.html.j2:73 660#: template/architecture.html.j2:73
661msgid "APIs" 661msgid "APIs"
@@ -729,6 +729,12 @@ msgid ""
729"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " 729"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
730"subscription." 730"subscription."
731msgstr "" 731msgstr ""
732"Monitoriamo richieste di funzionalità e bug aperti per i progetti "
733"all'interno di GNUnet nel nostro <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\""
734">Registro bug</a>. È possibile segnalare bug o richieste di funzionalità "
735"scrivendo alla mailing list <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
736"bug-gnunet\">bug-gnunet</a>. Non è necessario iscriversi alla mailing list "
737"per inviare un messaggio."
732 738
733#: template/copyright.html.j2:11 739#: template/copyright.html.j2:11
734msgid "" 740msgid ""
@@ -738,6 +744,12 @@ msgid ""
738"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " 744"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
739"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" 745"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
740msgstr "" 746msgstr ""
747"<p> I collaboratori di GNUnet con accesso Git devono firmare l'<a href=\"/"
748"static/pdf/copyright.pdf\">accordo sul copyright</a> per garantire "
749"l'adempimento dell'<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/"
750"gnunet_taler_agreement.tex\">accordo GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sulla "
751"gestione delle licenze e sullo sviluppo collaborativo</a> dei progetti "
752"GNUnet e GNU Taler. </p>"
741 753
742#: template/copyright.html.j2:22 754#: template/copyright.html.j2:22
743msgid "" 755msgid ""
@@ -747,6 +759,12 @@ msgid ""
747"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " 759"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
748"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 760"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
749msgstr "" 761msgstr ""
762"<p>Gli accordi garantiscono che il codice continui a essere disponibile con "
763"licenze software gratuite, ma conferisce agli sviluppatori la libertà di "
764"spostare il codice tra GNUnet e GNU Taler senza preoccuparsi delle licenze e "
765"consente all'azienda la possibilità di una doppia licenza (affinché, ad "
766"esempio, la distribuzione possa avvenire tramite gli App-store, che sono "
767"ostili ai software gratuiti).</p>"
750 768
751#: template/copyright.html.j2:30 769#: template/copyright.html.j2:30
752msgid "" 770msgid ""