aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-12-21 05:20:59 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-12-21 05:20:59 +0000
commit5e63be9f5f6263f38c141e5242c92950d60477be (patch)
treed5757984b90012e76095333328b6c5c0e04c21b2 /po/tr.po
parentcea94ee00cd169465526877c01552a5541be7607 (diff)
downloadgnunet-gtk-5e63be9f5f6263f38c141e5242c92950d60477be.tar.gz
gnunet-gtk-5e63be9f5f6263f38c141e5242c92950d60477be.zip
fix
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po385
1 files changed, 195 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 618dba50..b0c18cd3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:45-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-12-20 22:20-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "MIME türü"
175msgid "Preview" 175msgid "Preview"
176msgstr "Önizleme" 176msgstr "Önizleme"
177 177
178#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4554 178#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4558
179msgid "Meta-data" 179msgid "Meta-data"
180msgstr "Öznitelik" 180msgstr "Öznitelik"
181 181
@@ -489,26 +489,26 @@ msgstr "D_urum"
489msgid "Identity" 489msgid "Identity"
490msgstr "Betimleyici:" 490msgstr "Betimleyici:"
491 491
492#: src/common/helper.c:212 492#: src/common/helper.c:215
493#, c-format 493#, c-format
494msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 494msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
495msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 495msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
496 496
497#: src/common/helper.c:495 497#: src/common/helper.c:498
498#, fuzzy 498#, fuzzy
499msgid "Could not initialize libnotify\n" 499msgid "Could not initialize libnotify\n"
500msgstr "libnotify ilklendirilemedi\n" 500msgstr "libnotify ilklendirilemedi\n"
501 501
502#: src/common/helper.c:531 502#: src/common/helper.c:534
503#, fuzzy 503#, fuzzy
504msgid "Could not send notification via libnotify\n" 504msgid "Could not send notification via libnotify\n"
505msgstr "Bildiri gönderilemedi\n" 505msgstr "Bildiri gönderilemedi\n"
506 506
507#: src/common/helper.c:625 507#: src/common/helper.c:628
508msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." 508msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file."
509msgstr "" 509msgstr ""
510 510
511#: src/common/helper.c:656 511#: src/common/helper.c:659
512#, c-format 512#, c-format
513msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 513msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
514msgstr "" 514msgstr ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Destekleyenleri göster"
543 543
544#: gnunet-gtk.glade:90 544#: gnunet-gtk.glade:90
545#, fuzzy 545#, fuzzy
546msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2c</span>" 546msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.3</span>"
547msgstr "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>" 547msgstr "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>"
548 548
549#: gnunet-gtk.glade:122 549#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -554,9 +554,8 @@ msgid ""
554"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet " 554"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
555"services.\n" 555"services.\n"
556"\n" 556"\n"
557"This is a beta release. Some advanced features are not working and others " 557"This is a beta release. Some advanced features are still missing. The GNUnet "
558"are missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of " 558"homepage offers information about new versions of gnunet-gtk.\n"
559"gnunet-gtk.\n"
560"\n" 559"\n"
561"Please read the text below for infomation about this release. We hope that " 560"Please read the text below for infomation about this release. We hope that "
562"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n" 561"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
@@ -565,6 +564,12 @@ msgid ""
565"\n" 564"\n"
566" The GNUnet Team\n" 565" The GNUnet Team\n"
567"\n" 566"\n"
567"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.2c:</span>\n"
568"\n"
569"This release adds support for starting gnunetd and gnunet-setup with gdsu "
570"support. The code was updated to work with GNUnet 0.7.3 (and will not work "
571"with previous GNUnet versions). The release also fixes some memory leaks.\n"
572"\n"
568"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n" 573"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n"
569"\n" 574"\n"
570"This version implements the advanced file-sharing features (in particular " 575"This version implements the advanced file-sharing features (in particular "
@@ -642,148 +647,148 @@ msgstr ""
642"dizininde).\n" 647"dizininde).\n"
643"\n" 648"\n"
644 649
645#: gnunet-gtk.glade:217 650#: gnunet-gtk.glade:221
646msgid "_Welcome" 651msgid "_Welcome"
647msgstr "_Hoşgeldiniz" 652msgstr "_Hoşgeldiniz"
648 653
649#: gnunet-gtk.glade:293 654#: gnunet-gtk.glade:297
650msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 655msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
651msgstr "GNUnet artalan sürecini localhost üzerinde çalıştırmayı dener" 656msgstr "GNUnet artalan sürecini localhost üzerinde çalıştırmayı dener"
652 657
653#: gnunet-gtk.glade:337 658#: gnunet-gtk.glade:341
654#, fuzzy 659#, fuzzy
655msgid "Start gnunet_d" 660msgid "Start gnunet_d"
656msgstr "gnunetd'yi _başlat" 661msgstr "gnunetd'yi _başlat"
657 662
658#: gnunet-gtk.glade:373 663#: gnunet-gtk.glade:377
659msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 664msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
660msgstr "GNUnet artalan sürece gnunetd'yi durdurur" 665msgstr "GNUnet artalan sürece gnunetd'yi durdurur"
661 666
662#: gnunet-gtk.glade:417 667#: gnunet-gtk.glade:421
663#, fuzzy 668#, fuzzy
664msgid "Sto_p gnunetd" 669msgid "Sto_p gnunetd"
665msgstr "gnunetd'yi _durdur" 670msgstr "gnunetd'yi _durdur"
666 671
667#: gnunet-gtk.glade:507 672#: gnunet-gtk.glade:511
668#, fuzzy 673#, fuzzy
669msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>" 674msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
670msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>" 675msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
671 676
672#: gnunet-gtk.glade:569 677#: gnunet-gtk.glade:573
673msgid "<b>Running Applications</b>" 678msgid "<b>Running Applications</b>"
674msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 679msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
675 680
676#: gnunet-gtk.glade:613 681#: gnunet-gtk.glade:617
677msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 682msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
678msgstr "" 683msgstr ""
679 684
680#: gnunet-gtk.glade:657 685#: gnunet-gtk.glade:661
681msgid "Start the configuration wi_zard" 686msgid "Start the configuration wi_zard"
682msgstr "" 687msgstr ""
683 688
684#: gnunet-gtk.glade:693 689#: gnunet-gtk.glade:697
685msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 690msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
686msgstr "" 691msgstr ""
687 692
688#: gnunet-gtk.glade:737 693#: gnunet-gtk.glade:741
689msgid "_Advanced configuration" 694msgid "_Advanced configuration"
690msgstr "" 695msgstr ""
691 696
692#: gnunet-gtk.glade:775 697#: gnunet-gtk.glade:779
693#, fuzzy 698#, fuzzy
694msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>" 699msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
695msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>" 700msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
696 701
697#: gnunet-gtk.glade:811 702#: gnunet-gtk.glade:815
698msgid "_Configuration file used for gnunetd :" 703msgid "_Configuration file used for gnunetd :"
699msgstr "" 704msgstr ""
700 705
701#: gnunet-gtk.glade:836 706#: gnunet-gtk.glade:840
702msgid "Select gnunetd configuration File" 707msgid "Select gnunetd configuration File"
703msgstr "" 708msgstr ""
704 709
705#: gnunet-gtk.glade:897 710#: gnunet-gtk.glade:901
706msgid "_General" 711msgid "_General"
707msgstr "_Genel" 712msgstr "_Genel"
708 713
709#: gnunet-gtk.glade:994 714#: gnunet-gtk.glade:998
710#, fuzzy 715#, fuzzy
711msgid "Cancel the selected search" 716msgid "Cancel the selected search"
712msgstr "Seçili aramayı kapatır" 717msgstr "Seçili aramayı kapatır"
713 718
714#: gnunet-gtk.glade:1013 719#: gnunet-gtk.glade:1017
715msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 720msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
716msgstr "" 721msgstr ""
717 722
718#: gnunet-gtk.glade:1040 723#: gnunet-gtk.glade:1044
719msgid "<b>Search Overview</b>" 724msgid "<b>Search Overview</b>"
720msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>" 725msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>"
721 726
722#: gnunet-gtk.glade:1127 727#: gnunet-gtk.glade:1131
723msgid "_Enter URI:" 728msgid "_Enter URI:"
724msgstr "U_RI Gir:" 729msgstr "U_RI Gir:"
725 730
726#: gnunet-gtk.glade:1173 731#: gnunet-gtk.glade:1177
727msgid "Download the content specified by the URI" 732msgid "Download the content specified by the URI"
728msgstr "" 733msgstr ""
729 734
730#: gnunet-gtk.glade:1217 735#: gnunet-gtk.glade:1221
731msgid "D_ownload" 736msgid "D_ownload"
732msgstr "İ_ndir" 737msgstr "İ_ndir"
733 738
734#: gnunet-gtk.glade:1253 gnunet-gtk.glade:1775 739#: gnunet-gtk.glade:1257 gnunet-gtk.glade:1779
735msgid "with _anonymity" 740msgid "with _anonymity"
736msgstr "bu _anonimlikle:" 741msgstr "bu _anonimlikle:"
737 742
738#: gnunet-gtk.glade:1320 743#: gnunet-gtk.glade:1324
739#, fuzzy 744#, fuzzy
740msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 745msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
741msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 746msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
742 747
743#: gnunet-gtk.glade:1339 748#: gnunet-gtk.glade:1343
744msgid "" 749msgid ""
745"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 750"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
746"the list" 751"the list"
747msgstr "" 752msgstr ""
748 753
749#: gnunet-gtk.glade:1357 754#: gnunet-gtk.glade:1361
750msgid "Clear completed downloads from the download list" 755msgid "Clear completed downloads from the download list"
751msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" 756msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
752 757
753#: gnunet-gtk.glade:1384 758#: gnunet-gtk.glade:1388
754msgid "<b>Downloads</b>" 759msgid "<b>Downloads</b>"
755msgstr "<b>İndirilenler</b>" 760msgstr "<b>İndirilenler</b>"
756 761
757#: gnunet-gtk.glade:1464 762#: gnunet-gtk.glade:1468
758#, fuzzy 763#, fuzzy
759msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 764msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
760msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 765msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
761 766
762#: gnunet-gtk.glade:1483 767#: gnunet-gtk.glade:1487
763msgid "" 768msgid ""
764"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 769"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
765"list" 770"list"
766msgstr "" 771msgstr ""
767 772
768#: gnunet-gtk.glade:1501 773#: gnunet-gtk.glade:1505
769#, fuzzy 774#, fuzzy
770msgid "Clear completed uploads from the upload list" 775msgid "Clear completed uploads from the upload list"
771msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" 776msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
772 777
773#: gnunet-gtk.glade:1528 778#: gnunet-gtk.glade:1532
774#, fuzzy 779#, fuzzy
775msgid "<b>Publications</b>" 780msgid "<b>Publications</b>"
776msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 781msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
777 782
778#: gnunet-gtk.glade:1589 783#: gnunet-gtk.glade:1593
779msgid "Stat_us" 784msgid "Stat_us"
780msgstr "D_urum" 785msgstr "D_urum"
781 786
782#: gnunet-gtk.glade:1632 gnunet-gtk.glade:4214 gnunet-gtk.glade:5968 787#: gnunet-gtk.glade:1636 gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:5972
783msgid "_Keyword:" 788msgid "_Keyword:"
784msgstr "_Sözcük:" 789msgstr "_Sözcük:"
785 790
786#: gnunet-gtk.glade:1693 791#: gnunet-gtk.glade:1697
787msgid "" 792msgid ""
788"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 793"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
789"restrict the search to the given namespace)" 794"restrict the search to the given namespace)"
@@ -791,11 +796,11 @@ msgstr ""
791"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim " 796"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
792"alanıyla sınırlar)" 797"alanıyla sınırlar)"
793 798
794#: gnunet-gtk.glade:1739 799#: gnunet-gtk.glade:1743
795msgid "Sea_rch" 800msgid "Sea_rch"
796msgstr "A_ra" 801msgstr "A_ra"
797 802
798#: gnunet-gtk.glade:1802 803#: gnunet-gtk.glade:1806
799msgid "" 804msgid ""
800"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 805"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
801"values provide more privacy but also less performance." 806"values provide more privacy but also less performance."
@@ -803,23 +808,23 @@ msgstr ""
803"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek " 808"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
804"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." 809"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
805 810
806#: gnunet-gtk.glade:1834 811#: gnunet-gtk.glade:1838
807msgid "Open GNUnet directory" 812msgid "Open GNUnet directory"
808msgstr "" 813msgstr ""
809 814
810#: gnunet-gtk.glade:1866 815#: gnunet-gtk.glade:1870
811msgid "_Maximum results:" 816msgid "_Maximum results:"
812msgstr "" 817msgstr ""
813 818
814#: gnunet-gtk.glade:1911 819#: gnunet-gtk.glade:1915
815msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 820msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
816msgstr "" 821msgstr ""
817 822
818#: gnunet-gtk.glade:1969 823#: gnunet-gtk.glade:1973
819msgid "in _namespace" 824msgid "in _namespace"
820msgstr "Bu _isim alanında:" 825msgstr "Bu _isim alanında:"
821 826
822#: gnunet-gtk.glade:2026 827#: gnunet-gtk.glade:2030
823msgid "" 828msgid ""
824"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 829"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
825"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 830"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -829,15 +834,15 @@ msgstr ""
829"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı " 834"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
830"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır." 835"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
831 836
832#: gnunet-gtk.glade:2145 837#: gnunet-gtk.glade:2149
833msgid "Search and _Download" 838msgid "Search and _Download"
834msgstr "Ara ve İn_dir" 839msgstr "Ara ve İn_dir"
835 840
836#: gnunet-gtk.glade:2191 841#: gnunet-gtk.glade:2195
837msgid "Method:" 842msgid "Method:"
838msgstr "Yöntem:" 843msgstr "Yöntem:"
839 844
840#: gnunet-gtk.glade:2221 845#: gnunet-gtk.glade:2225
841msgid "" 846msgid ""
842"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 847"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
843"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 848"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -853,12 +858,12 @@ msgstr ""
853"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa " 858"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
854"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir." 859"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
855 860
856#: gnunet-gtk.glade:2223 861#: gnunet-gtk.glade:2227
857#, fuzzy 862#, fuzzy
858msgid "Inde_x" 863msgid "Inde_x"
859msgstr "indi_sle" 864msgstr "indi_sle"
860 865
861#: gnunet-gtk.glade:2245 866#: gnunet-gtk.glade:2249
862msgid "" 867msgid ""
863"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 868"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
864"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 869"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -874,29 +879,29 @@ msgstr ""
874"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden " 879"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
875"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ." 880"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
876 881
877#: gnunet-gtk.glade:2247 882#: gnunet-gtk.glade:2251
878#, fuzzy 883#, fuzzy
879msgid "I_nsert" 884msgid "I_nsert"
880msgstr "y_erleştir" 885msgstr "y_erleştir"
881 886
882#: gnunet-gtk.glade:2269 887#: gnunet-gtk.glade:2273
883msgid "Scope:" 888msgid "Scope:"
884msgstr "Kapsam:" 889msgstr "Kapsam:"
885 890
886#: gnunet-gtk.glade:2298 891#: gnunet-gtk.glade:2302
887msgid "_Anonymity:" 892msgid "_Anonymity:"
888msgstr "_Anonimlik:" 893msgstr "_Anonimlik:"
889 894
890#: gnunet-gtk.glade:2328 895#: gnunet-gtk.glade:2332
891#, fuzzy 896#, fuzzy
892msgid "Recursively publish an entire directory tree." 897msgid "Recursively publish an entire directory tree."
893msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir" 898msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
894 899
895#: gnunet-gtk.glade:2330 900#: gnunet-gtk.glade:2334
896msgid "_recursive (for entire directories)" 901msgid "_recursive (for entire directories)"
897msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)" 902msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
898 903
899#: gnunet-gtk.glade:2352 904#: gnunet-gtk.glade:2356
900msgid "" 905msgid ""
901"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 906"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
902"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 907"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -908,7 +913,7 @@ msgstr ""
908"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; " 913"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
909"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır." 914"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
910 915
911#: gnunet-gtk.glade:2376 916#: gnunet-gtk.glade:2380
912msgid "" 917msgid ""
913"Should it be possible to directly find files in the directory? If " 918"Should it be possible to directly find files in the directory? If "
914"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found " 919"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found "
@@ -916,12 +921,12 @@ msgid ""
916"for uploads of directories." 921"for uploads of directories."
917msgstr "" 922msgstr ""
918 923
919#: gnunet-gtk.glade:2422 924#: gnunet-gtk.glade:2426
920#, fuzzy 925#, fuzzy
921msgid "Add keywords for files in directories" 926msgid "Add keywords for files in directories"
922msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle" 927msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
923 928
924#: gnunet-gtk.glade:2462 929#: gnunet-gtk.glade:2466
925#, fuzzy 930#, fuzzy
926msgid "" 931msgid ""
927"Share the specified file with the selected options (you will then be " 932"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -930,42 +935,42 @@ msgstr ""
930"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar " 935"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
931"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)." 936"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
932 937
933#: gnunet-gtk.glade:2506 938#: gnunet-gtk.glade:2510
934msgid "Pub_lish" 939msgid "Pub_lish"
935msgstr "" 940msgstr ""
936 941
937#: gnunet-gtk.glade:2545 942#: gnunet-gtk.glade:2549
938msgid "_Filename:" 943msgid "_Filename:"
939msgstr "D_osya ismi:" 944msgstr "D_osya ismi:"
940 945
941#: gnunet-gtk.glade:2574 946#: gnunet-gtk.glade:2578
942msgid "_Priority:" 947msgid "_Priority:"
943msgstr "" 948msgstr ""
944 949
945#: gnunet-gtk.glade:2636 950#: gnunet-gtk.glade:2640
946#, fuzzy 951#, fuzzy
947msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 952msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
948msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar." 953msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
949 954
950#: gnunet-gtk.glade:2680 955#: gnunet-gtk.glade:2684
951msgid "_Browse" 956msgid "_Browse"
952msgstr "Ta_ra" 957msgstr "Ta_ra"
953 958
954#: gnunet-gtk.glade:2720 959#: gnunet-gtk.glade:2724
955#, fuzzy 960#, fuzzy
956msgid "Only publish a single file." 961msgid "Only publish a single file."
957msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir" 962msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
958 963
959#: gnunet-gtk.glade:2722 964#: gnunet-gtk.glade:2726
960msgid "file onl_y" 965msgid "file onl_y"
961msgstr "_tek dosya" 966msgstr "_tek dosya"
962 967
963#: gnunet-gtk.glade:2745 968#: gnunet-gtk.glade:2749
964msgid "" 969msgid ""
965"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 970"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
966msgstr "" 971msgstr ""
967 972
968#: gnunet-gtk.glade:2768 973#: gnunet-gtk.glade:2772
969msgid "" 974msgid ""
970"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 975"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
971"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If " 976"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If "
@@ -975,39 +980,39 @@ msgid ""
975"edit the extracted metadata in a dialog)." 980"edit the extracted metadata in a dialog)."
976msgstr "" 981msgstr ""
977 982
978#: gnunet-gtk.glade:2814 983#: gnunet-gtk.glade:2818
979#, fuzzy 984#, fuzzy
980msgid "Use libextractor for files in directories" 985msgid "Use libextractor for files in directories"
981msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle" 986msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
982 987
983#: gnunet-gtk.glade:2889 988#: gnunet-gtk.glade:2893
984#, fuzzy 989#, fuzzy
985msgid "_Publication" 990msgid "_Publication"
986msgstr "Uygulama" 991msgstr "Uygulama"
987 992
988#: gnunet-gtk.glade:2941 993#: gnunet-gtk.glade:2945
989msgid "_Directory" 994msgid "_Directory"
990msgstr "" 995msgstr ""
991 996
992#: gnunet-gtk.glade:2966 997#: gnunet-gtk.glade:2970
993#, fuzzy 998#, fuzzy
994msgid "C_reate" 999msgid "C_reate"
995msgstr "_oluştur" 1000msgstr "_oluştur"
996 1001
997#: gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:3032 1002#: gnunet-gtk.glade:2991 gnunet-gtk.glade:3036
998msgid "_Namespace" 1003msgid "_Namespace"
999msgstr "_İsim alanı" 1004msgstr "_İsim alanı"
1000 1005
1001#: gnunet-gtk.glade:2996 gnunet-gtk.glade:3043 1006#: gnunet-gtk.glade:3000 gnunet-gtk.glade:3047
1002msgid "_Collection" 1007msgid "_Collection"
1003msgstr "Al_büm" 1008msgstr "Al_büm"
1004 1009
1005#: gnunet-gtk.glade:3009 1010#: gnunet-gtk.glade:3013
1006#, fuzzy 1011#, fuzzy
1007msgid "D_elete" 1012msgid "D_elete"
1008msgstr "_sil" 1013msgstr "_sil"
1009 1014
1010#: gnunet-gtk.glade:3031 1015#: gnunet-gtk.glade:3035
1011msgid "" 1016msgid ""
1012"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 1017"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
1013"in the namespace)" 1018"in the namespace)"
@@ -1015,75 +1020,75 @@ msgstr ""
1015"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki " 1020"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
1016"içerik silinmez)" 1021"içerik silinmez)"
1017 1022
1018#: gnunet-gtk.glade:3042 1023#: gnunet-gtk.glade:3046
1019msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 1024msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
1020msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)" 1025msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
1021 1026
1022#: gnunet-gtk.glade:3180 1027#: gnunet-gtk.glade:3184
1023#, fuzzy 1028#, fuzzy
1024msgid "<b>Available content</b>" 1029msgid "<b>Available content</b>"
1025msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 1030msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1026 1031
1027#: gnunet-gtk.glade:3205 1032#: gnunet-gtk.glade:3209
1028msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 1033msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
1029msgstr "" 1034msgstr ""
1030"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak " 1035"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
1031"için)?" 1036"için)?"
1032 1037
1033#: gnunet-gtk.glade:3252 1038#: gnunet-gtk.glade:3256
1034msgid "track available content" 1039msgid "track available content"
1035msgstr "kullanılabilir içeriği izle" 1040msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
1036 1041
1037#: gnunet-gtk.glade:3288 1042#: gnunet-gtk.glade:3292
1038msgid "deletes the tracked available content shown below" 1043msgid "deletes the tracked available content shown below"
1039msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler" 1044msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
1040 1045
1041#: gnunet-gtk.glade:3346 1046#: gnunet-gtk.glade:3350
1042msgid "Ad_vanced" 1047msgid "Ad_vanced"
1043msgstr "Geli_şkin" 1048msgstr "Geli_şkin"
1044 1049
1045#: gnunet-gtk.glade:3404 1050#: gnunet-gtk.glade:3408
1046msgid "File s_haring" 1051msgid "File s_haring"
1047msgstr "Dosya _Paylaşımı" 1052msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1048 1053
1049#: gnunet-gtk.glade:3516 1054#: gnunet-gtk.glade:3520
1050msgid "_Statistics" 1055msgid "_Statistics"
1051msgstr "İ_statistikler" 1056msgstr "İ_statistikler"
1052 1057
1053#: gnunet-gtk.glade:3650 1058#: gnunet-gtk.glade:3654
1054msgid "/join #gnunet" 1059msgid "/join #gnunet"
1055msgstr "/join #gnunet" 1060msgstr "/join #gnunet"
1056 1061
1057#: gnunet-gtk.glade:3735 1062#: gnunet-gtk.glade:3739
1058msgid "Cha_t" 1063msgid "Cha_t"
1059msgstr "So_hbet" 1064msgstr "So_hbet"
1060 1065
1061#: gnunet-gtk.glade:3834 1066#: gnunet-gtk.glade:3838
1062msgid "_Peers" 1067msgid "_Peers"
1063msgstr "" 1068msgstr ""
1064 1069
1065#: gnunet-gtk.glade:3887 gnunet-gtk.glade:3903 1070#: gnunet-gtk.glade:3891 gnunet-gtk.glade:3907
1066msgid "Edit File Information" 1071msgid "Edit File Information"
1067msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz" 1072msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
1068 1073
1069#: gnunet-gtk.glade:3904 1074#: gnunet-gtk.glade:3908
1070msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 1075msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
1071msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir." 1076msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
1072 1077
1073#: gnunet-gtk.glade:3921 gnunet-gtk.glade:6481 gnunet-gtk.glade:6794 1078#: gnunet-gtk.glade:3925 gnunet-gtk.glade:6485 gnunet-gtk.glade:6798
1074#, fuzzy 1079#, fuzzy
1075msgid "Cancel the publication." 1080msgid "Cancel the publication."
1076msgstr "Dosya gönderimini iptal eder." 1081msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
1077 1082
1078#: gnunet-gtk.glade:3930 1083#: gnunet-gtk.glade:3934
1079msgid "metaDataDialogCancelButton" 1084msgid "metaDataDialogCancelButton"
1080msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi" 1085msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
1081 1086
1082#: gnunet-gtk.glade:3931 1087#: gnunet-gtk.glade:3935
1083msgid "Abort the upload operation." 1088msgid "Abort the upload operation."
1084msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur." 1089msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
1085 1090
1086#: gnunet-gtk.glade:3939 gnunet-gtk.glade:6496 gnunet-gtk.glade:6809 1091#: gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6500 gnunet-gtk.glade:6813
1087#, fuzzy 1092#, fuzzy
1088msgid "" 1093msgid ""
1089"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 1094"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -1092,27 +1097,27 @@ msgstr ""
1092"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme " 1097"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
1093"sokar." 1098"sokar."
1094 1099
1095#: gnunet-gtk.glade:3961 1100#: gnunet-gtk.glade:3965
1096msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 1101msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
1097msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz." 1102msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
1098 1103
1099#: gnunet-gtk.glade:3992 gnunet-gtk.glade:6132 gnunet-gtk.glade:7031 1104#: gnunet-gtk.glade:3996 gnunet-gtk.glade:6136 gnunet-gtk.glade:7035
1100msgid "_Type:" 1105msgid "_Type:"
1101msgstr "_Öznitelik:" 1106msgstr "_Öznitelik:"
1102 1107
1103#: gnunet-gtk.glade:4046 gnunet-gtk.glade:6171 gnunet-gtk.glade:7085 1108#: gnunet-gtk.glade:4050 gnunet-gtk.glade:6175 gnunet-gtk.glade:7089
1104msgid "_Value:" 1109msgid "_Value:"
1105msgstr "_Değeri:" 1110msgstr "_Değeri:"
1106 1111
1107#: gnunet-gtk.glade:4073 gnunet-gtk.glade:7112 1112#: gnunet-gtk.glade:4077 gnunet-gtk.glade:7116
1108msgid "Enter metadata about the upload" 1113msgid "Enter metadata about the upload"
1109msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız." 1114msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
1110 1115
1111#: gnunet-gtk.glade:4083 1116#: gnunet-gtk.glade:4087
1112msgid "Value Entry" 1117msgid "Value Entry"
1113msgstr "Değer Girdisi" 1118msgstr "Değer Girdisi"
1114 1119
1115#: gnunet-gtk.glade:4084 1120#: gnunet-gtk.glade:4088
1116msgid "" 1121msgid ""
1117"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 1122"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
1118"Press ENTER to add the data." 1123"Press ENTER to add the data."
@@ -1120,35 +1125,35 @@ msgstr ""
1120"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n" 1125"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
1121"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz." 1126"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
1122 1127
1123#: gnunet-gtk.glade:4101 1128#: gnunet-gtk.glade:4105
1124msgid "" 1129msgid ""
1125"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 1130"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
1126msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 1131msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
1127 1132
1128#: gnunet-gtk.glade:4120 1133#: gnunet-gtk.glade:4124
1129#, fuzzy 1134#, fuzzy
1130msgid "" 1135msgid ""
1131"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 1136"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
1132"file." 1137"file."
1133msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 1138msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
1134 1139
1135#: gnunet-gtk.glade:4161 gnunet-gtk.glade:4327 gnunet-gtk.glade:6079 1140#: gnunet-gtk.glade:4165 gnunet-gtk.glade:4331 gnunet-gtk.glade:6083
1136#: gnunet-gtk.glade:7174 1141#: gnunet-gtk.glade:7178
1137#, fuzzy 1142#, fuzzy
1138msgid "Select entries and use the button to delete keywords." 1143msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1139msgstr "" 1144msgstr ""
1140"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız." 1145"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
1141 1146
1142#: gnunet-gtk.glade:4178 gnunet-gtk.glade:7191 1147#: gnunet-gtk.glade:4182 gnunet-gtk.glade:7195
1143msgid "<b>Meta-data</b>" 1148msgid "<b>Meta-data</b>"
1144msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>" 1149msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
1145 1150
1146#: gnunet-gtk.glade:4241 gnunet-gtk.glade:6576 gnunet-gtk.glade:6684 1151#: gnunet-gtk.glade:4245 gnunet-gtk.glade:6580 gnunet-gtk.glade:6688
1147#: gnunet-gtk.glade:6889 1152#: gnunet-gtk.glade:6893
1148msgid "Enter keywords" 1153msgid "Enter keywords"
1149msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz" 1154msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
1150 1155
1151#: gnunet-gtk.glade:4264 1156#: gnunet-gtk.glade:4268
1152msgid "" 1157msgid ""
1153"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 1158"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
1154"directory will be found." 1159"directory will be found."
@@ -1156,7 +1161,7 @@ msgstr ""
1156"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine " 1161"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
1157"belirtilen anahtar sözcüğü ekler." 1162"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
1158 1163
1159#: gnunet-gtk.glade:4283 1164#: gnunet-gtk.glade:4287
1160#, fuzzy 1165#, fuzzy
1161msgid "" 1166msgid ""
1162"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 1167"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -1165,31 +1170,31 @@ msgstr ""
1165"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine " 1170"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
1166"belirtilen anahtar sözcüğü ekler." 1171"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
1167 1172
1168#: gnunet-gtk.glade:4312 1173#: gnunet-gtk.glade:4316
1169msgid "Lists all of the keywords that will be used." 1174msgid "Lists all of the keywords that will be used."
1170msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler." 1175msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
1171 1176
1172#: gnunet-gtk.glade:4344 gnunet-gtk.glade:6096 1177#: gnunet-gtk.glade:4348 gnunet-gtk.glade:6100
1173msgid "<b>Keywords</b>" 1178msgid "<b>Keywords</b>"
1174msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>" 1179msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
1175 1180
1176#: gnunet-gtk.glade:4380 1181#: gnunet-gtk.glade:4384
1177msgid "_Preview:" 1182msgid "_Preview:"
1178msgstr "_Önizleme:" 1183msgstr "_Önizleme:"
1179 1184
1180#: gnunet-gtk.glade:4440 1185#: gnunet-gtk.glade:4444
1181msgid "Select Preview" 1186msgid "Select Preview"
1182msgstr "Önizlemeyi Seç" 1187msgstr "Önizlemeyi Seç"
1183 1188
1184#: gnunet-gtk.glade:4468 1189#: gnunet-gtk.glade:4472
1185msgid "File Information" 1190msgid "File Information"
1186msgstr "Dosya Bilgileri" 1191msgstr "Dosya Bilgileri"
1187 1192
1188#: gnunet-gtk.glade:4585 1193#: gnunet-gtk.glade:4589
1189msgid "Search Results" 1194msgid "Search Results"
1190msgstr "Arama Sonuçları" 1195msgstr "Arama Sonuçları"
1191 1196
1192#: gnunet-gtk.glade:4633 1197#: gnunet-gtk.glade:4637
1193msgid "" 1198msgid ""
1194"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 1199"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
1195"contents will be displayed." 1200"contents will be displayed."
@@ -1197,34 +1202,34 @@ msgstr ""
1197"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak " 1202"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
1198"dizinler indirilmelidir." 1203"dizinler indirilmelidir."
1199 1204
1200#: gnunet-gtk.glade:4660 1205#: gnunet-gtk.glade:4664
1201msgid "Standard view" 1206msgid "Standard view"
1202msgstr "" 1207msgstr ""
1203 1208
1204#: gnunet-gtk.glade:4686 1209#: gnunet-gtk.glade:4690
1205msgid "Download selected files." 1210msgid "Download selected files."
1206msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar." 1211msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
1207 1212
1208#: gnunet-gtk.glade:4730 1213#: gnunet-gtk.glade:4734
1209msgid "Down_load" 1214msgid "Down_load"
1210msgstr "İ_ndir" 1215msgstr "İ_ndir"
1211 1216
1212#: gnunet-gtk.glade:4766 1217#: gnunet-gtk.glade:4770
1213msgid "" 1218msgid ""
1214"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 1219"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
1215"in the directory as well." 1220"in the directory as well."
1216msgstr "" 1221msgstr ""
1217 1222
1218#: gnunet-gtk.glade:4768 1223#: gnunet-gtk.glade:4772
1219msgid "r_ecursively" 1224msgid "r_ecursively"
1220msgstr "" 1225msgstr ""
1221 1226
1222#: gnunet-gtk.glade:4786 1227#: gnunet-gtk.glade:4790
1223#, fuzzy 1228#, fuzzy
1224msgid "with anon_ymity" 1229msgid "with anon_ymity"
1225msgstr "bu _anonimlikle:" 1230msgstr "bu _anonimlikle:"
1226 1231
1227#: gnunet-gtk.glade:4813 1232#: gnunet-gtk.glade:4817
1228msgid "" 1233msgid ""
1229"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 1234"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
1230"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 1235"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -1234,79 +1239,79 @@ msgstr ""
1234"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha " 1239"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
1235"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." 1240"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
1236 1241
1237#: gnunet-gtk.glade:4845 1242#: gnunet-gtk.glade:4849
1238msgid "Abort the search, but keep search tab open." 1243msgid "Abort the search, but keep search tab open."
1239msgstr "" 1244msgstr ""
1240 1245
1241#: gnunet-gtk.glade:4863 1246#: gnunet-gtk.glade:4867
1242msgid "Close search tab (also aborts search)." 1247msgid "Close search tab (also aborts search)."
1243msgstr "" 1248msgstr ""
1244 1249
1245#: gnunet-gtk.glade:4893 1250#: gnunet-gtk.glade:4897
1246msgid "Namespace Contents" 1251msgid "Namespace Contents"
1247msgstr "İsim Alanı İçeriği" 1252msgstr "İsim Alanı İçeriği"
1248 1253
1249#: gnunet-gtk.glade:4926 1254#: gnunet-gtk.glade:4930
1250msgid "" 1255msgid ""
1251"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 1256"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
1252"far." 1257"far."
1253msgstr "" 1258msgstr ""
1254"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler." 1259"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
1255 1260
1256#: gnunet-gtk.glade:4954 1261#: gnunet-gtk.glade:4958
1257msgid "Add content to the namespace" 1262msgid "Add content to the namespace"
1258msgstr "İçeriği isim alanına ekler" 1263msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
1259 1264
1260#: gnunet-gtk.glade:4972 1265#: gnunet-gtk.glade:4976
1261msgid "Publish an update to the selected updatable content." 1266msgid "Publish an update to the selected updatable content."
1262msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar." 1267msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
1263 1268
1264#: gnunet-gtk.glade:5016 1269#: gnunet-gtk.glade:5020
1265msgid "U_pdate" 1270msgid "U_pdate"
1266msgstr "G_üncelle" 1271msgstr "G_üncelle"
1267 1272
1268#: gnunet-gtk.glade:5060 1273#: gnunet-gtk.glade:5064
1269msgid "Chat" 1274msgid "Chat"
1270msgstr "Sohbet" 1275msgstr "Sohbet"
1271 1276
1272#: gnunet-gtk.glade:5099 1277#: gnunet-gtk.glade:5103
1273msgid "The current conversation in this chat room." 1278msgid "The current conversation in this chat room."
1274msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar." 1279msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
1275 1280
1276#: gnunet-gtk.glade:5138 1281#: gnunet-gtk.glade:5142
1277msgid "Hello!" 1282msgid "Hello!"
1278msgstr "Merhaba!" 1283msgstr "Merhaba!"
1279 1284
1280#: gnunet-gtk.glade:5154 1285#: gnunet-gtk.glade:5158
1281msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 1286msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
1282msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir." 1287msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
1283 1288
1284#: gnunet-gtk.glade:5200 1289#: gnunet-gtk.glade:5204
1285msgid "Sen_d" 1290msgid "Sen_d"
1286msgstr "G_önder" 1291msgstr "G_önder"
1287 1292
1288#: gnunet-gtk.glade:5260 1293#: gnunet-gtk.glade:5264
1289msgid "List of the participants in the chat room." 1294msgid "List of the participants in the chat room."
1290msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler." 1295msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
1291 1296
1292#: gnunet-gtk.glade:5286 1297#: gnunet-gtk.glade:5290
1293msgid "The gnunet-gtk about dialog" 1298msgid "The gnunet-gtk about dialog"
1294msgstr "GNUnet-gtk Hakkında" 1299msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
1295 1300
1296#: gnunet-gtk.glade:5288 1301#: gnunet-gtk.glade:5292
1297msgid "gnunet-gtk" 1302msgid "gnunet-gtk"
1298msgstr "GNUnet-gtk" 1303msgstr "GNUnet-gtk"
1299 1304
1300#: gnunet-gtk.glade:5289 1305#: gnunet-gtk.glade:5293
1301#, fuzzy 1306#, fuzzy
1302msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1307msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1303msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)" 1308msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
1304 1309
1305#: gnunet-gtk.glade:5290 1310#: gnunet-gtk.glade:5294
1306msgid "https://gnunet.org/" 1311msgid "https://gnunet.org/"
1307msgstr "https://gnunet.org/" 1312msgstr "https://gnunet.org/"
1308 1313
1309#: gnunet-gtk.glade:5291 1314#: gnunet-gtk.glade:5295
1310msgid "" 1315msgid ""
1311" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 1316" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1312" Version 2, June 1991\n" 1317" Version 2, June 1991\n"
@@ -1932,11 +1937,11 @@ msgstr ""
1932"\n" 1937"\n"
1933" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n" 1938" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
1934 1939
1935#: gnunet-gtk.glade:5575 1940#: gnunet-gtk.glade:5579
1936msgid "GNUnet Website" 1941msgid "GNUnet Website"
1937msgstr "GNUnet Sitesi" 1942msgstr "GNUnet Sitesi"
1938 1943
1939#: gnunet-gtk.glade:5609 1944#: gnunet-gtk.glade:5613
1940msgid "" 1945msgid ""
1941"Di Ma\n" 1946"Di Ma\n"
1942"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1947"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1966,45 +1971,45 @@ msgstr ""
1966"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1971"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1967"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1972"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1968 1973
1969#: gnunet-gtk.glade:5635 1974#: gnunet-gtk.glade:5639
1970#, fuzzy 1975#, fuzzy
1971msgid "Select file to publish to GNUnet" 1976msgid "Select file to publish to GNUnet"
1972msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin" 1977msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
1973 1978
1974#: gnunet-gtk.glade:5664 1979#: gnunet-gtk.glade:5668
1975#, fuzzy 1980#, fuzzy
1976msgid "Cancel selecting file to publish." 1981msgid "Cancel selecting file to publish."
1977msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç" 1982msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
1978 1983
1979#: gnunet-gtk.glade:5678 1984#: gnunet-gtk.glade:5682
1980#, fuzzy 1985#, fuzzy
1981msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1986msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1982msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç" 1987msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
1983 1988
1984#: gnunet-gtk.glade:5704 1989#: gnunet-gtk.glade:5708
1985msgid "Create Namespace" 1990msgid "Create Namespace"
1986msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 1991msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
1987 1992
1988#: gnunet-gtk.glade:5734 1993#: gnunet-gtk.glade:5738
1989msgid "Cancel namespace creation." 1994msgid "Cancel namespace creation."
1990msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder." 1995msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
1991 1996
1992#: gnunet-gtk.glade:5749 1997#: gnunet-gtk.glade:5753
1993msgid "" 1998msgid ""
1994"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1999"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1995"advertisements." 2000"advertisements."
1996msgstr "" 2001msgstr ""
1997"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar." 2002"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
1998 2003
1999#: gnunet-gtk.glade:5772 2004#: gnunet-gtk.glade:5776
2000msgid "Please provide information about the namespace" 2005msgid "Please provide information about the namespace"
2001msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz." 2006msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
2002 2007
2003#: gnunet-gtk.glade:5803 2008#: gnunet-gtk.glade:5807
2004msgid "_Name:" 2009msgid "_Name:"
2005msgstr "İsi_m:" 2010msgstr "İsi_m:"
2006 2011
2007#: gnunet-gtk.glade:5829 2012#: gnunet-gtk.glade:5833
2008msgid "" 2013msgid ""
2009"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 2014"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
2010"that these names are unique, users should try to select names that are " 2015"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -2014,12 +2019,12 @@ msgstr ""
2014"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve " 2019"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
2015"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar." 2020"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
2016 2021
2017#: gnunet-gtk.glade:5849 2022#: gnunet-gtk.glade:5853
2018#, fuzzy 2023#, fuzzy
2019msgid "_Root:" 2024msgid "_Root:"
2020msgstr "_Kök dizin:" 2025msgstr "_Kök dizin:"
2021 2026
2022#: gnunet-gtk.glade:5876 2027#: gnunet-gtk.glade:5880
2023msgid "" 2028msgid ""
2024"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 2029"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
2025"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 2030"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -2030,17 +2035,17 @@ msgstr ""
2030"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin " 2035"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
2031"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz." 2036"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
2032 2037
2033#: gnunet-gtk.glade:5909 2038#: gnunet-gtk.glade:5913
2034msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 2039msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
2035msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):" 2040msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
2036 2041
2037#: gnunet-gtk.glade:5995 2042#: gnunet-gtk.glade:5999
2038msgid "" 2043msgid ""
2039"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 2044"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
2040"published." 2045"published."
2041msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz." 2046msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
2042 2047
2043#: gnunet-gtk.glade:6018 gnunet-gtk.glade:6038 2048#: gnunet-gtk.glade:6022 gnunet-gtk.glade:6042
2044msgid "" 2049msgid ""
2045"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 2050"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
2046"the namespace will be published." 2051"the namespace will be published."
@@ -2048,66 +2053,66 @@ msgstr ""
2048"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen " 2053"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
2049"sözcüğü ekler." 2054"sözcüğü ekler."
2050 2055
2051#: gnunet-gtk.glade:6198 2056#: gnunet-gtk.glade:6202
2052msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 2057msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
2053msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız." 2058msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
2054 2059
2055#: gnunet-gtk.glade:6221 gnunet-gtk.glade:6240 2060#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6244
2056msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 2061msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
2057msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler." 2062msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
2058 2063
2059#: gnunet-gtk.glade:6281 2064#: gnunet-gtk.glade:6285
2060#, fuzzy 2065#, fuzzy
2061msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)." 2066msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
2062msgstr "" 2067msgstr ""
2063"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " 2068"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen "
2064"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." 2069"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
2065 2070
2066#: gnunet-gtk.glade:6298 2071#: gnunet-gtk.glade:6302
2067#, fuzzy 2072#, fuzzy
2068msgid "<b>Metadata</b>" 2073msgid "<b>Metadata</b>"
2069msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>" 2074msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
2070 2075
2071#: gnunet-gtk.glade:6334 2076#: gnunet-gtk.glade:6338
2072msgid "Close the selected search" 2077msgid "Close the selected search"
2073msgstr "Seçili aramayı kapatır" 2078msgstr "Seçili aramayı kapatır"
2074 2079
2075#: gnunet-gtk.glade:6335 2080#: gnunet-gtk.glade:6339
2076msgid "_Close" 2081msgid "_Close"
2077msgstr "_Kapat" 2082msgstr "_Kapat"
2078 2083
2079#: gnunet-gtk.glade:6371 2084#: gnunet-gtk.glade:6375
2080msgid "Messages" 2085msgid "Messages"
2081msgstr "İletiler" 2086msgstr "İletiler"
2082 2087
2083#: gnunet-gtk.glade:6451 2088#: gnunet-gtk.glade:6455
2084#, fuzzy 2089#, fuzzy
2085msgid "Add File to Namespace" 2090msgid "Add File to Namespace"
2086msgstr "İçeriği isim alanına ekler" 2091msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
2087 2092
2088#: gnunet-gtk.glade:6518 2093#: gnunet-gtk.glade:6522
2089#, fuzzy 2094#, fuzzy
2090msgid "" 2095msgid ""
2091"Please provide an identifier for the content and select the update policy." 2096"Please provide an identifier for the content and select the update policy."
2092msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." 2097msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
2093 2098
2094#: gnunet-gtk.glade:6549 gnunet-gtk.glade:6862 2099#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:6866
2095msgid "_Identifier:" 2100msgid "_Identifier:"
2096msgstr "_Betimleyici:" 2101msgstr "_Betimleyici:"
2097 2102
2098#: gnunet-gtk.glade:6597 gnunet-gtk.glade:6910 gnunet-gtk.glade:7375 2103#: gnunet-gtk.glade:6601 gnunet-gtk.glade:6914 gnunet-gtk.glade:7379
2099msgid "Anonymit_y:" 2104msgid "Anonymit_y:"
2100msgstr "_Anonimlik:" 2105msgstr "_Anonimlik:"
2101 2106
2102#: gnunet-gtk.glade:6657 gnunet-gtk.glade:7435 2107#: gnunet-gtk.glade:6661 gnunet-gtk.glade:7439
2103msgid "_Next Identifier:" 2108msgid "_Next Identifier:"
2104msgstr "_Sonraki Betimleyici:" 2109msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
2105 2110
2106#: gnunet-gtk.glade:6705 gnunet-gtk.glade:6970 gnunet-gtk.glade:7480 2111#: gnunet-gtk.glade:6709 gnunet-gtk.glade:6974 gnunet-gtk.glade:7484
2107msgid "_Update Interval:" 2112msgid "_Update Interval:"
2108msgstr "_Güncelleme Sıklığı:" 2113msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
2109 2114
2110#: gnunet-gtk.glade:6731 gnunet-gtk.glade:6996 gnunet-gtk.glade:7506 2115#: gnunet-gtk.glade:6735 gnunet-gtk.glade:7000 gnunet-gtk.glade:7510
2111msgid "" 2116msgid ""
2112"--no update--\n" 2117"--no update--\n"
2113"--sporadic update--\n" 2118"--sporadic update--\n"
@@ -2125,65 +2130,65 @@ msgstr ""
2125"1 ay\n" 2130"1 ay\n"
2126"1 yıl\n" 2131"1 yıl\n"
2127 2132
2128#: gnunet-gtk.glade:6764 2133#: gnunet-gtk.glade:6768
2129msgid "Edit Collection Information" 2134msgid "Edit Collection Information"
2130msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz" 2135msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
2131 2136
2132#: gnunet-gtk.glade:6831 2137#: gnunet-gtk.glade:6835
2133msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 2138msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
2134msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz." 2139msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
2135 2140
2136#: gnunet-gtk.glade:7133 2141#: gnunet-gtk.glade:7137
2137#, fuzzy 2142#, fuzzy
2138msgid "" 2143msgid ""
2139"Add the given description to the meta-data describing the published file." 2144"Add the given description to the meta-data describing the published file."
2140msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 2145msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
2141 2146
2142#: gnunet-gtk.glade:7223 2147#: gnunet-gtk.glade:7227
2143#, fuzzy 2148#, fuzzy
2144msgid "Update File in Namespace" 2149msgid "Update File in Namespace"
2145msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 2150msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
2146 2151
2147#: gnunet-gtk.glade:7294 2152#: gnunet-gtk.glade:7298
2148msgid "" 2153msgid ""
2149"Please provide information about the update to the content in the namespace." 2154"Please provide information about the update to the content in the namespace."
2150msgstr "" 2155msgstr ""
2151"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz." 2156"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
2152 2157
2153#: gnunet-gtk.glade:7325 2158#: gnunet-gtk.glade:7329
2154msgid "Identifier:" 2159msgid "Identifier:"
2155msgstr "Betimleyici:" 2160msgstr "Betimleyici:"
2156 2161
2157#: gnunet-gtk.glade:7350 2162#: gnunet-gtk.glade:7354
2158msgid "BUG: SET ME!" 2163msgid "BUG: SET ME!"
2159msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" 2164msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
2160 2165
2161#: gnunet-gtk.glade:7551 2166#: gnunet-gtk.glade:7555
2162msgid "Select GNUnet directory file to open" 2167msgid "Select GNUnet directory file to open"
2163msgstr "" 2168msgstr ""
2164 2169
2165#: gnunet-gtk.glade:7620 2170#: gnunet-gtk.glade:7624
2166msgid "Stop and close gnunet-gtk." 2171msgid "Stop and close gnunet-gtk."
2167msgstr "" 2172msgstr ""
2168 2173
2169#: gnunet-gtk.glade:7621 2174#: gnunet-gtk.glade:7625
2170msgid "_Quit" 2175msgid "_Quit"
2171msgstr "" 2176msgstr ""
2172 2177
2173#: gnunet-gtk.glade:7642 2178#: gnunet-gtk.glade:7646
2174msgid "Search Tab Label with Close Button" 2179msgid "Search Tab Label with Close Button"
2175msgstr "" 2180msgstr ""
2176 2181
2177#: gnunet-gtk.glade:7665 2182#: gnunet-gtk.glade:7669
2178msgid "FIXME" 2183msgid "FIXME"
2179msgstr "" 2184msgstr ""
2180 2185
2181#: gnunet-gtk.glade:7691 2186#: gnunet-gtk.glade:7695
2182#, fuzzy 2187#, fuzzy
2183msgid "Stop the search." 2188msgid "Stop the search."
2184msgstr "Bu aramayı kapatır." 2189msgstr "Bu aramayı kapatır."
2185 2190
2186#: gnunet-gtk.glade:7726 2191#: gnunet-gtk.glade:7730
2187msgid "Select filename under which the search results should be saved" 2192msgid "Select filename under which the search results should be saved"
2188msgstr "" 2193msgstr ""
2189 2194