aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-06-17 06:20:28 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2007-06-17 06:20:28 +0000
commit67352dbcc4a670a85c96da20601d8416646ae682 (patch)
tree7621ca1c9f3f014310fc1e768239cf53085235e2 /po/vi.po
parent694fe79bd0366140cceb5d0f152b02ef82afc6c6 (diff)
downloadgnunet-gtk-67352dbcc4a670a85c96da20601d8416646ae682.tar.gz
gnunet-gtk-67352dbcc4a670a85c96da20601d8416646ae682.zip
release
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po85
1 files changed, 44 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f2d274bd..c623065c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2007-06-09 01:11-0600\n" 9"POT-Creation-Date: 2007-06-17 00:13-0600\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Thông báo"
45msgid "Description" 45msgid "Description"
46msgstr "" 46msgstr ""
47 47
48#: src/plugins/daemon/daemon.c:356 48#: src/plugins/daemon/daemon.c:355
49#, c-format 49#, c-format
50msgid "" 50msgid ""
51"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -" 51"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
@@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "Xem trước"
164msgid "Meta-data" 164msgid "Meta-data"
165msgstr "Dữ liệu Mêta" 165msgstr "Dữ liệu Mêta"
166 166
167#: src/plugins/fs/search.c:795 167#: src/plugins/fs/search.c:797
168msgid "Need a keyword to search!\n" 168msgid "Need a keyword to search!\n"
169msgstr "" 169msgstr ""
170 170
171#: src/plugins/fs/search.c:835 src/plugins/fs/namespace_search.c:73 171#: src/plugins/fs/search.c:837 src/plugins/fs/namespace_search.c:73
172#: src/plugins/fs/namespace_search.c:151 172#: src/plugins/fs/namespace_search.c:151
173msgid "globally" 173msgid "globally"
174msgstr "toàn cầu" 174msgstr "toàn cầu"
175 175
176#: src/plugins/fs/search.c:858 176#: src/plugins/fs/search.c:860
177#, fuzzy, c-format 177#, fuzzy, c-format
178msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n" 178msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
179msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n" 179msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
@@ -192,12 +192,12 @@ msgid "Results"
192msgstr "Kết quả" 192msgstr "Kết quả"
193 193
194#: src/plugins/fs/fs.c:570 src/plugins/fs/fs.c:624 194#: src/plugins/fs/fs.c:570 src/plugins/fs/fs.c:624
195#: src/plugins/fs/namespace.c:1031 195#: src/plugins/fs/namespace.c:1036
196msgid "URI" 196msgid "URI"
197msgstr "URI" 197msgstr "URI"
198 198
199#: src/plugins/fs/fs.c:612 src/plugins/fs/namespace.c:163 199#: src/plugins/fs/fs.c:612 src/plugins/fs/namespace.c:163
200#: src/plugins/fs/namespace.c:995 200#: src/plugins/fs/namespace.c:1000
201msgid "Filename" 201msgid "Filename"
202msgstr "Tên tập tin" 202msgstr "Tên tập tin"
203 203
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr ""
279msgid "no name given" 279msgid "no name given"
280msgstr "chưa đưa ra tên" 280msgstr "chưa đưa ra tên"
281 281
282#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:738 282#: src/plugins/fs/collection.c:94 src/plugins/fs/namespace.c:743
283#: src/plugins/fs/namespace.c:925 283#: src/plugins/fs/namespace.c:930
284msgid "Failed to parse given time interval!" 284msgid "Failed to parse given time interval!"
285msgstr "" 285msgstr ""
286 286
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
302msgid "never" 302msgid "never"
303msgstr "" 303msgstr ""
304 304
305#: src/plugins/fs/namespace.c:182 src/plugins/fs/namespace.c:1014 305#: src/plugins/fs/namespace.c:182 src/plugins/fs/namespace.c:1019
306#, fuzzy 306#, fuzzy
307msgid "Filesize" 307msgid "Filesize"
308msgstr "Tên tập tin" 308msgstr "Tên tập tin"
@@ -327,16 +327,16 @@ msgstr ""
327msgid "unspecified" 327msgid "unspecified"
328msgstr "" 328msgstr ""
329 329
330#: src/plugins/fs/namespace.c:545 330#: src/plugins/fs/namespace.c:550
331msgid "No local namespaces available that could be deleted!" 331msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
332msgstr "" 332msgstr ""
333 333
334#: src/plugins/fs/namespace.c:574 334#: src/plugins/fs/namespace.c:579
335#, c-format 335#, c-format
336msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 336msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
337msgstr "" 337msgstr ""
338 338
339#: src/plugins/fs/namespace.c:658 339#: src/plugins/fs/namespace.c:663
340msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" 340msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
341msgstr "" 341msgstr ""
342 342
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
383msgid "Location URIs are not yet supported" 383msgid "Location URIs are not yet supported"
384msgstr "" 384msgstr ""
385 385
386#: src/plugins/fs/namespace_search.c:246 386#: src/plugins/fs/namespace_search.c:270
387#, c-format 387#, c-format
388msgid "Namespace found: %s - %.*s\n" 388msgid "Namespace found: %s - %.*s\n"
389msgstr "" 389msgstr ""
@@ -443,62 +443,62 @@ msgstr ""
443msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 443msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/plugins/peers/peers.c:246 446#: src/plugins/peers/peers.c:254
447msgid "Address" 447msgid "Address"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/plugins/peers/peers.c:260 450#: src/plugins/peers/peers.c:268
451msgid "Trust" 451msgid "Trust"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/plugins/peers/peers.c:274 454#: src/plugins/peers/peers.c:282
455msgid "Bandwidth" 455msgid "Bandwidth"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/plugins/peers/peers.c:289 458#: src/plugins/peers/peers.c:297
459msgid "Country" 459msgid "Country"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/plugins/peers/peers.c:303 462#: src/plugins/peers/peers.c:311
463#, fuzzy 463#, fuzzy
464msgid "Status" 464msgid "Status"
465msgstr "Trạng thá_i" 465msgstr "Trạng thá_i"
466 466
467#: src/plugins/peers/peers.c:317 467#: src/plugins/peers/peers.c:325
468msgid "Identity" 468msgid "Identity"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/common/helper.c:193 471#: src/common/helper.c:200
472#, c-format 472#, c-format
473msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 473msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/common/helper.c:452 476#: src/common/helper.c:463
477msgid "Could not initialize libnotify\n" 477msgid "Could not initialize libnotify\n"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/common/helper.c:483 480#: src/common/helper.c:494
481msgid "Could not send notification via libnotify\n" 481msgid "Could not send notification via libnotify\n"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/common/helper.c:560 484#: src/common/helper.c:571
485msgid "" 485msgid ""
486"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-" 486"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
487"setup)." 487"setup)."
488msgstr "" 488msgstr ""
489 489
490#: src/common/helper.c:562 490#: src/common/helper.c:573
491#, c-format 491#, c-format
492msgid "" 492msgid ""
493"GKSu returned:\n" 493"GKSu returned:\n"
494"%s" 494"%s"
495msgstr "" 495msgstr ""
496 496
497#: src/common/helper.c:570 497#: src/common/helper.c:581
498msgid "Not implemented yet!" 498msgid "Not implemented yet!"
499msgstr "" 499msgstr ""
500 500
501#: src/common/helper.c:573 501#: src/common/helper.c:584
502msgid "" 502msgid ""
503"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should " 503"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
504"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary " 504"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
506"manually." 506"manually."
507msgstr "" 507msgstr ""
508 508
509#: src/common/helper.c:582 509#: src/common/helper.c:593
510#, c-format 510#, c-format
511msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 511msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
512msgstr "" 512msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Hiển thị Lời cám ơn"
541 541
542#: gnunet-gtk.glade:90 542#: gnunet-gtk.glade:90
543#, fuzzy 543#, fuzzy
544msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1c</span>" 544msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>"
545msgstr "<span size=\"x-large\">Chào mừng tới gnunet-gtk 0.7.0e</span>" 545msgstr "<span size=\"x-large\">Chào mừng tới gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
546 546
547#: gnunet-gtk.glade:122 547#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -562,12 +562,16 @@ msgid ""
562"\n" 562"\n"
563" The GNUnet Team\n" 563" The GNUnet Team\n"
564"\n" 564"\n"
565"<span size=\"x-large\">Known problems</span>\n" 565"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n"
566"\n" 566"\n"
567"Advanced file-sharing features (in particular interactive assembly of " 567"This version implements the advanced file-sharing features (in particular "
568"directories and namespaces) still need work in this version. If you find " 568"interactive assembly of namespaces). Searching for content in namespace is "
569"any bugs, please report them to our bugtracking system at https://gnunet.org/" 569"also finally available. Namespaces that are found are announced in a "
570"mantis/.\n" 570"message window. It is now also possible to do non-anonymous file-sharing by "
571"selecting an anonymity level of zero. You will be warned that you have no "
572"anonymity by the spin button turning red -- this does not indicate an "
573"error. A new tab showing the known peers, their current bandwidth "
574"allocation and trust levels has been added.\n"
571"\n" 575"\n"
572"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1:</span>\n" 576"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1:</span>\n"
573"\n" 577"\n"
@@ -1067,9 +1071,8 @@ msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đ
1067 1071
1068#: gnunet-gtk.glade:4230 gnunet-gtk.glade:4396 gnunet-gtk.glade:6146 1072#: gnunet-gtk.glade:4230 gnunet-gtk.glade:4396 gnunet-gtk.glade:6146
1069#: gnunet-gtk.glade:7241 1073#: gnunet-gtk.glade:7241
1070msgid "" 1074#, fuzzy
1071"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete " 1075msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1072"keywords."
1073msgstr "" 1076msgstr ""
1074"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa." 1077"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
1075 1078
@@ -1231,7 +1234,8 @@ msgid "gnunet-gtk"
1231msgstr "gnunet-gtk" 1234msgstr "gnunet-gtk"
1232 1235
1233#: gnunet-gtk.glade:5357 1236#: gnunet-gtk.glade:5357
1234msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1237#, fuzzy
1238msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1235msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)" 1239msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
1236 1240
1237#: gnunet-gtk.glade:5358 1241#: gnunet-gtk.glade:5358
@@ -1649,9 +1653,8 @@ msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1649msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này." 1653msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
1650 1654
1651#: gnunet-gtk.glade:6348 1655#: gnunet-gtk.glade:6348
1652msgid "" 1656#, fuzzy
1653"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context " 1657msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
1654"menu (right-click) to delete selected entries."
1655msgstr "" 1658msgstr ""
1656"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo). " 1659"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo). "
1657"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục." 1660"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."