aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1821
1 files changed, 1053 insertions, 768 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 00a618cb..82afbfd1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,529 +17,933 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
22msgid "start in tray mode"
23msgstr ""
24
25#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
21#, c-format 26#, c-format
22msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 27msgid ""
28"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
29"be a C string\n"
23msgstr "" 30msgstr ""
24 31
25#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 32#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
26msgid "start in tray mode" 33#, c-format
34msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
27msgstr "" 35msgstr ""
28 36
29#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 37#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654
32#, fuzzy 38#, fuzzy
33msgid "no description supplied" 39msgid "no description supplied"
34msgstr "Collection arrêtée.\n" 40msgstr "Collection arrêtée.\n"
35 41
36#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
37#, c-format 43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
38msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 44#, fuzzy
39msgstr "" 45msgid "_Download"
46msgstr "Téléchar_ger"
40 47
41#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
42msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 49#, fuzzy
43msgstr "" 50msgid "Download _recursively"
51msgstr "récursiv_ement"
44 52
45#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
46#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881
47#, fuzzy 54#, fuzzy
48msgid "_Download" 55msgid "Download _as..."
49msgstr "Téléchar_ger" 56msgstr "Téléchar_ger"
50 57
51#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
52#, fuzzy 59#, fuzzy
53msgid "_Abort download" 60msgid "_Abort download"
54msgstr "Téléchar_ger" 61msgstr "Téléchar_ger"
55 62
56#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
57msgid "_Copy URI to Clipboard" 65msgid "_Copy URI to Clipboard"
58msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" 66msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
59 67
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
69msgid "Error!"
70msgstr ""
71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
61#, fuzzy 73#, fuzzy
62msgid "no URI" 74msgid "no URI"
63msgstr "URI" 75msgstr "URI"
64 76
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
78#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Pub_lier"
81
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
83#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
85msgstr ""
86
87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
88#, c-format
89msgid "Scanning directory `%s'.\n"
90msgstr ""
91
92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
93#, c-format
94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
95msgstr ""
96
97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
98#, fuzzy, c-format
99msgid "Processed file `%s'.\n"
100msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
101
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
103msgid "Operation failed (press cancel)\n"
104msgstr ""
105
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
107msgid "Scanner has finished.\n"
108msgstr ""
109
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
66#, fuzzy 111#, fuzzy
67msgid "Select a type" 112msgid "Select a type"
68msgstr "Sélectionner tous les fichiers" 113msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
69 114
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
71msgid "Specify a value" 116msgid "Specify a value"
72msgstr "" 117msgstr ""
73 118
74#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
75#, fuzzy, c-format 120#, fuzzy, c-format
76msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
77msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." 122msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
78 123
79#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
80msgid "<unnamed>" 125msgid "<unnamed>"
81msgstr "" 126msgstr ""
82 127
83#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 128#: src/lib/glade.c:118
129#, fuzzy, c-format
130msgid "Failed to load `%s': %s\n"
131msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
132
133#: src/lib/os_installation.c:284
84#, c-format 134#, c-format
85msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 135msgid ""
136"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
137"variable.\n"
138msgstr ""
139
140#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
141#, c-format
142msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
143msgstr ""
144
145#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
147#, c-format
148msgid "Widget `%s' not found\n"
149msgstr ""
150
151#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
152#, c-format
153msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:170
157#, fuzzy, c-format
158msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
159msgstr ""
160"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
161"connexion.\n"
162
163#: src/setup/gnunet-setup.c:219
164#, fuzzy, c-format
165msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
166msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
167
168#: src/setup/gnunet-setup.c:230
169#, c-format
170msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
86msgstr "" 171msgstr ""
87 172
88#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 173#: src/setup/gnunet-setup.c:240
174#, c-format
175msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
176msgstr ""
177
178#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
179msgid ""
180"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
181"server!\n"
182msgstr ""
183
184#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
185msgid "the hostlist server"
186msgstr ""
187
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
189msgid "the TCP transport plugin"
190msgstr ""
191
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
193msgid "the HTTP transport plugin"
194msgstr ""
195
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
197msgid "the HTTPS transport plugin"
198msgstr ""
199
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
201#, c-format
202msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
206#, c-format
207msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
208msgstr ""
209
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
211#, c-format
212msgid "This port is already occupied by %s."
213msgstr ""
214
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
89#, c-format 216#, c-format
90msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 217msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
91msgstr "" 218msgstr ""
92 219
93#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
94#, c-format 221#, c-format
95msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 222msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
96msgstr "" 223msgstr ""
97 224
98#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
99msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 226msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
100msgstr "" 227msgstr ""
101 228
102#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
103msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 230msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
104msgstr "" 231msgstr ""
105 232
106#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
107msgid "Minimum number of friendly connections" 234msgid "Minimum number of friendly connections"
108msgstr "" 235msgstr ""
109 236
110#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
111msgid "Topology should always be loaded" 238msgid "Topology should always be loaded"
112msgstr "" 239msgstr ""
113 240
114#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
115msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 242msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
116msgstr "" 243msgstr ""
117 244
118#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
119msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 246msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
120msgstr "" 247msgstr ""
121 248
122#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
123msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
124msgstr ""
125
126#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
127msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 250msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
128msgstr "" 251msgstr ""
129 252
130#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
131msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 254msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
132msgstr "" 255msgstr ""
133 256
134#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
135msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 258msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
136msgstr "" 259msgstr ""
137 260
138#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
139msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 262msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
140msgstr "" 263msgstr ""
141 264
142#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
143msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 266msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
144msgstr "" 267msgstr ""
145 268
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
147msgid "Known hostlist URLs" 270msgid "Known hostlist URLs"
148msgstr "" 271msgstr ""
149 272
150#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
151msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 274msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
152msgstr "" 275msgstr ""
153 276
154#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
155msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 278msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
156msgstr "" 279msgstr ""
157 280
158#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
159msgid "Enable communication via TCP" 282msgid "Enable communication via TCP"
160msgstr "" 283msgstr ""
161 284
162#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
163msgid "Enable communication via UDP" 286msgid "Enable communication via UDP"
164msgstr "" 287msgstr ""
165 288
166#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
167msgid "Enable communication via HTTP" 290msgid "Enable communication via HTTP"
168msgstr "" 291msgstr ""
169 292
170#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
171msgid "Enable communication via HTTPS" 294msgid "Enable communication via HTTPS"
172msgstr "" 295msgstr ""
173 296
174#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
175msgid "Enable communication via DV" 298msgid "Enable communication via DV"
176msgstr "" 299msgstr ""
177 300
178#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
179msgid "Enable communication via WLAN" 302msgid "Enable communication via WLAN"
180msgstr "" 303msgstr ""
181 304
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
183msgid "Port we bind to for TCP" 306msgid "Port we bind to for TCP"
184msgstr "" 307msgstr ""
185 308
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
187msgid "Port visible to other peers" 310msgid "Port visible to other peers"
188msgstr "" 311msgstr ""
189 312
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
191msgid "Check if this peer is behind a NAT" 314msgid "Check if this peer is behind a NAT"
192msgstr "" 315msgstr ""
193 316
194#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
195msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 318msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
196msgstr "" 319msgstr ""
197 320
198#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
199msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 322msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
200msgstr "" 323msgstr ""
201 324
202#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
203msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 326msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
204msgstr "" 327msgstr ""
205 328
206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
207msgid "External (public) IP address of the NAT" 330msgid "External (public) IP address of the NAT"
208msgstr "" 331msgstr ""
209 332
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
211msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 334msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
212msgstr "" 335msgstr ""
213 336
214#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
215msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 338msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
216msgstr "" 339msgstr ""
217 340
218#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
219msgid "Disable IPv6 support" 342msgid "Disable IPv6 support"
220msgstr "" 343msgstr ""
221 344
222#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
223msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 346msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
224msgstr "" 347msgstr ""
225 348
226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
227msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 350msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
228msgstr "" 351msgstr ""
229 352
230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
231msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 354msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
232msgstr "" 355msgstr ""
233 356
234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
235msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 358msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
236msgstr "" 359msgstr ""
237 360
238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
239msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 362msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
240msgstr "" 363msgstr ""
241 364
242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
243msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 366msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
244msgstr "" 367msgstr ""
245 368
246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
247msgid "Name for the MySQL database" 370msgid "Name for the MySQL database"
248msgstr "" 371msgstr ""
249 372
250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
251#, fuzzy 374#, fuzzy
252msgid "Configuration file for MySQL access" 375msgid "Configuration file for MySQL access"
253msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 376msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
254 377
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
256msgid "Username for MySQL access" 379msgid "Username for MySQL access"
257msgstr "" 380msgstr ""
258 381
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
260msgid "Password for MySQL access" 383msgid "Password for MySQL access"
261msgstr "" 384msgstr ""
262 385
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
264msgid "Name of host running MySQL database" 387msgid "Name of host running MySQL database"
265msgstr "" 388msgstr ""
266 389
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
268msgid "Port of MySQL database" 391msgid "Port of MySQL database"
269msgstr "" 392msgstr ""
270 393
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
272#, fuzzy 395#, fuzzy
273msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 396msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
274msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 397msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
275 398
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
277msgid "Should we try to push our content to other peers?" 400msgid "Should we try to push our content to other peers?"
278msgstr "" 401msgstr ""
279 402
280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
281msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 404msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
282msgstr "" 405msgstr ""
283 406
284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
285msgid "Use sqLite to cache DHT data" 408msgid "Use sqLite to cache DHT data"
286msgstr "" 409msgstr ""
287 410
288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
289msgid "Use MySQL to cache DHT data" 412msgid "Use MySQL to cache DHT data"
290msgstr "" 413msgstr ""
291 414
292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
293msgid "Use Postgres to cache DHT data" 416msgid "Use Postgres to cache DHT data"
294msgstr "" 417msgstr ""
295 418
296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
297msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 420msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
298msgstr "" 421msgstr ""
299 422
300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
424msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
425msgstr ""
426
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
428msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
429msgstr ""
430
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
432msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
433msgstr ""
434
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
436msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
437msgstr ""
438
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
301msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 440msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
302msgstr "" 441msgstr ""
303 442
304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
305msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 444msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
306msgstr "" 445msgstr ""
307 446
308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
309msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 448msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
310msgstr "" 449msgstr ""
311 450
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
313msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 452msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
314msgstr "" 453msgstr ""
315 454
316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
317msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 456msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
318msgstr "" 457msgstr ""
319 458
320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
321msgid "" 460msgid ""
322"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 461"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
323"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 462"your Internet connection"
324msgstr "" 463msgstr ""
325 464
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
327msgid "" 466msgid ""
328"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 467"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
329"your Internet connection" 468"conf are usually appropriate))"
330msgstr "" 469msgstr ""
331 470
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
333msgid "" 472msgid ""
334"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 473"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
335msgstr "" 474msgstr ""
336 475
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
338msgid "" 477msgid ""
339"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 478"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
340"traffic exiting the VPN to the Internet" 479"traffic exiting the VPN to the Internet"
341msgstr "" 480msgstr ""
342 481
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
344msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 483msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
345msgstr "" 484msgstr ""
346 485
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
348msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 487msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
349msgstr "" 488msgstr ""
350 489
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
352msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 491msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
353msgstr "" 492msgstr ""
354 493
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
356msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 495msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
357msgstr "" 496msgstr ""
358 497
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
360msgid "" 499msgid ""
361"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 500"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
362"Exit interface)" 501"Exit interface)"
363msgstr "" 502msgstr ""
364 503
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 504#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
366msgid "" 505msgid ""
367"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 506"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
368"Exit interface)" 507"Exit interface)"
369msgstr "" 508msgstr ""
370 509
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
372msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 511#, fuzzy
512msgid "Specification of .gnunet TLD"
513msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
514
515#: src/statistics/functions.c:519
516msgid "Connectivity"
517msgstr "Connectivité"
518
519#: src/statistics/functions.c:520
520msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
521msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
522
523#: src/statistics/functions.c:528
524msgid "System load"
525msgstr "Charge système"
526
527#: src/statistics/functions.c:530
528msgid ""
529"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
530"(blue)"
531msgstr ""
532"Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant (jaune), "
533"réseau entrant (bleu)"
534
535#: src/statistics/functions.c:538
536msgid "Datastore capacity"
537msgstr "Capacité de la base de données"
538
539#: src/statistics/functions.c:539
540msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
373msgstr "" 541msgstr ""
542"Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)"
374 543
375#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 544#: src/statistics/functions.c:547
376#, c-format 545msgid "Inbound Traffic"
377msgid "Widget `%s' not found\n" 546msgstr "Traffic entrant"
547
548#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
549msgid ""
550"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
551"limit (magenta)"
378msgstr "" 552msgstr ""
553"Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence "
554"(bleu), autres (gris), limite (violet)"
379 555
380#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 556#: src/statistics/functions.c:557
557msgid "Outbound Traffic"
558msgstr "Traffic sortant"
559
560#: src/statistics/functions.c:567
561msgid "Trust"
562msgstr "Confiance"
563
564#: src/statistics/functions.c:568
565msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
566msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)"
567
568#: src/statistics/functions.c:576
569msgid "Routing Effectiveness"
570msgstr "Efficacité du routage"
571
572#: src/statistics/functions.c:577
573msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
574msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
575
576#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
577msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
578msgstr ""
579
580#: src/statistics/statistics.c:434
381#, c-format 581#, c-format
382msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 582msgid "Connected to %Lu peers"
583msgstr "Connecté à %Lu pairs"
584
585#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
586#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
587#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
588#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
589msgid "Developed by"
383msgstr "" 590msgstr ""
384 591
385#: src/setup/gnunet-setup.c:170 592#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
386#, fuzzy, c-format 593#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
387msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 594#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
595#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
596msgid "Documented by"
388msgstr "" 597msgstr ""
389"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
390"connexion.\n"
391 598
392#: src/setup/gnunet-setup.c:217 599#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
393#, fuzzy, c-format 600#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
394msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 601#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
395msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 602#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
603msgid "Translated by"
604msgstr ""
396 605
397#: src/setup/gnunet-setup.c:228 606#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
398#, c-format 607#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
399msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 608#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
609#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
610msgid "Artwork by"
400msgstr "" 611msgstr ""
401 612
402#: src/setup/gnunet-setup.c:238 613#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
403#, c-format 614#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
404msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 615#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
616#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
617#, fuzzy
618msgid "Credits"
619msgstr "Afficher les crédits"
620
621#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
622#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
623#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
624#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
625msgid "License"
405msgstr "" 626msgstr ""
406 627
407#: src/lib/os_installation.c:284 628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
408#, c-format 629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
630#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
631#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
409msgid "" 632msgid ""
410"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 633"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
411"variable.\n" 634"copy the whole GPL in here...)."
412msgstr "" 635msgstr ""
413 636
414#: src/lib/glade.c:81 637#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
415#, fuzzy, c-format
416msgid "Failed to load `%s': %s\n"
417msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
418
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
420#, fuzzy 638#, fuzzy
421msgid "Advertise namespace" 639msgid "Create namespace"
422msgstr "dans l'espace de _noms" 640msgstr "Créer un espace de noms"
423 641
424#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 642#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
425#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
427#, fuzzy 643#, fuzzy
428msgid "Type:" 644msgid "_Name:"
429msgstr "_Type :" 645msgstr "Nom"
430 646
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 647#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 648msgid "Save file as..."
433#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 649msgstr ""
434#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
437msgid "Value"
438msgstr "Valeur :"
439 650
440#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 651#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 652#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
442#, fuzzy 653msgid "_Anonymity:"
443msgid "Value:" 654msgstr "_Anonymat :"
444msgstr "_Valeur :"
445 655
446#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 656#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 657#, fuzzy
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 658msgid "_recursive"
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 659msgstr "récursiv_ement"
450msgid "Type"
451msgstr "Type"
452 660
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 661#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
456#, fuzzy 662#, fuzzy
457msgid "Preview:" 663msgid "_Publication type:"
458msgstr "A_perçu :" 664msgstr "_Publication"
459 665
460#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 666#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
461#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
462#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214
463#, fuzzy 667#, fuzzy
464msgid "Select file" 668msgid "Select file"
465msgstr "Sélectionner tous les fichiers" 669msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
466 670
467#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 671#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 672#, fuzzy
469#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 673msgid "Preview:"
674msgstr "A_perçu :"
675
676#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
470msgid "_Keyword:" 677msgid "_Keyword:"
471msgstr "_Mot-clé :" 678msgstr "_Mot-clé :"
472 679
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 680#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 681#, fuzzy
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 682msgid "_Index file:"
476msgid "Keywords" 683msgstr "_Identifiant :"
477msgstr "Mots-clés"
478 684
479#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 685#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422
481#, fuzzy 686#, fuzzy
482msgid "Options" 687msgid "_Root keyword:"
483msgstr "Opé_rations" 688msgstr "_Mot-clé :"
484 689
485#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 690#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
486#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 691#, fuzzy
487#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 692msgid "A_nonymity:"
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
490msgid "_Anonymity:"
491msgstr "_Anonymat :" 693msgstr "_Anonymat :"
492 694
493#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 695#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
495#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
496#, fuzzy 696#, fuzzy
497msgid "_Priority:" 697msgid "_Priority:"
498msgstr "_Priorité :" 698msgstr "_Priorité :"
499 699
500#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 700#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
701msgid "_Expriation year:"
702msgstr ""
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
705#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
706#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
707#, fuzzy
708msgid "_Replication:"
709msgstr "Application"
710
711#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
712#, fuzzy
713msgid "Publication options:"
714msgstr "_Publication"
715
716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
717#, fuzzy
718msgid "gnunet-fs-gtk"
719msgstr "À propos de gnunet-gtk"
720
721#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
722#, fuzzy
723msgid "_File sharing"
724msgstr "Partage de fic_hiers"
725
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
501#, fuzzy 727#, fuzzy
502msgid "_Root:" 728msgid "_Publish"
503msgstr "_Racine :" 729msgstr "Pub_lier"
504 730
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
506msgid "root" 732#, fuzzy
733msgid "Publish files or directories on GNUnet"
734msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
735
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
737msgid "Download a file or directory with a known URI."
507msgstr "" 738msgstr ""
508 739
509#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
510#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 741#, fuzzy
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 742msgid "_Open GNUnet directory"
512msgid "_Expriation year:" 743msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
744
745#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
746msgid ""
747"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
748"downloaded."
749msgstr ""
750
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
752msgid "_Create pseudonym"
753msgstr ""
754
755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
756msgid ""
757"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
758"content anonymously (without using a pseudonym)."
759msgstr ""
760
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
762msgid "_Advertise Pseudonym"
763msgstr ""
764
765#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
766msgid ""
767"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
768msgstr ""
769
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
771#, fuzzy
772msgid "_Edit"
773msgstr "_Quitter"
774
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
776#, fuzzy
777msgid "Edit the system configuration."
778msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
779
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
781msgid "_View"
513msgstr "" 782msgstr ""
514 783
515#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
516msgid "Description" 785msgid "Show meta data in main window"
517msgstr "Description" 786msgstr ""
518 787
519#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
520msgid "Format" 789#, fuzzy
521msgstr "Format" 790msgid "Metadata"
791msgstr "Meta-données"
522 792
523#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 794msgid "Show preview (when available)"
525#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 795msgstr ""
526#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444
527msgid "Size"
528msgstr "Taille"
529 796
530#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989
532msgid "Preview" 798msgid "Preview"
533msgstr "Aperçu" 799msgstr "Aperçu"
534 800
535#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
802msgid "Show search box in main window"
803msgstr ""
804
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
806#, fuzzy
807msgid "Search"
808msgstr "R_echercher"
809
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813msgid "_Help"
814msgstr ""
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
817msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
818msgstr ""
819
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
821#, fuzzy
822msgid "Namespace:"
823msgstr "Espace de _noms"
824
825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
826msgid "Find:"
827msgstr ""
828
829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
832#, fuzzy
833msgid "Anonymity:"
834msgstr "_Anonymat :"
835
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
837#, fuzzy
838msgid "Type:"
839msgstr "_Type :"
840
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
842msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
843msgstr ""
844
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
846#, fuzzy
847msgid "Copy selection"
848msgstr "_Collection"
849
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
851msgid "Enter the URI to be downloaded"
852msgstr ""
853
854#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
855#, fuzzy
856msgid "_URI:"
857msgstr "URI"
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
860#, fuzzy
861msgid "<b>Messages</b>"
862msgstr "Messages"
863
864#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
865msgid "Preprocessing..."
866msgstr ""
867
868#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
869#, fuzzy
870msgid "Publish content on GNUnet"
871msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
872
873#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
874msgid "Add _File"
875msgstr ""
876
877#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
878#, fuzzy
879msgid "_Create empty directory"
880msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
881
882#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
883#, fuzzy
884msgid "Add _Directory"
885msgstr "Répertoire"
886
887#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
888msgid "_Left"
889msgstr ""
890
891#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
892msgid "_Right"
893msgstr ""
894
895#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
896msgid "_Execute"
897msgstr ""
898
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
900#, fuzzy
901msgid "_Cancel"
902msgstr "A_vancé"
903
904#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
906#, fuzzy
907msgid "Priority:"
908msgstr "_Priorité :"
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
911#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
912msgid "Expiration year:"
913msgstr ""
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
916#, fuzzy
917msgid "Index files"
918msgstr "inde_xer"
919
920#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
921#, fuzzy
922msgid "Publish file..."
923msgstr "Nom de publication du fichier"
924
925#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
926#, fuzzy
927msgid "Index file"
928msgstr "inde_xer"
929
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
931#, fuzzy
932msgid "Publishing"
933msgstr "Pub_lier"
934
935#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
536msgid "You shouldn't see this also" 936msgid "You shouldn't see this also"
537msgstr "" 937msgstr ""
538 938
539#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 939#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
940msgid "Select pseudonym..."
941msgstr ""
942
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
540#, fuzzy 944#, fuzzy
541msgid "query" 945msgid "Quit"
542msgstr "Requête" 946msgstr "_Quitter"
543 947
544#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 948#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
545#, fuzzy 949#, fuzzy
@@ -548,19 +952,20 @@ msgstr "À propos de gnunet-gtk"
548 952
549#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 953#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
550#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 954#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
955#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
551msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 956msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
552msgstr "" 957msgstr ""
553 958
554#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 959#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
555#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 960#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
556#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 961#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
557#, fuzzy 962#, fuzzy
558msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 963msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
559msgstr "GNUnet, le réseau pair-à-pair GNU" 964msgstr "GNUnet, le réseau pair-à-pair GNU"
560 965
561#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 966#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
562#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 967#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
563#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 968#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
564msgid "" 969msgid ""
565" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 970" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
566" Version 2, June 1991\n" 971" Version 2, June 1991\n"
@@ -1135,7 +1540,7 @@ msgstr ""
1135#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1540#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1136#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1541#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1137#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1542#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1138#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1543#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1139msgid "" 1544msgid ""
1140"Di Ma\n" 1545"Di Ma\n"
1141"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1546"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1165,138 +1570,221 @@ msgstr ""
1165"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1570"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1166"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1571"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1167 1572
1168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1573#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1574#, fuzzy
1575msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1576msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1577
1578#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1579msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1580msgstr ""
1581
1582#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1583#, fuzzy
1584msgid "Peer"
1585msgstr "_Pairs"
1586
1587#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1588msgid "In"
1589msgstr ""
1590
1591#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1592msgid "Out"
1593msgstr ""
1594
1595#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1596msgid "Country"
1597msgstr "Pays"
1598
1599#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1600#, fuzzy
1601msgid "Addresses"
1602msgstr "Adresse"
1603
1604#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1605#, fuzzy
1606msgid "About gnunet-setup"
1607msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1608
1609#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1169#, fuzzy 1610#, fuzzy
1170msgid "gnunet-setup" 1611msgid "gnunet-setup"
1171msgstr "À propos de gnunet-gtk" 1612msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1172 1613
1173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1614#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1174msgid "Services:" 1615msgid "Services:"
1175msgstr "" 1616msgstr ""
1176 1617
1177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1618#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1178msgid "Topology" 1619msgid "Topology"
1179msgstr "" 1620msgstr ""
1180 1621
1181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1623msgid ""
1624"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1625"other peers."
1626msgstr ""
1627
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1182msgid "Hostlist" 1629msgid "Hostlist"
1183msgstr "" 1630msgstr ""
1184 1631
1185#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1633msgid ""
1634"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1635"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1636"use."
1637msgstr ""
1638
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1186#, fuzzy 1640#, fuzzy
1187msgid "File _Sharing" 1641msgid "File _Sharing"
1188msgstr "Partage de fic_hiers" 1642msgstr "Partage de fic_hiers"
1189 1643
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1645msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1646msgstr ""
1647
1648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1649msgid "PT/VPN"
1650msgstr ""
1651
1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1653msgid ""
1654"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1655"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1656"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1657"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1658"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1659msgstr ""
1660
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1662msgid "EXIT"
1663msgstr ""
1664
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1666msgid ""
1667"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1668"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1669"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1670"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1671"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1672"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1673"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1674msgstr ""
1675
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1677msgid "GNS"
1678msgstr ""
1679
1190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1681msgid ""
1192msgid "_VPN" 1682"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1683"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1684"\".gnunet\" TLD."
1193msgstr "" 1685msgstr ""
1194 1686
1195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1196#, fuzzy 1688#, fuzzy
1197msgid "<b>Service Configuration</b>" 1689msgid "<b>Service Configuration</b>"
1198msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1690msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1199 1691
1200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1692#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1201#, fuzzy 1693#, fuzzy
1202msgid "F_2F only" 1694msgid "F_2F only"
1203msgstr "un _seul fichier" 1695msgstr "un _seul fichier"
1204 1696
1205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1206#, fuzzy 1698#, fuzzy
1207msgid "Friends file:" 1699msgid "Friends file:"
1208msgstr "inde_xer" 1700msgstr "inde_xer"
1209 1701
1210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1702#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1211msgid "Min. connected friends:" 1703msgid "Min. connected friends:"
1212msgstr "" 1704msgstr ""
1213 1705
1214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1215msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1707msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1216msgstr "" 1708msgstr ""
1217 1709
1218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1219msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1711msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1220msgstr "" 1712msgstr ""
1221 1713
1222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1223msgid "Learn Servers from P2P Network" 1715msgid "Learn Servers from P2P Network"
1224msgstr "" 1716msgstr ""
1225 1717
1226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1227msgid "Run Hostlist Server" 1719msgid "Run Hostlist Server"
1228msgstr "" 1720msgstr ""
1229 1721
1230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1231msgid "Advertise Hostlist Server" 1723msgid "Advertise Hostlist Server"
1232msgstr "" 1724msgstr ""
1233 1725
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1727#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1728#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1237msgid "Port:" 1729msgid "Port:"
1238msgstr "" 1730msgstr ""
1239 1731
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1241msgid "Known Hostlist Servers:" 1733msgid "Known Hostlist Servers:"
1242msgstr "" 1734msgstr ""
1243 1735
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1245msgid "URL"
1246msgstr ""
1247
1248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1249msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1737msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1250msgstr "" 1738msgstr ""
1251 1739
1252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1253msgid "_General" 1741msgid "_General"
1254msgstr "_Général" 1742msgstr "_Général"
1255 1743
1256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1257msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1745msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1258msgstr "" 1746msgstr ""
1259 1747
1260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1748#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1261msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1749msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1262msgstr "" 1750msgstr ""
1263 1751
1264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1265#, fuzzy 1753#, fuzzy
1266msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1754msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1267msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1755msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1268 1756
1269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1270msgid "Peer is behind _NAT" 1758msgid "Peer is behind _NAT"
1271msgstr "" 1759msgstr ""
1272 1760
1273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1274msgid "" 1762msgid ""
1275"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1763"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1276"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1764"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1277"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1765"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1278msgstr "" 1766msgstr ""
1279 1767
1280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1281#, fuzzy 1769#, fuzzy
1282msgid "Attempt automatic configuration" 1770msgid "Attempt automatic configuration"
1283msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 1771msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
1284 1772
1285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1286msgid "Disable IPv_6 support" 1774msgid "Disable IPv_6 support"
1287msgstr "" 1775msgstr ""
1288 1776
1289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1290msgid "" 1778msgid ""
1291"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1779"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1292"system has no IPv6 Internet connectivity." 1780"system has no IPv6 Internet connectivity."
1293msgstr "" 1781msgstr ""
1294 1782
1295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1783#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1296msgid "NAT has been hole-punched manually" 1784msgid "NAT ports have been opened manually"
1297msgstr "" 1785msgstr ""
1298 1786
1299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1787#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1300msgid "" 1788msgid ""
1301"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1789"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1302"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1790"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1305,26 +1793,26 @@ msgid ""
1305"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1793"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1306msgstr "" 1794msgstr ""
1307 1795
1308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1309msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1797msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1310msgstr "" 1798msgstr ""
1311 1799
1312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1313msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1801msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1314msgstr "" 1802msgstr ""
1315 1803
1316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1804#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1317msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1805msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1318msgstr "" 1806msgstr ""
1319 1807
1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1321msgid "" 1809msgid ""
1322"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1810"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1323"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1811"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1324"installed SUID on the local system." 1812"installed SUID on the local system."
1325msgstr "" 1813msgstr ""
1326 1814
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1328msgid "" 1816msgid ""
1329"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1817"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1330"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1818"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1332,732 +1820,595 @@ msgid ""
1332"external IP address (DynDNS setup)." 1820"external IP address (DynDNS setup)."
1333msgstr "" 1821msgstr ""
1334 1822
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1336msgid "External (public) IPv4 address:" 1824msgid "External (public) IPv4 address:"
1337msgstr "" 1825msgstr ""
1338 1826
1339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1340msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1828msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1341msgstr "" 1829msgstr ""
1342 1830
1343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1344msgid "" 1832msgid ""
1345"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1833"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1346"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1834"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1347"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1835"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1348msgstr "" 1836msgstr ""
1349 1837
1350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1351msgid "" 1839msgid ""
1352"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1840"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1353"eth0 or wlan0)." 1841"eth0 or wlan0)."
1354msgstr "" 1842msgstr ""
1355 1843
1356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1844#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1357msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1845msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1358msgstr "" 1846msgstr ""
1359 1847
1360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1848#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1361#, fuzzy 1849#, fuzzy
1362msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1850msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1363msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1851msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1364 1852
1365#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1366msgid "_Network" 1854msgid "_Network"
1367msgstr "" 1855msgstr ""
1368 1856
1369#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1370msgid "Plugins to use:" 1858msgid "Plugins to use:"
1371msgstr "" 1859msgstr ""
1372 1860
1373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1374msgid "_TCP" 1862msgid "_TCP"
1375msgstr "" 1863msgstr ""
1376 1864
1377#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1378msgid "_UDP" 1866msgid "_UDP"
1379msgstr "" 1867msgstr ""
1380 1868
1381#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1382msgid "_HTTP" 1870msgid "_HTTP"
1383msgstr "" 1871msgstr ""
1384 1872
1385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1386msgid "HTTP_S" 1874msgid "HTTP_S"
1387msgstr "" 1875msgstr ""
1388 1876
1389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1390msgid "D_V" 1878msgid "D_V"
1391msgstr "" 1879msgstr ""
1392 1880
1393#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1394msgid "_WLAN" 1882msgid "_WLAN"
1395msgstr "" 1883msgstr ""
1396 1884
1397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1398#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1401msgid "Bind to port:" 1889msgid "Bind to port:"
1402msgstr "" 1890msgstr ""
1403 1891
1404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1892#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1405msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1893msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1406msgstr "" 1894msgstr ""
1407 1895
1408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1412msgid "Advertised port:" 1900msgid "Advertised port:"
1413msgstr "" 1901msgstr ""
1414 1902
1415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1419msgid "" 1907msgid ""
1420"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1908"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1421"firewalls" 1909"firewalls"
1422msgstr "" 1910msgstr ""
1423 1911
1424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1432#, fuzzy 1920#, fuzzy
1433msgid "Test configuration" 1921msgid "Test configuration"
1434msgstr "Configuration _avancée" 1922msgstr "Configuration _avancée"
1435 1923
1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1437#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1928msgid ""
1441#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1929"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1930"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1931"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1932msgstr ""
1933
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1936#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1444msgid "Configuration works!" 1942msgid "Configuration works!"
1445msgstr "" 1943msgstr ""
1446 1944
1447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1945#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1451msgid "Test failed!" 1949msgid "Test failed!"
1452msgstr "" 1950msgstr ""
1453 1951
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1455msgid "TCP" 1953msgid "TCP"
1456msgstr "" 1954msgstr ""
1457 1955
1458#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1461msgid "" 1959msgid ""
1462"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1960"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1463msgstr "" 1961msgstr ""
1464 1962
1465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1466msgid "UDP" 1964msgid "UDP"
1467msgstr "" 1965msgstr ""
1468 1966
1469#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1470msgid "HTTP" 1968msgid "HTTP"
1471msgstr "" 1969msgstr ""
1472 1970
1473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1474msgid "HTTPS" 1972msgid "HTTPS"
1475msgstr "" 1973msgstr ""
1476 1974
1477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1478msgid "DV" 1976msgid "DV"
1479msgstr "" 1977msgstr ""
1480 1978
1481#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 1979#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1482msgid "Name of _Monitor Interface" 1980msgid "Name of _Monitor Interface"
1483msgstr "" 1981msgstr ""
1484 1982
1485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1486msgid "WLAN" 1984msgid "WLAN"
1487msgstr "" 1985msgstr ""
1488 1986
1489#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1490#, fuzzy 1988#, fuzzy
1491msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1989msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1492msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1990msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1493 1991
1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1495msgid "_Transports" 1993msgid "_Transports"
1496msgstr "" 1994msgstr ""
1497 1995
1498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1499msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 1997msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1500msgstr "" 1998msgstr ""
1501 1999
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1503msgid "Enable caching content at this peer" 2001msgid "Enable caching content at this peer"
1504msgstr "" 2002msgstr ""
1505 2003
1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1507#, fuzzy 2005#, fuzzy
1508msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2006msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1509msgstr "<b>Applications lancées</b>" 2007msgstr "<b>Applications lancées</b>"
1510 2008
1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1512msgid "Database Backend to use:" 2010msgid "Database Backend to use:"
1513msgstr "" 2011msgstr ""
1514 2012
1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2014#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1519msgid "sqLite" 2017msgid "sqLite"
1520msgstr "" 2018msgstr ""
1521 2019
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1526msgid "MySQL" 2024msgid "MySQL"
1527msgstr "" 2025msgstr ""
1528 2026
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1533#, fuzzy 2031#, fuzzy
1534msgid "Postgres" 2032msgid "Postgres"
1535msgstr "Avancement" 2033msgstr "Avancement"
1536 2034
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1539msgid "Quota (bytes):" 2037msgid "Quota (bytes):"
1540msgstr "" 2038msgstr ""
1541 2039
1542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1544msgid "No setup required." 2042msgid "No setup required."
1545msgstr "" 2043msgstr ""
1546 2044
1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1549msgid "MySQL database name:" 2047msgid "MySQL database name:"
1550msgstr "" 2048msgstr ""
1551 2049
1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1554#, fuzzy 2052#, fuzzy
1555msgid "gnunet" 2053msgid "gnunet"
1556msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2054msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1557 2055
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1560#, fuzzy 2058#, fuzzy
1561msgid "Configuration file:" 2059msgid "Configuration file:"
1562msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 2060msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
1563 2061
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1566#, fuzzy 2064#, fuzzy
1567msgid "Username:" 2065msgid "Username:"
1568msgstr "Nom du _fichier :" 2066msgstr "Nom du _fichier :"
1569 2067
1570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2069#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1572msgid "Password:" 2070msgid "Password:"
1573msgstr "" 2071msgstr ""
1574 2072
1575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1577msgid "MySQL Server Hostname:" 2075msgid "MySQL Server Hostname:"
1578msgstr "" 2076msgstr ""
1579 2077
1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1582msgid "localhost" 2080msgid "localhost"
1583msgstr "" 2081msgstr ""
1584 2082
1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1589msgid "Configuration error!" 2087msgid "Configuration error!"
1590msgstr "" 2088msgstr ""
1591 2089
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1594#, fuzzy 2092#, fuzzy
1595msgid "Configuration:" 2093msgid "Configuration:"
1596msgstr "Configuration _avancée" 2094msgstr "Configuration _avancée"
1597 2095
1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1599msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2097msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1600msgstr "" 2098msgstr ""
1601 2099
1602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1603msgid "Datacache:" 2101msgid "Datacache:"
1604msgstr "" 2102msgstr ""
1605 2103
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1607msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2105msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1608msgstr "" 2106msgstr ""
1609 2107
1610#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1611#, fuzzy 2109#, fuzzy
1612msgid "_File Sharing" 2110msgid "_File Sharing"
1613msgstr "Partage de fic_hiers" 2111msgstr "Partage de fic_hiers"
1614 2112
1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1616msgid "Master _interface name:" 2114msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1617msgstr "" 2115msgstr ""
1618 2116
1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1620msgid "IPv4 address for Master interface:" 2118msgid ""
1621msgstr "" 2119"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1622 2120"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2121"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
1624#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2122"tunneling and 4to6 protocol translation."
1625#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1627msgid "/"
1628msgstr "" 2123msgstr ""
1629 2124
1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1631msgid "IPv6 address for Master interface: " 2126msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1632msgstr "" 2127msgstr ""
1633 2128
1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1635msgid "Virtual DNS Server:" 2130msgid ""
2131"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2132"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2133"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2134"tunneling and 6to4 protocol translation."
1636msgstr "" 2135msgstr ""
1637 2136
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1639#, fuzzy 2138#, fuzzy
1640msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2139msgid "Tunnel DNS Traffic"
1641msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2140msgstr "Traffic entrant"
1642 2141
1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1644msgid "Enable VPN Exit" 2143msgid ""
2144"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2145"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2146"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2147"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2148"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2149"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2150"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1645msgstr "" 2151msgstr ""
1646 2152
1647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1648msgid "Enable DNS Exit" 2154#, fuzzy
1649msgstr "" 2155msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2156msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1650 2157
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1652msgid "Exit interface name: " 2159msgid "_Interface name:"
1653msgstr "" 2160msgstr ""
1654 2161
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1656msgid "Enable UDP Exit" 2163msgid ""
2164"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2165"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2166"always fine."
1657msgstr "" 2167msgstr ""
1658 2168
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1660msgid "Enable TCP exit" 2170msgid "IPv4 address for interface:"
1661msgstr "" 2171msgstr ""
1662 2172
1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1664msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2177msgid "/"
1665msgstr "" 2178msgstr ""
1666 2179
1667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1668msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2181msgid "IPv6 address for interface: "
1669msgstr "" 2182msgstr ""
1670 2183
1671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1672#, fuzzy
1673msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1674msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
1675
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023
1677#, fuzzy 2185#, fuzzy
1678msgid "DNS name" 2186msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1679msgstr "Pseudo" 2187msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1680 2188
1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1682msgid "Prot." 2190msgid ""
2191"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2192"6over4, 4over6) facilities"
1683msgstr "" 2193msgstr ""
1684 2194
1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1686msgid "Source Port" 2196msgid "_VPN"
1687msgstr "" 2197msgstr ""
1688 2198
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1690#, fuzzy 2200msgid "Enable DNS Exit"
1691msgid "Destination"
1692msgstr "Description"
1693
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1695#, fuzzy
1696msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1697msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1698
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1700msgid "Welcome to gnunet-setup."
1701msgstr "" 2201msgstr ""
1702 2202
1703#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1704#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 2204msgid "Enable IPv4 Exit"
1705#, fuzzy
1706msgid "Publish file..."
1707msgstr "Nom de publication du fichier"
1708
1709#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1710#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1711#, fuzzy
1712msgid "Index file"
1713msgstr "inde_xer"
1714
1715#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221
1717#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456
1718#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1719#, fuzzy
1720msgid "Priority:"
1721msgstr "_Priorité :"
1722
1723#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1724#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1725#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1726#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1727msgid "Expiration year:"
1728msgstr "" 2205msgstr ""
1729 2206
1730#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2208msgid ""
1732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 2209"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1733#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 2210"using your network connection."
1734#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1735#, fuzzy
1736msgid "Anonymity:"
1737msgstr "_Anonymat :"
1738
1739#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1740msgid "Save file as..."
1741msgstr "" 2211msgstr ""
1742 2212
1743#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1744#, fuzzy 2214msgid "Enable IPv6 Exit"
1745msgid "_recursive"
1746msgstr "récursiv_ement"
1747
1748#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1749#, fuzzy
1750msgid "About gnunet-setup"
1751msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1752
1753#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1754#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1755#, fuzzy
1756msgid "Publish content on GNUnet"
1757msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
1758
1759#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1760#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1762msgid "Filename"
1763msgstr "Nom du fichier"
1764
1765#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1767msgid "Pseudonym"
1768msgstr "" 2215msgstr ""
1769 2216
1770#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2218msgid ""
1772#, fuzzy 2219"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1773msgid "Current identifier" 2220"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1774msgstr "Identifiant suivant" 2221"support before enabling this option."
1775
1776#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1777#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1778#, fuzzy
1779msgid "Update identifier"
1780msgstr "Identifiant suivant"
1781
1782#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1784msgid "Description (of existing content)"
1785msgstr "" 2222msgstr ""
1786 2223
1787#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1788#, fuzzy 2225msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1789msgid "Publishing"
1790msgstr "Pub_lier"
1791
1792#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1793#, fuzzy
1794msgid "Quit"
1795msgstr "_Quitter"
1796
1797#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1798#, fuzzy
1799msgid "_Index file"
1800msgstr "_Identifiant :"
1801
1802#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1803#, fuzzy
1804msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1805msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1806
1807#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1808#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1809msgid "_Help"
1810msgstr "" 2226msgstr ""
1811 2227
1812#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1813msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2229msgid "Exit interface name: "
1814msgstr "" 2230msgstr ""
1815 2231
1816#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1817#, fuzzy 2233msgid ""
1818msgid "Peer" 2234"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1819msgstr "_Pairs" 2235"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1820
1821#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1822msgid "In"
1823msgstr "" 2236msgstr ""
1824 2237
1825#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1826msgid "Out" 2239msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1827msgstr "" 2240msgstr ""
1828 2241
1829#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1830msgid "Country" 2243msgid ""
1831msgstr "Pays" 2244"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1832 2245"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1833#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2246"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1834#, fuzzy 2247msgstr ""
1835msgid "Addresses"
1836msgstr "Adresse"
1837
1838#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1839#, fuzzy
1840msgid "_Publication type:"
1841msgstr "_Publication"
1842
1843#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1844#, fuzzy
1845msgid "A_nonymity:"
1846msgstr "_Anonymat :"
1847
1848#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1849#, fuzzy
1850msgid "_Root keyword:"
1851msgstr "_Mot-clé :"
1852 2248
1853#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1854#, fuzzy 2250msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1855msgid "_Index file:" 2251msgstr ""
1856msgstr "_Identifiant :"
1857 2252
1858#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1859#, fuzzy 2254msgid ""
1860msgid "Publication options:" 2255"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1861msgstr "_Publication" 2256"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2257"manually configure IPv6-NAT."
2258msgstr ""
1862 2259
1863#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1864#, fuzzy 2261#, fuzzy
1865msgid "gnunet-fs-gtk" 2262msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1866msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2263msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1867 2264
1868#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1869#, fuzzy 2266msgid "_Exit"
1870msgid "_File sharing" 2267msgstr ""
1871msgstr "Partage de fic_hiers"
1872 2268
1873#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1874msgid "_Create pseudonym" 2270msgid "_Preferred Name:"
1875msgstr "" 2271msgstr ""
1876 2272
1877#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1878msgid "" 2274msgid ""
1879"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 2275"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1880"content anonymously (without using a pseudonym)." 2276"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2277"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2278"domain."
1881msgstr "" 2279msgstr ""
1882 2280
1883#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1884msgid "_Advertise Pseudonym" 2282msgid "Cryptographic Identity:"
1885msgstr "" 2283msgstr ""
1886 2284
1887#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1888#, fuzzy 2286msgid ""
1889msgid "_Publish" 2287"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1890msgstr "Pub_lier" 2288"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2289"with other users."
2290msgstr ""
1891 2291
1892#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1893#, fuzzy 2293#, fuzzy
1894msgid "Publish files or directories on GNUnet" 2294msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1895msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" 2295msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1896 2296
1897#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1898msgid "Download a file or directory with a known URI." 2298msgid "<b>GNS Database</b>"
1899msgstr "" 2299msgstr ""
1900 2300
1901#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1902#, fuzzy 2302msgid "GN_S"
1903msgid "_Open GNUnet directory"
1904msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
1905
1906#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
1907msgid ""
1908"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1909"downloaded."
1910msgstr "" 2303msgstr ""
1911 2304
1912#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1913msgid "" 2306msgid "Welcome to gnunet-setup."
1914"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1915msgstr "" 2307msgstr ""
1916 2308
1917#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2309#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1918#, fuzzy 2310#, fuzzy
1919msgid "_Edit" 2311msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1920msgstr "_Quitter" 2312msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1921 2313
1922#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2314#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1923#, fuzzy 2315#, fuzzy
1924msgid "Edit the system configuration." 2316msgid "gnunet-statistics-gtk"
1925msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 2317msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1926
1927#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1928msgid "_View"
1929msgstr ""
1930 2318
1931#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 2319#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1932msgid "Show meta data in main window" 2320msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1933msgstr "" 2321msgstr ""
1934 2322
1935#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2323#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1936#, fuzzy 2324#, fuzzy
1937msgid "Metadata" 2325msgid "_Connections"
1938msgstr "Meta-données" 2326msgstr "Connectivité"
1939 2327
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2328#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1941msgid "Show preview (when available)" 2329#, fuzzy
1942msgstr "" 2330msgid "_Traffic"
2331msgstr "Traffic entrant"
1943 2332
1944#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2333#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1945msgid "Show search box in main window" 2334msgid "_Storage"
1946msgstr "" 2335msgstr ""
1947 2336
1948#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001
1949#, fuzzy 2337#, fuzzy
1950msgid "Search" 2338#~ msgid "Advertise namespace"
1951msgstr "R_echercher" 2339#~ msgstr "dans l'espace de _noms"
1952 2340
1953#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2341#~ msgid "Value"
1954msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2342#~ msgstr "Valeur :"
1955msgstr ""
1956 2343
1957#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
1958#, fuzzy 2344#, fuzzy
1959msgid "Namespace:" 2345#~ msgid "Value:"
1960msgstr "Espace de _noms" 2346#~ msgstr "_Valeur :"
1961 2347
1962#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2348#~ msgid "Type"
1963msgid "Find:" 2349#~ msgstr "Type"
1964msgstr ""
1965 2350
1966#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2351#~ msgid "Keywords"
1967msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2352#~ msgstr "Mots-clés"
1968msgstr ""
1969
1970#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491
1971msgid "Add _File"
1972msgstr ""
1973 2353
1974#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502
1975#, fuzzy 2354#, fuzzy
1976msgid "_Create empty directory" 2355#~ msgid "Options"
1977msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier" 2356#~ msgstr "Opé_rations"
1978 2357
1979#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518
1980#, fuzzy 2358#, fuzzy
1981msgid "Add _Directory" 2359#~ msgid "_Root:"
1982msgstr "Répertoire" 2360#~ msgstr "_Racine :"
1983 2361
1984#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2362#~ msgid "Description"
1985msgid "_Left" 2363#~ msgstr "Description"
1986msgstr ""
1987 2364
1988#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2365#~ msgid "Format"
1989msgid "_Right" 2366#~ msgstr "Format"
1990msgstr ""
1991 2367
1992#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2368#~ msgid "Size"
1993msgid "_Execute" 2369#~ msgstr "Taille"
1994msgstr ""
1995 2370
1996#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
1997#, fuzzy 2371#, fuzzy
1998msgid "_Cancel" 2372#~ msgid "query"
1999msgstr "A_vancé" 2373#~ msgstr "Requête"
2000
2001#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2002msgid "Enter the URI to be downloaded"
2003msgstr ""
2004 2374
2005#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
2006#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
2007#, fuzzy 2375#, fuzzy
2008msgid "_URI:" 2376#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
2009msgstr "URI" 2377#~ msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
2010 2378
2011#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2012#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2013#, fuzzy 2379#, fuzzy
2014msgid "Index files" 2380#~ msgid "DNS name"
2015msgstr "inde_xer" 2381#~ msgstr "Pseudo"
2016 2382
2017#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 2383#, fuzzy
2018#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 2384#~ msgid "Destination"
2019msgid "Select pseudonym..." 2385#~ msgstr "Description"
2020msgstr ""
2021 2386
2022#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 2387#~ msgid "Filename"
2023#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 2388#~ msgstr "Nom du fichier"
2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2025msgid "Name"
2026msgstr "Nom"
2027 2389
2028#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2029#, fuzzy 2390#, fuzzy
2030msgid "Copy selection" 2391#~ msgid "Current identifier"
2031msgstr "_Collection" 2392#~ msgstr "Identifiant suivant"
2032 2393
2033#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2034#, fuzzy 2394#, fuzzy
2035msgid "Root" 2395#~ msgid "Update identifier"
2036msgstr "_Racine :" 2396#~ msgstr "Identifiant suivant"
2037 2397
2038#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
2039#, fuzzy 2398#, fuzzy
2040msgid "Download from URI" 2399#~ msgid "_Index file"
2041msgstr "Téléchar_ger" 2400#~ msgstr "_Identifiant :"
2042 2401
2043#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 2402#~ msgid "Name"
2044#, fuzzy 2403#~ msgstr "Nom"
2045msgid "Create namespace"
2046msgstr "Créer un espace de noms"
2047 2404
2048#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
2049#, fuzzy 2405#, fuzzy
2050msgid "_Name:" 2406#~ msgid "Root"
2051msgstr "Nom" 2407#~ msgstr "_Racine :"
2052 2408
2053#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2054#, fuzzy 2409#, fuzzy
2055msgid "About gnunet-fs-gtk" 2410#~ msgid "Download from URI"
2056msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2411#~ msgstr "Téléchar_ger"
2057
2058#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2059msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
2060msgstr ""
2061 2412
2062#, fuzzy 2413#, fuzzy
2063#~ msgid "Search GNUnet" 2414#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2106,9 +2457,6 @@ msgstr ""
2106#~ msgid "Statistics" 2457#~ msgid "Statistics"
2107#~ msgstr "_Statistiques" 2458#~ msgstr "_Statistiques"
2108 2459
2109#~ msgid "Trust"
2110#~ msgstr "Confiance"
2111
2112#, fuzzy 2460#, fuzzy
2113#~ msgid "1 day" 2461#~ msgid "1 day"
2114#~ msgstr "jour" 2462#~ msgstr "jour"
@@ -2328,60 +2676,9 @@ msgstr ""
2328#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2676#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2329#~ msgstr "Choisissez le répertoire que vous voulez ouvrir." 2677#~ msgstr "Choisissez le répertoire que vous voulez ouvrir."
2330 2678
2331#~ msgid "Error accessing file `%s'."
2332#~ msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
2333
2334#~ msgid "Error opening file `%s'." 2679#~ msgid "Error opening file `%s'."
2335#~ msgstr "Erreur lors de la publication du fichier « %s »." 2680#~ msgstr "Erreur lors de la publication du fichier « %s »."
2336 2681
2337#~ msgid "Connectivity"
2338#~ msgstr "Connectivité"
2339
2340#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2341#~ msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
2342
2343#~ msgid "System load"
2344#~ msgstr "Charge système"
2345
2346#~ msgid ""
2347#~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network "
2348#~ "download (blue)"
2349#~ msgstr ""
2350#~ "Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant "
2351#~ "(jaune), réseau entrant (bleu)"
2352
2353#~ msgid "Datastore capacity"
2354#~ msgstr "Capacité de la base de données"
2355
2356#~ msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
2357#~ msgstr ""
2358#~ "Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)"
2359
2360#~ msgid "Inbound Traffic"
2361#~ msgstr "Traffic entrant"
2362
2363#~ msgid ""
2364#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2365#~ "(gray), limit (magenta)"
2366#~ msgstr ""
2367#~ "Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence "
2368#~ "(bleu), autres (gris), limite (violet)"
2369
2370#~ msgid "Outbound Traffic"
2371#~ msgstr "Traffic sortant"
2372
2373#~ msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
2374#~ msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)"
2375
2376#~ msgid "Routing Effectiveness"
2377#~ msgstr "Efficacité du routage"
2378
2379#~ msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
2380#~ msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
2381
2382#~ msgid "Connected to %Lu peers"
2383#~ msgstr "Connecté à %Lu pairs"
2384
2385#~ msgid "Launching gnunetd...\n" 2682#~ msgid "Launching gnunetd...\n"
2386#~ msgstr "Lancement de gnunetd...\n" 2683#~ msgstr "Lancement de gnunetd...\n"
2387 2684
@@ -2397,9 +2694,6 @@ msgstr ""
2397#~ msgid "Terminating gnunetd...\n" 2694#~ msgid "Terminating gnunetd...\n"
2398#~ msgstr "Arrêt de gnunetd...\n" 2695#~ msgstr "Arrêt de gnunetd...\n"
2399 2696
2400#~ msgid "Application"
2401#~ msgstr "Application"
2402
2403#~ msgid "" 2697#~ msgid ""
2404#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" 2698#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-"
2405#~ "setup -d'.\n" 2699#~ "setup -d'.\n"
@@ -2443,9 +2737,6 @@ msgstr ""
2443#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n" 2737#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n"
2444#~ msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n" 2738#~ msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
2445 2739
2446#~ msgid "Show credits"
2447#~ msgstr "Afficher les crédits"
2448
2449#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2740#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2450#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2741#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2451 2742
@@ -2615,9 +2906,6 @@ msgstr ""
2615#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 2906#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2616#~ msgstr "Lancer gnunet-setup en mode de configuration standard" 2907#~ msgstr "Lancer gnunet-setup en mode de configuration standard"
2617 2908
2618#~ msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here"
2619#~ msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
2620
2621#~ msgid "Change the name of the configuration file" 2909#~ msgid "Change the name of the configuration file"
2622#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration" 2910#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
2623 2911
@@ -3307,9 +3595,6 @@ msgstr ""
3307#~ msgid "Abort the search, but keep search tab open" 3595#~ msgid "Abort the search, but keep search tab open"
3308#~ msgstr "Annuler cette recherche, mais laisser l'onglet ouvert" 3596#~ msgstr "Annuler cette recherche, mais laisser l'onglet ouvert"
3309 3597
3310#~ msgid "Messages"
3311#~ msgstr "Messages"
3312
3313#~ msgid "_Update Interval:" 3598#~ msgid "_Update Interval:"
3314#~ msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 3599#~ msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
3315 3600