aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po90
1 files changed, 42 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b104df5..890e7760 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-08-25 08:34+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-09-07 10:48+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
12"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/" 13"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNU넷"
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "GNUnet에 대하여" 43msgstr "GNUnet에 대하여"
44 44
45#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59 45#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:61
46msgid "Bug Tracker" 46msgid "Bug Tracker"
47msgstr "버그(오류) 추적" 47msgstr "버그(오류) 추적"
48 48
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "버그(오류) 추적"
50msgid "Copyright Assignment" 50msgid "Copyright Assignment"
51msgstr "저작권" 51msgstr "저작권"
52 52
53#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84 53#: common/footer.j2.inc:20 template/developers.html.j2:25
54#: template/developers.html.j2:25
55msgid "Bibliography" 54msgid "Bibliography"
56msgstr "참고문헌" 55msgstr "참고문헌"
57 56
@@ -84,86 +83,62 @@ msgstr "소식"
84msgid "Applications" 83msgid "Applications"
85msgstr "어플리케이션" 84msgstr "어플리케이션"
86 85
87#: common/navigation.j2.inc:40 86#: common/navigation.j2.inc:37
87msgid "Documentation"
88msgstr "문서"
89
90#: common/navigation.j2.inc:38
91msgid "Videos"
92msgstr "비디오"
93
94#: common/navigation.j2.inc:42
88msgid "Community" 95msgid "Community"
89msgstr "공동체" 96msgstr "공동체"
90 97
91#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:341 98#: common/navigation.j2.inc:45 template/index.html.j2:341
92msgid "Engage" 99msgid "Engage"
93msgstr "참여" 100msgstr "참여"
94 101
95#: common/navigation.j2.inc:44 102#: common/navigation.j2.inc:46
96msgid "GSoC Projects" 103msgid "GSoC Projects"
97msgstr "GSoC 프로젝트" 104msgstr "GSoC 프로젝트"
98 105
99#: common/navigation.j2.inc:46 106#: common/navigation.j2.inc:48
100msgid "Copyright for Contributors" 107msgid "Copyright for Contributors"
101msgstr "기여자의 저작권" 108msgstr "기여자의 저작권"
102 109
103#: common/navigation.j2.inc:47 110#: common/navigation.j2.inc:49
104msgid "IRC Archive" 111msgid "IRC Archive"
105msgstr "IRC 아카이브" 112msgstr "IRC 아카이브"
106 113
107#: common/navigation.j2.inc:54 114#: common/navigation.j2.inc:56
108msgid "Development" 115msgid "Development"
109msgstr "개발" 116msgstr "개발"
110 117
111#: common/navigation.j2.inc:57 118#: common/navigation.j2.inc:59
112msgid "System Architecture" 119msgid "System Architecture"
113msgstr "시스템 아키텍처(구조)" 120msgstr "시스템 아키텍처(구조)"
114 121
115#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7 122#: common/navigation.j2.inc:60 template/roadmap.html.j2:7
116msgid "Roadmap" 123msgid "Roadmap"
117msgstr "로드맵" 124msgstr "로드맵"
118 125
119#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187 126#: common/navigation.j2.inc:62 template/gnurl.html.j2:187
120msgid "Source Code" 127msgid "Source Code"
121msgstr "소스 코드" 128msgstr "소스 코드"
122 129
123#: common/navigation.j2.inc:61 130#: common/navigation.j2.inc:63
124msgid "Source Code Documentation" 131msgid "Source Code Documentation"
125msgstr "소스 코드 문서" 132msgstr "소스 코드 문서"
126 133
127#: common/navigation.j2.inc:62 134#: common/navigation.j2.inc:64
128msgid "Continuous Integration" 135msgid "Continuous Integration"
129msgstr "지속적 통합" 136msgstr "지속적 통합"
130 137
131#: common/navigation.j2.inc:63 138#: common/navigation.j2.inc:65
132msgid "Development Tutorial" 139msgid "Development Tutorial"
133msgstr "개발 튜토리얼" 140msgstr "개발 튜토리얼"
134 141
135#: common/navigation.j2.inc:73
136msgid "Documentation"
137msgstr "문서"
138
139#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
140msgid "Install"
141msgstr "설치"
142
143#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
144msgid "Use"
145msgstr "사용"
146
147#: common/navigation.j2.inc:78
148msgid "Videos"
149msgstr "비디오"
150
151#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
152msgid "Glossary"
153msgstr "용어 사전"
154
155#: common/navigation.j2.inc:80
156msgid "Handbook"
157msgstr "핸드북"
158
159#: common/navigation.j2.inc:82
160msgid "REST API"
161msgstr ""
162
163#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
164msgid "FAQ"
165msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)"
166
167#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12 142#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
168msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 143msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
169msgstr "언론보도 및 이벤트 등 GNU넷과 관련된 신규 소식" 144msgstr "언론보도 및 이벤트 등 GNU넷과 관련된 신규 소식"
@@ -1557,6 +1532,10 @@ msgid ""
1557"--- and to then send us a patch." 1532"--- and to then send us a patch."
1558msgstr "" 1533msgstr ""
1559 1534
1535#: template/glossary.html.j2:7
1536msgid "Glossary"
1537msgstr "용어 사전"
1538
1560#: template/glossary.html.j2:13 1539#: template/glossary.html.j2:13
1561msgid "Ego" 1540msgid "Ego"
1562msgstr "" 1541msgstr ""
@@ -2762,10 +2741,18 @@ msgstr ""
2762msgid "Configuration" 2741msgid "Configuration"
2763msgstr "지속적 통합" 2742msgstr "지속적 통합"
2764 2743
2744#: template/install-on-openwrt.html.j2:77
2745msgid "Use"
2746msgstr "사용"
2747
2765#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7 2748#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2766msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2749msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2767msgstr "" 2750msgstr ""
2768 2751
2752#: template/install.html.j2:7
2753msgid "Install"
2754msgstr "설치"
2755
2769#: template/install.html.j2:12 2756#: template/install.html.j2:12
2770msgid "" 2757msgid ""
2771"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2758"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
@@ -4262,6 +4249,10 @@ msgstr ""
4262msgid "Technology" 4249msgid "Technology"
4263msgstr "" 4250msgstr ""
4264 4251
4252#: template/reclaim/index.html.j2:83
4253msgid "FAQ"
4254msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)"
4255
4265#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 4256#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6
4266msgid "For users" 4257msgid "For users"
4267msgstr "" 4258msgstr ""
@@ -4332,5 +4323,8 @@ msgid ""
4332"authorized it to access using the respective key." 4323"authorized it to access using the respective key."
4333msgstr "" 4324msgstr ""
4334 4325
4326#~ msgid "Handbook"
4327#~ msgstr "핸드북"
4328
4335#~ msgid "Living Standards" 4329#~ msgid "Living Standards"
4336#~ msgstr "생활 수준" 4330#~ msgstr "생활 수준"