aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in102
-rw-r--r--po/da.po1824
-rw-r--r--po/de.po1824
-rw-r--r--po/fr.po1821
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot1592
-rw-r--r--po/sv.po1798
-rw-r--r--po/tr.po1741
-rw-r--r--po/vi.po1814
8 files changed, 7278 insertions, 5238 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 5ca45f0f..9b852936 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,55 +1,71 @@
1src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c 1src/fs/gnunet-fs-gtk_about.c
2src/fs/gnunet-fs-gtk_advertise-pseudonym.c
3src/fs/gnunet-fs-gtk_anonymity-widgets.c
4src/fs/gnunet-fs-gtk.c
5src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c
6src/fs/gnunet-fs-gtk_create-pseudonym.c
7src/fs/gnunet-fs-gtk_download-save-as.c
8src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c
9src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-meta-data-context-menu.c
10src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-namespace-dropdown.c
11src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c
12src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-view-toggles.c
13src/fs/gnunet-fs-gtk_open-directory.c
14src/fs/gnunet-fs-gtk_open-uri.c
15src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c
16src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c
17src/fs/metatypes.c
18src/lib/about.c
19src/lib/eventloop.c
20src/lib/glade.c
21src/lib/nls.c
22src/lib/os_installation.c
23src/lib/trayicon.c
2src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-about.c 24src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-about.c
25src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c
3src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-flags.c 26src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk-flags.c
4src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c
5src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_view_toggles.c
6src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c
7src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_download.c
8src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c
9src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_open_directory.c
10src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c
11src/fs/gnunet-fs-gtk-anonymity_spin_buttons.c
12src/fs/gnunet-fs-gtk-download.c
13src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_create_pseudonym.c
14src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_adv_pseudonym.c
15src/fs/gnunet-fs-gtk-about.c
16src/fs/gnunet-fs-gtk.c
17src/setup/gnunet-setup-transport-http.c
18src/setup/gnunet-setup-transport-udp.c
19src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c
20src/setup/gnunet-setup-options.c
21src/setup/gnunet-setup.c 27src/setup/gnunet-setup.c
22src/setup/gnunet-setup-transport-test.c 28src/setup/gnunet-setup-datacache-config.c
23src/setup/gnunet-setup-transport-https.c
24src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c 29src/setup/gnunet-setup-datacache-plugins.c
25src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c 30src/setup/gnunet-setup-datastore-config.c
26src/setup/gnunet-setup-datacache-config.c 31src/setup/gnunet-setup-datastore-plugins.c
27src/setup/gnunet-setup-transport-tcp.c
28src/setup/gnunet-setup-transport.c
29src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c 32src/setup/gnunet-setup-hostlist-editing.c
33src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c
34src/setup/gnunet-setup-options.c
35src/setup/gnunet-setup-transport.c
36src/setup/gnunet-setup-transport-http.c
37src/setup/gnunet-setup-transport-https.c
30src/setup/gnunet-setup-transport-plugins.c 38src/setup/gnunet-setup-transport-plugins.c
31src/lib/os_installation.c 39src/setup/gnunet-setup-transport-tcp.c
32src/lib/about.c 40src/setup/gnunet-setup-transport-test.c
33src/lib/glade.c 41src/setup/gnunet-setup-transport-udp.c
34src/lib/trayicon.c 42src/statistics/functions.c
35src/lib/eventloop.c 43src/statistics/gnunet-statistics-gtk-about.c
36src/lib/nls.c 44src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c
37contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade 45src/statistics/gtk_statistics.c
38contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade 46src/statistics/gtk_statistics_demo.c
39contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade 47src/statistics/statistics.c
40contrib/gnunet_fs_gtk_open_directory_dialog.glade 48contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade
41contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade 49contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade
42contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade
43contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade 50contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade
44contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade 51contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade
52contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade
53contrib/gnunet_fs_gtk_open_directory_dialog.glade
54contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade
55contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade
45contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade 56contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade
57contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade
58contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade
46contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade 59contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade
60contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade
61contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade
47contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade 62contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade
48contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade 63contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade
64contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade
49contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade 65contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade
50contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade 66contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade
51contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade 67contrib/gnunet_setup_about_window.glade
52contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade 68contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade
53contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade 69contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade
54contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade 70contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade
55contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade 71contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b8211153..d761d02a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14msgstr "" 14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 17"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -23,528 +23,934 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 26#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
27#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
28msgid "start in tray mode"
29msgstr ""
30
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
27#, c-format 32#, c-format
28msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 33msgid ""
34"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
35"be a C string\n"
29msgstr "" 36msgstr ""
30 37
31#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
32msgid "start in tray mode" 39#, c-format
40msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
33msgstr "" 41msgstr ""
34 42
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
36#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654
38#, fuzzy 44#, fuzzy
39msgid "no description supplied" 45msgid "no description supplied"
40msgstr "Samling stoppede.\n" 46msgstr "Samling stoppede.\n"
41 47
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
43#, c-format 49#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
44msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 50#, fuzzy
45msgstr "" 51msgid "_Download"
52msgstr "H_ent"
46 53
47#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
48msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 55#, fuzzy
49msgstr "" 56msgid "Download _recursively"
57msgstr "r_ekursivt"
50 58
51#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
52#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881
53#, fuzzy 60#, fuzzy
54msgid "_Download" 61msgid "Download _as..."
55msgstr "H_ent" 62msgstr "H_ent"
56 63
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
58#, fuzzy 65#, fuzzy
59msgid "_Abort download" 66msgid "_Abort download"
60msgstr "H_ent" 67msgstr "H_ent"
61 68
62#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
63msgid "_Copy URI to Clipboard" 71msgid "_Copy URI to Clipboard"
64msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" 72msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
65 73
66#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 74#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
75msgid "Error!"
76msgstr ""
77
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
67#, fuzzy 79#, fuzzy
68msgid "no URI" 80msgid "no URI"
69msgstr "URI" 81msgstr "URI"
70 82
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 83#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
84#, fuzzy
85msgid "_Abort publishing"
86msgstr "Udgi_v"
87
88#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
89#, c-format
90msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
91msgstr ""
92
93#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
94#, c-format
95msgid "Scanning directory `%s'.\n"
96msgstr ""
97
98#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
99#, c-format
100msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
101msgstr ""
102
103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
104#, fuzzy, c-format
105msgid "Processed file `%s'.\n"
106msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
107
108#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
109msgid "Operation failed (press cancel)\n"
110msgstr ""
111
112#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
113msgid "Scanner has finished.\n"
114msgstr ""
115
116#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
72#, fuzzy 117#, fuzzy
73msgid "Select a type" 118msgid "Select a type"
74msgstr "Vælg alle filer" 119msgstr "Vælg alle filer"
75 120
76#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 121#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
77msgid "Specify a value" 122msgid "Specify a value"
78msgstr "" 123msgstr ""
79 124
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
81#, fuzzy, c-format 126#, fuzzy, c-format
82msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 127msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
83msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." 128msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
84 129
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 130#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
86msgid "<unnamed>" 131msgid "<unnamed>"
87msgstr "" 132msgstr ""
88 133
89#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 134#: src/lib/glade.c:118
135#, fuzzy, c-format
136msgid "Failed to load `%s': %s\n"
137msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
138
139#: src/lib/os_installation.c:284
90#, c-format 140#, c-format
91msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 141msgid ""
142"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
143"variable.\n"
144msgstr ""
145
146#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
147#, c-format
148msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
149msgstr ""
150
151#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
152#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
153#, c-format
154msgid "Widget `%s' not found\n"
155msgstr ""
156
157#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
158#, c-format
159msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
160msgstr ""
161
162#: src/setup/gnunet-setup.c:170
163#, fuzzy, c-format
164msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
165msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
166
167#: src/setup/gnunet-setup.c:219
168#, fuzzy, c-format
169msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
170msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
171
172#: src/setup/gnunet-setup.c:230
173#, c-format
174msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
175msgstr ""
176
177#: src/setup/gnunet-setup.c:240
178#, c-format
179msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
183msgid ""
184"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
185"server!\n"
186msgstr ""
187
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
189msgid "the hostlist server"
190msgstr ""
191
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
193msgid "the TCP transport plugin"
194msgstr ""
195
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
197msgid "the HTTP transport plugin"
92msgstr "" 198msgstr ""
93 199
94#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
201msgid "the HTTPS transport plugin"
202msgstr ""
203
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
205#, c-format
206msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
207msgstr ""
208
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
210#, c-format
211msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
212msgstr ""
213
214#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
215#, c-format
216msgid "This port is already occupied by %s."
217msgstr ""
218
219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
95#, c-format 220#, c-format
96msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 221msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
97msgstr "" 222msgstr ""
98 223
99#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 224#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
100#, c-format 225#, c-format
101msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 226msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
102msgstr "" 227msgstr ""
103 228
104#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
105msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 230msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
106msgstr "" 231msgstr ""
107 232
108#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
109msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 234msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
110msgstr "" 235msgstr ""
111 236
112#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
113msgid "Minimum number of friendly connections" 238msgid "Minimum number of friendly connections"
114msgstr "" 239msgstr ""
115 240
116#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
117msgid "Topology should always be loaded" 242msgid "Topology should always be loaded"
118msgstr "" 243msgstr ""
119 244
120#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
121msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 246msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
122msgstr "" 247msgstr ""
123 248
124#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
125msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 250msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
126msgstr "" 251msgstr ""
127 252
128#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
129msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
130msgstr ""
131
132#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
133msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 254msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
134msgstr "" 255msgstr ""
135 256
136#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
137msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 258msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
138msgstr "" 259msgstr ""
139 260
140#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
141msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 262msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
142msgstr "" 263msgstr ""
143 264
144#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
145msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 266msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
146msgstr "" 267msgstr ""
147 268
148#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
149msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 270msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
150msgstr "" 271msgstr ""
151 272
152#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
153msgid "Known hostlist URLs" 274msgid "Known hostlist URLs"
154msgstr "" 275msgstr ""
155 276
156#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
157msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 278msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
158msgstr "" 279msgstr ""
159 280
160#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
161msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 282msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
162msgstr "" 283msgstr ""
163 284
164#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
165msgid "Enable communication via TCP" 286msgid "Enable communication via TCP"
166msgstr "" 287msgstr ""
167 288
168#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
169msgid "Enable communication via UDP" 290msgid "Enable communication via UDP"
170msgstr "" 291msgstr ""
171 292
172#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
173msgid "Enable communication via HTTP" 294msgid "Enable communication via HTTP"
174msgstr "" 295msgstr ""
175 296
176#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
177msgid "Enable communication via HTTPS" 298msgid "Enable communication via HTTPS"
178msgstr "" 299msgstr ""
179 300
180#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
181msgid "Enable communication via DV" 302msgid "Enable communication via DV"
182msgstr "" 303msgstr ""
183 304
184#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
185msgid "Enable communication via WLAN" 306msgid "Enable communication via WLAN"
186msgstr "" 307msgstr ""
187 308
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
189msgid "Port we bind to for TCP" 310msgid "Port we bind to for TCP"
190msgstr "" 311msgstr ""
191 312
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
193msgid "Port visible to other peers" 314msgid "Port visible to other peers"
194msgstr "" 315msgstr ""
195 316
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
197msgid "Check if this peer is behind a NAT" 318msgid "Check if this peer is behind a NAT"
198msgstr "" 319msgstr ""
199 320
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
201msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 322msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
202msgstr "" 323msgstr ""
203 324
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
205msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 326msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
206msgstr "" 327msgstr ""
207 328
208#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
209msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 330msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
210msgstr "" 331msgstr ""
211 332
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
213msgid "External (public) IP address of the NAT" 334msgid "External (public) IP address of the NAT"
214msgstr "" 335msgstr ""
215 336
216#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
217msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 338msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
218msgstr "" 339msgstr ""
219 340
220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
221msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 342msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
222msgstr "" 343msgstr ""
223 344
224#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
225msgid "Disable IPv6 support" 346msgid "Disable IPv6 support"
226msgstr "" 347msgstr ""
227 348
228#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
229msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 350msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
230msgstr "" 351msgstr ""
231 352
232#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
233msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 354msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
234msgstr "" 355msgstr ""
235 356
236#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
237msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 358msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
238msgstr "" 359msgstr ""
239 360
240#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
241msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 362msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
242msgstr "" 363msgstr ""
243 364
244#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
245msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 366msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
246msgstr "" 367msgstr ""
247 368
248#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
249msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 370msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
250msgstr "" 371msgstr ""
251 372
252#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
253msgid "Name for the MySQL database" 374msgid "Name for the MySQL database"
254msgstr "" 375msgstr ""
255 376
256#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
257#, fuzzy 378#, fuzzy
258msgid "Configuration file for MySQL access" 379msgid "Configuration file for MySQL access"
259msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 380msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
260 381
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
262msgid "Username for MySQL access" 383msgid "Username for MySQL access"
263msgstr "" 384msgstr ""
264 385
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
266msgid "Password for MySQL access" 387msgid "Password for MySQL access"
267msgstr "" 388msgstr ""
268 389
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
270msgid "Name of host running MySQL database" 391msgid "Name of host running MySQL database"
271msgstr "" 392msgstr ""
272 393
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
274msgid "Port of MySQL database" 395msgid "Port of MySQL database"
275msgstr "" 396msgstr ""
276 397
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
278#, fuzzy 399#, fuzzy
279msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 400msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
280msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 401msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
281 402
282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
283msgid "Should we try to push our content to other peers?" 404msgid "Should we try to push our content to other peers?"
284msgstr "" 405msgstr ""
285 406
286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
287msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 408msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
288msgstr "" 409msgstr ""
289 410
290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
291msgid "Use sqLite to cache DHT data" 412msgid "Use sqLite to cache DHT data"
292msgstr "" 413msgstr ""
293 414
294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
295msgid "Use MySQL to cache DHT data" 416msgid "Use MySQL to cache DHT data"
296msgstr "" 417msgstr ""
297 418
298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
299msgid "Use Postgres to cache DHT data" 420msgid "Use Postgres to cache DHT data"
300msgstr "" 421msgstr ""
301 422
302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
303msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 424msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
304msgstr "" 425msgstr ""
305 426
306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
428msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
429msgstr ""
430
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
432msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
433msgstr ""
434
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
436msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
437msgstr ""
438
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
440msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
441msgstr ""
442
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
307msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 444msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
308msgstr "" 445msgstr ""
309 446
310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
311msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 448msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
312msgstr "" 449msgstr ""
313 450
314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
315msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 452msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
316msgstr "" 453msgstr ""
317 454
318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
319msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 456msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
320msgstr "" 457msgstr ""
321 458
322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
323msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 460msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
324msgstr "" 461msgstr ""
325 462
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
327msgid "" 464msgid ""
328"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 465"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
329"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 466"your Internet connection"
330msgstr "" 467msgstr ""
331 468
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
333msgid "" 470msgid ""
334"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 471"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
335"your Internet connection" 472"conf are usually appropriate))"
336msgstr "" 473msgstr ""
337 474
338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
339msgid "" 476msgid ""
340"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 477"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
341msgstr "" 478msgstr ""
342 479
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
344msgid "" 481msgid ""
345"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 482"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
346"traffic exiting the VPN to the Internet" 483"traffic exiting the VPN to the Internet"
347msgstr "" 484msgstr ""
348 485
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
350msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 487msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
351msgstr "" 488msgstr ""
352 489
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
354msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 491msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
355msgstr "" 492msgstr ""
356 493
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
358msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 495msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
359msgstr "" 496msgstr ""
360 497
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
362msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 499msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
363msgstr "" 500msgstr ""
364 501
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 502#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
366msgid "" 503msgid ""
367"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 504"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
368"Exit interface)" 505"Exit interface)"
369msgstr "" 506msgstr ""
370 507
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 508#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
372msgid "" 509msgid ""
373"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 510"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
374"Exit interface)" 511"Exit interface)"
375msgstr "" 512msgstr ""
376 513
377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
378msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 515#, fuzzy
516msgid "Specification of .gnunet TLD"
517msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
518
519#: src/statistics/functions.c:519
520msgid "Connectivity"
521msgstr "Tilslutning"
522
523#: src/statistics/functions.c:520
524msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
525msgstr "# forbundne knuder (100 % = størrelse på forbindelsestabel)"
526
527#: src/statistics/functions.c:528
528msgid "System load"
529msgstr "Systembelastning"
530
531#: src/statistics/functions.c:530
532msgid ""
533"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
534"(blue)"
379msgstr "" 535msgstr ""
536"CPU-belastning (rød), IO-belastning (grøn), udgående netværksoverførsel "
537"(gul), netværkshentning (blå)"
380 538
381#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 539# Kunne det være Datalagringskapacitet (hvis man blot siger
382#, c-format 540# lagerkapacitet, betyder det generelt RAM, men jeg ved ikke om der
383msgid "Widget `%s' not found\n" 541# nødvendigvis er tale om RAM her)
542#: src/statistics/functions.c:538
543msgid "Datastore capacity"
544msgstr "Lagerkapacitet"
545
546#: src/statistics/functions.c:539
547msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
548msgstr "Vedvarende fildelingsdata (rød) og DHT-mellemlager (grøn)"
549
550#: src/statistics/functions.c:547
551msgid "Inbound Traffic"
552msgstr "Indgående trafik"
553
554#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
555msgid ""
556"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
557"limit (magenta)"
384msgstr "" 558msgstr ""
559"Støj (rød), indhold (grøn), forespørgsler (gul), hallobeskeder (blå), andre "
560"(grå), begrænsning (magentarød)"
385 561
386#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 562#: src/statistics/functions.c:557
563msgid "Outbound Traffic"
564msgstr "Udgående trafik"
565
566#: src/statistics/functions.c:567
567msgid "Trust"
568msgstr "Tillid"
569
570#: src/statistics/functions.c:568
571msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
572msgstr "Brugt (rød), optjent (grøn) og tildelt (gul)"
573
574#: src/statistics/functions.c:576
575msgid "Routing Effectiveness"
576msgstr "Rutereffektivitet"
577
578#: src/statistics/functions.c:577
579msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
580msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)"
581
582#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
583msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
584msgstr ""
585
586#: src/statistics/statistics.c:434
387#, c-format 587#, c-format
388msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 588msgid "Connected to %Lu peers"
589msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
590
591#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
592#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
593#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
594#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
595msgid "Developed by"
389msgstr "" 596msgstr ""
390 597
391#: src/setup/gnunet-setup.c:170 598#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
392#, fuzzy, c-format 599#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
393msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 600#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
394msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 601#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
602msgid "Documented by"
603msgstr ""
395 604
396#: src/setup/gnunet-setup.c:217 605#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
397#, fuzzy, c-format 606#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
398msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 607#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
399msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 608#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
609msgid "Translated by"
610msgstr ""
400 611
401#: src/setup/gnunet-setup.c:228 612#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
402#, c-format 613#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
403msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 614#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
615#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
616msgid "Artwork by"
404msgstr "" 617msgstr ""
405 618
406#: src/setup/gnunet-setup.c:238 619#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
407#, c-format 620#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
408msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 621#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
622#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
623#, fuzzy
624msgid "Credits"
625msgstr "Vis bidragydere"
626
627#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
628#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
629#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
630#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
631msgid "License"
409msgstr "" 632msgstr ""
410 633
411#: src/lib/os_installation.c:284 634#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
412#, c-format 635#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
636#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
637#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
413msgid "" 638msgid ""
414"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 639"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
415"variable.\n" 640"copy the whole GPL in here...)."
416msgstr "" 641msgstr ""
417 642
418#: src/lib/glade.c:81 643#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
419#, fuzzy, c-format
420msgid "Failed to load `%s': %s\n"
421msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
422
423#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
424#, fuzzy 644#, fuzzy
425msgid "Advertise namespace" 645msgid "Create namespace"
426msgstr "i _navnerum" 646msgstr "Opret navnerum"
427 647
428#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 648#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
431#, fuzzy 649#, fuzzy
432msgid "Type:" 650msgid "_Name:"
433msgstr "_Type:" 651msgstr "Navn"
652
653#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
654msgid "Save file as..."
655msgstr ""
434 656
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 657#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 658#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
437#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 659msgid "_Anonymity:"
438#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 660msgstr "_Anonymitet:"
439#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165
440#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
441msgid "Value"
442msgstr "Værdi"
443 661
444#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 662#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
445#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
446#, fuzzy 663#, fuzzy
447msgid "Value:" 664msgid "_recursive"
448msgstr "_Værdi:" 665msgstr "r_ekursivt"
449
450#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148
451#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158
452#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
454msgid "Type"
455msgstr "Type"
456 666
457#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 667#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
458#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
460#, fuzzy 668#, fuzzy
461msgid "Preview:" 669msgid "_Publication type:"
462msgstr "_Forhåndsvisning:" 670msgstr "_Udgivelse"
463 671
464#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 672#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
465#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
466#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214
467#, fuzzy 673#, fuzzy
468msgid "Select file" 674msgid "Select file"
469msgstr "Vælg alle filer" 675msgstr "Vælg alle filer"
470 676
471#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 677#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 678#, fuzzy
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 679msgid "Preview:"
680msgstr "_Forhåndsvisning:"
681
682#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
474msgid "_Keyword:" 683msgid "_Keyword:"
475msgstr "_Nøgleord:" 684msgstr "_Nøgleord:"
476 685
477#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 686#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
478#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 687#, fuzzy
479#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 688msgid "_Index file:"
480msgid "Keywords" 689msgstr "_Identifikation:"
481msgstr "Nøgleord"
482 690
483#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 691#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
484#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422
485#, fuzzy 692#, fuzzy
486msgid "Options" 693msgid "_Root keyword:"
487msgstr "Ope_rationer" 694msgstr "_Nøgleord:"
488 695
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 696#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
490#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 697#, fuzzy
491#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 698msgid "A_nonymity:"
492#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
493#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
494msgid "_Anonymity:"
495msgstr "_Anonymitet:" 699msgstr "_Anonymitet:"
496 700
497#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 701#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
498#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
499#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
500#, fuzzy 702#, fuzzy
501msgid "_Priority:" 703msgid "_Priority:"
502msgstr "_Prioritet:" 704msgstr "_Prioritet:"
503 705
504# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) 706#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 707msgid "_Expriation year:"
708msgstr ""
709
710#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
711#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
712#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
713#, fuzzy
714msgid "_Replication:"
715msgstr "Program"
716
717#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
506#, fuzzy 718#, fuzzy
507msgid "_Root:" 719msgid "Publication options:"
508msgstr "_Rod (root):" 720msgstr "_Udgivelse"
721
722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
723#, fuzzy
724msgid "gnunet-fs-gtk"
725msgstr "Om gnunet-gtk"
509 726
510#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 727#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
511msgid "root" 728#, fuzzy
729msgid "_File sharing"
730msgstr "Filde_ling"
731
732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
733#, fuzzy
734msgid "_Publish"
735msgstr "Udgi_v"
736
737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
738#, fuzzy
739msgid "Publish files or directories on GNUnet"
740msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
741
742#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
743msgid "Download a file or directory with a known URI."
512msgstr "" 744msgstr ""
513 745
514#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
515#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 747#, fuzzy
516#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 748msgid "_Open GNUnet directory"
517msgid "_Expriation year:" 749msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
750
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
752msgid ""
753"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
754"downloaded."
755msgstr ""
756
757#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
758msgid "_Create pseudonym"
759msgstr ""
760
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
762msgid ""
763"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
764"content anonymously (without using a pseudonym)."
765msgstr ""
766
767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
768msgid "_Advertise Pseudonym"
769msgstr ""
770
771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
772msgid ""
773"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
774msgstr ""
775
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
777#, fuzzy
778msgid "_Edit"
779msgstr "_Afslut"
780
781#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
782#, fuzzy
783msgid "Edit the system configuration."
784msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
785
786#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
787msgid "_View"
518msgstr "" 788msgstr ""
519 789
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 790#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
521msgid "Description" 791msgid "Show meta data in main window"
522msgstr "Beskrivelse" 792msgstr ""
523 793
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
525msgid "Format" 795#, fuzzy
526msgstr "Format" 796msgid "Metadata"
797msgstr "Metadata"
527 798
528#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 799#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
529#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 800msgid "Show preview (when available)"
530#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 801msgstr ""
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444
532msgid "Size"
533msgstr "Størrelse"
534 802
535#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 803#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
536#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989
537msgid "Preview" 804msgid "Preview"
538msgstr "Forhåndsvis" 805msgstr "Forhåndsvis"
539 806
540#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
808msgid "Show search box in main window"
809msgstr ""
810
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
812#, fuzzy
813msgid "Search"
814msgstr "S_øg"
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
817#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
818#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
819msgid "_Help"
820msgstr ""
821
822#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
823msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
824msgstr ""
825
826#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
827#, fuzzy
828msgid "Namespace:"
829msgstr "_Navnerum"
830
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
832msgid "Find:"
833msgstr ""
834
835#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
837#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
838#, fuzzy
839msgid "Anonymity:"
840msgstr "_Anonymitet:"
841
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
843#, fuzzy
844msgid "Type:"
845msgstr "_Type:"
846
847#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
848msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
849msgstr ""
850
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
852#, fuzzy
853msgid "Copy selection"
854msgstr "_Samling"
855
856#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
857msgid "Enter the URI to be downloaded"
858msgstr ""
859
860#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
861#, fuzzy
862msgid "_URI:"
863msgstr "URI"
864
865#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
866#, fuzzy
867msgid "<b>Messages</b>"
868msgstr "<b>Metadata</b>"
869
870#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
871msgid "Preprocessing..."
872msgstr ""
873
874#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
875#, fuzzy
876msgid "Publish content on GNUnet"
877msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
878
879#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
880msgid "Add _File"
881msgstr ""
882
883#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
884#, fuzzy
885msgid "_Create empty directory"
886msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
887
888#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
889#, fuzzy
890msgid "Add _Directory"
891msgstr "Mappe"
892
893#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
894msgid "_Left"
895msgstr ""
896
897#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
898msgid "_Right"
899msgstr ""
900
901#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
902msgid "_Execute"
903msgstr ""
904
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
906#, fuzzy
907msgid "_Cancel"
908msgstr "A_vanceret"
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
911#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
912#, fuzzy
913msgid "Priority:"
914msgstr "_Prioritet:"
915
916#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
917#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
918msgid "Expiration year:"
919msgstr ""
920
921#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
922#, fuzzy
923msgid "Index files"
924msgstr "Inde_ks"
925
926#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
927#, fuzzy
928msgid "Publish file..."
929msgstr "Udgivet filnavn"
930
931#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
932#, fuzzy
933msgid "Index file"
934msgstr "Inde_ks"
935
936#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
937#, fuzzy
938msgid "Publishing"
939msgstr "Udgi_v"
940
941#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
541msgid "You shouldn't see this also" 942msgid "You shouldn't see this also"
542msgstr "" 943msgstr ""
543 944
544#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 945#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
545msgid "query" 946msgid "Select pseudonym..."
546msgstr "" 947msgstr ""
547 948
949#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
950#, fuzzy
951msgid "Quit"
952msgstr "_Afslut"
953
548#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 954#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
549#, fuzzy 955#, fuzzy
550msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" 956msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -552,19 +958,20 @@ msgstr "Om gnunet-gtk"
552 958
553#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 959#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
554#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 960#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
961#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
555msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 962msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
556msgstr "" 963msgstr ""
557 964
558#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 965#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
559#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 966#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
560#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 967#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
561#, fuzzy 968#, fuzzy
562msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 969msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
563msgstr "GNUnet, GNU's modpartsnetværk" 970msgstr "GNUnet, GNU's modpartsnetværk"
564 971
565#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 972#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
566#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 973#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
567#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 974#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
568msgid "" 975msgid ""
569" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 976" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
570" Version 2, June 1991\n" 977" Version 2, June 1991\n"
@@ -1139,7 +1546,7 @@ msgstr ""
1139#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1546#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1140#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1547#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1141#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1548#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1142#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1549#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1143msgid "" 1550msgid ""
1144"Di Ma\n" 1551"Di Ma\n"
1145"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1552"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1170,139 +1577,222 @@ msgstr ""
1170"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1577"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1171"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 1578"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
1172 1579
1173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1580#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1581#, fuzzy
1582msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1583msgstr "Om gnunet-gtk"
1584
1585#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1586msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1587msgstr ""
1588
1589#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1590#, fuzzy
1591msgid "Peer"
1592msgstr "_Modparter"
1593
1594#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1595msgid "In"
1596msgstr ""
1597
1598#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1599msgid "Out"
1600msgstr ""
1601
1602#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1603msgid "Country"
1604msgstr "Land"
1605
1606#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1607#, fuzzy
1608msgid "Addresses"
1609msgstr "Adresse"
1610
1611#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1612#, fuzzy
1613msgid "About gnunet-setup"
1614msgstr "Om gnunet-gtk"
1615
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1174#, fuzzy 1617#, fuzzy
1175msgid "gnunet-setup" 1618msgid "gnunet-setup"
1176msgstr "Om gnunet-gtk" 1619msgstr "Om gnunet-gtk"
1177 1620
1178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1179msgid "Services:" 1622msgid "Services:"
1180msgstr "" 1623msgstr ""
1181 1624
1182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1625#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1183msgid "Topology" 1626msgid "Topology"
1184msgstr "" 1627msgstr ""
1185 1628
1186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1630msgid ""
1631"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1632"other peers."
1633msgstr ""
1634
1635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1187msgid "Hostlist" 1636msgid "Hostlist"
1188msgstr "" 1637msgstr ""
1189 1638
1190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1640msgid ""
1641"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1642"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1643"use."
1644msgstr ""
1645
1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1191#, fuzzy 1647#, fuzzy
1192msgid "File _Sharing" 1648msgid "File _Sharing"
1193msgstr "Filde_ling" 1649msgstr "Filde_ling"
1194 1650
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1652msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1653msgstr ""
1654
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1656msgid "PT/VPN"
1657msgstr ""
1658
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1660msgid ""
1661"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1662"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1663"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1664"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1665"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1666msgstr ""
1667
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1669msgid "EXIT"
1670msgstr ""
1671
1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1673msgid ""
1674"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1675"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1676"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1677"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1678"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1679"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1680"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1681msgstr ""
1682
1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1684msgid "GNS"
1685msgstr ""
1686
1195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1688msgid ""
1197msgid "_VPN" 1689"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1690"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1691"\".gnunet\" TLD."
1198msgstr "" 1692msgstr ""
1199 1693
1200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1201#, fuzzy 1695#, fuzzy
1202msgid "<b>Service Configuration</b>" 1696msgid "<b>Service Configuration</b>"
1203msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 1697msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1204 1698
1205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1206#, fuzzy 1700#, fuzzy
1207msgid "F_2F only" 1701msgid "F_2F only"
1208msgstr "K_un fil" 1702msgstr "K_un fil"
1209 1703
1210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1211#, fuzzy 1705#, fuzzy
1212msgid "Friends file:" 1706msgid "Friends file:"
1213msgstr "Inde_ks" 1707msgstr "Inde_ks"
1214 1708
1215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1216msgid "Min. connected friends:" 1710msgid "Min. connected friends:"
1217msgstr "" 1711msgstr ""
1218 1712
1219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1713#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1220msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1714msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1221msgstr "" 1715msgstr ""
1222 1716
1223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1224msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1718msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1225msgstr "" 1719msgstr ""
1226 1720
1227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1228msgid "Learn Servers from P2P Network" 1722msgid "Learn Servers from P2P Network"
1229msgstr "" 1723msgstr ""
1230 1724
1231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1232msgid "Run Hostlist Server" 1726msgid "Run Hostlist Server"
1233msgstr "" 1727msgstr ""
1234 1728
1235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1236msgid "Advertise Hostlist Server" 1730msgid "Advertise Hostlist Server"
1237msgstr "" 1731msgstr ""
1238 1732
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1735#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1242msgid "Port:" 1736msgid "Port:"
1243msgstr "" 1737msgstr ""
1244 1738
1245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1739#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1246msgid "Known Hostlist Servers:" 1740msgid "Known Hostlist Servers:"
1247msgstr "" 1741msgstr ""
1248 1742
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1743#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1250msgid "URL"
1251msgstr ""
1252
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1254msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1744msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1255msgstr "" 1745msgstr ""
1256 1746
1257# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) 1747# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu)
1258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1748#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1259msgid "_General" 1749msgid "_General"
1260msgstr "_Generelt" 1750msgstr "_Generelt"
1261 1751
1262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1263msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1753msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1264msgstr "" 1754msgstr ""
1265 1755
1266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1267msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1757msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1268msgstr "" 1758msgstr ""
1269 1759
1270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1760#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1271#, fuzzy 1761#, fuzzy
1272msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1762msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1273msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 1763msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1274 1764
1275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1276msgid "Peer is behind _NAT" 1766msgid "Peer is behind _NAT"
1277msgstr "" 1767msgstr ""
1278 1768
1279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1280msgid "" 1770msgid ""
1281"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1771"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1282"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1772"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1283"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1773"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1284msgstr "" 1774msgstr ""
1285 1775
1286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1287#, fuzzy 1777#, fuzzy
1288msgid "Attempt automatic configuration" 1778msgid "Attempt automatic configuration"
1289msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 1779msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
1290 1780
1291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1781#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1292msgid "Disable IPv_6 support" 1782msgid "Disable IPv_6 support"
1293msgstr "" 1783msgstr ""
1294 1784
1295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1785#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1296msgid "" 1786msgid ""
1297"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1787"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1298"system has no IPv6 Internet connectivity." 1788"system has no IPv6 Internet connectivity."
1299msgstr "" 1789msgstr ""
1300 1790
1301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1302msgid "NAT has been hole-punched manually" 1792msgid "NAT ports have been opened manually"
1303msgstr "" 1793msgstr ""
1304 1794
1305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1306msgid "" 1796msgid ""
1307"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1797"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1308"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1798"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1311,26 +1801,26 @@ msgid ""
1311"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1801"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1312msgstr "" 1802msgstr ""
1313 1803
1314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1804#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1315msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1805msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1316msgstr "" 1806msgstr ""
1317 1807
1318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1319msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1809msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1320msgstr "" 1810msgstr ""
1321 1811
1322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1323msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1813msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1324msgstr "" 1814msgstr ""
1325 1815
1326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1327msgid "" 1817msgid ""
1328"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1818"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1329"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1819"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1330"installed SUID on the local system." 1820"installed SUID on the local system."
1331msgstr "" 1821msgstr ""
1332 1822
1333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1334msgid "" 1824msgid ""
1335"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1825"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1336"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1826"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1338,733 +1828,593 @@ msgid ""
1338"external IP address (DynDNS setup)." 1828"external IP address (DynDNS setup)."
1339msgstr "" 1829msgstr ""
1340 1830
1341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1342msgid "External (public) IPv4 address:" 1832msgid "External (public) IPv4 address:"
1343msgstr "" 1833msgstr ""
1344 1834
1345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1346msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1836msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1347msgstr "" 1837msgstr ""
1348 1838
1349#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1350msgid "" 1840msgid ""
1351"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1841"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1352"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1842"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1353"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1843"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1354msgstr "" 1844msgstr ""
1355 1845
1356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1357msgid "" 1847msgid ""
1358"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1848"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1359"eth0 or wlan0)." 1849"eth0 or wlan0)."
1360msgstr "" 1850msgstr ""
1361 1851
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1852#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1363msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1853msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1364msgstr "" 1854msgstr ""
1365 1855
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1856#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1367#, fuzzy 1857#, fuzzy
1368msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1858msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1369msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 1859msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1370 1860
1371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1372msgid "_Network" 1862msgid "_Network"
1373msgstr "" 1863msgstr ""
1374 1864
1375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1376msgid "Plugins to use:" 1866msgid "Plugins to use:"
1377msgstr "" 1867msgstr ""
1378 1868
1379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1380msgid "_TCP" 1870msgid "_TCP"
1381msgstr "" 1871msgstr ""
1382 1872
1383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1384msgid "_UDP" 1874msgid "_UDP"
1385msgstr "" 1875msgstr ""
1386 1876
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1388msgid "_HTTP" 1878msgid "_HTTP"
1389msgstr "" 1879msgstr ""
1390 1880
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1392msgid "HTTP_S" 1882msgid "HTTP_S"
1393msgstr "" 1883msgstr ""
1394 1884
1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1396msgid "D_V" 1886msgid "D_V"
1397msgstr "" 1887msgstr ""
1398 1888
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1400msgid "_WLAN" 1890msgid "_WLAN"
1401msgstr "" 1891msgstr ""
1402 1892
1403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1405#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1407msgid "Bind to port:" 1897msgid "Bind to port:"
1408msgstr "" 1898msgstr ""
1409 1899
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1900#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1411msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1901msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1412msgstr "" 1902msgstr ""
1413 1903
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1418msgid "Advertised port:" 1908msgid "Advertised port:"
1419msgstr "" 1909msgstr ""
1420 1910
1421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1425msgid "" 1915msgid ""
1426"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1916"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1427"firewalls" 1917"firewalls"
1428msgstr "" 1918msgstr ""
1429 1919
1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1437#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1438#, fuzzy 1928#, fuzzy
1439msgid "Test configuration" 1929msgid "Test configuration"
1440msgstr "_Avanceret konfiguration" 1930msgstr "_Avanceret konfiguration"
1441 1931
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1932#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1936msgid ""
1447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1937"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1938"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1939"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1940msgstr ""
1941
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1945#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1450msgid "Configuration works!" 1950msgid "Configuration works!"
1451msgstr "" 1951msgstr ""
1452 1952
1453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1953#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1457msgid "Test failed!" 1957msgid "Test failed!"
1458msgstr "" 1958msgstr ""
1459 1959
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1461msgid "TCP" 1961msgid "TCP"
1462msgstr "" 1962msgstr ""
1463 1963
1464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1467msgid "" 1967msgid ""
1468"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1968"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1469msgstr "" 1969msgstr ""
1470 1970
1471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1472msgid "UDP" 1972msgid "UDP"
1473msgstr "" 1973msgstr ""
1474 1974
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1476msgid "HTTP" 1976msgid "HTTP"
1477msgstr "" 1977msgstr ""
1478 1978
1479#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1979#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1480msgid "HTTPS" 1980msgid "HTTPS"
1481msgstr "" 1981msgstr ""
1482 1982
1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1484msgid "DV" 1984msgid "DV"
1485msgstr "" 1985msgstr ""
1486 1986
1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1488msgid "Name of _Monitor Interface" 1988msgid "Name of _Monitor Interface"
1489msgstr "" 1989msgstr ""
1490 1990
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1492msgid "WLAN" 1992msgid "WLAN"
1493msgstr "" 1993msgstr ""
1494 1994
1495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1496#, fuzzy 1996#, fuzzy
1497msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1997msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1498msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 1998msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1499 1999
1500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1501msgid "_Transports" 2001msgid "_Transports"
1502msgstr "" 2002msgstr ""
1503 2003
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1505msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2005msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1506msgstr "" 2006msgstr ""
1507 2007
1508#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1509msgid "Enable caching content at this peer" 2009msgid "Enable caching content at this peer"
1510msgstr "" 2010msgstr ""
1511 2011
1512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1513#, fuzzy 2013#, fuzzy
1514msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2014msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1515msgstr "<b>Kørende programmer</b>" 2015msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
1516 2016
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1518msgid "Database Backend to use:" 2018msgid "Database Backend to use:"
1519msgstr "" 2019msgstr ""
1520 2020
1521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1525msgid "sqLite" 2025msgid "sqLite"
1526msgstr "" 2026msgstr ""
1527 2027
1528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1532msgid "MySQL" 2032msgid "MySQL"
1533msgstr "" 2033msgstr ""
1534 2034
1535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1539#, fuzzy 2039#, fuzzy
1540msgid "Postgres" 2040msgid "Postgres"
1541msgstr "Fremgang" 2041msgstr "Fremgang"
1542 2042
1543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1545msgid "Quota (bytes):" 2045msgid "Quota (bytes):"
1546msgstr "" 2046msgstr ""
1547 2047
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2048#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1550msgid "No setup required." 2050msgid "No setup required."
1551msgstr "" 2051msgstr ""
1552 2052
1553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2054#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1555msgid "MySQL database name:" 2055msgid "MySQL database name:"
1556msgstr "" 2056msgstr ""
1557 2057
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1560#, fuzzy 2060#, fuzzy
1561msgid "gnunet" 2061msgid "gnunet"
1562msgstr "Om gnunet-gtk" 2062msgstr "Om gnunet-gtk"
1563 2063
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1566#, fuzzy 2066#, fuzzy
1567msgid "Configuration file:" 2067msgid "Configuration file:"
1568msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 2068msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
1569 2069
1570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2070#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1572#, fuzzy 2072#, fuzzy
1573msgid "Username:" 2073msgid "Username:"
1574msgstr "_Filnavn:" 2074msgstr "_Filnavn:"
1575 2075
1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2076#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2077#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1578msgid "Password:" 2078msgid "Password:"
1579msgstr "" 2079msgstr ""
1580 2080
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1583msgid "MySQL Server Hostname:" 2083msgid "MySQL Server Hostname:"
1584msgstr "" 2084msgstr ""
1585 2085
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1588msgid "localhost" 2088msgid "localhost"
1589msgstr "" 2089msgstr ""
1590 2090
1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1595msgid "Configuration error!" 2095msgid "Configuration error!"
1596msgstr "" 2096msgstr ""
1597 2097
1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1600#, fuzzy 2100#, fuzzy
1601msgid "Configuration:" 2101msgid "Configuration:"
1602msgstr "_Avanceret konfiguration" 2102msgstr "_Avanceret konfiguration"
1603 2103
1604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1605msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2105msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1606msgstr "" 2106msgstr ""
1607 2107
1608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1609msgid "Datacache:" 2109msgid "Datacache:"
1610msgstr "" 2110msgstr ""
1611 2111
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1613msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2113msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1614msgstr "" 2114msgstr ""
1615 2115
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1617#, fuzzy 2117#, fuzzy
1618msgid "_File Sharing" 2118msgid "_File Sharing"
1619msgstr "Filde_ling" 2119msgstr "Filde_ling"
1620 2120
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1622msgid "Master _interface name:" 2122msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1623msgstr ""
1624
1625#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515
1626msgid "IPv4 address for Master interface:"
1627msgstr "" 2123msgstr ""
1628 2124
1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2126msgid ""
1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873 2127"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941 2128"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1633msgid "/" 2129"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
2130"tunneling and 4to6 protocol translation."
1634msgstr "" 2131msgstr ""
1635 2132
1636#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1637msgid "IPv6 address for Master interface: " 2134msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1638msgstr "" 2135msgstr ""
1639 2136
1640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1641msgid "Virtual DNS Server:" 2138msgid ""
2139"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2140"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2141"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2142"tunneling and 6to4 protocol translation."
1642msgstr "" 2143msgstr ""
1643 2144
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1645#, fuzzy 2146#, fuzzy
1646msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2147msgid "Tunnel DNS Traffic"
1647msgstr "<n>GNUnet dmonkonfiguration</b>" 2148msgstr "Indgende trafik"
1648 2149
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1650msgid "Enable VPN Exit" 2151msgid ""
2152"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2153"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2154"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2155"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2156"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2157"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2158"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1651msgstr "" 2159msgstr ""
1652 2160
1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1654msgid "Enable DNS Exit" 2162#, fuzzy
1655msgstr "" 2163msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2164msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1656 2165
1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1658msgid "Exit interface name: " 2167msgid "_Interface name:"
1659msgstr "" 2168msgstr ""
1660 2169
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1662msgid "Enable UDP Exit" 2171msgid ""
2172"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2173"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2174"always fine."
1663msgstr "" 2175msgstr ""
1664 2176
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1666msgid "Enable TCP exit" 2178msgid "IPv4 address for interface:"
1667msgstr "" 2179msgstr ""
1668 2180
1669#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1670msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2185msgid "/"
1671msgstr "" 2186msgstr ""
1672 2187
1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1674msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2189msgid "IPv6 address for interface: "
1675msgstr "" 2190msgstr ""
1676 2191
1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1678#, fuzzy
1679msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1680msgstr "<b>GNUnet dæmonkontrol</b>"
1681
1682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023
1683#, fuzzy 2193#, fuzzy
1684msgid "DNS name" 2194msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1685msgstr "Kaldenavn" 2195msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1686 2196
1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1688msgid "Prot." 2198msgid ""
2199"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2200"6over4, 4over6) facilities"
1689msgstr "" 2201msgstr ""
1690 2202
1691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1692msgid "Source Port" 2204msgid "_VPN"
1693msgstr "" 2205msgstr ""
1694 2206
1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1696#, fuzzy 2208msgid "Enable DNS Exit"
1697msgid "Destination"
1698msgstr "Beskrivelse"
1699
1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1701#, fuzzy
1702msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1703msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1704
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1706msgid "Welcome to gnunet-setup."
1707msgstr "" 2209msgstr ""
1708 2210
1709#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1710#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 2212msgid "Enable IPv4 Exit"
1711#, fuzzy
1712msgid "Publish file..."
1713msgstr "Udgivet filnavn"
1714
1715#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1717#, fuzzy
1718msgid "Index file"
1719msgstr "Inde_ks"
1720
1721#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221
1723#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456
1724#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1725#, fuzzy
1726msgid "Priority:"
1727msgstr "_Prioritet:"
1728
1729#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1730#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1732#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1733msgid "Expiration year:"
1734msgstr "" 2213msgstr ""
1735 2214
1736#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2216msgid ""
1738#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 2217"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1739#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 2218"using your network connection."
1740#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1741#, fuzzy
1742msgid "Anonymity:"
1743msgstr "_Anonymitet:"
1744
1745#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1746msgid "Save file as..."
1747msgstr "" 2219msgstr ""
1748 2220
1749#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1750#, fuzzy 2222msgid "Enable IPv6 Exit"
1751msgid "_recursive"
1752msgstr "r_ekursivt"
1753
1754#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1755#, fuzzy
1756msgid "About gnunet-setup"
1757msgstr "Om gnunet-gtk"
1758
1759#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1760#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1761#, fuzzy
1762msgid "Publish content on GNUnet"
1763msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
1764
1765#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1766#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1768msgid "Filename"
1769msgstr "Filnavn"
1770
1771#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1772#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1773msgid "Pseudonym"
1774msgstr "" 2223msgstr ""
1775 2224
1776#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1777#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2226msgid ""
1778#, fuzzy 2227"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1779msgid "Current identifier" 2228"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1780msgstr "Næste identifikation" 2229"support before enabling this option."
1781
1782#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1784#, fuzzy
1785msgid "Update identifier"
1786msgstr "Næste identifikation"
1787
1788#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1789#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1790msgid "Description (of existing content)"
1791msgstr "" 2230msgstr ""
1792 2231
1793#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1794#, fuzzy 2233msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1795msgid "Publishing"
1796msgstr "Udgi_v"
1797
1798#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1799#, fuzzy
1800msgid "Quit"
1801msgstr "_Afslut"
1802
1803#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1804#, fuzzy
1805msgid "_Index file"
1806msgstr "_Identifikation:"
1807
1808#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1809#, fuzzy
1810msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1811msgstr "Om gnunet-gtk"
1812
1813#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1814#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1815msgid "_Help"
1816msgstr "" 2234msgstr ""
1817 2235
1818#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1819msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2237msgid "Exit interface name: "
1820msgstr "" 2238msgstr ""
1821 2239
1822#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1823#, fuzzy 2241msgid ""
1824msgid "Peer" 2242"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1825msgstr "_Modparter" 2243"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1826
1827#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1828msgid "In"
1829msgstr "" 2244msgstr ""
1830 2245
1831#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2246#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1832msgid "Out" 2247msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1833msgstr "" 2248msgstr ""
1834 2249
1835#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1836msgid "Country" 2251msgid ""
1837msgstr "Land" 2252"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1838 2253"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1839#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2254"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1840#, fuzzy 2255msgstr ""
1841msgid "Addresses"
1842msgstr "Adresse"
1843
1844#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1845#, fuzzy
1846msgid "_Publication type:"
1847msgstr "_Udgivelse"
1848
1849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1850#, fuzzy
1851msgid "A_nonymity:"
1852msgstr "_Anonymitet:"
1853
1854#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1855#, fuzzy
1856msgid "_Root keyword:"
1857msgstr "_Nøgleord:"
1858 2256
1859#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1860#, fuzzy 2258msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1861msgid "_Index file:" 2259msgstr ""
1862msgstr "_Identifikation:"
1863 2260
1864#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1865#, fuzzy 2262msgid ""
1866msgid "Publication options:" 2263"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1867msgstr "_Udgivelse" 2264"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2265"manually configure IPv6-NAT."
2266msgstr ""
1868 2267
1869#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1870#, fuzzy 2269#, fuzzy
1871msgid "gnunet-fs-gtk" 2270msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1872msgstr "Om gnunet-gtk" 2271msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1873 2272
1874#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1875#, fuzzy 2274msgid "_Exit"
1876msgid "_File sharing" 2275msgstr ""
1877msgstr "Filde_ling"
1878 2276
1879#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1880msgid "_Create pseudonym" 2278msgid "_Preferred Name:"
1881msgstr "" 2279msgstr ""
1882 2280
1883#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1884msgid "" 2282msgid ""
1885"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 2283"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1886"content anonymously (without using a pseudonym)." 2284"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2285"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2286"domain."
1887msgstr "" 2287msgstr ""
1888 2288
1889#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1890msgid "_Advertise Pseudonym" 2290msgid "Cryptographic Identity:"
1891msgstr "" 2291msgstr ""
1892 2292
1893#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1894#, fuzzy 2294msgid ""
1895msgid "_Publish" 2295"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1896msgstr "Udgi_v" 2296"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2297"with other users."
2298msgstr ""
1897 2299
1898#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1899#, fuzzy 2301#, fuzzy
1900msgid "Publish files or directories on GNUnet" 2302msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1901msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" 2303msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1902 2304
1903#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1904msgid "Download a file or directory with a known URI." 2306msgid "<b>GNS Database</b>"
1905msgstr "" 2307msgstr ""
1906 2308
1907#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1908#, fuzzy 2310msgid "GN_S"
1909msgid "_Open GNUnet directory"
1910msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
1911
1912#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
1913msgid ""
1914"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1915"downloaded."
1916msgstr "" 2311msgstr ""
1917 2312
1918#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2313#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1919msgid "" 2314msgid "Welcome to gnunet-setup."
1920"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1921msgstr "" 2315msgstr ""
1922 2316
1923#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2317#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1924#, fuzzy 2318#, fuzzy
1925msgid "_Edit" 2319msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1926msgstr "_Afslut" 2320msgstr "Om gnunet-gtk"
1927 2321
1928#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2322#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1929#, fuzzy 2323#, fuzzy
1930msgid "Edit the system configuration." 2324msgid "gnunet-statistics-gtk"
1931msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 2325msgstr "Om gnunet-gtk"
1932
1933#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1934msgid "_View"
1935msgstr ""
1936 2326
1937#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 2327#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1938msgid "Show meta data in main window" 2328msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1939msgstr "" 2329msgstr ""
1940 2330
1941#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2331#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1942#, fuzzy 2332#, fuzzy
1943msgid "Metadata" 2333msgid "_Connections"
1944msgstr "Metadata" 2334msgstr "Tilslutning"
1945 2335
1946#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2336#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1947msgid "Show preview (when available)" 2337#, fuzzy
1948msgstr "" 2338msgid "_Traffic"
2339msgstr "Indgående trafik"
1949 2340
1950#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2341#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1951msgid "Show search box in main window" 2342msgid "_Storage"
1952msgstr "" 2343msgstr ""
1953 2344
1954#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001
1955#, fuzzy 2345#, fuzzy
1956msgid "Search" 2346#~ msgid "Advertise namespace"
1957msgstr "S_øg" 2347#~ msgstr "i _navnerum"
1958 2348
1959#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2349#~ msgid "Value"
1960msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2350#~ msgstr "Værdi"
1961msgstr ""
1962 2351
1963#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
1964#, fuzzy 2352#, fuzzy
1965msgid "Namespace:" 2353#~ msgid "Value:"
1966msgstr "_Navnerum" 2354#~ msgstr "_rdi:"
1967 2355
1968#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2356#~ msgid "Type"
1969msgid "Find:" 2357#~ msgstr "Type"
1970msgstr ""
1971
1972#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
1973msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
1974msgstr ""
1975 2358
1976#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 2359#~ msgid "Keywords"
1977msgid "Add _File" 2360#~ msgstr "Nøgleord"
1978msgstr ""
1979 2361
1980#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502
1981#, fuzzy 2362#, fuzzy
1982msgid "_Create empty directory" 2363#~ msgid "Options"
1983msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" 2364#~ msgstr "Ope_rationer"
1984 2365
1985#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 2366# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
1986#, fuzzy 2367#, fuzzy
1987msgid "Add _Directory" 2368#~ msgid "_Root:"
1988msgstr "Mappe" 2369#~ msgstr "_Rod (root):"
1989 2370
1990#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2371#~ msgid "Description"
1991msgid "_Left" 2372#~ msgstr "Beskrivelse"
1992msgstr ""
1993 2373
1994#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2374#~ msgid "Format"
1995msgid "_Right" 2375#~ msgstr "Format"
1996msgstr ""
1997 2376
1998#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2377#~ msgid "Size"
1999msgid "_Execute" 2378#~ msgstr "Størrelse"
2000msgstr ""
2001 2379
2002#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
2003#, fuzzy 2380#, fuzzy
2004msgid "_Cancel" 2381#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
2005msgstr "A_vanceret" 2382#~ msgstr "<b>GNUnet dæmonkontrol</b>"
2006
2007#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2008msgid "Enter the URI to be downloaded"
2009msgstr ""
2010 2383
2011#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
2012#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
2013#, fuzzy 2384#, fuzzy
2014msgid "_URI:" 2385#~ msgid "DNS name"
2015msgstr "URI" 2386#~ msgstr "Kaldenavn"
2016 2387
2017#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2018#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2019#, fuzzy 2388#, fuzzy
2020msgid "Index files" 2389#~ msgid "Destination"
2021msgstr "Inde_ks" 2390#~ msgstr "Beskrivelse"
2022 2391
2023#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 2392#~ msgid "Filename"
2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 2393#~ msgstr "Filnavn"
2025msgid "Select pseudonym..."
2026msgstr ""
2027
2028#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691
2029#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924
2030#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2031msgid "Name"
2032msgstr "Navn"
2033 2394
2034#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2035#, fuzzy 2395#, fuzzy
2036msgid "Copy selection" 2396#~ msgid "Current identifier"
2037msgstr "_Samling" 2397#~ msgstr "Næste identifikation"
2038 2398
2039# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
2040#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2041#, fuzzy 2399#, fuzzy
2042msgid "Root" 2400#~ msgid "Update identifier"
2043msgstr "_Rod (root):" 2401#~ msgstr "Næste identifikation"
2044 2402
2045#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
2046#, fuzzy 2403#, fuzzy
2047msgid "Download from URI" 2404#~ msgid "_Index file"
2048msgstr "H_ent" 2405#~ msgstr "_Identifikation:"
2049 2406
2050#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 2407#~ msgid "Name"
2051#, fuzzy 2408#~ msgstr "Navn"
2052msgid "Create namespace"
2053msgstr "Opret navnerum"
2054 2409
2055#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 2410# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
2056#, fuzzy 2411#, fuzzy
2057msgid "_Name:" 2412#~ msgid "Root"
2058msgstr "Navn" 2413#~ msgstr "_Rod (root):"
2059 2414
2060#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2061#, fuzzy 2415#, fuzzy
2062msgid "About gnunet-fs-gtk" 2416#~ msgid "Download from URI"
2063msgstr "Om gnunet-gtk" 2417#~ msgstr "H_ent"
2064
2065#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2066msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
2067msgstr ""
2068 2418
2069#, fuzzy 2419#, fuzzy
2070#~ msgid "Search GNUnet" 2420#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2109,9 +2459,6 @@ msgstr ""
2109#~ msgid "Statistics" 2459#~ msgid "Statistics"
2110#~ msgstr "_Statistik" 2460#~ msgstr "_Statistik"
2111 2461
2112#~ msgid "Trust"
2113#~ msgstr "Tillid"
2114
2115#, fuzzy 2462#, fuzzy
2116#~ msgid "1 day" 2463#~ msgid "1 day"
2117#~ msgstr "dag" 2464#~ msgstr "dag"
@@ -2320,62 +2667,9 @@ msgstr ""
2320#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2667#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2321#~ msgstr "Vælg mappen du ønsker at åbne." 2668#~ msgstr "Vælg mappen du ønsker at åbne."
2322 2669
2323#~ msgid "Error accessing file `%s'."
2324#~ msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
2325
2326#~ msgid "Error opening file `%s'." 2670#~ msgid "Error opening file `%s'."
2327#~ msgstr "Fejl under åbning af fil »%s«." 2671#~ msgstr "Fejl under åbning af fil »%s«."
2328 2672
2329#~ msgid "Connectivity"
2330#~ msgstr "Tilslutning"
2331
2332#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2333#~ msgstr "# forbundne knuder (100 % = størrelse på forbindelsestabel)"
2334
2335#~ msgid "System load"
2336#~ msgstr "Systembelastning"
2337
2338#~ msgid ""
2339#~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network "
2340#~ "download (blue)"
2341#~ msgstr ""
2342#~ "CPU-belastning (rød), IO-belastning (grøn), udgående netværksoverførsel "
2343#~ "(gul), netværkshentning (blå)"
2344
2345# Kunne det være Datalagringskapacitet (hvis man blot siger
2346# lagerkapacitet, betyder det generelt RAM, men jeg ved ikke om der
2347# nødvendigvis er tale om RAM her)
2348#~ msgid "Datastore capacity"
2349#~ msgstr "Lagerkapacitet"
2350
2351#~ msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
2352#~ msgstr "Vedvarende fildelingsdata (rød) og DHT-mellemlager (grøn)"
2353
2354#~ msgid "Inbound Traffic"
2355#~ msgstr "Indgående trafik"
2356
2357#~ msgid ""
2358#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2359#~ "(gray), limit (magenta)"
2360#~ msgstr ""
2361#~ "Støj (rød), indhold (grøn), forespørgsler (gul), hallobeskeder (blå), "
2362#~ "andre (grå), begrænsning (magentarød)"
2363
2364#~ msgid "Outbound Traffic"
2365#~ msgstr "Udgående trafik"
2366
2367#~ msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
2368#~ msgstr "Brugt (rød), optjent (grøn) og tildelt (gul)"
2369
2370#~ msgid "Routing Effectiveness"
2371#~ msgstr "Rutereffektivitet"
2372
2373#~ msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
2374#~ msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)"
2375
2376#~ msgid "Connected to %Lu peers"
2377#~ msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
2378
2379#~ msgid "Launching gnunetd...\n" 2673#~ msgid "Launching gnunetd...\n"
2380#~ msgstr "Starter gnunetd...\n" 2674#~ msgstr "Starter gnunetd...\n"
2381 2675
@@ -2391,9 +2685,6 @@ msgstr ""
2391#~ msgid "Terminating gnunetd...\n" 2685#~ msgid "Terminating gnunetd...\n"
2392#~ msgstr "Afslutter gnunetd...\n" 2686#~ msgstr "Afslutter gnunetd...\n"
2393 2687
2394#~ msgid "Application"
2395#~ msgstr "Program"
2396
2397#~ msgid "" 2688#~ msgid ""
2398#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" 2689#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-"
2399#~ "setup -d'.\n" 2690#~ "setup -d'.\n"
@@ -2437,9 +2728,6 @@ msgstr ""
2437#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n" 2728#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n"
2438#~ msgstr "Kunne ikke sende besked via libnotify\n" 2729#~ msgstr "Kunne ikke sende besked via libnotify\n"
2439 2730
2440#~ msgid "Show credits"
2441#~ msgstr "Vis bidragydere"
2442
2443#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2731#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2444#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Velkommen til gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2732#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Velkommen til gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2445 2733
@@ -2595,9 +2883,6 @@ msgstr ""
2595#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 2883#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2596#~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand" 2884#~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand"
2597 2885
2598#~ msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here"
2599#~ msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
2600
2601#~ msgid "Change the name of the configuration file" 2886#~ msgid "Change the name of the configuration file"
2602#~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" 2887#~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
2603 2888
@@ -3047,9 +3332,6 @@ msgstr ""
3047#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" 3332#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)"
3048#~ msgstr "Metadata der beskriver navnerummet (anvendt i reklamer)" 3333#~ msgstr "Metadata der beskriver navnerummet (anvendt i reklamer)"
3049 3334
3050#~ msgid "<b>Metadata</b>"
3051#~ msgstr "<b>Metadata</b>"
3052
3053#~ msgid "" 3335#~ msgid ""
3054#~ "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 3336#~ "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
3055#~ "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 3337#~ "advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e9b4b1a9..9d03ee20 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,527 +18,932 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
22#, fuzzy, c-format 22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
23msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
24msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
25
26#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819
27msgid "start in tray mode" 23msgid "start in tray mode"
28msgstr "" 24msgstr ""
29 25
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 26#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 27#, c-format
32#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 28msgid ""
33#, fuzzy 29"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
34msgid "no description supplied" 30"be a C string\n"
35msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" 31msgstr ""
36 32
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
38#, fuzzy, c-format 34#, fuzzy, c-format
39msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
40msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 36msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
41 37
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
43msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 39#, fuzzy
44msgstr "" 40msgid "no description supplied"
41msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
45 42
46#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
47#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
48#, fuzzy 45#, fuzzy
49msgid "_Download" 46msgid "_Download"
50msgstr "Downl_oad" 47msgstr "Downl_oad"
51 48
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
50#, fuzzy
51msgid "Download _recursively"
52msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
53
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
55#, fuzzy
56msgid "Download _as..."
57msgstr "Downl_oad"
58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
53#, fuzzy 60#, fuzzy
54msgid "_Abort download" 61msgid "_Abort download"
55msgstr "Downl_oad" 62msgstr "Downl_oad"
56 63
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
58msgid "_Copy URI to Clipboard" 66msgid "_Copy URI to Clipboard"
59msgstr "" 67msgstr ""
60 68
61#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
70#, fuzzy
71msgid "Error!"
72msgstr "Fehler"
73
74#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
62#, fuzzy 75#, fuzzy
63msgid "no URI" 76msgid "no URI"
64msgstr "URI" 77msgstr "URI"
65 78
66#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 79#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
80#, fuzzy
81msgid "_Abort publishing"
82msgstr "Anwendung"
83
84#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
85#, fuzzy, c-format
86msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
87msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
88
89#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
90#, fuzzy, c-format
91msgid "Scanning directory `%s'.\n"
92msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
93
94#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
95#, fuzzy, c-format
96msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
97msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
98
99#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
100#, fuzzy, c-format
101msgid "Processed file `%s'.\n"
102msgstr ""
103"\n"
104"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
105
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
107msgid "Operation failed (press cancel)\n"
108msgstr ""
109
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
111msgid "Scanner has finished.\n"
112msgstr ""
113
114#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
67#, fuzzy 115#, fuzzy
68msgid "Select a type" 116msgid "Select a type"
69msgstr "Alle Dateien auswählen" 117msgstr "Alle Dateien auswählen"
70 118
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
72msgid "Specify a value" 120msgid "Specify a value"
73msgstr "" 121msgstr ""
74 122
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
76#, fuzzy, c-format 124#, fuzzy, c-format
77msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 125msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
78msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 126msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
79 127
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
81#, fuzzy 129#, fuzzy
82msgid "<unnamed>" 130msgid "<unnamed>"
83msgstr "unbenannt" 131msgstr "unbenannt"
84 132
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 133#: src/lib/glade.c:118
86#, fuzzy, c-format 134#, fuzzy, c-format
87msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 135msgid "Failed to load `%s': %s\n"
88msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" 136msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n"
89 137
90#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 138#: src/lib/os_installation.c:284
139#, c-format
140msgid ""
141"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
142"variable.\n"
143msgstr ""
144
145#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
146#, fuzzy, c-format
147msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
148msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
149
150#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
151#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
152#, fuzzy, c-format
153msgid "Widget `%s' not found\n"
154msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
157#, fuzzy, c-format
158msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
159msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
160
161#: src/setup/gnunet-setup.c:170
162#, fuzzy, c-format
163msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
164msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
165
166#: src/setup/gnunet-setup.c:219
167#, fuzzy, c-format
168msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
169msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
170
171#: src/setup/gnunet-setup.c:230
172#, fuzzy, c-format
173msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
174msgstr ""
175"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
176"Sektion `%s' angegeben.\n"
177
178#: src/setup/gnunet-setup.c:240
179#, fuzzy, c-format
180msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
181msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
182
183#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
184msgid ""
185"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
186"server!\n"
187msgstr ""
188
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
190msgid "the hostlist server"
191msgstr ""
192
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
194msgid "the TCP transport plugin"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
198msgid "the HTTP transport plugin"
199msgstr ""
200
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
202msgid "the HTTPS transport plugin"
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
206#, fuzzy, c-format
207msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
208msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
209
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
211#, fuzzy, c-format
212msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
213msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
214
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
216#, c-format
217msgid "This port is already occupied by %s."
218msgstr ""
219
220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
91#, c-format 221#, c-format
92msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 222msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
93msgstr "" 223msgstr ""
94 224
95#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
96#, fuzzy, c-format 226#, fuzzy, c-format
97msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 227msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
98msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" 228msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
99 229
100#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
101msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 231msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
102msgstr "" 232msgstr ""
103 233
104#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
105msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 235msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
106msgstr "" 236msgstr ""
107 237
108#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
109msgid "Minimum number of friendly connections" 239msgid "Minimum number of friendly connections"
110msgstr "" 240msgstr ""
111 241
112#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
113msgid "Topology should always be loaded" 243msgid "Topology should always be loaded"
114msgstr "" 244msgstr ""
115 245
116#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
117msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 247msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
118msgstr "" 248msgstr ""
119 249
120#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
121msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 251msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
122msgstr "" 252msgstr ""
123 253
124#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
125msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
126msgstr ""
127
128#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
129msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 255msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
130msgstr "" 256msgstr ""
131 257
132#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
133msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 259msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
134msgstr "" 260msgstr ""
135 261
136#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
137msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 263msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
138msgstr "" 264msgstr ""
139 265
140#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
141msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 267msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
142msgstr "" 268msgstr ""
143 269
144#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
145msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 271msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
146msgstr "" 272msgstr ""
147 273
148#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
149msgid "Known hostlist URLs" 275msgid "Known hostlist URLs"
150msgstr "" 276msgstr ""
151 277
152#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
153msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 279msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
154msgstr "" 280msgstr ""
155 281
156#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
157msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 283msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
158msgstr "" 284msgstr ""
159 285
160#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
161msgid "Enable communication via TCP" 287msgid "Enable communication via TCP"
162msgstr "" 288msgstr ""
163 289
164#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
165msgid "Enable communication via UDP" 291msgid "Enable communication via UDP"
166msgstr "" 292msgstr ""
167 293
168#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
169msgid "Enable communication via HTTP" 295msgid "Enable communication via HTTP"
170msgstr "" 296msgstr ""
171 297
172#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
173msgid "Enable communication via HTTPS" 299msgid "Enable communication via HTTPS"
174msgstr "" 300msgstr ""
175 301
176#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
177msgid "Enable communication via DV" 303msgid "Enable communication via DV"
178msgstr "" 304msgstr ""
179 305
180#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
181msgid "Enable communication via WLAN" 307msgid "Enable communication via WLAN"
182msgstr "" 308msgstr ""
183 309
184#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
185msgid "Port we bind to for TCP" 311msgid "Port we bind to for TCP"
186msgstr "" 312msgstr ""
187 313
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
189msgid "Port visible to other peers" 315msgid "Port visible to other peers"
190msgstr "" 316msgstr ""
191 317
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
193msgid "Check if this peer is behind a NAT" 319msgid "Check if this peer is behind a NAT"
194msgstr "" 320msgstr ""
195 321
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
197msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 323msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
198msgstr "" 324msgstr ""
199 325
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
201msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 327msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
202msgstr "" 328msgstr ""
203 329
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
205msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 331msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
206msgstr "" 332msgstr ""
207 333
208#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
209msgid "External (public) IP address of the NAT" 335msgid "External (public) IP address of the NAT"
210msgstr "" 336msgstr ""
211 337
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
213msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 339msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
214msgstr "" 340msgstr ""
215 341
216#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
217msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 343msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
218msgstr "" 344msgstr ""
219 345
220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
221msgid "Disable IPv6 support" 347msgid "Disable IPv6 support"
222msgstr "" 348msgstr ""
223 349
224#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
225msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 351msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
226msgstr "" 352msgstr ""
227 353
228#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
229msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 355msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
230msgstr "" 356msgstr ""
231 357
232#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
233msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 359msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
234msgstr "" 360msgstr ""
235 361
236#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
237msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 363msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
238msgstr "" 364msgstr ""
239 365
240#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
241msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 367msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
242msgstr "" 368msgstr ""
243 369
244#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
245msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 371msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
246msgstr "" 372msgstr ""
247 373
248#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
249msgid "Name for the MySQL database" 375msgid "Name for the MySQL database"
250msgstr "" 376msgstr ""
251 377
252#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
253msgid "Configuration file for MySQL access" 379msgid "Configuration file for MySQL access"
254msgstr "" 380msgstr ""
255 381
256#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
257msgid "Username for MySQL access" 383msgid "Username for MySQL access"
258msgstr "" 384msgstr ""
259 385
260#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
261msgid "Password for MySQL access" 387msgid "Password for MySQL access"
262msgstr "" 388msgstr ""
263 389
264#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
265msgid "Name of host running MySQL database" 391msgid "Name of host running MySQL database"
266msgstr "" 392msgstr ""
267 393
268#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
269msgid "Port of MySQL database" 395msgid "Port of MySQL database"
270msgstr "" 396msgstr ""
271 397
272#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
273msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 399msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
274msgstr "" 400msgstr ""
275 401
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
277msgid "Should we try to push our content to other peers?" 403msgid "Should we try to push our content to other peers?"
278msgstr "" 404msgstr ""
279 405
280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
281msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 407msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
282msgstr "" 408msgstr ""
283 409
284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
285msgid "Use sqLite to cache DHT data" 411msgid "Use sqLite to cache DHT data"
286msgstr "" 412msgstr ""
287 413
288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
289msgid "Use MySQL to cache DHT data" 415msgid "Use MySQL to cache DHT data"
290msgstr "" 416msgstr ""
291 417
292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
293msgid "Use Postgres to cache DHT data" 419msgid "Use Postgres to cache DHT data"
294msgstr "" 420msgstr ""
295 421
296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
297msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 423msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
298msgstr "" 424msgstr ""
299 425
300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 426#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
427msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
428msgstr ""
429
430#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
431msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
432msgstr ""
433
434#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
435msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
436msgstr ""
437
438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
439msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
440msgstr ""
441
442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
301msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 443msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
302msgstr "" 444msgstr ""
303 445
304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
305msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 447msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
306msgstr "" 448msgstr ""
307 449
308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
309msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 451msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
310msgstr "" 452msgstr ""
311 453
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
313msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 455msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
314msgstr "" 456msgstr ""
315 457
316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 458#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
317msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 459msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
318msgstr "" 460msgstr ""
319 461
320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 462#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
321msgid "" 463msgid ""
322"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 464"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
323"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 465"your Internet connection"
324msgstr "" 466msgstr ""
325 467
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
327msgid "" 469msgid ""
328"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 470"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
329"your Internet connection" 471"conf are usually appropriate))"
330msgstr "" 472msgstr ""
331 473
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
333msgid "" 475msgid ""
334"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 476"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
335msgstr "" 477msgstr ""
336 478
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
338msgid "" 480msgid ""
339"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 481"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
340"traffic exiting the VPN to the Internet" 482"traffic exiting the VPN to the Internet"
341msgstr "" 483msgstr ""
342 484
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
344msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 486#, fuzzy
345msgstr "" 487msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
488msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
346 489
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
348msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 491#, fuzzy
349msgstr "" 492msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
493msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
350 494
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
352msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 496#, fuzzy
353msgstr "" 497msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
498msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
354 499
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
356msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 501#, fuzzy
357msgstr "" 502msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
503msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
358 504
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
360msgid "" 506msgid ""
361"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 507"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
362"Exit interface)" 508"Exit interface)"
363msgstr "" 509msgstr ""
364 510
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
366msgid "" 512msgid ""
367"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 513"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
368"Exit interface)" 514"Exit interface)"
369msgstr "" 515msgstr ""
370 516
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
372msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 518msgid "Specification of .gnunet TLD"
373msgstr "" 519msgstr ""
374 520
375#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 521#: src/statistics/functions.c:519
376#, fuzzy, c-format 522msgid "Connectivity"
377msgid "Widget `%s' not found\n" 523msgstr "Konnektivität"
378msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
379 524
380#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 525#: src/statistics/functions.c:520
381#, fuzzy, c-format 526msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
382msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 527msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
383msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
384 528
385#: src/setup/gnunet-setup.c:170 529#: src/statistics/functions.c:528
386#, fuzzy, c-format 530msgid "System load"
387msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 531msgstr ""
388msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
389 532
390#: src/setup/gnunet-setup.c:217 533#: src/statistics/functions.c:530
391#, fuzzy, c-format 534msgid ""
392msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 535"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
393msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 536"(blue)"
537msgstr ""
394 538
395#: src/setup/gnunet-setup.c:228 539#: src/statistics/functions.c:538
396#, fuzzy, c-format 540msgid "Datastore capacity"
397msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
398msgstr "" 541msgstr ""
399"Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in der "
400"Sektion `%s' angegeben.\n"
401 542
402#: src/setup/gnunet-setup.c:238 543#: src/statistics/functions.c:539
403#, fuzzy, c-format 544msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
404msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 545msgstr ""
405msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
406 546
407#: src/lib/os_installation.c:284 547#: src/statistics/functions.c:547
408#, c-format 548msgid "Inbound Traffic"
549msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
550
551#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
552#, fuzzy
409msgid "" 553msgid ""
410"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 554"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
411"variable.\n" 555"limit (magenta)"
556msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)"
557
558#: src/statistics/functions.c:557
559msgid "Outbound Traffic"
560msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
561
562#: src/statistics/functions.c:567
563msgid "Trust"
564msgstr ""
565
566#: src/statistics/functions.c:568
567msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
412msgstr "" 568msgstr ""
413 569
414#: src/lib/glade.c:81 570#: src/statistics/functions.c:576
571msgid "Routing Effectiveness"
572msgstr ""
573
574#: src/statistics/functions.c:577
575msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
576msgstr ""
577
578#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
579#, fuzzy
580msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
581msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
582
583#: src/statistics/statistics.c:434
415#, fuzzy, c-format 584#, fuzzy, c-format
416msgid "Failed to load `%s': %s\n" 585msgid "Connected to %Lu peers"
417msgstr "Fehler beim Laden des Moduls `%s'\n" 586msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
587
588#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
589#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
590#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
591#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
592msgid "Developed by"
593msgstr ""
594
595#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
596#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
597#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
598#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
599msgid "Documented by"
600msgstr ""
601
602#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
604#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
605#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
606msgid "Translated by"
607msgstr ""
608
609#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
610#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
611#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
612#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
613msgid "Artwork by"
614msgstr ""
418 615
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 616#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
617#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
618#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
619#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
420#, fuzzy 620#, fuzzy
421msgid "Advertise namespace" 621msgid "Credits"
422msgstr "im _Namensraum" 622msgstr "Credits anzeigen"
423 623
424#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 624#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
425#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 625#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 626#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
627#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
427#, fuzzy 628#, fuzzy
428msgid "Type:" 629msgid "License"
429msgstr "Ar_t:" 630msgstr "_Lizenz"
430 631
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 632#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 633#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
433#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 634#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
434#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 635#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 636msgid ""
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366 637"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
437msgid "Value" 638"copy the whole GPL in here...)."
438msgstr "Wert" 639msgstr ""
439 640
440#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 641#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
442#, fuzzy 642#, fuzzy
443msgid "Value:" 643msgid "Create namespace"
444msgstr "_Wert:" 644msgstr "Namensraum erzeugen"
445 645
446#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 646#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 647msgid "_Name:"
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 648msgstr "_Name:"
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
450msgid "Type"
451msgstr "Typ"
452 649
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 650#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
456#, fuzzy 651#, fuzzy
457msgid "Preview:" 652msgid "Save file as..."
458msgstr "Vorschau:" 653msgstr "Speichern _unter"
654
655#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
656#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
657msgid "_Anonymity:"
658msgstr "_Anonymität"
459 659
460#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 660#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
461#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 661msgid "_recursive"
462#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 662msgstr ""
663
664#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
665#, fuzzy
666msgid "_Publication type:"
667msgstr "Nächstes Veröffentlichungsdatum"
668
669#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
463#, fuzzy 670#, fuzzy
464msgid "Select file" 671msgid "Select file"
465msgstr "Alle Dateien auswählen" 672msgstr "Alle Dateien auswählen"
466 673
467#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 674#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 675#, fuzzy
469#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 676msgid "Preview:"
677msgstr "Vorschau:"
678
679#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
470msgid "_Keyword:" 680msgid "_Keyword:"
471msgstr "Schl_üsselwort:" 681msgstr "Schl_üsselwort:"
472 682
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 683#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351
476#, fuzzy 684#, fuzzy
477msgid "Keywords" 685msgid "_Index file:"
478msgstr "Schlüsselbegriffe" 686msgstr "Dateien deindizieren."
479 687
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 688#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
481#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 689#, fuzzy
482msgid "Options" 690msgid "_Root keyword:"
483msgstr "" 691msgstr "Schl_üsselwort:"
484 692
485#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 693#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
486#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 694#, fuzzy
487#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 695msgid "A_nonymity:"
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
490msgid "_Anonymity:"
491msgstr "_Anonymität" 696msgstr "_Anonymität"
492 697
493#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 698#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
495#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
496msgid "_Priority:" 699msgid "_Priority:"
497msgstr "" 700msgstr ""
498 701
499#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 702#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
703msgid "_Expriation year:"
704msgstr ""
705
706#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
707#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
708#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
500#, fuzzy 709#, fuzzy
501msgid "_Root:" 710msgid "_Replication:"
502msgstr "Wu_rzel" 711msgstr "Anwendung"
712
713#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
714#, fuzzy
715msgid "Publication options:"
716msgstr "Häufigkeit der Veröffentlichung"
717
718#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
719#, fuzzy
720msgid "gnunet-fs-gtk"
721msgstr "gnunet-gtk"
722
723#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
724#, fuzzy
725msgid "_File sharing"
726msgstr "Datentausc_h"
727
728#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
729#, fuzzy
730msgid "_Publish"
731msgstr "Anwendung"
503 732
504#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 733#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
505msgid "root" 734msgid "Publish files or directories on GNUnet"
506msgstr "" 735msgstr ""
507 736
508#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
509#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 738msgid "Download a file or directory with a known URI."
510#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 739msgstr ""
511msgid "_Expriation year:" 740
741#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
742#, fuzzy
743msgid "_Open GNUnet directory"
744msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
745
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
747msgid ""
748"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
749"downloaded."
750msgstr ""
751
752#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
753msgid "_Create pseudonym"
754msgstr ""
755
756#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
757msgid ""
758"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
759"content anonymously (without using a pseudonym)."
760msgstr ""
761
762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
763msgid "_Advertise Pseudonym"
512msgstr "" 764msgstr ""
513 765
514#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
515msgid "Description" 767msgid ""
516msgstr "Beschreibung" 768"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
769msgstr ""
517 770
518#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
519msgid "Format" 772#, fuzzy
520msgstr "Format" 773msgid "_Edit"
774msgstr "_Beenden"
521 775
522#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
523#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 777#, fuzzy
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 778msgid "Edit the system configuration."
525#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 779msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
526msgid "Size"
527msgstr "Größe"
528 780
529#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 781#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
530#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 782msgid "_View"
783msgstr ""
784
785#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
786msgid "Show meta data in main window"
787msgstr ""
788
789#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
790msgid "Metadata"
791msgstr "Metainformationen"
792
793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
794msgid "Show preview (when available)"
795msgstr ""
796
797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
531msgid "Preview" 798msgid "Preview"
532msgstr "Vorschau" 799msgstr "Vorschau"
533 800
534#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
802msgid "Show search box in main window"
803msgstr ""
804
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
806#, fuzzy
807msgid "Search"
808msgstr "Suche"
809
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813#, fuzzy
814msgid "_Help"
815msgstr "_Hilfe"
816
817#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
818msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
819msgstr ""
820
821#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
822#, fuzzy
823msgid "Namespace:"
824msgstr "_Namensraum"
825
826#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
827msgid "Find:"
828msgstr ""
829
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
833#, fuzzy
834msgid "Anonymity:"
835msgstr "_Anonymität"
836
837#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
838#, fuzzy
839msgid "Type:"
840msgstr "Ar_t:"
841
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
843msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
844msgstr ""
845
846#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
847#, fuzzy
848msgid "Copy selection"
849msgstr "Sammlung"
850
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
852msgid "Enter the URI to be downloaded"
853msgstr ""
854
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
856#, fuzzy
857msgid "_URI:"
858msgstr "URI"
859
860#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
861#, fuzzy
862msgid "<b>Messages</b>"
863msgstr "Nachrichten"
864
865#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
866msgid "Preprocessing..."
867msgstr ""
868
869#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
870msgid "Publish content on GNUnet"
871msgstr ""
872
873#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
874#, fuzzy
875msgid "Add _File"
876msgstr "_Datei"
877
878#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
879#, fuzzy
880msgid "_Create empty directory"
881msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
882
883#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
884#, fuzzy
885msgid "Add _Directory"
886msgstr "_Verzeichnis"
887
888#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
889msgid "_Left"
890msgstr ""
891
892#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
893msgid "_Right"
894msgstr ""
895
896#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
897msgid "_Execute"
898msgstr ""
899
900#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
901#, fuzzy
902msgid "_Cancel"
903msgstr "Abbrechen"
904
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
906#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
907msgid "Priority:"
908msgstr ""
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
911#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
912msgid "Expiration year:"
913msgstr ""
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
916#, fuzzy
917msgid "Index files"
918msgstr "Dateien deindizieren."
919
920#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
921#, fuzzy
922msgid "Publish file..."
923msgstr "Publizierter Dateiname"
924
925#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
926#, fuzzy
927msgid "Index file"
928msgstr "Dateien deindizieren."
929
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
931#, fuzzy
932msgid "Publishing"
933msgstr "Anwendung"
934
935#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
535msgid "You shouldn't see this also" 936msgid "You shouldn't see this also"
536msgstr "" 937msgstr ""
537 938
538#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 939#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
940msgid "Select pseudonym..."
941msgstr ""
942
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
539#, fuzzy 944#, fuzzy
540msgid "query" 945msgid "Quit"
541msgstr "Anfrage" 946msgstr "_Beenden"
542 947
543#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 948#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
544#, fuzzy 949#, fuzzy
@@ -547,18 +952,19 @@ msgstr "gnunet-gtk"
547 952
548#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 953#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
549#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 954#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
955#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
550msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 956msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
551msgstr "" 957msgstr ""
552 958
553#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 959#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
554#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 960#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
555#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 961#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
556msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 962msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
557msgstr "" 963msgstr ""
558 964
559#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 965#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
560#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 966#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
561#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 967#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
562msgid "" 968msgid ""
563" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 969" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
564" Version 2, June 1991\n" 970" Version 2, June 1991\n"
@@ -849,7 +1255,7 @@ msgstr ""
849#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1255#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
850#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1256#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
851#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1257#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
852#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1258#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
853msgid "" 1259msgid ""
854"Di Ma\n" 1260"Di Ma\n"
855"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1261"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -879,138 +1285,220 @@ msgstr ""
879"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1285"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
880"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1286"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
881 1287
882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1288#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1289#, fuzzy
1290msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1291msgstr "gnunet-gtk"
1292
1293#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1294msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1295msgstr ""
1296
1297#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1298#, fuzzy
1299msgid "Peer"
1300msgstr "nie"
1301
1302#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1303msgid "In"
1304msgstr ""
1305
1306#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1307msgid "Out"
1308msgstr ""
1309
1310#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1311msgid "Country"
1312msgstr ""
1313
1314#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1315msgid "Addresses"
1316msgstr ""
1317
1318#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1319#, fuzzy
1320msgid "About gnunet-setup"
1321msgstr "gnunet-gtk"
1322
1323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
883#, fuzzy 1324#, fuzzy
884msgid "gnunet-setup" 1325msgid "gnunet-setup"
885msgstr "gnunet-gtk" 1326msgstr "gnunet-gtk"
886 1327
887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
888msgid "Services:" 1329msgid "Services:"
889msgstr "" 1330msgstr ""
890 1331
891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
892msgid "Topology" 1333msgid "Topology"
893msgstr "" 1334msgstr ""
894 1335
895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1337msgid ""
1338"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1339"other peers."
1340msgstr ""
1341
1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
896msgid "Hostlist" 1343msgid "Hostlist"
897msgstr "" 1344msgstr ""
898 1345
899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1347msgid ""
1348"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1349"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1350"use."
1351msgstr ""
1352
1353#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
900#, fuzzy 1354#, fuzzy
901msgid "File _Sharing" 1355msgid "File _Sharing"
902msgstr "Datentausc_h" 1356msgstr "Datentausc_h"
903 1357
1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1359msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1360msgstr ""
1361
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1363msgid "PT/VPN"
1364msgstr ""
1365
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1367msgid ""
1368"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1369"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1370"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1371"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1372"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1373msgstr ""
1374
1375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1376msgid "EXIT"
1377msgstr ""
1378
1379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1380msgid ""
1381"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1382"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1383"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1384"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1385"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1386"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1387"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1388msgstr ""
1389
1390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1391msgid "GNS"
1392msgstr ""
1393
904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1394#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1395msgid ""
906msgid "_VPN" 1396"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1397"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1398"\".gnunet\" TLD."
907msgstr "" 1399msgstr ""
908 1400
909#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
910#, fuzzy 1402#, fuzzy
911msgid "<b>Service Configuration</b>" 1403msgid "<b>Service Configuration</b>"
912msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1404msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
913 1405
914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
915msgid "F_2F only" 1407msgid "F_2F only"
916msgstr "" 1408msgstr ""
917 1409
918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
919#, fuzzy 1411#, fuzzy
920msgid "Friends file:" 1412msgid "Friends file:"
921msgstr "Dateien deindizieren." 1413msgstr "Dateien deindizieren."
922 1414
923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
924#, fuzzy 1416#, fuzzy
925msgid "Min. connected friends:" 1417msgid "Min. connected friends:"
926msgstr "# an verbundenen Knoten" 1418msgstr "# an verbundenen Knoten"
927 1419
928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
929msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1421msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
930msgstr "" 1422msgstr ""
931 1423
932#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
933msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1425msgid "Use Hostlists to bootstrap"
934msgstr "" 1426msgstr ""
935 1427
936#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
937msgid "Learn Servers from P2P Network" 1429msgid "Learn Servers from P2P Network"
938msgstr "" 1430msgstr ""
939 1431
940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
941msgid "Run Hostlist Server" 1433msgid "Run Hostlist Server"
942msgstr "" 1434msgstr ""
943 1435
944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
945msgid "Advertise Hostlist Server" 1437msgid "Advertise Hostlist Server"
946msgstr "" 1438msgstr ""
947 1439
948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1441#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
951msgid "Port:" 1443msgid "Port:"
952msgstr "" 1444msgstr ""
953 1445
954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
955msgid "Known Hostlist Servers:" 1447msgid "Known Hostlist Servers:"
956msgstr "" 1448msgstr ""
957 1449
958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
959msgid "URL"
960msgstr ""
961
962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
963msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1451msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
964msgstr "" 1452msgstr ""
965 1453
966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
967msgid "_General" 1455msgid "_General"
968msgstr "All_gemeines" 1456msgstr "All_gemeines"
969 1457
970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1458#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
971msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1459msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
972msgstr "" 1460msgstr ""
973 1461
974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
975msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1463msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
976msgstr "" 1464msgstr ""
977 1465
978#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
979#, fuzzy 1467#, fuzzy
980msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1468msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
981msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1469msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
982 1470
983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
984msgid "Peer is behind _NAT" 1472msgid "Peer is behind _NAT"
985msgstr "" 1473msgstr ""
986 1474
987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
988msgid "" 1476msgid ""
989"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1477"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
990"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1478"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
991"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1479"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
992msgstr "" 1480msgstr ""
993 1481
994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
995#, fuzzy 1483#, fuzzy
996msgid "Attempt automatic configuration" 1484msgid "Attempt automatic configuration"
997msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1485msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
998 1486
999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1000msgid "Disable IPv_6 support" 1488msgid "Disable IPv_6 support"
1001msgstr "" 1489msgstr ""
1002 1490
1003#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1004msgid "" 1492msgid ""
1005"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1493"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1006"system has no IPv6 Internet connectivity." 1494"system has no IPv6 Internet connectivity."
1007msgstr "" 1495msgstr ""
1008 1496
1009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1010msgid "NAT has been hole-punched manually" 1498msgid "NAT ports have been opened manually"
1011msgstr "" 1499msgstr ""
1012 1500
1013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1014msgid "" 1502msgid ""
1015"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1503"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1016"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1504"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1019,26 +1507,26 @@ msgid ""
1019"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1507"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1020msgstr "" 1508msgstr ""
1021 1509
1022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1510#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1023msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1511msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1024msgstr "" 1512msgstr ""
1025 1513
1026#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1027msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1515msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1028msgstr "" 1516msgstr ""
1029 1517
1030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1031msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1519msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1032msgstr "" 1520msgstr ""
1033 1521
1034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1035msgid "" 1523msgid ""
1036"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1524"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1037"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1525"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1038"installed SUID on the local system." 1526"installed SUID on the local system."
1039msgstr "" 1527msgstr ""
1040 1528
1041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1042msgid "" 1530msgid ""
1043"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1531"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1044"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1532"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1046,733 +1534,599 @@ msgid ""
1046"external IP address (DynDNS setup)." 1534"external IP address (DynDNS setup)."
1047msgstr "" 1535msgstr ""
1048 1536
1049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1050#, fuzzy 1538#, fuzzy
1051msgid "External (public) IPv4 address:" 1539msgid "External (public) IPv4 address:"
1052msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" 1540msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
1053 1541
1054#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1055msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1543msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1056msgstr "" 1544msgstr ""
1057 1545
1058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1059msgid "" 1547msgid ""
1060"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1548"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1061"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1549"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1062"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1550"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1063msgstr "" 1551msgstr ""
1064 1552
1065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1066msgid "" 1554msgid ""
1067"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1555"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1068"eth0 or wlan0)." 1556"eth0 or wlan0)."
1069msgstr "" 1557msgstr ""
1070 1558
1071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1072msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1560msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1073msgstr "" 1561msgstr ""
1074 1562
1075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1563#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1076#, fuzzy 1564#, fuzzy
1077msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1565msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1078msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1566msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1079 1567
1080#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1081msgid "_Network" 1569msgid "_Network"
1082msgstr "" 1570msgstr ""
1083 1571
1084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1085msgid "Plugins to use:" 1573msgid "Plugins to use:"
1086msgstr "" 1574msgstr ""
1087 1575
1088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1089msgid "_TCP" 1577msgid "_TCP"
1090msgstr "" 1578msgstr ""
1091 1579
1092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1093msgid "_UDP" 1581msgid "_UDP"
1094msgstr "" 1582msgstr ""
1095 1583
1096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1097msgid "_HTTP" 1585msgid "_HTTP"
1098msgstr "" 1586msgstr ""
1099 1587
1100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1101msgid "HTTP_S" 1589msgid "HTTP_S"
1102msgstr "" 1590msgstr ""
1103 1591
1104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1105msgid "D_V" 1593msgid "D_V"
1106msgstr "" 1594msgstr ""
1107 1595
1108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1596#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1109msgid "_WLAN" 1597msgid "_WLAN"
1110msgstr "" 1598msgstr ""
1111 1599
1112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1603#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1116msgid "Bind to port:" 1604msgid "Bind to port:"
1117msgstr "" 1605msgstr ""
1118 1606
1119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1120msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1608msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1121msgstr "" 1609msgstr ""
1122 1610
1123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1613#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1614#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1127msgid "Advertised port:" 1615msgid "Advertised port:"
1128msgstr "" 1616msgstr ""
1129 1617
1130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1618#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1620#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1134msgid "" 1622msgid ""
1135"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1623"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1136"firewalls" 1624"firewalls"
1137msgstr "" 1625msgstr ""
1138 1626
1139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1144#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1147#, fuzzy 1635#, fuzzy
1148msgid "Test configuration" 1636msgid "Test configuration"
1149msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1637msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1150 1638
1151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1642#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1155#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1643msgid ""
1156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1644"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1645"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1646"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1647msgstr ""
1648
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1159msgid "Configuration works!" 1657msgid "Configuration works!"
1160msgstr "" 1658msgstr ""
1161 1659
1162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1662#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1166#, fuzzy 1664#, fuzzy
1167msgid "Test failed!" 1665msgid "Test failed!"
1168msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 1666msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
1169 1667
1170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1171msgid "TCP" 1669msgid "TCP"
1172msgstr "" 1670msgstr ""
1173 1671
1174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1177msgid "" 1675msgid ""
1178"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1676"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1179msgstr "" 1677msgstr ""
1180 1678
1181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1182msgid "UDP" 1680msgid "UDP"
1183msgstr "" 1681msgstr ""
1184 1682
1185#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1186msgid "HTTP" 1684msgid "HTTP"
1187msgstr "" 1685msgstr ""
1188 1686
1189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1190msgid "HTTPS" 1688msgid "HTTPS"
1191msgstr "" 1689msgstr ""
1192 1690
1193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1194msgid "DV" 1692msgid "DV"
1195msgstr "" 1693msgstr ""
1196 1694
1197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1198msgid "Name of _Monitor Interface" 1696msgid "Name of _Monitor Interface"
1199msgstr "" 1697msgstr ""
1200 1698
1201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1202msgid "WLAN" 1700msgid "WLAN"
1203msgstr "" 1701msgstr ""
1204 1702
1205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 1703#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1206#, fuzzy 1704#, fuzzy
1207msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1705msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1208msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1706msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1209 1707
1210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1211msgid "_Transports" 1709msgid "_Transports"
1212msgstr "" 1710msgstr ""
1213 1711
1214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1215msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 1713msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1216msgstr "" 1714msgstr ""
1217 1715
1218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1219msgid "Enable caching content at this peer" 1717msgid "Enable caching content at this peer"
1220msgstr "" 1718msgstr ""
1221 1719
1222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 1720#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1223#, fuzzy 1721#, fuzzy
1224msgid "<b>File Sharing Options</b>" 1722msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1225msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 1723msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
1226 1724
1227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1228#, fuzzy 1726#, fuzzy
1229msgid "Database Backend to use:" 1727msgid "Database Backend to use:"
1230msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n" 1728msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"
1231 1729
1232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 1730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 1731#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1236msgid "sqLite" 1734msgid "sqLite"
1237msgstr "" 1735msgstr ""
1238 1736
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 1738#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 1739#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1243msgid "MySQL" 1741msgid "MySQL"
1244msgstr "" 1742msgstr ""
1245 1743
1246#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 1744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 1747#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1250msgid "Postgres" 1748msgid "Postgres"
1251msgstr "" 1749msgstr ""
1252 1750
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 1751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1255#, fuzzy 1753#, fuzzy
1256msgid "Quota (bytes):" 1754msgid "Quota (bytes):"
1257msgstr "Downstream (Bytes/s):" 1755msgstr "Downstream (Bytes/s):"
1258 1756
1259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1261msgid "No setup required." 1759msgid "No setup required."
1262msgstr "" 1760msgstr ""
1263 1761
1264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1266msgid "MySQL database name:" 1764msgid "MySQL database name:"
1267msgstr "" 1765msgstr ""
1268 1766
1269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1271#, fuzzy 1769#, fuzzy
1272msgid "gnunet" 1770msgid "gnunet"
1273msgstr "gnunet-gtk" 1771msgstr "gnunet-gtk"
1274 1772
1275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 1774#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1277#, fuzzy 1775#, fuzzy
1278msgid "Configuration file:" 1776msgid "Configuration file:"
1279msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 1777msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
1280 1778
1281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1283#, fuzzy 1781#, fuzzy
1284msgid "Username:" 1782msgid "Username:"
1285msgstr "_Dateiname:" 1783msgstr "_Dateiname:"
1286 1784
1287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 1785#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 1786#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1289msgid "Password:" 1787msgid "Password:"
1290msgstr "" 1788msgstr ""
1291 1789
1292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 1790#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1294msgid "MySQL Server Hostname:" 1792msgid "MySQL Server Hostname:"
1295msgstr "" 1793msgstr ""
1296 1794
1297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1299msgid "localhost" 1797msgid "localhost"
1300msgstr "" 1798msgstr ""
1301 1799
1302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 1801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 1803#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1306msgid "Configuration error!" 1804msgid "Configuration error!"
1307msgstr "" 1805msgstr ""
1308 1806
1309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 1807#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1311msgid "Configuration:" 1809msgid "Configuration:"
1312msgstr "" 1810msgstr ""
1313 1811
1314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1315msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 1813msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1316msgstr "" 1814msgstr ""
1317 1815
1318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1319msgid "Datacache:" 1817msgid "Datacache:"
1320msgstr "" 1818msgstr ""
1321 1819
1322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 1820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1323msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 1821msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1324msgstr "" 1822msgstr ""
1325 1823
1326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 1824#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1327#, fuzzy 1825#, fuzzy
1328msgid "_File Sharing" 1826msgid "_File Sharing"
1329msgstr "Datentausc_h" 1827msgstr "Datentausc_h"
1330 1828
1331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 1829#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1332msgid "Master _interface name:" 1830msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1333msgstr ""
1334
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515
1336msgid "IPv4 address for Master interface:"
1337msgstr "" 1831msgstr ""
1338 1832
1339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 1833#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1340#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 1834msgid ""
1341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873 1835"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941 1836"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1343msgid "/" 1837"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
1838"tunneling and 4to6 protocol translation."
1344msgstr "" 1839msgstr ""
1345 1840
1346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1347msgid "IPv6 address for Master interface: " 1842msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1348msgstr "" 1843msgstr ""
1349 1844
1350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 1845#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1351msgid "Virtual DNS Server:" 1846msgid ""
1847"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
1848"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1849"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
1850"tunneling and 6to4 protocol translation."
1352msgstr "" 1851msgstr ""
1353 1852
1354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1355#, fuzzy 1854#, fuzzy
1356msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 1855msgid "Tunnel DNS Traffic"
1357msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1856msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
1358
1359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710
1360msgid "Enable VPN Exit"
1361msgstr ""
1362 1857
1363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1364msgid "Enable DNS Exit" 1859msgid ""
1860"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
1861"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
1862"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
1863"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
1864"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
1865"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
1866"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1365msgstr "" 1867msgstr ""
1366 1868
1367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1368msgid "Exit interface name: " 1870#, fuzzy
1369msgstr "" 1871msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
1872msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1370 1873
1371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1372msgid "Enable UDP Exit" 1875msgid "_Interface name:"
1373msgstr "" 1876msgstr ""
1374 1877
1375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1376msgid "Enable TCP exit" 1879msgid ""
1880"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
1881"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
1882"always fine."
1377msgstr "" 1883msgstr ""
1378 1884
1379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1380#, fuzzy 1886#, fuzzy
1381msgid "IPv4 address for Exit interface: " 1887msgid "IPv4 address for interface:"
1382msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 1888msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1383 1889
1384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1385#, fuzzy 1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
1386msgid "IPv6 address for Exit interface: " 1892#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
1387msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
1388 1894msgid "/"
1389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981
1390#, fuzzy
1391msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1392msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
1393
1394#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023
1395#, fuzzy
1396msgid "DNS name"
1397msgstr "Name anzeigen"
1398
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041
1400msgid "Prot."
1401msgstr ""
1402
1403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055
1404msgid "Source Port"
1405msgstr "" 1895msgstr ""
1406 1896
1407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1408#, fuzzy 1898#, fuzzy
1409msgid "Destination" 1899msgid "IPv6 address for interface: "
1410msgstr "Beschreibung" 1900msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1411 1901
1412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108 1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1413#, fuzzy 1903#, fuzzy
1414msgid "<b>DNS Services Configuration</b>" 1904msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1415msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1905msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1416 1906
1417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146 1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1418#, fuzzy 1908msgid ""
1419msgid "Welcome to gnunet-setup." 1909"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
1420msgstr "Vorlage für gnunet-clients." 1910"6over4, 4over6) facilities"
1421
1422#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
1423#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363
1424#, fuzzy
1425msgid "Publish file..."
1426msgstr "Publizierter Dateiname"
1427
1428#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1429#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1430#, fuzzy
1431msgid "Index file"
1432msgstr "Dateien deindizieren."
1433
1434#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1435#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221
1436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456
1437#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1438msgid "Priority:"
1439msgstr "" 1911msgstr ""
1440 1912
1441#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1442#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265 1914msgid "_VPN"
1443#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1444#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1445msgid "Expiration year:"
1446msgstr "" 1915msgstr ""
1447 1916
1448#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1449#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 1918msgid "Enable DNS Exit"
1450#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296
1451#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532
1452#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1453#, fuzzy
1454msgid "Anonymity:"
1455msgstr "_Anonymität"
1456
1457#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1458#, fuzzy
1459msgid "Save file as..."
1460msgstr "Speichern _unter"
1461
1462#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116
1463msgid "_recursive"
1464msgstr "" 1919msgstr ""
1465 1920
1466#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1467#, fuzzy 1922msgid "Enable IPv4 Exit"
1468msgid "About gnunet-setup"
1469msgstr "gnunet-gtk"
1470
1471#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1472#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1473msgid "Publish content on GNUnet"
1474msgstr "" 1923msgstr ""
1475 1924
1476#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1477#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 1926msgid ""
1478#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457 1927"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1479msgid "Filename" 1928"using your network connection."
1480msgstr "Dateiname"
1481
1482#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1483#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1484msgid "Pseudonym"
1485msgstr "" 1929msgstr ""
1486 1930
1487#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1488#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 1932msgid "Enable IPv6 Exit"
1489#, fuzzy
1490msgid "Current identifier"
1491msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1492
1493#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1494#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1495#, fuzzy
1496msgid "Update identifier"
1497msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1498
1499#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1500#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1501msgid "Description (of existing content)"
1502msgstr "" 1933msgstr ""
1503 1934
1504#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1505#, fuzzy 1936msgid ""
1506msgid "Publishing" 1937"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1507msgstr "Anwendung" 1938"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1508 1939"support before enabling this option."
1509#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1510#, fuzzy
1511msgid "Quit"
1512msgstr "_Beenden"
1513
1514#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1515#, fuzzy
1516msgid "_Index file"
1517msgstr "Dateien deindizieren."
1518
1519#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1520#, fuzzy
1521msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1522msgstr "gnunet-gtk"
1523
1524#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1525#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1526#, fuzzy
1527msgid "_Help"
1528msgstr "_Hilfe"
1529
1530#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1531msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1532msgstr ""
1533
1534#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1535#, fuzzy
1536msgid "Peer"
1537msgstr "nie"
1538
1539#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1540msgid "In"
1541msgstr "" 1940msgstr ""
1542 1941
1543#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1544msgid "Out" 1943msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1545msgstr "" 1944msgstr ""
1546 1945
1547#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1548msgid "Country" 1947msgid "Exit interface name: "
1549msgstr "" 1948msgstr ""
1550 1949
1551#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1552msgid "Addresses" 1951msgid ""
1952"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1953"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1553msgstr "" 1954msgstr ""
1554 1955
1555#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1556#, fuzzy 1957#, fuzzy
1557msgid "_Publication type:" 1958msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1558msgstr "Nächstes Veröffentlichungsdatum" 1959msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1559
1560#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1561#, fuzzy
1562msgid "A_nonymity:"
1563msgstr "_Anonymität"
1564
1565#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1566#, fuzzy
1567msgid "_Root keyword:"
1568msgstr "Schl_üsselwort:"
1569 1960
1570#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1571#, fuzzy 1962msgid ""
1572msgid "_Index file:" 1963"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1573msgstr "Dateien deindizieren." 1964"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1965"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1966msgstr ""
1574 1967
1575#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1576#, fuzzy 1969#, fuzzy
1577msgid "Publication options:" 1970msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1578msgstr "Häufigkeit der Verffentlichung" 1971msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gert `%s' ermittelt werden.\n"
1579 1972
1580#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1581#, fuzzy 1974msgid ""
1582msgid "gnunet-fs-gtk" 1975"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1583msgstr "gnunet-gtk" 1976"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1977"manually configure IPv6-NAT."
1978msgstr ""
1584 1979
1585#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1586#, fuzzy 1981#, fuzzy
1587msgid "_File sharing" 1982msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1588msgstr "Datentausc_h" 1983msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1589 1984
1590#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1591msgid "_Create pseudonym" 1986msgid "_Exit"
1592msgstr "" 1987msgstr ""
1593 1988
1594#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1595msgid "" 1990msgid "_Preferred Name:"
1596"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
1597"content anonymously (without using a pseudonym)."
1598msgstr "" 1991msgstr ""
1599 1992
1600#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 1993#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1601msgid "_Advertise Pseudonym" 1994msgid ""
1995"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1996"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
1997"others will actually be able to use your unique name to reference your "
1998"domain."
1602msgstr "" 1999msgstr ""
1603 2000
1604#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2001#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1605#, fuzzy 2002msgid "Cryptographic Identity:"
1606msgid "_Publish"
1607msgstr "Anwendung"
1608
1609#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864
1610msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1611msgstr "" 2003msgstr ""
1612 2004
1613#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 2005#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1614msgid "Download a file or directory with a known URI." 2006msgid ""
2007"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2008"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2009"with other users."
1615msgstr "" 2010msgstr ""
1616 2011
1617#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1618#, fuzzy 2013#, fuzzy
1619msgid "_Open GNUnet directory" 2014msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1620msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 2015msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1621 2016
1622#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1623msgid "" 2018msgid "<b>GNS Database</b>"
1624"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1625"downloaded."
1626msgstr "" 2019msgstr ""
1627 2020
1628#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1629msgid "" 2022msgid "GN_S"
1630"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1631msgstr "" 2023msgstr ""
1632 2024
1633#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2025#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1634#, fuzzy 2026#, fuzzy
1635msgid "_Edit" 2027msgid "Welcome to gnunet-setup."
1636msgstr "_Beenden" 2028msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
1637 2029
1638#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2030#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1639#, fuzzy 2031#, fuzzy
1640msgid "Edit the system configuration." 2032msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1641msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2033msgstr "gnunet-gtk"
1642
1643#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1644msgid "_View"
1645msgstr ""
1646
1647#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976
1648msgid "Show meta data in main window"
1649msgstr ""
1650 2034
1651#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2035#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1652msgid "Metadata" 2036#, fuzzy
1653msgstr "Metainformationen" 2037msgid "gnunet-statistics-gtk"
2038msgstr "gnunet-gtk"
1654 2039
1655#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2040#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1656msgid "Show preview (when available)" 2041msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1657msgstr "" 2042msgstr ""
1658 2043
1659#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2044#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1660msgid "Show search box in main window" 2045#, fuzzy
1661msgstr "" 2046msgid "_Connections"
2047msgstr "Konnektivität"
1662 2048
1663#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 2049#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1664#, fuzzy 2050#, fuzzy
1665msgid "Search" 2051msgid "_Traffic"
1666msgstr "Suche" 2052msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
1667 2053
1668#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2054#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1669msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2055msgid "_Storage"
1670msgstr "" 2056msgstr ""
1671 2057
1672#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
1673#, fuzzy 2058#, fuzzy
1674msgid "Namespace:" 2059#~ msgid "Advertise namespace"
1675msgstr "_Namensraum" 2060#~ msgstr "im _Namensraum"
1676 2061
1677#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2062#~ msgid "Value"
1678msgid "Find:" 2063#~ msgstr "Wert"
1679msgstr ""
1680
1681#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
1682msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
1683msgstr ""
1684 2064
1685#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491
1686#, fuzzy 2065#, fuzzy
1687msgid "Add _File" 2066#~ msgid "Value:"
1688msgstr "_Datei" 2067#~ msgstr "_Wert:"
2068
2069#~ msgid "Type"
2070#~ msgstr "Typ"
1689 2071
1690#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502
1691#, fuzzy 2072#, fuzzy
1692msgid "_Create empty directory" 2073#~ msgid "Keywords"
1693msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 2074#~ msgstr "Schlüsselbegriffe"
1694 2075
1695#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518
1696#, fuzzy 2076#, fuzzy
1697msgid "Add _Directory" 2077#~ msgid "_Root:"
1698msgstr "_Verzeichnis" 2078#~ msgstr "Wu_rzel"
1699 2079
1700#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2080#~ msgid "Description"
1701msgid "_Left" 2081#~ msgstr "Beschreibung"
1702msgstr ""
1703 2082
1704#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2083#~ msgid "Format"
1705msgid "_Right" 2084#~ msgstr "Format"
1706msgstr ""
1707 2085
1708#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2086#~ msgid "Size"
1709msgid "_Execute" 2087#~ msgstr "Größe"
1710msgstr ""
1711 2088
1712#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
1713#, fuzzy 2089#, fuzzy
1714msgid "_Cancel" 2090#~ msgid "query"
1715msgstr "Abbrechen" 2091#~ msgstr "Anfrage"
1716
1717#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
1718msgid "Enter the URI to be downloaded"
1719msgstr ""
1720 2092
1721#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
1722#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
1723#, fuzzy 2093#, fuzzy
1724msgid "_URI:" 2094#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1725msgstr "URI" 2095#~ msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
1726 2096
1727#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
1728#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
1729#, fuzzy 2097#, fuzzy
1730msgid "Index files" 2098#~ msgid "DNS name"
1731msgstr "Dateien deindizieren." 2099#~ msgstr "Name anzeigen"
1732 2100
1733#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 2101#, fuzzy
1734#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 2102#~ msgid "Destination"
1735msgid "Select pseudonym..." 2103#~ msgstr "Beschreibung"
1736msgstr ""
1737 2104
1738#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 2105#~ msgid "Filename"
1739#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 2106#~ msgstr "Dateiname"
1740#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
1741msgid "Name"
1742msgstr "Name"
1743 2107
1744#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
1745#, fuzzy 2108#, fuzzy
1746msgid "Copy selection" 2109#~ msgid "Current identifier"
1747msgstr "Sammlung" 2110#~ msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1748 2111
1749#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
1750#, fuzzy 2112#, fuzzy
1751msgid "Root" 2113#~ msgid "Update identifier"
1752msgstr "Wu_rzel" 2114#~ msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1753 2115
1754#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
1755#, fuzzy 2116#, fuzzy
1756msgid "Download from URI" 2117#~ msgid "_Index file"
1757msgstr "Download abgebrochen." 2118#~ msgstr "Dateien deindizieren."
1758
1759#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
1760#, fuzzy
1761msgid "Create namespace"
1762msgstr "Namensraum erzeugen"
1763 2119
1764#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 2120#~ msgid "Name"
1765msgid "_Name:" 2121#~ msgstr "Name"
1766msgstr "_Name:"
1767 2122
1768#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
1769#, fuzzy 2123#, fuzzy
1770msgid "About gnunet-fs-gtk" 2124#~ msgid "Root"
1771msgstr "gnunet-gtk" 2125#~ msgstr "Wu_rzel"
1772 2126
1773#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17 2127#, fuzzy
1774msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" 2128#~ msgid "Download from URI"
1775msgstr "" 2129#~ msgstr "Download abgebrochen."
1776 2130
1777#, fuzzy 2131#, fuzzy
1778#~ msgid "Search GNUnet" 2132#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -1849,9 +2203,6 @@ msgstr ""
1849#~ msgid "Terminating gnunetd...\n" 2203#~ msgid "Terminating gnunetd...\n"
1850#~ msgstr "Beende gnunetd..." 2204#~ msgstr "Beende gnunetd..."
1851 2205
1852#~ msgid "Application"
1853#~ msgstr "Anwendung"
1854
1855#~ msgid "Title" 2206#~ msgid "Title"
1856#~ msgstr "Titel" 2207#~ msgstr "Titel"
1857 2208
@@ -1989,12 +2340,6 @@ msgstr ""
1989#~ msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten." 2340#~ msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
1990 2341
1991#, fuzzy 2342#, fuzzy
1992#~ msgid "Error accessing file `%s'."
1993#~ msgstr ""
1994#~ "\n"
1995#~ "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
1996
1997#, fuzzy
1998#~ msgid "Error opening file `%s'." 2343#~ msgid "Error opening file `%s'."
1999#~ msgstr "" 2344#~ msgstr ""
2000#~ "\n" 2345#~ "\n"
@@ -2019,28 +2364,10 @@ msgstr ""
2019#~ "Protokolldateien zu Rate. Der wahrscheinlichste Fehler ist, dass bereits " 2364#~ "Protokolldateien zu Rate. Der wahrscheinlichste Fehler ist, dass bereits "
2020#~ "ein Namespace mit diesem Namen existiert." 2365#~ "ein Namespace mit diesem Namen existiert."
2021 2366
2022#~ msgid "Connectivity"
2023#~ msgstr "Konnektivität"
2024
2025#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2026#~ msgstr "# verbundener Knoten (100% = Größe der Verbindungstabelle)"
2027
2028#, fuzzy 2367#, fuzzy
2029#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 2368#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
2030#~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)" 2369#~ msgstr "CPU Last (in Prozent der erlaubten Last)"
2031 2370
2032#~ msgid "Inbound Traffic"
2033#~ msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
2034
2035#, fuzzy
2036#~ msgid ""
2037#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2038#~ "(gray), limit (magenta)"
2039#~ msgstr "Lärm (Rot), Inhalt (Grün), Anfragen (Gelb), Andere (Blau)"
2040
2041#~ msgid "Outbound Traffic"
2042#~ msgstr "Ausgehender Netzwerkverkehr"
2043
2044#, fuzzy 2371#, fuzzy
2045#~ msgid "Status" 2372#~ msgid "Status"
2046#~ msgstr "Stat_us" 2373#~ msgstr "Stat_us"
@@ -2068,9 +2395,6 @@ msgstr ""
2068#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" 2395#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
2069#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Netzwerk" 2396#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Netzwerk"
2070 2397
2071#~ msgid "Show credits"
2072#~ msgstr "Credits anzeigen"
2073
2074#, fuzzy 2398#, fuzzy
2075#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.3</span>" 2399#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.3</span>"
2076#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.1b</span>" 2400#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.1b</span>"
@@ -2570,9 +2894,6 @@ msgstr ""
2570#~ msgid "_Close" 2894#~ msgid "_Close"
2571#~ msgstr "S_chliessen" 2895#~ msgstr "S_chliessen"
2572 2896
2573#~ msgid "Messages"
2574#~ msgstr "Nachrichten"
2575
2576#, fuzzy 2897#, fuzzy
2577#~ msgid "Add File to Namespace" 2898#~ msgid "Add File to Namespace"
2578#~ msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 2899#~ msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
@@ -2711,9 +3032,6 @@ msgstr ""
2711#~ msgid "Error while uploading `%s'" 3032#~ msgid "Error while uploading `%s'"
2712#~ msgstr "Fehler beim Upload: `%s'" 3033#~ msgstr "Fehler beim Upload: `%s'"
2713 3034
2714#~ msgid "Connected to gnunetd.\n"
2715#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
2716
2717#~ msgid "Disconnected from gnunetd.\n" 3035#~ msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
2718#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd wurde getrennt.\n" 3036#~ msgstr "Verbindung zu gnunetd wurde getrennt.\n"
2719 3037
@@ -3073,10 +3391,6 @@ msgstr ""
3073#~ msgid "# currently connected nodes" 3391#~ msgid "# currently connected nodes"
3074#~ msgstr "# an verbundenen Knoten" 3392#~ msgstr "# an verbundenen Knoten"
3075 3393
3076#, fuzzy
3077#~ msgid "License"
3078#~ msgstr "_Lizenz"
3079
3080#~ msgid "_License" 3394#~ msgid "_License"
3081#~ msgstr "_Lizenz" 3395#~ msgstr "_Lizenz"
3082 3396
@@ -3535,9 +3849,6 @@ msgstr ""
3535#~ msgid "write the file to FILENAME" 3849#~ msgid "write the file to FILENAME"
3536#~ msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME" 3850#~ msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"
3537 3851
3538#~ msgid "download a GNUnet directory recursively"
3539#~ msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
3540
3541#~ msgid "Download files from GNUnet." 3852#~ msgid "Download files from GNUnet."
3542#~ msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." 3853#~ msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
3543 3854
@@ -3743,9 +4054,6 @@ msgstr ""
3743#~ msgid "\tRating: %d\n" 4054#~ msgid "\tRating: %d\n"
3744#~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n" 4055#~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"
3745 4056
3746#~ msgid "==> Directory `%s':\n"
3747#~ msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
3748
3749#, fuzzy 4057#, fuzzy
3750#~ msgid "No such file or invalid format for GNUnet directory.\n" 4058#~ msgid "No such file or invalid format for GNUnet directory.\n"
3751#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4059#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
@@ -4227,9 +4535,6 @@ msgstr ""
4227#~ msgstr "" 4535#~ msgstr ""
4228#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" 4536#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
4229 4537
4230#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
4231#~ msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
4232
4233#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n" 4538#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
4234#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu `%s' Operation.\n" 4539#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu `%s' Operation.\n"
4235 4540
@@ -5163,9 +5468,6 @@ msgstr ""
5163#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 5468#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5164#~ msgstr "Pixmapdatei %s konnte nicht gefunden werden" 5469#~ msgstr "Pixmapdatei %s konnte nicht gefunden werden"
5165 5470
5166#~ msgid "Error"
5167#~ msgstr "Fehler"
5168
5169#~ msgid "Cannot write to the regisitry" 5471#~ msgid "Cannot write to the regisitry"
5170#~ msgstr "Konnte nicht in die Registry schreiben" 5472#~ msgstr "Konnte nicht in die Registry schreiben"
5171 5473
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 00a618cb..82afbfd1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,529 +17,933 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
22msgid "start in tray mode"
23msgstr ""
24
25#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
21#, c-format 26#, c-format
22msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 27msgid ""
28"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
29"be a C string\n"
23msgstr "" 30msgstr ""
24 31
25#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 32#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
26msgid "start in tray mode" 33#, c-format
34msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
27msgstr "" 35msgstr ""
28 36
29#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 37#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654
32#, fuzzy 38#, fuzzy
33msgid "no description supplied" 39msgid "no description supplied"
34msgstr "Collection arrêtée.\n" 40msgstr "Collection arrêtée.\n"
35 41
36#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
37#, c-format 43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
38msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 44#, fuzzy
39msgstr "" 45msgid "_Download"
46msgstr "Téléchar_ger"
40 47
41#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
42msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 49#, fuzzy
43msgstr "" 50msgid "Download _recursively"
51msgstr "récursiv_ement"
44 52
45#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
46#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881
47#, fuzzy 54#, fuzzy
48msgid "_Download" 55msgid "Download _as..."
49msgstr "Téléchar_ger" 56msgstr "Téléchar_ger"
50 57
51#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
52#, fuzzy 59#, fuzzy
53msgid "_Abort download" 60msgid "_Abort download"
54msgstr "Téléchar_ger" 61msgstr "Téléchar_ger"
55 62
56#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
57msgid "_Copy URI to Clipboard" 65msgid "_Copy URI to Clipboard"
58msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" 66msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
59 67
60#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
69msgid "Error!"
70msgstr ""
71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
61#, fuzzy 73#, fuzzy
62msgid "no URI" 74msgid "no URI"
63msgstr "URI" 75msgstr "URI"
64 76
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
78#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Pub_lier"
81
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
83#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
85msgstr ""
86
87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
88#, c-format
89msgid "Scanning directory `%s'.\n"
90msgstr ""
91
92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
93#, c-format
94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
95msgstr ""
96
97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
98#, fuzzy, c-format
99msgid "Processed file `%s'.\n"
100msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
101
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
103msgid "Operation failed (press cancel)\n"
104msgstr ""
105
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
107msgid "Scanner has finished.\n"
108msgstr ""
109
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
66#, fuzzy 111#, fuzzy
67msgid "Select a type" 112msgid "Select a type"
68msgstr "Sélectionner tous les fichiers" 113msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
69 114
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
71msgid "Specify a value" 116msgid "Specify a value"
72msgstr "" 117msgstr ""
73 118
74#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
75#, fuzzy, c-format 120#, fuzzy, c-format
76msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
77msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." 122msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
78 123
79#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
80msgid "<unnamed>" 125msgid "<unnamed>"
81msgstr "" 126msgstr ""
82 127
83#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 128#: src/lib/glade.c:118
129#, fuzzy, c-format
130msgid "Failed to load `%s': %s\n"
131msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
132
133#: src/lib/os_installation.c:284
84#, c-format 134#, c-format
85msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 135msgid ""
136"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
137"variable.\n"
138msgstr ""
139
140#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
141#, c-format
142msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
143msgstr ""
144
145#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
147#, c-format
148msgid "Widget `%s' not found\n"
149msgstr ""
150
151#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
152#, c-format
153msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:170
157#, fuzzy, c-format
158msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
159msgstr ""
160"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
161"connexion.\n"
162
163#: src/setup/gnunet-setup.c:219
164#, fuzzy, c-format
165msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
166msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
167
168#: src/setup/gnunet-setup.c:230
169#, c-format
170msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
86msgstr "" 171msgstr ""
87 172
88#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 173#: src/setup/gnunet-setup.c:240
174#, c-format
175msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
176msgstr ""
177
178#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
179msgid ""
180"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
181"server!\n"
182msgstr ""
183
184#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
185msgid "the hostlist server"
186msgstr ""
187
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
189msgid "the TCP transport plugin"
190msgstr ""
191
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
193msgid "the HTTP transport plugin"
194msgstr ""
195
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
197msgid "the HTTPS transport plugin"
198msgstr ""
199
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
201#, c-format
202msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
206#, c-format
207msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
208msgstr ""
209
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
211#, c-format
212msgid "This port is already occupied by %s."
213msgstr ""
214
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
89#, c-format 216#, c-format
90msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 217msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
91msgstr "" 218msgstr ""
92 219
93#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
94#, c-format 221#, c-format
95msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 222msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
96msgstr "" 223msgstr ""
97 224
98#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
99msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 226msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
100msgstr "" 227msgstr ""
101 228
102#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
103msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 230msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
104msgstr "" 231msgstr ""
105 232
106#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
107msgid "Minimum number of friendly connections" 234msgid "Minimum number of friendly connections"
108msgstr "" 235msgstr ""
109 236
110#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
111msgid "Topology should always be loaded" 238msgid "Topology should always be loaded"
112msgstr "" 239msgstr ""
113 240
114#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
115msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 242msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
116msgstr "" 243msgstr ""
117 244
118#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
119msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 246msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
120msgstr "" 247msgstr ""
121 248
122#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
123msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
124msgstr ""
125
126#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
127msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 250msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
128msgstr "" 251msgstr ""
129 252
130#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
131msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 254msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
132msgstr "" 255msgstr ""
133 256
134#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
135msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 258msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
136msgstr "" 259msgstr ""
137 260
138#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
139msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 262msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
140msgstr "" 263msgstr ""
141 264
142#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
143msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 266msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
144msgstr "" 267msgstr ""
145 268
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
147msgid "Known hostlist URLs" 270msgid "Known hostlist URLs"
148msgstr "" 271msgstr ""
149 272
150#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
151msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 274msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
152msgstr "" 275msgstr ""
153 276
154#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
155msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 278msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
156msgstr "" 279msgstr ""
157 280
158#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
159msgid "Enable communication via TCP" 282msgid "Enable communication via TCP"
160msgstr "" 283msgstr ""
161 284
162#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
163msgid "Enable communication via UDP" 286msgid "Enable communication via UDP"
164msgstr "" 287msgstr ""
165 288
166#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
167msgid "Enable communication via HTTP" 290msgid "Enable communication via HTTP"
168msgstr "" 291msgstr ""
169 292
170#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
171msgid "Enable communication via HTTPS" 294msgid "Enable communication via HTTPS"
172msgstr "" 295msgstr ""
173 296
174#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
175msgid "Enable communication via DV" 298msgid "Enable communication via DV"
176msgstr "" 299msgstr ""
177 300
178#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
179msgid "Enable communication via WLAN" 302msgid "Enable communication via WLAN"
180msgstr "" 303msgstr ""
181 304
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
183msgid "Port we bind to for TCP" 306msgid "Port we bind to for TCP"
184msgstr "" 307msgstr ""
185 308
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
187msgid "Port visible to other peers" 310msgid "Port visible to other peers"
188msgstr "" 311msgstr ""
189 312
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
191msgid "Check if this peer is behind a NAT" 314msgid "Check if this peer is behind a NAT"
192msgstr "" 315msgstr ""
193 316
194#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
195msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 318msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
196msgstr "" 319msgstr ""
197 320
198#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
199msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 322msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
200msgstr "" 323msgstr ""
201 324
202#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
203msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 326msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
204msgstr "" 327msgstr ""
205 328
206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
207msgid "External (public) IP address of the NAT" 330msgid "External (public) IP address of the NAT"
208msgstr "" 331msgstr ""
209 332
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
211msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 334msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
212msgstr "" 335msgstr ""
213 336
214#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
215msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 338msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
216msgstr "" 339msgstr ""
217 340
218#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
219msgid "Disable IPv6 support" 342msgid "Disable IPv6 support"
220msgstr "" 343msgstr ""
221 344
222#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
223msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 346msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
224msgstr "" 347msgstr ""
225 348
226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
227msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 350msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
228msgstr "" 351msgstr ""
229 352
230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
231msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 354msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
232msgstr "" 355msgstr ""
233 356
234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
235msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 358msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
236msgstr "" 359msgstr ""
237 360
238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
239msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 362msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
240msgstr "" 363msgstr ""
241 364
242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
243msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 366msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
244msgstr "" 367msgstr ""
245 368
246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
247msgid "Name for the MySQL database" 370msgid "Name for the MySQL database"
248msgstr "" 371msgstr ""
249 372
250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
251#, fuzzy 374#, fuzzy
252msgid "Configuration file for MySQL access" 375msgid "Configuration file for MySQL access"
253msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 376msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
254 377
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
256msgid "Username for MySQL access" 379msgid "Username for MySQL access"
257msgstr "" 380msgstr ""
258 381
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
260msgid "Password for MySQL access" 383msgid "Password for MySQL access"
261msgstr "" 384msgstr ""
262 385
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
264msgid "Name of host running MySQL database" 387msgid "Name of host running MySQL database"
265msgstr "" 388msgstr ""
266 389
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
268msgid "Port of MySQL database" 391msgid "Port of MySQL database"
269msgstr "" 392msgstr ""
270 393
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
272#, fuzzy 395#, fuzzy
273msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 396msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
274msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 397msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
275 398
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
277msgid "Should we try to push our content to other peers?" 400msgid "Should we try to push our content to other peers?"
278msgstr "" 401msgstr ""
279 402
280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
281msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 404msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
282msgstr "" 405msgstr ""
283 406
284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
285msgid "Use sqLite to cache DHT data" 408msgid "Use sqLite to cache DHT data"
286msgstr "" 409msgstr ""
287 410
288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
289msgid "Use MySQL to cache DHT data" 412msgid "Use MySQL to cache DHT data"
290msgstr "" 413msgstr ""
291 414
292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
293msgid "Use Postgres to cache DHT data" 416msgid "Use Postgres to cache DHT data"
294msgstr "" 417msgstr ""
295 418
296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
297msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 420msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
298msgstr "" 421msgstr ""
299 422
300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
424msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
425msgstr ""
426
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
428msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
429msgstr ""
430
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
432msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
433msgstr ""
434
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
436msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
437msgstr ""
438
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
301msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 440msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
302msgstr "" 441msgstr ""
303 442
304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
305msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 444msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
306msgstr "" 445msgstr ""
307 446
308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
309msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 448msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
310msgstr "" 449msgstr ""
311 450
312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
313msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 452msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
314msgstr "" 453msgstr ""
315 454
316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
317msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 456msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
318msgstr "" 457msgstr ""
319 458
320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
321msgid "" 460msgid ""
322"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 461"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
323"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 462"your Internet connection"
324msgstr "" 463msgstr ""
325 464
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
327msgid "" 466msgid ""
328"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 467"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
329"your Internet connection" 468"conf are usually appropriate))"
330msgstr "" 469msgstr ""
331 470
332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
333msgid "" 472msgid ""
334"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 473"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
335msgstr "" 474msgstr ""
336 475
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
338msgid "" 477msgid ""
339"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 478"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
340"traffic exiting the VPN to the Internet" 479"traffic exiting the VPN to the Internet"
341msgstr "" 480msgstr ""
342 481
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
344msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 483msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
345msgstr "" 484msgstr ""
346 485
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
348msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 487msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
349msgstr "" 488msgstr ""
350 489
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
352msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 491msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
353msgstr "" 492msgstr ""
354 493
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
356msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 495msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
357msgstr "" 496msgstr ""
358 497
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
360msgid "" 499msgid ""
361"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 500"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
362"Exit interface)" 501"Exit interface)"
363msgstr "" 502msgstr ""
364 503
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 504#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
366msgid "" 505msgid ""
367"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 506"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
368"Exit interface)" 507"Exit interface)"
369msgstr "" 508msgstr ""
370 509
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
372msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 511#, fuzzy
512msgid "Specification of .gnunet TLD"
513msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
514
515#: src/statistics/functions.c:519
516msgid "Connectivity"
517msgstr "Connectivité"
518
519#: src/statistics/functions.c:520
520msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
521msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
522
523#: src/statistics/functions.c:528
524msgid "System load"
525msgstr "Charge système"
526
527#: src/statistics/functions.c:530
528msgid ""
529"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
530"(blue)"
531msgstr ""
532"Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant (jaune), "
533"réseau entrant (bleu)"
534
535#: src/statistics/functions.c:538
536msgid "Datastore capacity"
537msgstr "Capacité de la base de données"
538
539#: src/statistics/functions.c:539
540msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
373msgstr "" 541msgstr ""
542"Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)"
374 543
375#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 544#: src/statistics/functions.c:547
376#, c-format 545msgid "Inbound Traffic"
377msgid "Widget `%s' not found\n" 546msgstr "Traffic entrant"
547
548#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
549msgid ""
550"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
551"limit (magenta)"
378msgstr "" 552msgstr ""
553"Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence "
554"(bleu), autres (gris), limite (violet)"
379 555
380#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 556#: src/statistics/functions.c:557
557msgid "Outbound Traffic"
558msgstr "Traffic sortant"
559
560#: src/statistics/functions.c:567
561msgid "Trust"
562msgstr "Confiance"
563
564#: src/statistics/functions.c:568
565msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
566msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)"
567
568#: src/statistics/functions.c:576
569msgid "Routing Effectiveness"
570msgstr "Efficacité du routage"
571
572#: src/statistics/functions.c:577
573msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
574msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
575
576#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
577msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
578msgstr ""
579
580#: src/statistics/statistics.c:434
381#, c-format 581#, c-format
382msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 582msgid "Connected to %Lu peers"
583msgstr "Connecté à %Lu pairs"
584
585#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
586#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
587#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
588#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
589msgid "Developed by"
383msgstr "" 590msgstr ""
384 591
385#: src/setup/gnunet-setup.c:170 592#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
386#, fuzzy, c-format 593#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
387msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 594#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
595#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
596msgid "Documented by"
388msgstr "" 597msgstr ""
389"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
390"connexion.\n"
391 598
392#: src/setup/gnunet-setup.c:217 599#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
393#, fuzzy, c-format 600#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
394msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 601#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
395msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 602#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
603msgid "Translated by"
604msgstr ""
396 605
397#: src/setup/gnunet-setup.c:228 606#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
398#, c-format 607#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
399msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 608#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
609#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
610msgid "Artwork by"
400msgstr "" 611msgstr ""
401 612
402#: src/setup/gnunet-setup.c:238 613#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
403#, c-format 614#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
404msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 615#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
616#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
617#, fuzzy
618msgid "Credits"
619msgstr "Afficher les crédits"
620
621#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
622#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
623#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
624#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
625msgid "License"
405msgstr "" 626msgstr ""
406 627
407#: src/lib/os_installation.c:284 628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
408#, c-format 629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
630#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
631#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
409msgid "" 632msgid ""
410"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 633"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
411"variable.\n" 634"copy the whole GPL in here...)."
412msgstr "" 635msgstr ""
413 636
414#: src/lib/glade.c:81 637#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
415#, fuzzy, c-format
416msgid "Failed to load `%s': %s\n"
417msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
418
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
420#, fuzzy 638#, fuzzy
421msgid "Advertise namespace" 639msgid "Create namespace"
422msgstr "dans l'espace de _noms" 640msgstr "Créer un espace de noms"
423 641
424#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 642#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
425#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
427#, fuzzy 643#, fuzzy
428msgid "Type:" 644msgid "_Name:"
429msgstr "_Type :" 645msgstr "Nom"
430 646
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 647#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 648msgid "Save file as..."
433#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 649msgstr ""
434#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
437msgid "Value"
438msgstr "Valeur :"
439 650
440#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 651#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 652#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
442#, fuzzy 653msgid "_Anonymity:"
443msgid "Value:" 654msgstr "_Anonymat :"
444msgstr "_Valeur :"
445 655
446#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 656#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 657#, fuzzy
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 658msgid "_recursive"
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 659msgstr "récursiv_ement"
450msgid "Type"
451msgstr "Type"
452 660
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 661#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
456#, fuzzy 662#, fuzzy
457msgid "Preview:" 663msgid "_Publication type:"
458msgstr "A_perçu :" 664msgstr "_Publication"
459 665
460#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 666#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
461#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
462#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214
463#, fuzzy 667#, fuzzy
464msgid "Select file" 668msgid "Select file"
465msgstr "Sélectionner tous les fichiers" 669msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
466 670
467#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 671#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 672#, fuzzy
469#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 673msgid "Preview:"
674msgstr "A_perçu :"
675
676#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
470msgid "_Keyword:" 677msgid "_Keyword:"
471msgstr "_Mot-clé :" 678msgstr "_Mot-clé :"
472 679
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 680#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 681#, fuzzy
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 682msgid "_Index file:"
476msgid "Keywords" 683msgstr "_Identifiant :"
477msgstr "Mots-clés"
478 684
479#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 685#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422
481#, fuzzy 686#, fuzzy
482msgid "Options" 687msgid "_Root keyword:"
483msgstr "Opé_rations" 688msgstr "_Mot-clé :"
484 689
485#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 690#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
486#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 691#, fuzzy
487#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 692msgid "A_nonymity:"
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
490msgid "_Anonymity:"
491msgstr "_Anonymat :" 693msgstr "_Anonymat :"
492 694
493#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 695#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
495#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
496#, fuzzy 696#, fuzzy
497msgid "_Priority:" 697msgid "_Priority:"
498msgstr "_Priorité :" 698msgstr "_Priorité :"
499 699
500#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 700#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
701msgid "_Expriation year:"
702msgstr ""
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
705#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
706#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
707#, fuzzy
708msgid "_Replication:"
709msgstr "Application"
710
711#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
712#, fuzzy
713msgid "Publication options:"
714msgstr "_Publication"
715
716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
717#, fuzzy
718msgid "gnunet-fs-gtk"
719msgstr "À propos de gnunet-gtk"
720
721#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
722#, fuzzy
723msgid "_File sharing"
724msgstr "Partage de fic_hiers"
725
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
501#, fuzzy 727#, fuzzy
502msgid "_Root:" 728msgid "_Publish"
503msgstr "_Racine :" 729msgstr "Pub_lier"
504 730
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
506msgid "root" 732#, fuzzy
733msgid "Publish files or directories on GNUnet"
734msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
735
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
737msgid "Download a file or directory with a known URI."
507msgstr "" 738msgstr ""
508 739
509#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
510#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 741#, fuzzy
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 742msgid "_Open GNUnet directory"
512msgid "_Expriation year:" 743msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
744
745#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
746msgid ""
747"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
748"downloaded."
749msgstr ""
750
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
752msgid "_Create pseudonym"
753msgstr ""
754
755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
756msgid ""
757"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
758"content anonymously (without using a pseudonym)."
759msgstr ""
760
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
762msgid "_Advertise Pseudonym"
763msgstr ""
764
765#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
766msgid ""
767"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
768msgstr ""
769
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
771#, fuzzy
772msgid "_Edit"
773msgstr "_Quitter"
774
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
776#, fuzzy
777msgid "Edit the system configuration."
778msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
779
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
781msgid "_View"
513msgstr "" 782msgstr ""
514 783
515#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
516msgid "Description" 785msgid "Show meta data in main window"
517msgstr "Description" 786msgstr ""
518 787
519#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
520msgid "Format" 789#, fuzzy
521msgstr "Format" 790msgid "Metadata"
791msgstr "Meta-données"
522 792
523#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 794msgid "Show preview (when available)"
525#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 795msgstr ""
526#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444
527msgid "Size"
528msgstr "Taille"
529 796
530#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989
532msgid "Preview" 798msgid "Preview"
533msgstr "Aperçu" 799msgstr "Aperçu"
534 800
535#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
802msgid "Show search box in main window"
803msgstr ""
804
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
806#, fuzzy
807msgid "Search"
808msgstr "R_echercher"
809
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813msgid "_Help"
814msgstr ""
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
817msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
818msgstr ""
819
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
821#, fuzzy
822msgid "Namespace:"
823msgstr "Espace de _noms"
824
825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
826msgid "Find:"
827msgstr ""
828
829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
832#, fuzzy
833msgid "Anonymity:"
834msgstr "_Anonymat :"
835
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
837#, fuzzy
838msgid "Type:"
839msgstr "_Type :"
840
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
842msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
843msgstr ""
844
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
846#, fuzzy
847msgid "Copy selection"
848msgstr "_Collection"
849
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
851msgid "Enter the URI to be downloaded"
852msgstr ""
853
854#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
855#, fuzzy
856msgid "_URI:"
857msgstr "URI"
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
860#, fuzzy
861msgid "<b>Messages</b>"
862msgstr "Messages"
863
864#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
865msgid "Preprocessing..."
866msgstr ""
867
868#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
869#, fuzzy
870msgid "Publish content on GNUnet"
871msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
872
873#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
874msgid "Add _File"
875msgstr ""
876
877#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
878#, fuzzy
879msgid "_Create empty directory"
880msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
881
882#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
883#, fuzzy
884msgid "Add _Directory"
885msgstr "Répertoire"
886
887#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
888msgid "_Left"
889msgstr ""
890
891#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
892msgid "_Right"
893msgstr ""
894
895#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
896msgid "_Execute"
897msgstr ""
898
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
900#, fuzzy
901msgid "_Cancel"
902msgstr "A_vancé"
903
904#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
906#, fuzzy
907msgid "Priority:"
908msgstr "_Priorité :"
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
911#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
912msgid "Expiration year:"
913msgstr ""
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
916#, fuzzy
917msgid "Index files"
918msgstr "inde_xer"
919
920#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
921#, fuzzy
922msgid "Publish file..."
923msgstr "Nom de publication du fichier"
924
925#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
926#, fuzzy
927msgid "Index file"
928msgstr "inde_xer"
929
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
931#, fuzzy
932msgid "Publishing"
933msgstr "Pub_lier"
934
935#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
536msgid "You shouldn't see this also" 936msgid "You shouldn't see this also"
537msgstr "" 937msgstr ""
538 938
539#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 939#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
940msgid "Select pseudonym..."
941msgstr ""
942
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
540#, fuzzy 944#, fuzzy
541msgid "query" 945msgid "Quit"
542msgstr "Requête" 946msgstr "_Quitter"
543 947
544#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 948#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
545#, fuzzy 949#, fuzzy
@@ -548,19 +952,20 @@ msgstr "À propos de gnunet-gtk"
548 952
549#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 953#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
550#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 954#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
955#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
551msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 956msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
552msgstr "" 957msgstr ""
553 958
554#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 959#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
555#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 960#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
556#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 961#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
557#, fuzzy 962#, fuzzy
558msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 963msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
559msgstr "GNUnet, le réseau pair-à-pair GNU" 964msgstr "GNUnet, le réseau pair-à-pair GNU"
560 965
561#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 966#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
562#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 967#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
563#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 968#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
564msgid "" 969msgid ""
565" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 970" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
566" Version 2, June 1991\n" 971" Version 2, June 1991\n"
@@ -1135,7 +1540,7 @@ msgstr ""
1135#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1540#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1136#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1541#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1137#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1542#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1138#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1543#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1139msgid "" 1544msgid ""
1140"Di Ma\n" 1545"Di Ma\n"
1141"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1546"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1165,138 +1570,221 @@ msgstr ""
1165"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1570"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1166"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1571"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1167 1572
1168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1573#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1574#, fuzzy
1575msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1576msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1577
1578#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1579msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1580msgstr ""
1581
1582#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1583#, fuzzy
1584msgid "Peer"
1585msgstr "_Pairs"
1586
1587#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1588msgid "In"
1589msgstr ""
1590
1591#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1592msgid "Out"
1593msgstr ""
1594
1595#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1596msgid "Country"
1597msgstr "Pays"
1598
1599#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1600#, fuzzy
1601msgid "Addresses"
1602msgstr "Adresse"
1603
1604#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1605#, fuzzy
1606msgid "About gnunet-setup"
1607msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1608
1609#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1169#, fuzzy 1610#, fuzzy
1170msgid "gnunet-setup" 1611msgid "gnunet-setup"
1171msgstr "À propos de gnunet-gtk" 1612msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1172 1613
1173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1614#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1174msgid "Services:" 1615msgid "Services:"
1175msgstr "" 1616msgstr ""
1176 1617
1177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1618#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1178msgid "Topology" 1619msgid "Topology"
1179msgstr "" 1620msgstr ""
1180 1621
1181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1623msgid ""
1624"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1625"other peers."
1626msgstr ""
1627
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1182msgid "Hostlist" 1629msgid "Hostlist"
1183msgstr "" 1630msgstr ""
1184 1631
1185#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1633msgid ""
1634"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1635"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1636"use."
1637msgstr ""
1638
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1186#, fuzzy 1640#, fuzzy
1187msgid "File _Sharing" 1641msgid "File _Sharing"
1188msgstr "Partage de fic_hiers" 1642msgstr "Partage de fic_hiers"
1189 1643
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1645msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1646msgstr ""
1647
1648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1649msgid "PT/VPN"
1650msgstr ""
1651
1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1653msgid ""
1654"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1655"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1656"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1657"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1658"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1659msgstr ""
1660
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1662msgid "EXIT"
1663msgstr ""
1664
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1666msgid ""
1667"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1668"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1669"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1670"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1671"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1672"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1673"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1674msgstr ""
1675
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1677msgid "GNS"
1678msgstr ""
1679
1190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1681msgid ""
1192msgid "_VPN" 1682"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1683"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1684"\".gnunet\" TLD."
1193msgstr "" 1685msgstr ""
1194 1686
1195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1196#, fuzzy 1688#, fuzzy
1197msgid "<b>Service Configuration</b>" 1689msgid "<b>Service Configuration</b>"
1198msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1690msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1199 1691
1200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1692#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1201#, fuzzy 1693#, fuzzy
1202msgid "F_2F only" 1694msgid "F_2F only"
1203msgstr "un _seul fichier" 1695msgstr "un _seul fichier"
1204 1696
1205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1206#, fuzzy 1698#, fuzzy
1207msgid "Friends file:" 1699msgid "Friends file:"
1208msgstr "inde_xer" 1700msgstr "inde_xer"
1209 1701
1210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1702#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1211msgid "Min. connected friends:" 1703msgid "Min. connected friends:"
1212msgstr "" 1704msgstr ""
1213 1705
1214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1215msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1707msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1216msgstr "" 1708msgstr ""
1217 1709
1218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1219msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1711msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1220msgstr "" 1712msgstr ""
1221 1713
1222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1223msgid "Learn Servers from P2P Network" 1715msgid "Learn Servers from P2P Network"
1224msgstr "" 1716msgstr ""
1225 1717
1226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1227msgid "Run Hostlist Server" 1719msgid "Run Hostlist Server"
1228msgstr "" 1720msgstr ""
1229 1721
1230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1231msgid "Advertise Hostlist Server" 1723msgid "Advertise Hostlist Server"
1232msgstr "" 1724msgstr ""
1233 1725
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1727#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1728#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1237msgid "Port:" 1729msgid "Port:"
1238msgstr "" 1730msgstr ""
1239 1731
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1241msgid "Known Hostlist Servers:" 1733msgid "Known Hostlist Servers:"
1242msgstr "" 1734msgstr ""
1243 1735
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1245msgid "URL"
1246msgstr ""
1247
1248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1249msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1737msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1250msgstr "" 1738msgstr ""
1251 1739
1252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1253msgid "_General" 1741msgid "_General"
1254msgstr "_Général" 1742msgstr "_Général"
1255 1743
1256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1257msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1745msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1258msgstr "" 1746msgstr ""
1259 1747
1260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1748#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1261msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1749msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1262msgstr "" 1750msgstr ""
1263 1751
1264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1265#, fuzzy 1753#, fuzzy
1266msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1754msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1267msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1755msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1268 1756
1269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1270msgid "Peer is behind _NAT" 1758msgid "Peer is behind _NAT"
1271msgstr "" 1759msgstr ""
1272 1760
1273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1274msgid "" 1762msgid ""
1275"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1763"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1276"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1764"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1277"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1765"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1278msgstr "" 1766msgstr ""
1279 1767
1280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1281#, fuzzy 1769#, fuzzy
1282msgid "Attempt automatic configuration" 1770msgid "Attempt automatic configuration"
1283msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 1771msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
1284 1772
1285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1286msgid "Disable IPv_6 support" 1774msgid "Disable IPv_6 support"
1287msgstr "" 1775msgstr ""
1288 1776
1289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1290msgid "" 1778msgid ""
1291"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1779"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1292"system has no IPv6 Internet connectivity." 1780"system has no IPv6 Internet connectivity."
1293msgstr "" 1781msgstr ""
1294 1782
1295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1783#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1296msgid "NAT has been hole-punched manually" 1784msgid "NAT ports have been opened manually"
1297msgstr "" 1785msgstr ""
1298 1786
1299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1787#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1300msgid "" 1788msgid ""
1301"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1789"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1302"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1790"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1305,26 +1793,26 @@ msgid ""
1305"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1793"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1306msgstr "" 1794msgstr ""
1307 1795
1308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1309msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1797msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1310msgstr "" 1798msgstr ""
1311 1799
1312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1313msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1801msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1314msgstr "" 1802msgstr ""
1315 1803
1316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1804#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1317msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1805msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1318msgstr "" 1806msgstr ""
1319 1807
1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1321msgid "" 1809msgid ""
1322"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1810"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1323"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1811"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1324"installed SUID on the local system." 1812"installed SUID on the local system."
1325msgstr "" 1813msgstr ""
1326 1814
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1328msgid "" 1816msgid ""
1329"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1817"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1330"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1818"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1332,732 +1820,595 @@ msgid ""
1332"external IP address (DynDNS setup)." 1820"external IP address (DynDNS setup)."
1333msgstr "" 1821msgstr ""
1334 1822
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1336msgid "External (public) IPv4 address:" 1824msgid "External (public) IPv4 address:"
1337msgstr "" 1825msgstr ""
1338 1826
1339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1340msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1828msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1341msgstr "" 1829msgstr ""
1342 1830
1343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1344msgid "" 1832msgid ""
1345"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1833"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1346"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1834"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1347"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1835"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1348msgstr "" 1836msgstr ""
1349 1837
1350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1351msgid "" 1839msgid ""
1352"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1840"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1353"eth0 or wlan0)." 1841"eth0 or wlan0)."
1354msgstr "" 1842msgstr ""
1355 1843
1356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1844#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1357msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1845msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1358msgstr "" 1846msgstr ""
1359 1847
1360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1848#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1361#, fuzzy 1849#, fuzzy
1362msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1850msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1363msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1851msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1364 1852
1365#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1366msgid "_Network" 1854msgid "_Network"
1367msgstr "" 1855msgstr ""
1368 1856
1369#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1370msgid "Plugins to use:" 1858msgid "Plugins to use:"
1371msgstr "" 1859msgstr ""
1372 1860
1373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1374msgid "_TCP" 1862msgid "_TCP"
1375msgstr "" 1863msgstr ""
1376 1864
1377#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1378msgid "_UDP" 1866msgid "_UDP"
1379msgstr "" 1867msgstr ""
1380 1868
1381#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1382msgid "_HTTP" 1870msgid "_HTTP"
1383msgstr "" 1871msgstr ""
1384 1872
1385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1386msgid "HTTP_S" 1874msgid "HTTP_S"
1387msgstr "" 1875msgstr ""
1388 1876
1389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1390msgid "D_V" 1878msgid "D_V"
1391msgstr "" 1879msgstr ""
1392 1880
1393#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1394msgid "_WLAN" 1882msgid "_WLAN"
1395msgstr "" 1883msgstr ""
1396 1884
1397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1398#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1401msgid "Bind to port:" 1889msgid "Bind to port:"
1402msgstr "" 1890msgstr ""
1403 1891
1404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1892#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1405msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1893msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1406msgstr "" 1894msgstr ""
1407 1895
1408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1412msgid "Advertised port:" 1900msgid "Advertised port:"
1413msgstr "" 1901msgstr ""
1414 1902
1415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1419msgid "" 1907msgid ""
1420"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1908"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1421"firewalls" 1909"firewalls"
1422msgstr "" 1910msgstr ""
1423 1911
1424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1432#, fuzzy 1920#, fuzzy
1433msgid "Test configuration" 1921msgid "Test configuration"
1434msgstr "Configuration _avancée" 1922msgstr "Configuration _avancée"
1435 1923
1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1437#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1928msgid ""
1441#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1929"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1930"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1931"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1932msgstr ""
1933
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1936#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1444msgid "Configuration works!" 1942msgid "Configuration works!"
1445msgstr "" 1943msgstr ""
1446 1944
1447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1945#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1451msgid "Test failed!" 1949msgid "Test failed!"
1452msgstr "" 1950msgstr ""
1453 1951
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1455msgid "TCP" 1953msgid "TCP"
1456msgstr "" 1954msgstr ""
1457 1955
1458#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1461msgid "" 1959msgid ""
1462"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1960"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1463msgstr "" 1961msgstr ""
1464 1962
1465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1466msgid "UDP" 1964msgid "UDP"
1467msgstr "" 1965msgstr ""
1468 1966
1469#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1470msgid "HTTP" 1968msgid "HTTP"
1471msgstr "" 1969msgstr ""
1472 1970
1473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1474msgid "HTTPS" 1972msgid "HTTPS"
1475msgstr "" 1973msgstr ""
1476 1974
1477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1478msgid "DV" 1976msgid "DV"
1479msgstr "" 1977msgstr ""
1480 1978
1481#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 1979#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1482msgid "Name of _Monitor Interface" 1980msgid "Name of _Monitor Interface"
1483msgstr "" 1981msgstr ""
1484 1982
1485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1486msgid "WLAN" 1984msgid "WLAN"
1487msgstr "" 1985msgstr ""
1488 1986
1489#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1490#, fuzzy 1988#, fuzzy
1491msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1989msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1492msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1990msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1493 1991
1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1495msgid "_Transports" 1993msgid "_Transports"
1496msgstr "" 1994msgstr ""
1497 1995
1498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1499msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 1997msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1500msgstr "" 1998msgstr ""
1501 1999
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1503msgid "Enable caching content at this peer" 2001msgid "Enable caching content at this peer"
1504msgstr "" 2002msgstr ""
1505 2003
1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1507#, fuzzy 2005#, fuzzy
1508msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2006msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1509msgstr "<b>Applications lancées</b>" 2007msgstr "<b>Applications lancées</b>"
1510 2008
1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1512msgid "Database Backend to use:" 2010msgid "Database Backend to use:"
1513msgstr "" 2011msgstr ""
1514 2012
1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2014#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1519msgid "sqLite" 2017msgid "sqLite"
1520msgstr "" 2018msgstr ""
1521 2019
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1526msgid "MySQL" 2024msgid "MySQL"
1527msgstr "" 2025msgstr ""
1528 2026
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1533#, fuzzy 2031#, fuzzy
1534msgid "Postgres" 2032msgid "Postgres"
1535msgstr "Avancement" 2033msgstr "Avancement"
1536 2034
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1539msgid "Quota (bytes):" 2037msgid "Quota (bytes):"
1540msgstr "" 2038msgstr ""
1541 2039
1542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1544msgid "No setup required." 2042msgid "No setup required."
1545msgstr "" 2043msgstr ""
1546 2044
1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1549msgid "MySQL database name:" 2047msgid "MySQL database name:"
1550msgstr "" 2048msgstr ""
1551 2049
1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1554#, fuzzy 2052#, fuzzy
1555msgid "gnunet" 2053msgid "gnunet"
1556msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2054msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1557 2055
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1560#, fuzzy 2058#, fuzzy
1561msgid "Configuration file:" 2059msgid "Configuration file:"
1562msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 2060msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
1563 2061
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1566#, fuzzy 2064#, fuzzy
1567msgid "Username:" 2065msgid "Username:"
1568msgstr "Nom du _fichier :" 2066msgstr "Nom du _fichier :"
1569 2067
1570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2069#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1572msgid "Password:" 2070msgid "Password:"
1573msgstr "" 2071msgstr ""
1574 2072
1575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1577msgid "MySQL Server Hostname:" 2075msgid "MySQL Server Hostname:"
1578msgstr "" 2076msgstr ""
1579 2077
1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1582msgid "localhost" 2080msgid "localhost"
1583msgstr "" 2081msgstr ""
1584 2082
1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1589msgid "Configuration error!" 2087msgid "Configuration error!"
1590msgstr "" 2088msgstr ""
1591 2089
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1594#, fuzzy 2092#, fuzzy
1595msgid "Configuration:" 2093msgid "Configuration:"
1596msgstr "Configuration _avancée" 2094msgstr "Configuration _avancée"
1597 2095
1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1599msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2097msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1600msgstr "" 2098msgstr ""
1601 2099
1602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1603msgid "Datacache:" 2101msgid "Datacache:"
1604msgstr "" 2102msgstr ""
1605 2103
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1607msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2105msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1608msgstr "" 2106msgstr ""
1609 2107
1610#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1611#, fuzzy 2109#, fuzzy
1612msgid "_File Sharing" 2110msgid "_File Sharing"
1613msgstr "Partage de fic_hiers" 2111msgstr "Partage de fic_hiers"
1614 2112
1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1616msgid "Master _interface name:" 2114msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1617msgstr "" 2115msgstr ""
1618 2116
1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1620msgid "IPv4 address for Master interface:" 2118msgid ""
1621msgstr "" 2119"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1622 2120"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2121"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
1624#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2122"tunneling and 4to6 protocol translation."
1625#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1627msgid "/"
1628msgstr "" 2123msgstr ""
1629 2124
1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1631msgid "IPv6 address for Master interface: " 2126msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1632msgstr "" 2127msgstr ""
1633 2128
1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1635msgid "Virtual DNS Server:" 2130msgid ""
2131"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2132"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2133"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2134"tunneling and 6to4 protocol translation."
1636msgstr "" 2135msgstr ""
1637 2136
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1639#, fuzzy 2138#, fuzzy
1640msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2139msgid "Tunnel DNS Traffic"
1641msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2140msgstr "Traffic entrant"
1642 2141
1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1644msgid "Enable VPN Exit" 2143msgid ""
2144"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2145"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2146"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2147"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2148"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2149"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2150"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1645msgstr "" 2151msgstr ""
1646 2152
1647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1648msgid "Enable DNS Exit" 2154#, fuzzy
1649msgstr "" 2155msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2156msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1650 2157
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1652msgid "Exit interface name: " 2159msgid "_Interface name:"
1653msgstr "" 2160msgstr ""
1654 2161
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1656msgid "Enable UDP Exit" 2163msgid ""
2164"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2165"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2166"always fine."
1657msgstr "" 2167msgstr ""
1658 2168
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1660msgid "Enable TCP exit" 2170msgid "IPv4 address for interface:"
1661msgstr "" 2171msgstr ""
1662 2172
1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1664msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2177msgid "/"
1665msgstr "" 2178msgstr ""
1666 2179
1667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1668msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2181msgid "IPv6 address for interface: "
1669msgstr "" 2182msgstr ""
1670 2183
1671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1672#, fuzzy
1673msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1674msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
1675
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023
1677#, fuzzy 2185#, fuzzy
1678msgid "DNS name" 2186msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1679msgstr "Pseudo" 2187msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1680 2188
1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1682msgid "Prot." 2190msgid ""
2191"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2192"6over4, 4over6) facilities"
1683msgstr "" 2193msgstr ""
1684 2194
1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1686msgid "Source Port" 2196msgid "_VPN"
1687msgstr "" 2197msgstr ""
1688 2198
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1690#, fuzzy 2200msgid "Enable DNS Exit"
1691msgid "Destination"
1692msgstr "Description"
1693
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1695#, fuzzy
1696msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1697msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1698
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1700msgid "Welcome to gnunet-setup."
1701msgstr "" 2201msgstr ""
1702 2202
1703#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1704#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 2204msgid "Enable IPv4 Exit"
1705#, fuzzy
1706msgid "Publish file..."
1707msgstr "Nom de publication du fichier"
1708
1709#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1710#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1711#, fuzzy
1712msgid "Index file"
1713msgstr "inde_xer"
1714
1715#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221
1717#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456
1718#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1719#, fuzzy
1720msgid "Priority:"
1721msgstr "_Priorité :"
1722
1723#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1724#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1725#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1726#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1727msgid "Expiration year:"
1728msgstr "" 2205msgstr ""
1729 2206
1730#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2208msgid ""
1732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 2209"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1733#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 2210"using your network connection."
1734#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1735#, fuzzy
1736msgid "Anonymity:"
1737msgstr "_Anonymat :"
1738
1739#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1740msgid "Save file as..."
1741msgstr "" 2211msgstr ""
1742 2212
1743#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1744#, fuzzy 2214msgid "Enable IPv6 Exit"
1745msgid "_recursive"
1746msgstr "récursiv_ement"
1747
1748#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1749#, fuzzy
1750msgid "About gnunet-setup"
1751msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1752
1753#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1754#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1755#, fuzzy
1756msgid "Publish content on GNUnet"
1757msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
1758
1759#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1760#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1762msgid "Filename"
1763msgstr "Nom du fichier"
1764
1765#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1767msgid "Pseudonym"
1768msgstr "" 2215msgstr ""
1769 2216
1770#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2218msgid ""
1772#, fuzzy 2219"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1773msgid "Current identifier" 2220"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1774msgstr "Identifiant suivant" 2221"support before enabling this option."
1775
1776#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1777#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1778#, fuzzy
1779msgid "Update identifier"
1780msgstr "Identifiant suivant"
1781
1782#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1784msgid "Description (of existing content)"
1785msgstr "" 2222msgstr ""
1786 2223
1787#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1788#, fuzzy 2225msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1789msgid "Publishing"
1790msgstr "Pub_lier"
1791
1792#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1793#, fuzzy
1794msgid "Quit"
1795msgstr "_Quitter"
1796
1797#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1798#, fuzzy
1799msgid "_Index file"
1800msgstr "_Identifiant :"
1801
1802#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1803#, fuzzy
1804msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1805msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1806
1807#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1808#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1809msgid "_Help"
1810msgstr "" 2226msgstr ""
1811 2227
1812#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1813msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2229msgid "Exit interface name: "
1814msgstr "" 2230msgstr ""
1815 2231
1816#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1817#, fuzzy 2233msgid ""
1818msgid "Peer" 2234"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1819msgstr "_Pairs" 2235"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1820
1821#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1822msgid "In"
1823msgstr "" 2236msgstr ""
1824 2237
1825#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1826msgid "Out" 2239msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1827msgstr "" 2240msgstr ""
1828 2241
1829#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1830msgid "Country" 2243msgid ""
1831msgstr "Pays" 2244"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1832 2245"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1833#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2246"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1834#, fuzzy 2247msgstr ""
1835msgid "Addresses"
1836msgstr "Adresse"
1837
1838#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1839#, fuzzy
1840msgid "_Publication type:"
1841msgstr "_Publication"
1842
1843#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1844#, fuzzy
1845msgid "A_nonymity:"
1846msgstr "_Anonymat :"
1847
1848#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1849#, fuzzy
1850msgid "_Root keyword:"
1851msgstr "_Mot-clé :"
1852 2248
1853#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1854#, fuzzy 2250msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1855msgid "_Index file:" 2251msgstr ""
1856msgstr "_Identifiant :"
1857 2252
1858#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1859#, fuzzy 2254msgid ""
1860msgid "Publication options:" 2255"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1861msgstr "_Publication" 2256"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2257"manually configure IPv6-NAT."
2258msgstr ""
1862 2259
1863#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1864#, fuzzy 2261#, fuzzy
1865msgid "gnunet-fs-gtk" 2262msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1866msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2263msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1867 2264
1868#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1869#, fuzzy 2266msgid "_Exit"
1870msgid "_File sharing" 2267msgstr ""
1871msgstr "Partage de fic_hiers"
1872 2268
1873#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1874msgid "_Create pseudonym" 2270msgid "_Preferred Name:"
1875msgstr "" 2271msgstr ""
1876 2272
1877#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1878msgid "" 2274msgid ""
1879"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 2275"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1880"content anonymously (without using a pseudonym)." 2276"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2277"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2278"domain."
1881msgstr "" 2279msgstr ""
1882 2280
1883#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1884msgid "_Advertise Pseudonym" 2282msgid "Cryptographic Identity:"
1885msgstr "" 2283msgstr ""
1886 2284
1887#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1888#, fuzzy 2286msgid ""
1889msgid "_Publish" 2287"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1890msgstr "Pub_lier" 2288"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2289"with other users."
2290msgstr ""
1891 2291
1892#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1893#, fuzzy 2293#, fuzzy
1894msgid "Publish files or directories on GNUnet" 2294msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1895msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" 2295msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1896 2296
1897#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1898msgid "Download a file or directory with a known URI." 2298msgid "<b>GNS Database</b>"
1899msgstr "" 2299msgstr ""
1900 2300
1901#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1902#, fuzzy 2302msgid "GN_S"
1903msgid "_Open GNUnet directory"
1904msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
1905
1906#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
1907msgid ""
1908"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1909"downloaded."
1910msgstr "" 2303msgstr ""
1911 2304
1912#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1913msgid "" 2306msgid "Welcome to gnunet-setup."
1914"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1915msgstr "" 2307msgstr ""
1916 2308
1917#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2309#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1918#, fuzzy 2310#, fuzzy
1919msgid "_Edit" 2311msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1920msgstr "_Quitter" 2312msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1921 2313
1922#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2314#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1923#, fuzzy 2315#, fuzzy
1924msgid "Edit the system configuration." 2316msgid "gnunet-statistics-gtk"
1925msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 2317msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1926
1927#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1928msgid "_View"
1929msgstr ""
1930 2318
1931#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 2319#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1932msgid "Show meta data in main window" 2320msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1933msgstr "" 2321msgstr ""
1934 2322
1935#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2323#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1936#, fuzzy 2324#, fuzzy
1937msgid "Metadata" 2325msgid "_Connections"
1938msgstr "Meta-données" 2326msgstr "Connectivité"
1939 2327
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2328#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1941msgid "Show preview (when available)" 2329#, fuzzy
1942msgstr "" 2330msgid "_Traffic"
2331msgstr "Traffic entrant"
1943 2332
1944#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2333#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1945msgid "Show search box in main window" 2334msgid "_Storage"
1946msgstr "" 2335msgstr ""
1947 2336
1948#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001
1949#, fuzzy 2337#, fuzzy
1950msgid "Search" 2338#~ msgid "Advertise namespace"
1951msgstr "R_echercher" 2339#~ msgstr "dans l'espace de _noms"
1952 2340
1953#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2341#~ msgid "Value"
1954msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2342#~ msgstr "Valeur :"
1955msgstr ""
1956 2343
1957#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
1958#, fuzzy 2344#, fuzzy
1959msgid "Namespace:" 2345#~ msgid "Value:"
1960msgstr "Espace de _noms" 2346#~ msgstr "_Valeur :"
1961 2347
1962#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2348#~ msgid "Type"
1963msgid "Find:" 2349#~ msgstr "Type"
1964msgstr ""
1965 2350
1966#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2351#~ msgid "Keywords"
1967msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2352#~ msgstr "Mots-clés"
1968msgstr ""
1969
1970#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491
1971msgid "Add _File"
1972msgstr ""
1973 2353
1974#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502
1975#, fuzzy 2354#, fuzzy
1976msgid "_Create empty directory" 2355#~ msgid "Options"
1977msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier" 2356#~ msgstr "Opé_rations"
1978 2357
1979#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518
1980#, fuzzy 2358#, fuzzy
1981msgid "Add _Directory" 2359#~ msgid "_Root:"
1982msgstr "Répertoire" 2360#~ msgstr "_Racine :"
1983 2361
1984#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2362#~ msgid "Description"
1985msgid "_Left" 2363#~ msgstr "Description"
1986msgstr ""
1987 2364
1988#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2365#~ msgid "Format"
1989msgid "_Right" 2366#~ msgstr "Format"
1990msgstr ""
1991 2367
1992#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2368#~ msgid "Size"
1993msgid "_Execute" 2369#~ msgstr "Taille"
1994msgstr ""
1995 2370
1996#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
1997#, fuzzy 2371#, fuzzy
1998msgid "_Cancel" 2372#~ msgid "query"
1999msgstr "A_vancé" 2373#~ msgstr "Requête"
2000
2001#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2002msgid "Enter the URI to be downloaded"
2003msgstr ""
2004 2374
2005#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
2006#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
2007#, fuzzy 2375#, fuzzy
2008msgid "_URI:" 2376#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
2009msgstr "URI" 2377#~ msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
2010 2378
2011#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2012#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2013#, fuzzy 2379#, fuzzy
2014msgid "Index files" 2380#~ msgid "DNS name"
2015msgstr "inde_xer" 2381#~ msgstr "Pseudo"
2016 2382
2017#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 2383#, fuzzy
2018#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 2384#~ msgid "Destination"
2019msgid "Select pseudonym..." 2385#~ msgstr "Description"
2020msgstr ""
2021 2386
2022#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 2387#~ msgid "Filename"
2023#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 2388#~ msgstr "Nom du fichier"
2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2025msgid "Name"
2026msgstr "Nom"
2027 2389
2028#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2029#, fuzzy 2390#, fuzzy
2030msgid "Copy selection" 2391#~ msgid "Current identifier"
2031msgstr "_Collection" 2392#~ msgstr "Identifiant suivant"
2032 2393
2033#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2034#, fuzzy 2394#, fuzzy
2035msgid "Root" 2395#~ msgid "Update identifier"
2036msgstr "_Racine :" 2396#~ msgstr "Identifiant suivant"
2037 2397
2038#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
2039#, fuzzy 2398#, fuzzy
2040msgid "Download from URI" 2399#~ msgid "_Index file"
2041msgstr "Téléchar_ger" 2400#~ msgstr "_Identifiant :"
2042 2401
2043#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 2402#~ msgid "Name"
2044#, fuzzy 2403#~ msgstr "Nom"
2045msgid "Create namespace"
2046msgstr "Créer un espace de noms"
2047 2404
2048#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
2049#, fuzzy 2405#, fuzzy
2050msgid "_Name:" 2406#~ msgid "Root"
2051msgstr "Nom" 2407#~ msgstr "_Racine :"
2052 2408
2053#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2054#, fuzzy 2409#, fuzzy
2055msgid "About gnunet-fs-gtk" 2410#~ msgid "Download from URI"
2056msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2411#~ msgstr "Téléchar_ger"
2057
2058#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2059msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
2060msgstr ""
2061 2412
2062#, fuzzy 2413#, fuzzy
2063#~ msgid "Search GNUnet" 2414#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2106,9 +2457,6 @@ msgstr ""
2106#~ msgid "Statistics" 2457#~ msgid "Statistics"
2107#~ msgstr "_Statistiques" 2458#~ msgstr "_Statistiques"
2108 2459
2109#~ msgid "Trust"
2110#~ msgstr "Confiance"
2111
2112#, fuzzy 2460#, fuzzy
2113#~ msgid "1 day" 2461#~ msgid "1 day"
2114#~ msgstr "jour" 2462#~ msgstr "jour"
@@ -2328,60 +2676,9 @@ msgstr ""
2328#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2676#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2329#~ msgstr "Choisissez le répertoire que vous voulez ouvrir." 2677#~ msgstr "Choisissez le répertoire que vous voulez ouvrir."
2330 2678
2331#~ msgid "Error accessing file `%s'."
2332#~ msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
2333
2334#~ msgid "Error opening file `%s'." 2679#~ msgid "Error opening file `%s'."
2335#~ msgstr "Erreur lors de la publication du fichier « %s »." 2680#~ msgstr "Erreur lors de la publication du fichier « %s »."
2336 2681
2337#~ msgid "Connectivity"
2338#~ msgstr "Connectivité"
2339
2340#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2341#~ msgstr "Nombre de nœuds connectés (100% = taille de la table de connexion)"
2342
2343#~ msgid "System load"
2344#~ msgstr "Charge système"
2345
2346#~ msgid ""
2347#~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network "
2348#~ "download (blue)"
2349#~ msgstr ""
2350#~ "Charge processeur (rouge), charge disque dur (vert), réseau sortant "
2351#~ "(jaune), réseau entrant (bleu)"
2352
2353#~ msgid "Datastore capacity"
2354#~ msgstr "Capacité de la base de données"
2355
2356#~ msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
2357#~ msgstr ""
2358#~ "Données persistantes du partage de fichiers (rouge) et cache DHT (vert)"
2359
2360#~ msgid "Inbound Traffic"
2361#~ msgstr "Traffic entrant"
2362
2363#~ msgid ""
2364#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2365#~ "(gray), limit (magenta)"
2366#~ msgstr ""
2367#~ "Bruit (rouge), contenu (vert), requêtes (jaune), annonces de présence "
2368#~ "(bleu), autres (gris), limite (violet)"
2369
2370#~ msgid "Outbound Traffic"
2371#~ msgstr "Traffic sortant"
2372
2373#~ msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
2374#~ msgstr "Dépensée (rouge), gagnée (vert) et attribuée aux autres (jaune)"
2375
2376#~ msgid "Routing Effectiveness"
2377#~ msgstr "Efficacité du routage"
2378
2379#~ msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
2380#~ msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
2381
2382#~ msgid "Connected to %Lu peers"
2383#~ msgstr "Connecté à %Lu pairs"
2384
2385#~ msgid "Launching gnunetd...\n" 2682#~ msgid "Launching gnunetd...\n"
2386#~ msgstr "Lancement de gnunetd...\n" 2683#~ msgstr "Lancement de gnunetd...\n"
2387 2684
@@ -2397,9 +2694,6 @@ msgstr ""
2397#~ msgid "Terminating gnunetd...\n" 2694#~ msgid "Terminating gnunetd...\n"
2398#~ msgstr "Arrêt de gnunetd...\n" 2695#~ msgstr "Arrêt de gnunetd...\n"
2399 2696
2400#~ msgid "Application"
2401#~ msgstr "Application"
2402
2403#~ msgid "" 2697#~ msgid ""
2404#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" 2698#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-"
2405#~ "setup -d'.\n" 2699#~ "setup -d'.\n"
@@ -2443,9 +2737,6 @@ msgstr ""
2443#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n" 2737#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n"
2444#~ msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n" 2738#~ msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
2445 2739
2446#~ msgid "Show credits"
2447#~ msgstr "Afficher les crédits"
2448
2449#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2740#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2450#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2741#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2451 2742
@@ -2615,9 +2906,6 @@ msgstr ""
2615#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 2906#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2616#~ msgstr "Lancer gnunet-setup en mode de configuration standard" 2907#~ msgstr "Lancer gnunet-setup en mode de configuration standard"
2617 2908
2618#~ msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here"
2619#~ msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
2620
2621#~ msgid "Change the name of the configuration file" 2909#~ msgid "Change the name of the configuration file"
2622#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration" 2910#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
2623 2911
@@ -3307,9 +3595,6 @@ msgstr ""
3307#~ msgid "Abort the search, but keep search tab open" 3595#~ msgid "Abort the search, but keep search tab open"
3308#~ msgstr "Annuler cette recherche, mais laisser l'onglet ouvert" 3596#~ msgstr "Annuler cette recherche, mais laisser l'onglet ouvert"
3309 3597
3310#~ msgid "Messages"
3311#~ msgstr "Messages"
3312
3313#~ msgid "_Update Interval:" 3598#~ msgid "_Update Interval:"
3314#~ msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 3599#~ msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
3315 3600
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 93508d19..22f85521 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
6#, fuzzy 6#, fuzzy
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,510 +17,876 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
21#, c-format 21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
22msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
23msgstr ""
24
25#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819
26msgid "start in tray mode" 22msgid "start in tray mode"
27msgstr "" 23msgstr ""
28 24
29#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 25#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 26#, c-format
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 27msgid ""
32msgid "no description supplied" 28"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
29"be a C string\n"
33msgstr "" 30msgstr ""
34 31
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 32#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
36#, c-format 33#, c-format
37msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 34msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
38msgstr "" 35msgstr ""
39 36
40#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 37#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
41msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 38msgid "no description supplied"
42msgstr "" 39msgstr ""
43 40
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 41#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 42#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
46msgid "_Download" 43msgid "_Download"
47msgstr "" 44msgstr ""
48 45
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 46#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
47msgid "Download _recursively"
48msgstr ""
49
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
51msgid "Download _as..."
52msgstr ""
53
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
50msgid "_Abort download" 55msgid "_Abort download"
51msgstr "" 56msgstr ""
52 57
53#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
54msgid "_Copy URI to Clipboard" 60msgid "_Copy URI to Clipboard"
55msgstr "" 61msgstr ""
56 62
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
64msgid "Error!"
65msgstr ""
66
67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
58msgid "no URI" 68msgid "no URI"
59msgstr "" 69msgstr ""
60 70
61#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
72msgid "_Abort publishing"
73msgstr ""
74
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
76#, c-format
77msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
78msgstr ""
79
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
81#, c-format
82msgid "Scanning directory `%s'.\n"
83msgstr ""
84
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
86#, c-format
87msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
88msgstr ""
89
90#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
91#, c-format
92msgid "Processed file `%s'.\n"
93msgstr ""
94
95#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
96msgid "Operation failed (press cancel)\n"
97msgstr ""
98
99#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
100msgid "Scanner has finished.\n"
101msgstr ""
102
103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
62msgid "Select a type" 104msgid "Select a type"
63msgstr "" 105msgstr ""
64 106
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 107#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
66msgid "Specify a value" 108msgid "Specify a value"
67msgstr "" 109msgstr ""
68 110
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 111#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
70#, c-format 112#, c-format
71msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 113msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
72msgstr "" 114msgstr ""
73 115
74#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 116#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
75msgid "<unnamed>" 117msgid "<unnamed>"
76msgstr "" 118msgstr ""
77 119
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 120#: src/lib/glade.c:118
79#, c-format 121#, c-format
80msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 122msgid "Failed to load `%s': %s\n"
81msgstr "" 123msgstr ""
82 124
83#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 125#: src/lib/os_installation.c:284
126#, c-format
127msgid ""
128"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
129"variable.\n"
130msgstr ""
131
132#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
133#, c-format
134msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
135msgstr ""
136
137#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
138#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
139#, c-format
140msgid "Widget `%s' not found\n"
141msgstr ""
142
143#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
144#, c-format
145msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
146msgstr ""
147
148#: src/setup/gnunet-setup.c:170
149#, c-format
150msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
151msgstr ""
152
153#: src/setup/gnunet-setup.c:219
154#, c-format
155msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
156msgstr ""
157
158#: src/setup/gnunet-setup.c:230
159#, c-format
160msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
161msgstr ""
162
163#: src/setup/gnunet-setup.c:240
164#, c-format
165msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
166msgstr ""
167
168#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
169msgid ""
170"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
171"server!\n"
172msgstr ""
173
174#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
175msgid "the hostlist server"
176msgstr ""
177
178#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
179msgid "the TCP transport plugin"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
183msgid "the HTTP transport plugin"
184msgstr ""
185
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
187msgid "the HTTPS transport plugin"
188msgstr ""
189
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
191#, c-format
192msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
193msgstr ""
194
195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
196#, c-format
197msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
198msgstr ""
199
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
201#, c-format
202msgid "This port is already occupied by %s."
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
84#, c-format 206#, c-format
85msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 207msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
86msgstr "" 208msgstr ""
87 209
88#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
89#, c-format 211#, c-format
90msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 212msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
91msgstr "" 213msgstr ""
92 214
93#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
94msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 216msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
95msgstr "" 217msgstr ""
96 218
97#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
98msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 220msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
99msgstr "" 221msgstr ""
100 222
101#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
102msgid "Minimum number of friendly connections" 224msgid "Minimum number of friendly connections"
103msgstr "" 225msgstr ""
104 226
105#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
106msgid "Topology should always be loaded" 228msgid "Topology should always be loaded"
107msgstr "" 229msgstr ""
108 230
109#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
110msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 232msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
111msgstr "" 233msgstr ""
112 234
113#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
114msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 236msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
115msgstr "" 237msgstr ""
116 238
117#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
118msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
119msgstr ""
120
121#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
122msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 240msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
123msgstr "" 241msgstr ""
124 242
125#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
126msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 244msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
127msgstr "" 245msgstr ""
128 246
129#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
130msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 248msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
131msgstr "" 249msgstr ""
132 250
133#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
134msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 252msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
135msgstr "" 253msgstr ""
136 254
137#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
138msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 256msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
139msgstr "" 257msgstr ""
140 258
141#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
142msgid "Known hostlist URLs" 260msgid "Known hostlist URLs"
143msgstr "" 261msgstr ""
144 262
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
146msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 264msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
147msgstr "" 265msgstr ""
148 266
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
150msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 268msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
151msgstr "" 269msgstr ""
152 270
153#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
154msgid "Enable communication via TCP" 272msgid "Enable communication via TCP"
155msgstr "" 273msgstr ""
156 274
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
158msgid "Enable communication via UDP" 276msgid "Enable communication via UDP"
159msgstr "" 277msgstr ""
160 278
161#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
162msgid "Enable communication via HTTP" 280msgid "Enable communication via HTTP"
163msgstr "" 281msgstr ""
164 282
165#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
166msgid "Enable communication via HTTPS" 284msgid "Enable communication via HTTPS"
167msgstr "" 285msgstr ""
168 286
169#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
170msgid "Enable communication via DV" 288msgid "Enable communication via DV"
171msgstr "" 289msgstr ""
172 290
173#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
174msgid "Enable communication via WLAN" 292msgid "Enable communication via WLAN"
175msgstr "" 293msgstr ""
176 294
177#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
178msgid "Port we bind to for TCP" 296msgid "Port we bind to for TCP"
179msgstr "" 297msgstr ""
180 298
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
182msgid "Port visible to other peers" 300msgid "Port visible to other peers"
183msgstr "" 301msgstr ""
184 302
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
186msgid "Check if this peer is behind a NAT" 304msgid "Check if this peer is behind a NAT"
187msgstr "" 305msgstr ""
188 306
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
190msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 308msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
191msgstr "" 309msgstr ""
192 310
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
194msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 312msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
195msgstr "" 313msgstr ""
196 314
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
198msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 316msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
199msgstr "" 317msgstr ""
200 318
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
202msgid "External (public) IP address of the NAT" 320msgid "External (public) IP address of the NAT"
203msgstr "" 321msgstr ""
204 322
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
206msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 324msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
207msgstr "" 325msgstr ""
208 326
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
210msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 328msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
211msgstr "" 329msgstr ""
212 330
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
214msgid "Disable IPv6 support" 332msgid "Disable IPv6 support"
215msgstr "" 333msgstr ""
216 334
217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
218msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 336msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
219msgstr "" 337msgstr ""
220 338
221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
222msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 340msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
223msgstr "" 341msgstr ""
224 342
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
226msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 344msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
227msgstr "" 345msgstr ""
228 346
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
230msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 348msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
231msgstr "" 349msgstr ""
232 350
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
234msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 352msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
235msgstr "" 353msgstr ""
236 354
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
238msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 356msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
239msgstr "" 357msgstr ""
240 358
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
242msgid "Name for the MySQL database" 360msgid "Name for the MySQL database"
243msgstr "" 361msgstr ""
244 362
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
246msgid "Configuration file for MySQL access" 364msgid "Configuration file for MySQL access"
247msgstr "" 365msgstr ""
248 366
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
250msgid "Username for MySQL access" 368msgid "Username for MySQL access"
251msgstr "" 369msgstr ""
252 370
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
254msgid "Password for MySQL access" 372msgid "Password for MySQL access"
255msgstr "" 373msgstr ""
256 374
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
258msgid "Name of host running MySQL database" 376msgid "Name of host running MySQL database"
259msgstr "" 377msgstr ""
260 378
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
262msgid "Port of MySQL database" 380msgid "Port of MySQL database"
263msgstr "" 381msgstr ""
264 382
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
266msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 384msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
267msgstr "" 385msgstr ""
268 386
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
270msgid "Should we try to push our content to other peers?" 388msgid "Should we try to push our content to other peers?"
271msgstr "" 389msgstr ""
272 390
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
274msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 392msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
275msgstr "" 393msgstr ""
276 394
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
278msgid "Use sqLite to cache DHT data" 396msgid "Use sqLite to cache DHT data"
279msgstr "" 397msgstr ""
280 398
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
282msgid "Use MySQL to cache DHT data" 400msgid "Use MySQL to cache DHT data"
283msgstr "" 401msgstr ""
284 402
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
286msgid "Use Postgres to cache DHT data" 404msgid "Use Postgres to cache DHT data"
287msgstr "" 405msgstr ""
288 406
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
290msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 408msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
291msgstr "" 409msgstr ""
292 410
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
412msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
413msgstr ""
414
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
416msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
417msgstr ""
418
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
420msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
421msgstr ""
422
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
424msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
425msgstr ""
426
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
294msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 428msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
295msgstr "" 429msgstr ""
296 430
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
298msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 432msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
299msgstr "" 433msgstr ""
300 434
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
302msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 436msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
303msgstr "" 437msgstr ""
304 438
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
306msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 440msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
307msgstr "" 441msgstr ""
308 442
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
310msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 444msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
311msgstr "" 445msgstr ""
312 446
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
314msgid "" 448msgid ""
315"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 449"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
316"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 450"your Internet connection"
317msgstr "" 451msgstr ""
318 452
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
320msgid "" 454msgid ""
321"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 455"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
322"your Internet connection" 456"conf are usually appropriate))"
323msgstr "" 457msgstr ""
324 458
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
326msgid "" 460msgid ""
327"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 461"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
328msgstr "" 462msgstr ""
329 463
330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
331msgid "" 465msgid ""
332"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 466"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
333"traffic exiting the VPN to the Internet" 467"traffic exiting the VPN to the Internet"
334msgstr "" 468msgstr ""
335 469
336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 470#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
337msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 471msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
338msgstr "" 472msgstr ""
339 473
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
341msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 475msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
342msgstr "" 476msgstr ""
343 477
344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
345msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 479msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
346msgstr "" 480msgstr ""
347 481
348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
349msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 483msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
350msgstr "" 484msgstr ""
351 485
352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
353msgid "" 487msgid ""
354"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 488"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
355"Exit interface)" 489"Exit interface)"
356msgstr "" 490msgstr ""
357 491
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
359msgid "" 493msgid ""
360"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 494"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
361"Exit interface)" 495"Exit interface)"
362msgstr "" 496msgstr ""
363 497
364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
365msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 499msgid "Specification of .gnunet TLD"
366msgstr "" 500msgstr ""
367 501
368#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 502#: src/statistics/functions.c:519
369#, c-format 503msgid "Connectivity"
370msgid "Widget `%s' not found\n"
371msgstr "" 504msgstr ""
372 505
373#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 506#: src/statistics/functions.c:520
374#, c-format 507msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
375msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
376msgstr "" 508msgstr ""
377 509
378#: src/setup/gnunet-setup.c:170 510#: src/statistics/functions.c:528
379#, c-format 511msgid "System load"
380msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
381msgstr "" 512msgstr ""
382 513
383#: src/setup/gnunet-setup.c:217 514#: src/statistics/functions.c:530
384#, c-format 515msgid ""
385msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 516"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
517"(blue)"
386msgstr "" 518msgstr ""
387 519
388#: src/setup/gnunet-setup.c:228 520#: src/statistics/functions.c:538
389#, c-format 521msgid "Datastore capacity"
390msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
391msgstr "" 522msgstr ""
392 523
393#: src/setup/gnunet-setup.c:238 524#: src/statistics/functions.c:539
394#, c-format 525msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
395msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
396msgstr "" 526msgstr ""
397 527
398#: src/lib/os_installation.c:284 528#: src/statistics/functions.c:547
399#, c-format 529msgid "Inbound Traffic"
530msgstr ""
531
532#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
400msgid "" 533msgid ""
401"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 534"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
402"variable.\n" 535"limit (magenta)"
536msgstr ""
537
538#: src/statistics/functions.c:557
539msgid "Outbound Traffic"
540msgstr ""
541
542#: src/statistics/functions.c:567
543msgid "Trust"
544msgstr ""
545
546#: src/statistics/functions.c:568
547msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
548msgstr ""
549
550#: src/statistics/functions.c:576
551msgid "Routing Effectiveness"
403msgstr "" 552msgstr ""
404 553
405#: src/lib/glade.c:81 554#: src/statistics/functions.c:577
555msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
556msgstr ""
557
558#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
559msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
560msgstr ""
561
562#: src/statistics/statistics.c:434
406#, c-format 563#, c-format
407msgid "Failed to load `%s': %s\n" 564msgid "Connected to %Lu peers"
408msgstr "" 565msgstr ""
409 566
410#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 567#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
411msgid "Advertise namespace" 568#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
569#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
570#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
571msgid "Developed by"
412msgstr "" 572msgstr ""
413 573
414#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 574#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
415#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 575#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
416#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 576#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
417msgid "Type:" 577#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
578msgid "Documented by"
418msgstr "" 579msgstr ""
419 580
420#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 581#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
421#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 582#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
422#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 583#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
423#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 584#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
424#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 585msgid "Translated by"
425#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
426msgid "Value"
427msgstr "" 586msgstr ""
428 587
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 588#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 589#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
431msgid "Value:" 590#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
591#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
592msgid "Artwork by"
432msgstr "" 593msgstr ""
433 594
434#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 595#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 596#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 597#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
437#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 598#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
438msgid "Type" 599msgid "Credits"
439msgstr "" 600msgstr ""
440 601
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 602#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
442#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236 603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
443#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262 604#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
444msgid "Preview:" 605#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
606msgid "License"
607msgstr ""
608
609#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
610#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
611#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
612#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
613msgid ""
614"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
615"copy the whole GPL in here...)."
616msgstr ""
617
618#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
619msgid "Create namespace"
620msgstr ""
621
622#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
623msgid "_Name:"
624msgstr ""
625
626#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
627msgid "Save file as..."
628msgstr ""
629
630#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
631#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
632msgid "_Anonymity:"
445msgstr "" 633msgstr ""
446 634
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 635#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 636msgid "_recursive"
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 637msgstr ""
638
639#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
640msgid "_Publication type:"
641msgstr ""
642
643#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
450msgid "Select file" 644msgid "Select file"
451msgstr "" 645msgstr ""
452 646
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 647#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 648msgid "Preview:"
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 649msgstr ""
650
651#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
456msgid "_Keyword:" 652msgid "_Keyword:"
457msgstr "" 653msgstr ""
458 654
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 655#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
460#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 656msgid "_Index file:"
461#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351
462msgid "Keywords"
463msgstr "" 657msgstr ""
464 658
465#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 659#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
466#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 660msgid "_Root keyword:"
467msgid "Options"
468msgstr "" 661msgstr ""
469 662
470#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 663#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
471#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 664msgid "A_nonymity:"
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
475msgid "_Anonymity:"
476msgstr "" 665msgstr ""
477 666
478#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 667#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
479#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
481msgid "_Priority:" 668msgid "_Priority:"
482msgstr "" 669msgstr ""
483 670
484#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 671#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
485msgid "_Root:" 672msgid "_Expriation year:"
486msgstr "" 673msgstr ""
487 674
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 675#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
489msgid "root" 676#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
677#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
678msgid "_Replication:"
490msgstr "" 679msgstr ""
491 680
492#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 681#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
493#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 682msgid "Publication options:"
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 683msgstr ""
495msgid "_Expriation year:" 684
685#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
686msgid "gnunet-fs-gtk"
496msgstr "" 687msgstr ""
497 688
498#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 689#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
499msgid "Description" 690msgid "_File sharing"
500msgstr "" 691msgstr ""
501 692
502#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 693#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
503msgid "Format" 694msgid "_Publish"
695msgstr ""
696
697#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
698msgid "Publish files or directories on GNUnet"
504msgstr "" 699msgstr ""
505 700
506#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 701#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
507#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 702msgid "Download a file or directory with a known URI."
508#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 703msgstr ""
509#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 704
510msgid "Size" 705#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
706msgid "_Open GNUnet directory"
707msgstr ""
708
709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
710msgid ""
711"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
712"downloaded."
713msgstr ""
714
715#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
716msgid "_Create pseudonym"
717msgstr ""
718
719#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
720msgid ""
721"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
722"content anonymously (without using a pseudonym)."
723msgstr ""
724
725#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
726msgid "_Advertise Pseudonym"
727msgstr ""
728
729#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
730msgid ""
731"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
732msgstr ""
733
734#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
735msgid "_Edit"
511msgstr "" 736msgstr ""
512 737
513#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 738#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
514#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 739msgid "Edit the system configuration."
740msgstr ""
741
742#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
743msgid "_View"
744msgstr ""
745
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
747msgid "Show meta data in main window"
748msgstr ""
749
750#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
751msgid "Metadata"
752msgstr ""
753
754#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
755msgid "Show preview (when available)"
756msgstr ""
757
758#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
515msgid "Preview" 759msgid "Preview"
516msgstr "" 760msgstr ""
517 761
518#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
763msgid "Show search box in main window"
764msgstr ""
765
766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
767msgid "Search"
768msgstr ""
769
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
771#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
772#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
773msgid "_Help"
774msgstr ""
775
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
777msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
778msgstr ""
779
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
781msgid "Namespace:"
782msgstr ""
783
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
785msgid "Find:"
786msgstr ""
787
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
789#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
790#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
791msgid "Anonymity:"
792msgstr ""
793
794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
795msgid "Type:"
796msgstr ""
797
798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
799msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
800msgstr ""
801
802#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
803msgid "Copy selection"
804msgstr ""
805
806#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
807msgid "Enter the URI to be downloaded"
808msgstr ""
809
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
811msgid "_URI:"
812msgstr ""
813
814#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
815msgid "<b>Messages</b>"
816msgstr ""
817
818#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
819msgid "Preprocessing..."
820msgstr ""
821
822#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
823msgid "Publish content on GNUnet"
824msgstr ""
825
826#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
827msgid "Add _File"
828msgstr ""
829
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
831msgid "_Create empty directory"
832msgstr ""
833
834#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
835msgid "Add _Directory"
836msgstr ""
837
838#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
839msgid "_Left"
840msgstr ""
841
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
843msgid "_Right"
844msgstr ""
845
846#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
847msgid "_Execute"
848msgstr ""
849
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
851msgid "_Cancel"
852msgstr ""
853
854#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
856msgid "Priority:"
857msgstr ""
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
860#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
861msgid "Expiration year:"
862msgstr ""
863
864#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
865msgid "Index files"
866msgstr ""
867
868#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
869msgid "Publish file..."
870msgstr ""
871
872#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
873msgid "Index file"
874msgstr ""
875
876#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
877msgid "Publishing"
878msgstr ""
879
880#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
519msgid "You shouldn't see this also" 881msgid "You shouldn't see this also"
520msgstr "" 882msgstr ""
521 883
522#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 884#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
523msgid "query" 885msgid "Select pseudonym..."
886msgstr ""
887
888#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
889msgid "Quit"
524msgstr "" 890msgstr ""
525 891
526#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 892#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
@@ -529,18 +895,19 @@ msgstr ""
529 895
530#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 896#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
531#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 897#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
898#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
532msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 899msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
533msgstr "" 900msgstr ""
534 901
535#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 902#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
536#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 903#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
537#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 904#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
538msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 905msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
539msgstr "" 906msgstr ""
540 907
541#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 908#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
542#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 909#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
543#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 910#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
544msgid "" 911msgid ""
545" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 912" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
546" Version 2, June 1991\n" 913" Version 2, June 1991\n"
@@ -831,7 +1198,7 @@ msgstr ""
831#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1198#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
832#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1199#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
833#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1200#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
834#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1201#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
835msgid "" 1202msgid ""
836"Di Ma\n" 1203"Di Ma\n"
837"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1204"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -848,131 +1215,210 @@ msgid ""
848"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1215"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
849msgstr "" 1216msgstr ""
850 1217
851#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1218#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1219msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1220msgstr ""
1221
1222#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1223msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1224msgstr ""
1225
1226#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1227msgid "Peer"
1228msgstr ""
1229
1230#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1231msgid "In"
1232msgstr ""
1233
1234#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1235msgid "Out"
1236msgstr ""
1237
1238#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1239msgid "Country"
1240msgstr ""
1241
1242#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1243msgid "Addresses"
1244msgstr ""
1245
1246#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1247msgid "About gnunet-setup"
1248msgstr ""
1249
1250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
852msgid "gnunet-setup" 1251msgid "gnunet-setup"
853msgstr "" 1252msgstr ""
854 1253
855#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
856msgid "Services:" 1255msgid "Services:"
857msgstr "" 1256msgstr ""
858 1257
859#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
860msgid "Topology" 1259msgid "Topology"
861msgstr "" 1260msgstr ""
862 1261
863#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1263msgid ""
1264"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1265"other peers."
1266msgstr ""
1267
1268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
864msgid "Hostlist" 1269msgid "Hostlist"
865msgstr "" 1270msgstr ""
866 1271
867#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1273msgid ""
1274"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1275"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1276"use."
1277msgstr ""
1278
1279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
868msgid "File _Sharing" 1280msgid "File _Sharing"
869msgstr "" 1281msgstr ""
870 1282
1283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1284msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1285msgstr ""
1286
1287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1288msgid "PT/VPN"
1289msgstr ""
1290
1291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1292msgid ""
1293"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1294"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1295"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1296"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1297"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1298msgstr ""
1299
1300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1301msgid "EXIT"
1302msgstr ""
1303
1304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1305msgid ""
1306"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1307"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1308"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1309"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1310"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1311"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1312"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1313msgstr ""
1314
1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1316msgid "GNS"
1317msgstr ""
1318
871#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
872#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1320msgid ""
873msgid "_VPN" 1321"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1322"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1323"\".gnunet\" TLD."
874msgstr "" 1324msgstr ""
875 1325
876#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
877msgid "<b>Service Configuration</b>" 1327msgid "<b>Service Configuration</b>"
878msgstr "" 1328msgstr ""
879 1329
880#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
881msgid "F_2F only" 1331msgid "F_2F only"
882msgstr "" 1332msgstr ""
883 1333
884#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
885msgid "Friends file:" 1335msgid "Friends file:"
886msgstr "" 1336msgstr ""
887 1337
888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
889msgid "Min. connected friends:" 1339msgid "Min. connected friends:"
890msgstr "" 1340msgstr ""
891 1341
892#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
893msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1343msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
894msgstr "" 1344msgstr ""
895 1345
896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
897msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1347msgid "Use Hostlists to bootstrap"
898msgstr "" 1348msgstr ""
899 1349
900#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
901msgid "Learn Servers from P2P Network" 1351msgid "Learn Servers from P2P Network"
902msgstr "" 1352msgstr ""
903 1353
904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
905msgid "Run Hostlist Server" 1355msgid "Run Hostlist Server"
906msgstr "" 1356msgstr ""
907 1357
908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
909msgid "Advertise Hostlist Server" 1359msgid "Advertise Hostlist Server"
910msgstr "" 1360msgstr ""
911 1361
912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
915msgid "Port:" 1365msgid "Port:"
916msgstr "" 1366msgstr ""
917 1367
918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
919msgid "Known Hostlist Servers:" 1369msgid "Known Hostlist Servers:"
920msgstr "" 1370msgstr ""
921 1371
922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
923msgid "URL"
924msgstr ""
925
926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
927msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1373msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
928msgstr "" 1374msgstr ""
929 1375
930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
931msgid "_General" 1377msgid "_General"
932msgstr "" 1378msgstr ""
933 1379
934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
935msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1381msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
936msgstr "" 1382msgstr ""
937 1383
938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
939msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1385msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
940msgstr "" 1386msgstr ""
941 1387
942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1388#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
943msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1389msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
944msgstr "" 1390msgstr ""
945 1391
946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1392#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
947msgid "Peer is behind _NAT" 1393msgid "Peer is behind _NAT"
948msgstr "" 1394msgstr ""
949 1395
950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
951msgid "" 1397msgid ""
952"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1398"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
953"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1399"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
954"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1400"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
955msgstr "" 1401msgstr ""
956 1402
957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
958msgid "Attempt automatic configuration" 1404msgid "Attempt automatic configuration"
959msgstr "" 1405msgstr ""
960 1406
961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
962msgid "Disable IPv_6 support" 1408msgid "Disable IPv_6 support"
963msgstr "" 1409msgstr ""
964 1410
965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
966msgid "" 1412msgid ""
967"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1413"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
968"system has no IPv6 Internet connectivity." 1414"system has no IPv6 Internet connectivity."
969msgstr "" 1415msgstr ""
970 1416
971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
972msgid "NAT has been hole-punched manually" 1418msgid "NAT ports have been opened manually"
973msgstr "" 1419msgstr ""
974 1420
975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
976msgid "" 1422msgid ""
977"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1423"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
978"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1424"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -981,26 +1427,26 @@ msgid ""
981"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1427"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
982msgstr "" 1428msgstr ""
983 1429
984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
985msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1431msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
986msgstr "" 1432msgstr ""
987 1433
988#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
989msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1435msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
990msgstr "" 1436msgstr ""
991 1437
992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
993msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1439msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
994msgstr "" 1440msgstr ""
995 1441
996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
997msgid "" 1443msgid ""
998"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1444"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
999"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1445"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1000"installed SUID on the local system." 1446"installed SUID on the local system."
1001msgstr "" 1447msgstr ""
1002 1448
1003#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1004msgid "" 1450msgid ""
1005"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1451"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1006"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1452"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1008,673 +1454,497 @@ msgid ""
1008"external IP address (DynDNS setup)." 1454"external IP address (DynDNS setup)."
1009msgstr "" 1455msgstr ""
1010 1456
1011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1012msgid "External (public) IPv4 address:" 1458msgid "External (public) IPv4 address:"
1013msgstr "" 1459msgstr ""
1014 1460
1015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1016msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1462msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1017msgstr "" 1463msgstr ""
1018 1464
1019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1020msgid "" 1466msgid ""
1021"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1467"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1022"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1468"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1023"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1469"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1024msgstr "" 1470msgstr ""
1025 1471
1026#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1027msgid "" 1473msgid ""
1028"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1474"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1029"eth0 or wlan0)." 1475"eth0 or wlan0)."
1030msgstr "" 1476msgstr ""
1031 1477
1032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1033msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1479msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1034msgstr "" 1480msgstr ""
1035 1481
1036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1037msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1483msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1038msgstr "" 1484msgstr ""
1039 1485
1040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1041msgid "_Network" 1487msgid "_Network"
1042msgstr "" 1488msgstr ""
1043 1489
1044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1045msgid "Plugins to use:" 1491msgid "Plugins to use:"
1046msgstr "" 1492msgstr ""
1047 1493
1048#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1049msgid "_TCP" 1495msgid "_TCP"
1050msgstr "" 1496msgstr ""
1051 1497
1052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1053msgid "_UDP" 1499msgid "_UDP"
1054msgstr "" 1500msgstr ""
1055 1501
1056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1057msgid "_HTTP" 1503msgid "_HTTP"
1058msgstr "" 1504msgstr ""
1059 1505
1060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1061msgid "HTTP_S" 1507msgid "HTTP_S"
1062msgstr "" 1508msgstr ""
1063 1509
1064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1510#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1065msgid "D_V" 1511msgid "D_V"
1066msgstr "" 1512msgstr ""
1067 1513
1068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1069msgid "_WLAN" 1515msgid "_WLAN"
1070msgstr "" 1516msgstr ""
1071 1517
1072#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1519#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1076msgid "Bind to port:" 1522msgid "Bind to port:"
1077msgstr "" 1523msgstr ""
1078 1524
1079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1080msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1526msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1081msgstr "" 1527msgstr ""
1082 1528
1083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1087msgid "Advertised port:" 1533msgid "Advertised port:"
1088msgstr "" 1534msgstr ""
1089 1535
1090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1094msgid "" 1540msgid ""
1095"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1541"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1096"firewalls" 1542"firewalls"
1097msgstr "" 1543msgstr ""
1098 1544
1099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1551#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1107msgid "Test configuration" 1553msgid "Test configuration"
1108msgstr "" 1554msgstr ""
1109 1555
1110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1556#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1560msgid ""
1115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1561"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1562"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1563"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1564msgstr ""
1565
1566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1567#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1118msgid "Configuration works!" 1574msgid "Configuration works!"
1119msgstr "" 1575msgstr ""
1120 1576
1121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1578#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1125msgid "Test failed!" 1581msgid "Test failed!"
1126msgstr "" 1582msgstr ""
1127 1583
1128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1129msgid "TCP" 1585msgid "TCP"
1130msgstr "" 1586msgstr ""
1131 1587
1132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1135msgid "" 1591msgid ""
1136"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1592"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1137msgstr "" 1593msgstr ""
1138 1594
1139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1140msgid "UDP" 1596msgid "UDP"
1141msgstr "" 1597msgstr ""
1142 1598
1143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1144msgid "HTTP" 1600msgid "HTTP"
1145msgstr "" 1601msgstr ""
1146 1602
1147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1603#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1148msgid "HTTPS" 1604msgid "HTTPS"
1149msgstr "" 1605msgstr ""
1150 1606
1151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1152msgid "DV" 1608msgid "DV"
1153msgstr "" 1609msgstr ""
1154 1610
1155#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1156msgid "Name of _Monitor Interface" 1612msgid "Name of _Monitor Interface"
1157msgstr "" 1613msgstr ""
1158 1614
1159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1160msgid "WLAN" 1616msgid "WLAN"
1161msgstr "" 1617msgstr ""
1162 1618
1163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1164msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1620msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1165msgstr "" 1621msgstr ""
1166 1622
1167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1168msgid "_Transports" 1624msgid "_Transports"
1169msgstr "" 1625msgstr ""
1170 1626
1171#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1172msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 1628msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1173msgstr "" 1629msgstr ""
1174 1630
1175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1176msgid "Enable caching content at this peer" 1632msgid "Enable caching content at this peer"
1177msgstr "" 1633msgstr ""
1178 1634
1179#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 1635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1180msgid "<b>File Sharing Options</b>" 1636msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1181msgstr "" 1637msgstr ""
1182 1638
1183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1184msgid "Database Backend to use:" 1640msgid "Database Backend to use:"
1185msgstr "" 1641msgstr ""
1186 1642
1187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1191msgid "sqLite" 1647msgid "sqLite"
1192msgstr "" 1648msgstr ""
1193 1649
1194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1198msgid "MySQL" 1654msgid "MySQL"
1199msgstr "" 1655msgstr ""
1200 1656
1201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 1658#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1205msgid "Postgres" 1661msgid "Postgres"
1206msgstr "" 1662msgstr ""
1207 1663
1208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1210msgid "Quota (bytes):" 1666msgid "Quota (bytes):"
1211msgstr "" 1667msgstr ""
1212 1668
1213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 1669#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1215msgid "No setup required." 1671msgid "No setup required."
1216msgstr "" 1672msgstr ""
1217 1673
1218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 1675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1220msgid "MySQL database name:" 1676msgid "MySQL database name:"
1221msgstr "" 1677msgstr ""
1222 1678
1223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1225msgid "gnunet" 1681msgid "gnunet"
1226msgstr "" 1682msgstr ""
1227 1683
1228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 1684#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1230msgid "Configuration file:" 1686msgid "Configuration file:"
1231msgstr "" 1687msgstr ""
1232 1688
1233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1235msgid "Username:" 1691msgid "Username:"
1236msgstr "" 1692msgstr ""
1237 1693
1238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1240msgid "Password:" 1696msgid "Password:"
1241msgstr "" 1697msgstr ""
1242 1698
1243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1245msgid "MySQL Server Hostname:" 1701msgid "MySQL Server Hostname:"
1246msgstr "" 1702msgstr ""
1247 1703
1248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1250msgid "localhost" 1706msgid "localhost"
1251msgstr "" 1707msgstr ""
1252 1708
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 1711#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1257msgid "Configuration error!" 1713msgid "Configuration error!"
1258msgstr "" 1714msgstr ""
1259 1715
1260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1262msgid "Configuration:" 1718msgid "Configuration:"
1263msgstr "" 1719msgstr ""
1264 1720
1265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1266msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 1722msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1267msgstr "" 1723msgstr ""
1268 1724
1269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1270msgid "Datacache:" 1726msgid "Datacache:"
1271msgstr "" 1727msgstr ""
1272 1728
1273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1274msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 1730msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1275msgstr "" 1731msgstr ""
1276 1732
1277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1278msgid "_File Sharing" 1734msgid "_File Sharing"
1279msgstr "" 1735msgstr ""
1280 1736
1281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1282msgid "Master _interface name:" 1738msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1283msgstr ""
1284
1285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515
1286msgid "IPv4 address for Master interface:"
1287msgstr ""
1288
1289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
1290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
1291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1293msgid "/"
1294msgstr ""
1295
1296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583
1297msgid "IPv6 address for Master interface: "
1298msgstr ""
1299
1300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652
1301msgid "Virtual DNS Server:"
1302msgstr ""
1303
1304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692
1305msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>"
1306msgstr ""
1307
1308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710
1309msgid "Enable VPN Exit"
1310msgstr "" 1739msgstr ""
1311 1740
1312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 1741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1313msgid "Enable DNS Exit" 1742msgid ""
1314msgstr "" 1743"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1315 1744"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 1745"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
1317msgid "Exit interface name: " 1746"tunneling and 4to6 protocol translation."
1318msgstr ""
1319
1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799
1321msgid "Enable UDP Exit"
1322msgstr ""
1323
1324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815
1325msgid "Enable TCP exit"
1326msgstr ""
1327
1328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844
1329msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1330msgstr ""
1331
1332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912
1333msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1334msgstr ""
1335
1336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981
1337msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1338msgstr ""
1339
1340#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023
1341msgid "DNS name"
1342msgstr ""
1343
1344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041
1345msgid "Prot."
1346msgstr ""
1347
1348#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055
1349msgid "Source Port"
1350msgstr ""
1351
1352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069
1353msgid "Destination"
1354msgstr ""
1355
1356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1357msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1358msgstr ""
1359
1360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1361msgid "Welcome to gnunet-setup."
1362msgstr ""
1363
1364#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
1365#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363
1366msgid "Publish file..."
1367msgstr ""
1368
1369#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1370#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1371msgid "Index file"
1372msgstr ""
1373
1374#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1375#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221
1376#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456
1377#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1378msgid "Priority:"
1379msgstr ""
1380
1381#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1382#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1383#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1384#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1385msgid "Expiration year:"
1386msgstr ""
1387
1388#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108
1389#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161
1390#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296
1391#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532
1392#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1393msgid "Anonymity:"
1394msgstr ""
1395
1396#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1397msgid "Save file as..."
1398msgstr ""
1399
1400#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116
1401msgid "_recursive"
1402msgstr ""
1403
1404#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1405msgid "About gnunet-setup"
1406msgstr ""
1407
1408#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1409#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1410msgid "Publish content on GNUnet"
1411msgstr ""
1412
1413#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1414#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1415#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1416msgid "Filename"
1417msgstr ""
1418
1419#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1420#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1421msgid "Pseudonym"
1422msgstr ""
1423
1424#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375
1425#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711
1426msgid "Current identifier"
1427msgstr ""
1428
1429#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1430#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1431msgid "Update identifier"
1432msgstr ""
1433
1434#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1435#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1436msgid "Description (of existing content)"
1437msgstr ""
1438
1439#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65
1440msgid "Publishing"
1441msgstr ""
1442
1443#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1444msgid "Quit"
1445msgstr ""
1446
1447#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1448msgid "_Index file"
1449msgstr ""
1450
1451#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1452msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1453msgstr ""
1454
1455#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1456#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1457msgid "_Help"
1458msgstr ""
1459
1460#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1461msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1462msgstr ""
1463
1464#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1465msgid "Peer"
1466msgstr ""
1467
1468#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1469msgid "In"
1470msgstr ""
1471
1472#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1473msgid "Out"
1474msgstr ""
1475
1476#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1477msgid "Country"
1478msgstr ""
1479
1480#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1481msgid "Addresses"
1482msgstr ""
1483
1484#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1485msgid "_Publication type:"
1486msgstr ""
1487
1488#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1489msgid "A_nonymity:"
1490msgstr "" 1747msgstr ""
1491 1748
1492#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565 1749#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1493msgid "_Root keyword:" 1750msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1494msgstr "" 1751msgstr ""
1495 1752
1496#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 1753#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1497msgid "_Index file:" 1754msgid ""
1755"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
1756"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1757"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
1758"tunneling and 6to4 protocol translation."
1498msgstr "" 1759msgstr ""
1499 1760
1500#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1501msgid "Publication options:" 1762msgid "Tunnel DNS Traffic"
1502msgstr "" 1763msgstr ""
1503 1764
1504#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1505msgid "gnunet-fs-gtk" 1766msgid ""
1767"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
1768"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
1769"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
1770"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
1771"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
1772"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
1773"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1506msgstr "" 1774msgstr ""
1507 1775
1508#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1509msgid "_File sharing" 1777msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
1510msgstr "" 1778msgstr ""
1511 1779
1512#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1513msgid "_Create pseudonym" 1781msgid "_Interface name:"
1514msgstr "" 1782msgstr ""
1515 1783
1516#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1517msgid "" 1785msgid ""
1518"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 1786"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
1519"content anonymously (without using a pseudonym)." 1787"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
1788"always fine."
1520msgstr "" 1789msgstr ""
1521 1790
1522#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1523msgid "_Advertise Pseudonym" 1792msgid "IPv4 address for interface:"
1524msgstr ""
1525
1526#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860
1527msgid "_Publish"
1528msgstr "" 1793msgstr ""
1529 1794
1530#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1531msgid "Publish files or directories on GNUnet" 1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
1798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
1799msgid "/"
1532msgstr "" 1800msgstr ""
1533 1801
1534#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1535msgid "Download a file or directory with a known URI." 1803msgid "IPv6 address for interface: "
1536msgstr "" 1804msgstr ""
1537 1805
1538#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1539msgid "_Open GNUnet directory" 1807msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1540msgstr ""
1541
1542#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
1543msgid ""
1544"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1545"downloaded."
1546msgstr "" 1808msgstr ""
1547 1809
1548#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1549msgid "" 1811msgid ""
1550"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 1812"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
1813"6over4, 4over6) facilities"
1551msgstr "" 1814msgstr ""
1552 1815
1553#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1554msgid "_Edit" 1817msgid "_VPN"
1555msgstr ""
1556
1557#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950
1558msgid "Edit the system configuration."
1559msgstr ""
1560
1561#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1562msgid "_View"
1563msgstr "" 1818msgstr ""
1564 1819
1565#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 1820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1566msgid "Show meta data in main window" 1821msgid "Enable DNS Exit"
1567msgstr "" 1822msgstr ""
1568 1823
1569#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 1824#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1570msgid "Metadata" 1825msgid "Enable IPv4 Exit"
1571msgstr "" 1826msgstr ""
1572 1827
1573#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 1828#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1574msgid "Show preview (when available)" 1829msgid ""
1830"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1831"using your network connection."
1575msgstr "" 1832msgstr ""
1576 1833
1577#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1578msgid "Show search box in main window" 1835msgid "Enable IPv6 Exit"
1579msgstr "" 1836msgstr ""
1580 1837
1581#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1582msgid "Search" 1839msgid ""
1840"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1841"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1842"support before enabling this option."
1583msgstr "" 1843msgstr ""
1584 1844
1585#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 1845#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1586msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 1846msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1587msgstr "" 1847msgstr ""
1588 1848
1589#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056 1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1590msgid "Namespace:" 1850msgid "Exit interface name: "
1591msgstr "" 1851msgstr ""
1592 1852
1593#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1594msgid "Find:" 1854msgid ""
1855"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1856"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1595msgstr "" 1857msgstr ""
1596 1858
1597#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 1859#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1598msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 1860msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1599msgstr "" 1861msgstr ""
1600 1862
1601#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 1863#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1602msgid "Add _File" 1864msgid ""
1865"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1866"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1867"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1603msgstr "" 1868msgstr ""
1604 1869
1605#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1606msgid "_Create empty directory" 1871msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1607msgstr "" 1872msgstr ""
1608 1873
1609#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1610msgid "Add _Directory" 1875msgid ""
1876"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1877"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1878"manually configure IPv6-NAT."
1611msgstr "" 1879msgstr ""
1612 1880
1613#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1614msgid "_Left" 1882msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1615msgstr "" 1883msgstr ""
1616 1884
1617#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1618msgid "_Right" 1886msgid "_Exit"
1619msgstr "" 1887msgstr ""
1620 1888
1621#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1622msgid "_Execute" 1890msgid "_Preferred Name:"
1623msgstr "" 1891msgstr ""
1624 1892
1625#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1626msgid "_Cancel" 1894msgid ""
1895"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1896"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
1897"others will actually be able to use your unique name to reference your "
1898"domain."
1627msgstr "" 1899msgstr ""
1628 1900
1629#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825 1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1630msgid "Enter the URI to be downloaded" 1902msgid "Cryptographic Identity:"
1631msgstr "" 1903msgstr ""
1632 1904
1633#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848 1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1634#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39 1906msgid ""
1635msgid "_URI:" 1907"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1908"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
1909"with other users."
1636msgstr "" 1910msgstr ""
1637 1911
1638#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1639#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44 1913msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1640msgid "Index files"
1641msgstr "" 1914msgstr ""
1642 1915
1643#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1644#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 1917msgid "<b>GNS Database</b>"
1645msgid "Select pseudonym..."
1646msgstr "" 1918msgstr ""
1647 1919
1648#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1649#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 1921msgid "GN_S"
1650#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
1651msgid "Name"
1652msgstr "" 1922msgstr ""
1653 1923
1654#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1655msgid "Copy selection" 1925msgid "Welcome to gnunet-setup."
1656msgstr "" 1926msgstr ""
1657 1927
1658#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936 1928#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1659msgid "Root" 1929msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1660msgstr "" 1930msgstr ""
1661 1931
1662#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17 1932#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1663msgid "Download from URI" 1933msgid "gnunet-statistics-gtk"
1664msgstr "" 1934msgstr ""
1665 1935
1666#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 1936#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1667msgid "Create namespace" 1937msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1668msgstr "" 1938msgstr ""
1669 1939
1670#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 1940#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1671msgid "_Name:" 1941msgid "_Connections"
1672msgstr "" 1942msgstr ""
1673 1943
1674#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8 1944#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1675msgid "About gnunet-fs-gtk" 1945msgid "_Traffic"
1676msgstr "" 1946msgstr ""
1677 1947
1678#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17 1948#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1679msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" 1949msgid "_Storage"
1680msgstr "" 1950msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cd4599ca..7e31e279 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,524 +16,923 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 19#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
20#, c-format 20#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
21msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
22msgstr ""
23
24#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819
25msgid "start in tray mode" 21msgid "start in tray mode"
26msgstr "" 22msgstr ""
27 23
28#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 24#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
29#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 25#, c-format
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 26msgid ""
31#, fuzzy 27"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
32msgid "no description supplied" 28"be a C string\n"
33msgstr "Samling stoppad.\n" 29msgstr ""
34 30
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 31#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
36#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
37msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 33msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
38msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" 34msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
39 35
40#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 36#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
41msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 37#, fuzzy
42msgstr "" 38msgid "no description supplied"
39msgstr "Samling stoppad.\n"
43 40
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 41#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 42#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
46#, fuzzy 43#, fuzzy
47msgid "_Download" 44msgid "_Download"
48msgstr "Hämta _ner" 45msgstr "Hämta _ner"
49 46
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 47#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
48#, fuzzy
49msgid "Download _recursively"
50msgstr "r_ekursivt"
51
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
53#, fuzzy
54msgid "Download _as..."
55msgstr "Hämta _ner"
56
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
51#, fuzzy 58#, fuzzy
52msgid "_Abort download" 59msgid "_Abort download"
53msgstr "Hämta _ner" 60msgstr "Hämta _ner"
54 61
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 62#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
56msgid "_Copy URI to Clipboard" 64msgid "_Copy URI to Clipboard"
57msgstr "_Kopiera URI till urklipp" 65msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
58 66
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
68msgid "Error!"
69msgstr ""
70
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
60#, fuzzy 72#, fuzzy
61msgid "no URI" 73msgid "no URI"
62msgstr "URI" 74msgstr "URI"
63 75
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
77#, fuzzy
78msgid "_Abort publishing"
79msgstr "Pub_licera"
80
81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
82#, c-format
83msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
84msgstr ""
85
86#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
87#, c-format
88msgid "Scanning directory `%s'.\n"
89msgstr ""
90
91#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
92#, c-format
93msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
94msgstr ""
95
96#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
97#, fuzzy, c-format
98msgid "Processed file `%s'.\n"
99msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
100
101#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
102msgid "Operation failed (press cancel)\n"
103msgstr ""
104
105#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
106msgid "Scanner has finished.\n"
107msgstr ""
108
109#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
65#, fuzzy 110#, fuzzy
66msgid "Select a type" 111msgid "Select a type"
67msgstr "Välj alla filer" 112msgstr "Välj alla filer"
68 113
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 114#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
70msgid "Specify a value" 115msgid "Specify a value"
71msgstr "" 116msgstr ""
72 117
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 118#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
74#, fuzzy, c-format 119#, fuzzy, c-format
75msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 120msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
76msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." 121msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
77 122
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
79msgid "<unnamed>" 124msgid "<unnamed>"
80msgstr "" 125msgstr ""
81 126
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 127#: src/lib/glade.c:118
128#, fuzzy, c-format
129msgid "Failed to load `%s': %s\n"
130msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
131
132#: src/lib/os_installation.c:284
133#, c-format
134msgid ""
135"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
136"variable.\n"
137msgstr ""
138
139#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
83#, c-format 140#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 141msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
142msgstr ""
143
144#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
146#, c-format
147msgid "Widget `%s' not found\n"
148msgstr ""
149
150#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
151#, c-format
152msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
153msgstr ""
154
155#: src/setup/gnunet-setup.c:170
156#, fuzzy, c-format
157msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
158msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
159
160#: src/setup/gnunet-setup.c:219
161#, fuzzy, c-format
162msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
163msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
164
165#: src/setup/gnunet-setup.c:230
166#, c-format
167msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
85msgstr "" 168msgstr ""
86 169
87#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 170#: src/setup/gnunet-setup.c:240
171#, c-format
172msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
173msgstr ""
174
175#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
176msgid ""
177"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
178"server!\n"
179msgstr ""
180
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
182msgid "the hostlist server"
183msgstr ""
184
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
186msgid "the TCP transport plugin"
187msgstr ""
188
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
190msgid "the HTTP transport plugin"
191msgstr ""
192
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
194msgid "the HTTPS transport plugin"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
198#, fuzzy, c-format
199msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
200msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
201
202#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
203#, fuzzy, c-format
204msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
205msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
206
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
208#, c-format
209msgid "This port is already occupied by %s."
210msgstr ""
211
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
88#, c-format 213#, c-format
89msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 214msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
90msgstr "" 215msgstr ""
91 216
92#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
93#, c-format 218#, c-format
94msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 219msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
95msgstr "" 220msgstr ""
96 221
97#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 222#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
98msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 223msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
99msgstr "" 224msgstr ""
100 225
101#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
102msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 227msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
103msgstr "" 228msgstr ""
104 229
105#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
106msgid "Minimum number of friendly connections" 231msgid "Minimum number of friendly connections"
107msgstr "" 232msgstr ""
108 233
109#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
110msgid "Topology should always be loaded" 235msgid "Topology should always be loaded"
111msgstr "" 236msgstr ""
112 237
113#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
114msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 239msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
115msgstr "" 240msgstr ""
116 241
117#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
118msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 243msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
119msgstr "" 244msgstr ""
120 245
121#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
122msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
123msgstr ""
124
125#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
126msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 247msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
127msgstr "" 248msgstr ""
128 249
129#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
130msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 251msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
131msgstr "" 252msgstr ""
132 253
133#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
134msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 255msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
135msgstr "" 256msgstr ""
136 257
137#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
138msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 259msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
139msgstr "" 260msgstr ""
140 261
141#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
142msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 263msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
143msgstr "" 264msgstr ""
144 265
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
146msgid "Known hostlist URLs" 267msgid "Known hostlist URLs"
147msgstr "" 268msgstr ""
148 269
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
150msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 271msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
151msgstr "" 272msgstr ""
152 273
153#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
154msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 275msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
155msgstr "" 276msgstr ""
156 277
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
158msgid "Enable communication via TCP" 279msgid "Enable communication via TCP"
159msgstr "" 280msgstr ""
160 281
161#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
162msgid "Enable communication via UDP" 283msgid "Enable communication via UDP"
163msgstr "" 284msgstr ""
164 285
165#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
166msgid "Enable communication via HTTP" 287msgid "Enable communication via HTTP"
167msgstr "" 288msgstr ""
168 289
169#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
170msgid "Enable communication via HTTPS" 291msgid "Enable communication via HTTPS"
171msgstr "" 292msgstr ""
172 293
173#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
174msgid "Enable communication via DV" 295msgid "Enable communication via DV"
175msgstr "" 296msgstr ""
176 297
177#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
178msgid "Enable communication via WLAN" 299msgid "Enable communication via WLAN"
179msgstr "" 300msgstr ""
180 301
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
182msgid "Port we bind to for TCP" 303msgid "Port we bind to for TCP"
183msgstr "" 304msgstr ""
184 305
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
186msgid "Port visible to other peers" 307msgid "Port visible to other peers"
187msgstr "" 308msgstr ""
188 309
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
190msgid "Check if this peer is behind a NAT" 311msgid "Check if this peer is behind a NAT"
191msgstr "" 312msgstr ""
192 313
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
194msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 315msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
195msgstr "" 316msgstr ""
196 317
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
198msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 319msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
199msgstr "" 320msgstr ""
200 321
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
202msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 323msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
203msgstr "" 324msgstr ""
204 325
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
206msgid "External (public) IP address of the NAT" 327msgid "External (public) IP address of the NAT"
207msgstr "" 328msgstr ""
208 329
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
210msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 331msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
211msgstr "" 332msgstr ""
212 333
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
214msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 335msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
215msgstr "" 336msgstr ""
216 337
217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
218msgid "Disable IPv6 support" 339msgid "Disable IPv6 support"
219msgstr "" 340msgstr ""
220 341
221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
222msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 343msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
223msgstr "" 344msgstr ""
224 345
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
226msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 347msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
227msgstr "" 348msgstr ""
228 349
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
230msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 351msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
231msgstr "" 352msgstr ""
232 353
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
234msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 355msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
235msgstr "" 356msgstr ""
236 357
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
238msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 359msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
239msgstr "" 360msgstr ""
240 361
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
242msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 363msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
243msgstr "" 364msgstr ""
244 365
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
246msgid "Name for the MySQL database" 367msgid "Name for the MySQL database"
247msgstr "" 368msgstr ""
248 369
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
250msgid "Configuration file for MySQL access" 371msgid "Configuration file for MySQL access"
251msgstr "" 372msgstr ""
252 373
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
254msgid "Username for MySQL access" 375msgid "Username for MySQL access"
255msgstr "" 376msgstr ""
256 377
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
258msgid "Password for MySQL access" 379msgid "Password for MySQL access"
259msgstr "" 380msgstr ""
260 381
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
262msgid "Name of host running MySQL database" 383msgid "Name of host running MySQL database"
263msgstr "" 384msgstr ""
264 385
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
266msgid "Port of MySQL database" 387msgid "Port of MySQL database"
267msgstr "" 388msgstr ""
268 389
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
270msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 391msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
271msgstr "" 392msgstr ""
272 393
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
274msgid "Should we try to push our content to other peers?" 395msgid "Should we try to push our content to other peers?"
275msgstr "" 396msgstr ""
276 397
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
278msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 399msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
279msgstr "" 400msgstr ""
280 401
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
282msgid "Use sqLite to cache DHT data" 403msgid "Use sqLite to cache DHT data"
283msgstr "" 404msgstr ""
284 405
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
286msgid "Use MySQL to cache DHT data" 407msgid "Use MySQL to cache DHT data"
287msgstr "" 408msgstr ""
288 409
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
290msgid "Use Postgres to cache DHT data" 411msgid "Use Postgres to cache DHT data"
291msgstr "" 412msgstr ""
292 413
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
294msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 415msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
295msgstr "" 416msgstr ""
296 417
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
419msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
420msgstr ""
421
422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
423msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
424msgstr ""
425
426#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
427msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
428msgstr ""
429
430#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
431msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
432msgstr ""
433
434#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
298msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 435msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
299msgstr "" 436msgstr ""
300 437
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
302msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 439msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
303msgstr "" 440msgstr ""
304 441
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
306msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 443msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
307msgstr "" 444msgstr ""
308 445
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
310msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 447msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
311msgstr "" 448msgstr ""
312 449
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
314msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 451msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
315msgstr "" 452msgstr ""
316 453
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
318msgid "" 455msgid ""
319"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 456"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
320"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 457"your Internet connection"
321msgstr "" 458msgstr ""
322 459
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
324msgid "" 461msgid ""
325"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 462"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
326"your Internet connection" 463"conf are usually appropriate))"
327msgstr "" 464msgstr ""
328 465
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
330msgid "" 467msgid ""
331"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 468"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
332msgstr "" 469msgstr ""
333 470
334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
335msgid "" 472msgid ""
336"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 473"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
337"traffic exiting the VPN to the Internet" 474"traffic exiting the VPN to the Internet"
338msgstr "" 475msgstr ""
339 476
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
341msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 478msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
342msgstr "" 479msgstr ""
343 480
344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
345msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 482msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
346msgstr "" 483msgstr ""
347 484
348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
349msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 486msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
350msgstr "" 487msgstr ""
351 488
352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
353msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 490msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
354msgstr "" 491msgstr ""
355 492
356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
357msgid "" 494msgid ""
358"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 495"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
359"Exit interface)" 496"Exit interface)"
360msgstr "" 497msgstr ""
361 498
362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
363msgid "" 500msgid ""
364"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 501"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
365"Exit interface)" 502"Exit interface)"
366msgstr "" 503msgstr ""
367 504
368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
369msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 506msgid "Specification of .gnunet TLD"
370msgstr "" 507msgstr ""
371 508
372#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 509#: src/statistics/functions.c:519
373#, c-format 510msgid "Connectivity"
374msgid "Widget `%s' not found\n" 511msgstr "Anslutningar"
512
513#: src/statistics/functions.c:520
514msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
515msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
516
517#: src/statistics/functions.c:528
518msgid "System load"
519msgstr "Systembelastning"
520
521#: src/statistics/functions.c:530
522msgid ""
523"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
524"(blue)"
375msgstr "" 525msgstr ""
526"Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), "
527"Nätverkshämtning (blå)"
376 528
377#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 529#: src/statistics/functions.c:538
378#, c-format 530msgid "Datastore capacity"
379msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 531msgstr "Datalagringskapacitet"
532
533#: src/statistics/functions.c:539
534msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
380msgstr "" 535msgstr ""
381 536
382#: src/setup/gnunet-setup.c:170 537#: src/statistics/functions.c:547
383#, fuzzy, c-format 538msgid "Inbound Traffic"
384msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 539msgstr "Ingående trafik"
385msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
386 540
387#: src/setup/gnunet-setup.c:217 541#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
388#, fuzzy, c-format 542msgid ""
389msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 543"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
390msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 544"limit (magenta)"
545msgstr ""
546"Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt (grå, "
547"gräns (lila)"
391 548
392#: src/setup/gnunet-setup.c:228 549#: src/statistics/functions.c:557
393#, c-format 550msgid "Outbound Traffic"
394msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 551msgstr "Utgående trafik"
552
553#: src/statistics/functions.c:567
554msgid "Trust"
555msgstr "Tillit"
556
557#: src/statistics/functions.c:568
558msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
395msgstr "" 559msgstr ""
396 560
397#: src/setup/gnunet-setup.c:238 561#: src/statistics/functions.c:576
398#, c-format 562msgid "Routing Effectiveness"
399msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 563msgstr "Routingeffektivitet"
564
565#: src/statistics/functions.c:577
566#, fuzzy
567msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
568msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
569
570#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
571msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
400msgstr "" 572msgstr ""
401 573
402#: src/lib/os_installation.c:284 574#: src/statistics/statistics.c:434
403#, c-format 575#, c-format
404msgid "" 576msgid "Connected to %Lu peers"
405"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
406"variable.\n"
407msgstr "" 577msgstr ""
408 578
409#: src/lib/glade.c:81 579#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
410#, fuzzy, c-format 580#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
411msgid "Failed to load `%s': %s\n" 581#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
412msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" 582#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
583msgid "Developed by"
584msgstr ""
413 585
414#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 586#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
415#, fuzzy 587#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
416msgid "Advertise namespace" 588#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
417msgstr "i _namnrymd" 589#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
590msgid "Documented by"
591msgstr ""
592
593#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
594#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
595#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
596#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
597msgid "Translated by"
598msgstr ""
599
600#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
601#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
602#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
603#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
604msgid "Artwork by"
605msgstr ""
418 606
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 607#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
420#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 608#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
421#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 609#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
610#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
422#, fuzzy 611#, fuzzy
423msgid "Type:" 612msgid "Credits"
424msgstr "_Typ:" 613msgstr "Visa tack"
425 614
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 615#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
427#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 616#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
428#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 617#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 618#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 619msgid "License"
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366 620msgstr ""
432msgid "Value" 621
433msgstr "Värde" 622#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
623#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
624#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
625#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
626msgid ""
627"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
628"copy the whole GPL in here...)."
629msgstr ""
434 630
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 631#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
437#, fuzzy 632#, fuzzy
438msgid "Value:" 633msgid "Create namespace"
439msgstr "_Värde:" 634msgstr "Skapa namnrymd"
635
636#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
637msgid "_Name:"
638msgstr "_Namn:"
639
640#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
641msgid "Save file as..."
642msgstr ""
440 643
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 644#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
442#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 645#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
443#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 646msgid "_Anonymity:"
444#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 647msgstr "_Anonymitet:"
445msgid "Type"
446msgstr "Typ"
447 648
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 649#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
450#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
451#, fuzzy 650#, fuzzy
452msgid "Preview:" 651msgid "_recursive"
453msgstr "_Förhandsgranska:" 652msgstr "r_ekursivt"
454 653
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 654#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
456#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 655#, fuzzy
457#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 656msgid "_Publication type:"
657msgstr "_Publicering"
658
659#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
458#, fuzzy 660#, fuzzy
459msgid "Select file" 661msgid "Select file"
460msgstr "Välj alla filer" 662msgstr "Välj alla filer"
461 663
462#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 664#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
463#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 665#, fuzzy
464#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 666msgid "Preview:"
667msgstr "_Förhandsgranska:"
668
669#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
465msgid "_Keyword:" 670msgid "_Keyword:"
466msgstr "_Nyckelord:" 671msgstr "_Nyckelord:"
467 672
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 673#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
469#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 674#, fuzzy
470#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 675msgid "_Index file:"
471msgid "Keywords" 676msgstr "_Identifierare:"
472msgstr "Nyckelord"
473 677
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 678#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 679#, fuzzy
476msgid "Options" 680msgid "_Root keyword:"
477msgstr "" 681msgstr "_Nyckelord:"
478 682
479#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 683#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 684#, fuzzy
481#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 685msgid "A_nonymity:"
482#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
483#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
484msgid "_Anonymity:"
485msgstr "_Anonymitet:" 686msgstr "_Anonymitet:"
486 687
487#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 688#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
490#, fuzzy 689#, fuzzy
491msgid "_Priority:" 690msgid "_Priority:"
492msgstr "_Prioritet:" 691msgstr "_Prioritet:"
493 692
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 693#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
694msgid "_Expriation year:"
695msgstr ""
696
697#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
698#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
699#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
700#, fuzzy
701msgid "_Replication:"
702msgstr "Applikation"
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
705#, fuzzy
706msgid "Publication options:"
707msgstr "_Publicering"
708
709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
495#, fuzzy 710#, fuzzy
496msgid "_Root:" 711msgid "gnunet-fs-gtk"
497msgstr "_Rot:" 712msgstr "gnunet-gtk"
713
714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
715#, fuzzy
716msgid "_File sharing"
717msgstr "Fil_delning"
718
719#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
720#, fuzzy
721msgid "_Publish"
722msgstr "Pub_licera"
723
724#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
725msgid "Publish files or directories on GNUnet"
726msgstr ""
498 727
499#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 728#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
500msgid "root" 729msgid "Download a file or directory with a known URI."
501msgstr "" 730msgstr ""
502 731
503#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
504#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 733#, fuzzy
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 734msgid "_Open GNUnet directory"
506msgid "_Expriation year:" 735msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
736
737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
738msgid ""
739"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
740"downloaded."
507msgstr "" 741msgstr ""
508 742
509#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 743#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
510msgid "Description" 744msgid "_Create pseudonym"
511msgstr "Beskrivning" 745msgstr ""
746
747#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
748msgid ""
749"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
750"content anonymously (without using a pseudonym)."
751msgstr ""
752
753#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
754msgid "_Advertise Pseudonym"
755msgstr ""
756
757#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
758msgid ""
759"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
760msgstr ""
512 761
513#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
514msgid "Format" 763#, fuzzy
515msgstr "Format" 764msgid "_Edit"
765msgstr "A_vsluta"
516 766
517#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
518#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 768#, fuzzy
519#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 769msgid "Edit the system configuration."
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 770msgstr "Starta konfigurations_guiden"
521msgid "Size"
522msgstr "Storlek"
523 771
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 772#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
525#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 773msgid "_View"
774msgstr ""
775
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
777msgid "Show meta data in main window"
778msgstr ""
779
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
781msgid "Metadata"
782msgstr "Metadata"
783
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
785msgid "Show preview (when available)"
786msgstr ""
787
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
526msgid "Preview" 789msgid "Preview"
527msgstr "Förhandsgranska" 790msgstr "Förhandsgranska"
528 791
529#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
793msgid "Show search box in main window"
794msgstr ""
795
796#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
797#, fuzzy
798msgid "Search"
799msgstr "Sö_k"
800
801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
802#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
803#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
804msgid "_Help"
805msgstr ""
806
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
808msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
809msgstr ""
810
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
812#, fuzzy
813msgid "Namespace:"
814msgstr "_Namnrymd"
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
817msgid "Find:"
818msgstr ""
819
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
821#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
822#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
823#, fuzzy
824msgid "Anonymity:"
825msgstr "_Anonymitet:"
826
827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
828#, fuzzy
829msgid "Type:"
830msgstr "_Typ:"
831
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
833msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
834msgstr ""
835
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
837#, fuzzy
838msgid "Copy selection"
839msgstr "_Samling"
840
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
842msgid "Enter the URI to be downloaded"
843msgstr ""
844
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
846#, fuzzy
847msgid "_URI:"
848msgstr "URI"
849
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
851#, fuzzy
852msgid "<b>Messages</b>"
853msgstr "Meddelanden"
854
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
856msgid "Preprocessing..."
857msgstr ""
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
860msgid "Publish content on GNUnet"
861msgstr ""
862
863#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
864msgid "Add _File"
865msgstr ""
866
867#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
868#, fuzzy
869msgid "_Create empty directory"
870msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
871
872#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
873#, fuzzy
874msgid "Add _Directory"
875msgstr "_Katalog"
876
877#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
878msgid "_Left"
879msgstr ""
880
881#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
882msgid "_Right"
883msgstr ""
884
885#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
886msgid "_Execute"
887msgstr ""
888
889#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
890#, fuzzy
891msgid "_Cancel"
892msgstr "A_vancerat"
893
894#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
895#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
896#, fuzzy
897msgid "Priority:"
898msgstr "_Prioritet:"
899
900#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
901#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
902msgid "Expiration year:"
903msgstr ""
904
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
906#, fuzzy
907msgid "Index files"
908msgstr "_Identifierare:"
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
911#, fuzzy
912msgid "Publish file..."
913msgstr "Publiserat filnamn"
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
916msgid "Index file"
917msgstr ""
918
919#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
920#, fuzzy
921msgid "Publishing"
922msgstr "Pub_licera"
923
924#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
530msgid "You shouldn't see this also" 925msgid "You shouldn't see this also"
531msgstr "" 926msgstr ""
532 927
533#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 928#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
929msgid "Select pseudonym..."
930msgstr ""
931
932#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
534#, fuzzy 933#, fuzzy
535msgid "query" 934msgid "Quit"
536msgstr "Fråga" 935msgstr "A_vsluta"
537 936
538#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 937#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
539#, fuzzy 938#, fuzzy
@@ -542,18 +941,19 @@ msgstr "gnunet-gtk"
542 941
543#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 942#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
544#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 943#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
944#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
545msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 945msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
546msgstr "" 946msgstr ""
547 947
548#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 948#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
549#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 949#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
550#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 950#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
551msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 951msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
552msgstr "" 952msgstr ""
553 953
554#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 954#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
555#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 955#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
556#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 956#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
557msgid "" 957msgid ""
558" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 958" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
559" Version 2, June 1991\n" 959" Version 2, June 1991\n"
@@ -1211,7 +1611,7 @@ msgstr ""
1211#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1611#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1212#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1612#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1213#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1613#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1214#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1614#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1215msgid "" 1615msgid ""
1216"Di Ma\n" 1616"Di Ma\n"
1217"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1617"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1241,137 +1641,220 @@ msgstr ""
1241"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1641"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1242"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1642"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1243 1643
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1644#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1645#, fuzzy
1646msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1647msgstr "gnunet-gtk"
1648
1649#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1650msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1651msgstr ""
1652
1653#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1654#, fuzzy
1655msgid "Peer"
1656msgstr "_Parter"
1657
1658#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1659msgid "In"
1660msgstr ""
1661
1662#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1663msgid "Out"
1664msgstr ""
1665
1666#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1667msgid "Country"
1668msgstr "Land"
1669
1670#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1671#, fuzzy
1672msgid "Addresses"
1673msgstr "Adress"
1674
1675#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1676#, fuzzy
1677msgid "About gnunet-setup"
1678msgstr "gnunet-gtk"
1679
1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1245#, fuzzy 1681#, fuzzy
1246msgid "gnunet-setup" 1682msgid "gnunet-setup"
1247msgstr "gnunet-gtk" 1683msgstr "gnunet-gtk"
1248 1684
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1250msgid "Services:" 1686msgid "Services:"
1251msgstr "" 1687msgstr ""
1252 1688
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1254msgid "Topology" 1690msgid "Topology"
1255msgstr "" 1691msgstr ""
1256 1692
1257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1694msgid ""
1695"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1696"other peers."
1697msgstr ""
1698
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1258msgid "Hostlist" 1700msgid "Hostlist"
1259msgstr "" 1701msgstr ""
1260 1702
1261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1703#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1704msgid ""
1705"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1706"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1707"use."
1708msgstr ""
1709
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1262#, fuzzy 1711#, fuzzy
1263msgid "File _Sharing" 1712msgid "File _Sharing"
1264msgstr "Fil_delning" 1713msgstr "Fil_delning"
1265 1714
1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1716msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1717msgstr ""
1718
1719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1720msgid "PT/VPN"
1721msgstr ""
1722
1723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1724msgid ""
1725"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1726"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1727"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1728"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1729"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1730msgstr ""
1731
1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1733msgid "EXIT"
1734msgstr ""
1735
1736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1737msgid ""
1738"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1739"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1740"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1741"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1742"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1743"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1744"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1745msgstr ""
1746
1747#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1748msgid "GNS"
1749msgstr ""
1750
1266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1752msgid ""
1268msgid "_VPN" 1753"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1754"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1755"\".gnunet\" TLD."
1269msgstr "" 1756msgstr ""
1270 1757
1271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1272#, fuzzy 1759#, fuzzy
1273msgid "<b>Service Configuration</b>" 1760msgid "<b>Service Configuration</b>"
1274msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 1761msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1275 1762
1276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1277msgid "F_2F only" 1764msgid "F_2F only"
1278msgstr "" 1765msgstr ""
1279 1766
1280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1281msgid "Friends file:" 1768msgid "Friends file:"
1282msgstr "" 1769msgstr ""
1283 1770
1284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1285#, fuzzy 1772#, fuzzy
1286msgid "Min. connected friends:" 1773msgid "Min. connected friends:"
1287msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" 1774msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
1288 1775
1289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1290msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1777msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1291msgstr "" 1778msgstr ""
1292 1779
1293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1294msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1781msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1295msgstr "" 1782msgstr ""
1296 1783
1297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1298msgid "Learn Servers from P2P Network" 1785msgid "Learn Servers from P2P Network"
1299msgstr "" 1786msgstr ""
1300 1787
1301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1302msgid "Run Hostlist Server" 1789msgid "Run Hostlist Server"
1303msgstr "" 1790msgstr ""
1304 1791
1305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1306msgid "Advertise Hostlist Server" 1793msgid "Advertise Hostlist Server"
1307msgstr "" 1794msgstr ""
1308 1795
1309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1312msgid "Port:" 1799msgid "Port:"
1313msgstr "" 1800msgstr ""
1314 1801
1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1316msgid "Known Hostlist Servers:" 1803msgid "Known Hostlist Servers:"
1317msgstr "" 1804msgstr ""
1318 1805
1319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1320msgid "URL"
1321msgstr ""
1322
1323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1324msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1807msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1325msgstr "" 1808msgstr ""
1326 1809
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1328msgid "_General" 1811msgid "_General"
1329msgstr "_Allmänt" 1812msgstr "_Allmänt"
1330 1813
1331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1332msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1815msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1333msgstr "" 1816msgstr ""
1334 1817
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1336msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1819msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1337msgstr "" 1820msgstr ""
1338 1821
1339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1340#, fuzzy 1823#, fuzzy
1341msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1824msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1342msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 1825msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1343 1826
1344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1345msgid "Peer is behind _NAT" 1828msgid "Peer is behind _NAT"
1346msgstr "" 1829msgstr ""
1347 1830
1348#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1349msgid "" 1832msgid ""
1350"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1833"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1351"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1834"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1352"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1835"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1353msgstr "" 1836msgstr ""
1354 1837
1355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1356#, fuzzy 1839#, fuzzy
1357msgid "Attempt automatic configuration" 1840msgid "Attempt automatic configuration"
1358msgstr "Starta konfigurations_guiden" 1841msgstr "Starta konfigurations_guiden"
1359 1842
1360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1361msgid "Disable IPv_6 support" 1844msgid "Disable IPv_6 support"
1362msgstr "" 1845msgstr ""
1363 1846
1364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1847#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1365msgid "" 1848msgid ""
1366"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1849"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1367"system has no IPv6 Internet connectivity." 1850"system has no IPv6 Internet connectivity."
1368msgstr "" 1851msgstr ""
1369 1852
1370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1371msgid "NAT has been hole-punched manually" 1854msgid "NAT ports have been opened manually"
1372msgstr "" 1855msgstr ""
1373 1856
1374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1375msgid "" 1858msgid ""
1376"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1859"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1377"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1860"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1380,26 +1863,26 @@ msgid ""
1380"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1863"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1381msgstr "" 1864msgstr ""
1382 1865
1383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1384msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1867msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1385msgstr "" 1868msgstr ""
1386 1869
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1388msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1871msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1389msgstr "" 1872msgstr ""
1390 1873
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1392msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1875msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1393msgstr "" 1876msgstr ""
1394 1877
1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1396msgid "" 1879msgid ""
1397"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1880"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1398"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1881"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1399"installed SUID on the local system." 1882"installed SUID on the local system."
1400msgstr "" 1883msgstr ""
1401 1884
1402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1403msgid "" 1886msgid ""
1404"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1887"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1405"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1888"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1407,726 +1890,587 @@ msgid ""
1407"external IP address (DynDNS setup)." 1890"external IP address (DynDNS setup)."
1408msgstr "" 1891msgstr ""
1409 1892
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1411msgid "External (public) IPv4 address:" 1894msgid "External (public) IPv4 address:"
1412msgstr "" 1895msgstr ""
1413 1896
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1415msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1898msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1416msgstr "" 1899msgstr ""
1417 1900
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1419msgid "" 1902msgid ""
1420"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1903"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1421"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1904"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1422"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1905"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1423msgstr "" 1906msgstr ""
1424 1907
1425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1426msgid "" 1909msgid ""
1427"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1910"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1428"eth0 or wlan0)." 1911"eth0 or wlan0)."
1429msgstr "" 1912msgstr ""
1430 1913
1431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1432msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1915msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1433msgstr "" 1916msgstr ""
1434 1917
1435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1436#, fuzzy 1919#, fuzzy
1437msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1920msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1438msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 1921msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1439 1922
1440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1441msgid "_Network" 1924msgid "_Network"
1442msgstr "" 1925msgstr ""
1443 1926
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1445msgid "Plugins to use:" 1928msgid "Plugins to use:"
1446msgstr "" 1929msgstr ""
1447 1930
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1449msgid "_TCP" 1932msgid "_TCP"
1450msgstr "" 1933msgstr ""
1451 1934
1452#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1453msgid "_UDP" 1936msgid "_UDP"
1454msgstr "" 1937msgstr ""
1455 1938
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1457msgid "_HTTP" 1940msgid "_HTTP"
1458msgstr "" 1941msgstr ""
1459 1942
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1461msgid "HTTP_S" 1944msgid "HTTP_S"
1462msgstr "" 1945msgstr ""
1463 1946
1464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1465msgid "D_V" 1948msgid "D_V"
1466msgstr "" 1949msgstr ""
1467 1950
1468#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1469msgid "_WLAN" 1952msgid "_WLAN"
1470msgstr "" 1953msgstr ""
1471 1954
1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1476msgid "Bind to port:" 1959msgid "Bind to port:"
1477msgstr "" 1960msgstr ""
1478 1961
1479#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1480msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1963msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1481msgstr "" 1964msgstr ""
1482 1965
1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1487msgid "Advertised port:" 1970msgid "Advertised port:"
1488msgstr "" 1971msgstr ""
1489 1972
1490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1493#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1494msgid "" 1977msgid ""
1495"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1978"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1496"firewalls" 1979"firewalls"
1497msgstr "" 1980msgstr ""
1498 1981
1499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1988#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1507#, fuzzy 1990#, fuzzy
1508msgid "Test configuration" 1991msgid "Test configuration"
1509msgstr "_Avancerad konfiguration" 1992msgstr "_Avancerad konfiguration"
1510 1993
1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1997#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1998msgid ""
1516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1999"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 2000"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 2001"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2002msgstr ""
2003
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
2005#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
2010#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1519msgid "Configuration works!" 2012msgid "Configuration works!"
1520msgstr "" 2013msgstr ""
1521 2014
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 2018#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1526msgid "Test failed!" 2019msgid "Test failed!"
1527msgstr "" 2020msgstr ""
1528 2021
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1530msgid "TCP" 2023msgid "TCP"
1531msgstr "" 2024msgstr ""
1532 2025
1533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 2026#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1536msgid "" 2029msgid ""
1537"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2030"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1538msgstr "" 2031msgstr ""
1539 2032
1540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1541msgid "UDP" 2034msgid "UDP"
1542msgstr "" 2035msgstr ""
1543 2036
1544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1545msgid "HTTP" 2038msgid "HTTP"
1546msgstr "" 2039msgstr ""
1547 2040
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1549msgid "HTTPS" 2042msgid "HTTPS"
1550msgstr "" 2043msgstr ""
1551 2044
1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1553msgid "DV" 2046msgid "DV"
1554msgstr "" 2047msgstr ""
1555 2048
1556#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1557msgid "Name of _Monitor Interface" 2050msgid "Name of _Monitor Interface"
1558msgstr "" 2051msgstr ""
1559 2052
1560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1561msgid "WLAN" 2054msgid "WLAN"
1562msgstr "" 2055msgstr ""
1563 2056
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1565#, fuzzy 2058#, fuzzy
1566msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2059msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1567msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2060msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1568 2061
1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1570msgid "_Transports" 2063msgid "_Transports"
1571msgstr "" 2064msgstr ""
1572 2065
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 2066#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1574msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2067msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1575msgstr "" 2068msgstr ""
1576 2069
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2070#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1578msgid "Enable caching content at this peer" 2071msgid "Enable caching content at this peer"
1579msgstr "" 2072msgstr ""
1580 2073
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1582#, fuzzy 2075#, fuzzy
1583msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2076msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1584msgstr "<b>Körande applikationer</b>" 2077msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
1585 2078
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1587msgid "Database Backend to use:" 2080msgid "Database Backend to use:"
1588msgstr "" 2081msgstr ""
1589 2082
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1594msgid "sqLite" 2087msgid "sqLite"
1595msgstr "" 2088msgstr ""
1596 2089
1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1601msgid "MySQL" 2094msgid "MySQL"
1602msgstr "" 2095msgstr ""
1603 2096
1604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2097#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1608msgid "Postgres" 2101msgid "Postgres"
1609msgstr "" 2102msgstr ""
1610 2103
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1613msgid "Quota (bytes):" 2106msgid "Quota (bytes):"
1614msgstr "" 2107msgstr ""
1615 2108
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1618msgid "No setup required." 2111msgid "No setup required."
1619msgstr "" 2112msgstr ""
1620 2113
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1623msgid "MySQL database name:" 2116msgid "MySQL database name:"
1624msgstr "" 2117msgstr ""
1625 2118
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1628#, fuzzy 2121#, fuzzy
1629msgid "gnunet" 2122msgid "gnunet"
1630msgstr "gnunet-gtk" 2123msgstr "gnunet-gtk"
1631 2124
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1634#, fuzzy 2127#, fuzzy
1635msgid "Configuration file:" 2128msgid "Configuration file:"
1636msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" 2129msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
1637 2130
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1640#, fuzzy 2133#, fuzzy
1641msgid "Username:" 2134msgid "Username:"
1642msgstr "_Filnamn:" 2135msgstr "_Filnamn:"
1643 2136
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1646msgid "Password:" 2139msgid "Password:"
1647msgstr "" 2140msgstr ""
1648 2141
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1651msgid "MySQL Server Hostname:" 2144msgid "MySQL Server Hostname:"
1652msgstr "" 2145msgstr ""
1653 2146
1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1656msgid "localhost" 2149msgid "localhost"
1657msgstr "" 2150msgstr ""
1658 2151
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1662#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2155#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1663msgid "Configuration error!" 2156msgid "Configuration error!"
1664msgstr "" 2157msgstr ""
1665 2158
1666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1668#, fuzzy 2161#, fuzzy
1669msgid "Configuration:" 2162msgid "Configuration:"
1670msgstr "Konfigurera d_emon" 2163msgstr "Konfigurera d_emon"
1671 2164
1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1673msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2166msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1674msgstr "" 2167msgstr ""
1675 2168
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1677msgid "Datacache:" 2170msgid "Datacache:"
1678msgstr "" 2171msgstr ""
1679 2172
1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1681msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2174msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1682msgstr "" 2175msgstr ""
1683 2176
1684#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1685#, fuzzy 2178#, fuzzy
1686msgid "_File Sharing" 2179msgid "_File Sharing"
1687msgstr "Fil_delning" 2180msgstr "Fil_delning"
1688 2181
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1690msgid "Master _interface name:" 2183msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1691msgstr "" 2184msgstr ""
1692 2185
1693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1694msgid "IPv4 address for Master interface:" 2187msgid ""
1695msgstr "" 2188"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1696 2189"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2190"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
1698#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2191"tunneling and 4to6 protocol translation."
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1701msgid "/"
1702msgstr "" 2192msgstr ""
1703 2193
1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1705msgid "IPv6 address for Master interface: " 2195msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1706msgstr "" 2196msgstr ""
1707 2197
1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1709msgid "Virtual DNS Server:" 2199msgid ""
2200"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2201"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2202"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2203"tunneling and 6to4 protocol translation."
1710msgstr "" 2204msgstr ""
1711 2205
1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1713#, fuzzy 2207#, fuzzy
1714msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2208msgid "Tunnel DNS Traffic"
1715msgstr "<b>Konfiguration fr GNUnet</b>" 2209msgstr "Ingende trafik"
1716 2210
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1718msgid "Enable VPN Exit" 2212msgid ""
2213"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2214"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2215"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2216"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2217"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2218"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2219"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1719msgstr "" 2220msgstr ""
1720 2221
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1722msgid "Enable DNS Exit" 2223#, fuzzy
1723msgstr "" 2224msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2225msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1724 2226
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1726msgid "Exit interface name: " 2228msgid "_Interface name:"
1727msgstr "" 2229msgstr ""
1728 2230
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1730msgid "Enable UDP Exit" 2232msgid ""
2233"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2234"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2235"always fine."
1731msgstr "" 2236msgstr ""
1732 2237
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1734msgid "Enable TCP exit" 2239msgid "IPv4 address for interface:"
1735msgstr "" 2240msgstr ""
1736 2241
1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1738msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2246msgid "/"
1739msgstr "" 2247msgstr ""
1740 2248
1741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1742msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2250msgid "IPv6 address for interface: "
1743msgstr "" 2251msgstr ""
1744 2252
1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1746#, fuzzy 2254#, fuzzy
1747msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" 2255msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1748msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>" 2256msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1749 2257
1750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023 2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1751msgid "DNS name" 2259msgid ""
2260"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2261"6over4, 4over6) facilities"
1752msgstr "" 2262msgstr ""
1753 2263
1754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1755msgid "Prot." 2265msgid "_VPN"
1756msgstr "" 2266msgstr ""
1757 2267
1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1759msgid "Source Port" 2269msgid "Enable DNS Exit"
1760msgstr "" 2270msgstr ""
1761 2271
1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1763#, fuzzy 2273msgid "Enable IPv4 Exit"
1764msgid "Destination"
1765msgstr "Beskrivning"
1766
1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1768#, fuzzy
1769msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1770msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1771
1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1773#, fuzzy
1774msgid "Welcome to gnunet-setup."
1775msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
1776
1777#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
1778#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363
1779#, fuzzy
1780msgid "Publish file..."
1781msgstr "Publiserat filnamn"
1782
1783#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1785msgid "Index file"
1786msgstr "" 2274msgstr ""
1787 2275
1788#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1789#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 2277msgid ""
1790#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 2278"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1791#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 2279"using your network connection."
1792#, fuzzy
1793msgid "Priority:"
1794msgstr "_Prioritet:"
1795
1796#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1799#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1800msgid "Expiration year:"
1801msgstr "" 2280msgstr ""
1802 2281
1803#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1804#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2283msgid "Enable IPv6 Exit"
1805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296
1806#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532
1807#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1808#, fuzzy
1809msgid "Anonymity:"
1810msgstr "_Anonymitet:"
1811
1812#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1813msgid "Save file as..."
1814msgstr "" 2284msgstr ""
1815 2285
1816#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1817#, fuzzy 2287msgid ""
1818msgid "_recursive" 2288"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1819msgstr "r_ekursivt" 2289"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1820 2290"support before enabling this option."
1821#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1822#, fuzzy
1823msgid "About gnunet-setup"
1824msgstr "gnunet-gtk"
1825
1826#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1828msgid "Publish content on GNUnet"
1829msgstr "" 2291msgstr ""
1830 2292
1831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 2293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1832#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 2294msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1833#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1834msgid "Filename"
1835msgstr "Filnamn"
1836
1837#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1838#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1839msgid "Pseudonym"
1840msgstr "" 2295msgstr ""
1841 2296
1842#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1843#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2298msgid "Exit interface name: "
1844#, fuzzy
1845msgid "Current identifier"
1846msgstr "_Nästa identifierare:"
1847
1848#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1850#, fuzzy
1851msgid "Update identifier"
1852msgstr "_Nästa identifierare:"
1853
1854#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1855#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1856msgid "Description (of existing content)"
1857msgstr "" 2299msgstr ""
1858 2300
1859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1860#, fuzzy 2302msgid ""
1861msgid "Publishing" 2303"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1862msgstr "Pub_licera" 2304"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1863
1864#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1865#, fuzzy
1866msgid "Quit"
1867msgstr "A_vsluta"
1868
1869#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1870#, fuzzy
1871msgid "_Index file"
1872msgstr "_Identifierare:"
1873
1874#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1875#, fuzzy
1876msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1877msgstr "gnunet-gtk"
1878
1879#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1880#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1881msgid "_Help"
1882msgstr "" 2305msgstr ""
1883 2306
1884#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1885msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2308msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1886msgstr "" 2309msgstr ""
1887 2310
1888#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1889#, fuzzy 2312msgid ""
1890msgid "Peer" 2313"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1891msgstr "_Parter" 2314"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1892 2315"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1893#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1894msgid "In"
1895msgstr "" 2316msgstr ""
1896 2317
1897#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1898msgid "Out" 2319msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1899msgstr "" 2320msgstr ""
1900 2321
1901#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1902msgid "Country" 2323msgid ""
1903msgstr "Land" 2324"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1904 2325"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1905#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2326"manually configure IPv6-NAT."
1906#, fuzzy 2327msgstr ""
1907msgid "Addresses"
1908msgstr "Adress"
1909
1910#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1911#, fuzzy
1912msgid "_Publication type:"
1913msgstr "_Publicering"
1914
1915#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1916#, fuzzy
1917msgid "A_nonymity:"
1918msgstr "_Anonymitet:"
1919
1920#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1921#, fuzzy
1922msgid "_Root keyword:"
1923msgstr "_Nyckelord:"
1924
1925#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656
1926#, fuzzy
1927msgid "_Index file:"
1928msgstr "_Identifierare:"
1929
1930#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696
1931#, fuzzy
1932msgid "Publication options:"
1933msgstr "_Publicering"
1934 2328
1935#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1936#, fuzzy 2330#, fuzzy
1937msgid "gnunet-fs-gtk" 2331msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1938msgstr "gnunet-gtk" 2332msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1939 2333
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1941#, fuzzy 2335msgid "_Exit"
1942msgid "_File sharing" 2336msgstr ""
1943msgstr "Fil_delning"
1944 2337
1945#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1946msgid "_Create pseudonym" 2339msgid "_Preferred Name:"
1947msgstr "" 2340msgstr ""
1948 2341
1949#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1950msgid "" 2343msgid ""
1951"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 2344"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1952"content anonymously (without using a pseudonym)." 2345"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2346"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2347"domain."
1953msgstr "" 2348msgstr ""
1954 2349
1955#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1956msgid "_Advertise Pseudonym" 2351msgid "Cryptographic Identity:"
1957msgstr "" 2352msgstr ""
1958 2353
1959#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1960#, fuzzy 2355msgid ""
1961msgid "_Publish" 2356"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1962msgstr "Pub_licera" 2357"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
1963 2358"with other users."
1964#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864
1965msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1966msgstr ""
1967
1968#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885
1969msgid "Download a file or directory with a known URI."
1970msgstr "" 2359msgstr ""
1971 2360
1972#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2361#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1973#, fuzzy 2362#, fuzzy
1974msgid "_Open GNUnet directory" 2363msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1975msgstr "Öppna GNUnet-katalog" 2364msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1976 2365
1977#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900 2366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1978msgid "" 2367msgid "<b>GNS Database</b>"
1979"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1980"downloaded."
1981msgstr "" 2368msgstr ""
1982 2369
1983#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1984msgid "" 2371msgid "GN_S"
1985"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1986msgstr "" 2372msgstr ""
1987 2373
1988#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1989#, fuzzy 2375#, fuzzy
1990msgid "_Edit" 2376msgid "Welcome to gnunet-setup."
1991msgstr "A_vsluta" 2377msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
1992 2378
1993#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2379#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1994#, fuzzy 2380#, fuzzy
1995msgid "Edit the system configuration." 2381msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1996msgstr "Starta konfigurations_guiden" 2382msgstr "gnunet-gtk"
1997
1998#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1999msgid "_View"
2000msgstr ""
2001
2002#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976
2003msgid "Show meta data in main window"
2004msgstr ""
2005 2383
2006#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2384#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
2007msgid "Metadata" 2385#, fuzzy
2008msgstr "Metadata" 2386msgid "gnunet-statistics-gtk"
2387msgstr "gnunet-gtk"
2009 2388
2010#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2389#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
2011msgid "Show preview (when available)" 2390msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
2012msgstr "" 2391msgstr ""
2013 2392
2014#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2393#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
2015msgid "Show search box in main window" 2394#, fuzzy
2016msgstr "" 2395msgid "_Connections"
2396msgstr "Anslutningar"
2017 2397
2018#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 2398#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
2019#, fuzzy 2399#, fuzzy
2020msgid "Search" 2400msgid "_Traffic"
2021msgstr "S_k" 2401msgstr "Ingende trafik"
2022 2402
2023#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2403#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
2024msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2404msgid "_Storage"
2025msgstr "" 2405msgstr ""
2026 2406
2027#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
2028#, fuzzy 2407#, fuzzy
2029msgid "Namespace:" 2408#~ msgid "Advertise namespace"
2030msgstr "_Namnrymd" 2409#~ msgstr "i _namnrymd"
2031 2410
2032#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2411#~ msgid "Value"
2033msgid "Find:" 2412#~ msgstr "Värde"
2034msgstr ""
2035 2413
2036#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2414#, fuzzy
2037msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2415#~ msgid "Value:"
2038msgstr "" 2416#~ msgstr "_Värde:"
2039 2417
2040#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 2418#~ msgid "Type"
2041msgid "Add _File" 2419#~ msgstr "Typ"
2042msgstr ""
2043 2420
2044#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 2421#~ msgid "Keywords"
2045#, fuzzy 2422#~ msgstr "Nyckelord"
2046msgid "_Create empty directory"
2047msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
2048 2423
2049#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518
2050#, fuzzy 2424#, fuzzy
2051msgid "Add _Directory" 2425#~ msgid "_Root:"
2052msgstr "_Katalog" 2426#~ msgstr "_Rot:"
2053 2427
2054#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2428#~ msgid "Description"
2055msgid "_Left" 2429#~ msgstr "Beskrivning"
2056msgstr ""
2057 2430
2058#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2431#~ msgid "Format"
2059msgid "_Right" 2432#~ msgstr "Format"
2060msgstr ""
2061 2433
2062#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2434#~ msgid "Size"
2063msgid "_Execute" 2435#~ msgstr "Storlek"
2064msgstr ""
2065 2436
2066#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
2067#, fuzzy 2437#, fuzzy
2068msgid "_Cancel" 2438#~ msgid "query"
2069msgstr "A_vancerat" 2439#~ msgstr "Fråga"
2070
2071#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2072msgid "Enter the URI to be downloaded"
2073msgstr ""
2074 2440
2075#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
2076#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
2077#, fuzzy 2441#, fuzzy
2078msgid "_URI:" 2442#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
2079msgstr "URI" 2443#~ msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>"
2080 2444
2081#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2082#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2083#, fuzzy 2445#, fuzzy
2084msgid "Index files" 2446#~ msgid "Destination"
2085msgstr "_Identifierare:" 2447#~ msgstr "Beskrivning"
2086
2087#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614
2088#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28
2089msgid "Select pseudonym..."
2090msgstr ""
2091 2448
2092#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 2449#~ msgid "Filename"
2093#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 2450#~ msgstr "Filnamn"
2094#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2095msgid "Name"
2096msgstr "Namn"
2097
2098#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2099#, fuzzy
2100msgid "Copy selection"
2101msgstr "_Samling"
2102 2451
2103#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2104#, fuzzy 2452#, fuzzy
2105msgid "Root" 2453#~ msgid "Current identifier"
2106msgstr "_Rot:" 2454#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
2107 2455
2108#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
2109#, fuzzy 2456#, fuzzy
2110msgid "Download from URI" 2457#~ msgid "Update identifier"
2111msgstr "Hämta _ner" 2458#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
2112 2459
2113#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
2114#, fuzzy 2460#, fuzzy
2115msgid "Create namespace" 2461#~ msgid "_Index file"
2116msgstr "Skapa namnrymd" 2462#~ msgstr "_Identifierare:"
2117 2463
2118#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 2464#~ msgid "Name"
2119msgid "_Name:" 2465#~ msgstr "Namn"
2120msgstr "_Namn:"
2121 2466
2122#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2123#, fuzzy 2467#, fuzzy
2124msgid "About gnunet-fs-gtk" 2468#~ msgid "Root"
2125msgstr "gnunet-gtk" 2469#~ msgstr "_Rot:"
2126 2470
2127#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17 2471#, fuzzy
2128msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" 2472#~ msgid "Download from URI"
2129msgstr "" 2473#~ msgstr "Hämta _ner"
2130 2474
2131#, fuzzy 2475#, fuzzy
2132#~ msgid "Search GNUnet" 2476#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2174,9 +2518,6 @@ msgstr ""
2174#~ msgid "Statistics" 2518#~ msgid "Statistics"
2175#~ msgstr "_Statistik" 2519#~ msgstr "_Statistik"
2176 2520
2177#~ msgid "Trust"
2178#~ msgstr "Tillit"
2179
2180#, fuzzy 2521#, fuzzy
2181#~ msgid "1 day" 2522#~ msgid "1 day"
2182#~ msgstr "dygn" 2523#~ msgstr "dygn"
@@ -2204,9 +2545,6 @@ msgstr ""
2204#~ msgid "Terminating gnunetd..." 2545#~ msgid "Terminating gnunetd..."
2205#~ msgstr "Avslutar gnunetd..." 2546#~ msgstr "Avslutar gnunetd..."
2206 2547
2207#~ msgid "Application"
2208#~ msgstr "Applikation"
2209
2210#~ msgid "" 2548#~ msgid ""
2211#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" 2549#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-"
2212#~ "setup -d'." 2550#~ "setup -d'."
@@ -2365,9 +2703,6 @@ msgstr ""
2365#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2703#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2366#~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna." 2704#~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna."
2367 2705
2368#~ msgid "Error accessing file `%s'."
2369#~ msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
2370
2371#~ msgid "Error opening file `%s'." 2706#~ msgid "Error opening file `%s'."
2372#~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." 2707#~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"."
2373 2708
@@ -2396,48 +2731,9 @@ msgstr ""
2396#~ "Misslyckades att skapa namnrymden \"%s\". Konsultera loggarna, det mest " 2731#~ "Misslyckades att skapa namnrymden \"%s\". Konsultera loggarna, det mest "
2397#~ "sannorlika är att en namnrymd med det namnet redan existerar." 2732#~ "sannorlika är att en namnrymd med det namnet redan existerar."
2398 2733
2399#~ msgid "Connectivity"
2400#~ msgstr "Anslutningar"
2401
2402#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2403#~ msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
2404
2405#~ msgid "System load"
2406#~ msgstr "Systembelastning"
2407
2408#~ msgid ""
2409#~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network "
2410#~ "download (blue)"
2411#~ msgstr ""
2412#~ "Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), "
2413#~ "Nätverkshämtning (blå)"
2414
2415#~ msgid "Datastore capacity"
2416#~ msgstr "Datalagringskapacitet"
2417
2418#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 2734#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
2419#~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" 2735#~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)"
2420 2736
2421#~ msgid "Inbound Traffic"
2422#~ msgstr "Ingående trafik"
2423
2424#~ msgid ""
2425#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2426#~ "(gray), limit (magenta)"
2427#~ msgstr ""
2428#~ "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt "
2429#~ "(grå, gräns (lila)"
2430
2431#~ msgid "Outbound Traffic"
2432#~ msgstr "Utgående trafik"
2433
2434#~ msgid "Routing Effectiveness"
2435#~ msgstr "Routingeffektivitet"
2436
2437#~ msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
2438#~ msgstr ""
2439#~ "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
2440
2441#~ msgid "Status" 2737#~ msgid "Status"
2442#~ msgstr "Status" 2738#~ msgstr "Status"
2443 2739
@@ -2500,9 +2796,6 @@ msgstr ""
2500#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" 2796#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
2501#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU:s Peer-to-Peer-nätverk" 2797#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU:s Peer-to-Peer-nätverk"
2502 2798
2503#~ msgid "Show credits"
2504#~ msgstr "Visa tack"
2505
2506#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>" 2799#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>"
2507#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>" 2800#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>"
2508 2801
@@ -3105,9 +3398,6 @@ msgstr ""
3105#~ msgid "_Close" 3398#~ msgid "_Close"
3106#~ msgstr "_Stäng" 3399#~ msgstr "_Stäng"
3107 3400
3108#~ msgid "Messages"
3109#~ msgstr "Meddelanden"
3110
3111#~ msgid "Add File to Namespace" 3401#~ msgid "Add File to Namespace"
3112#~ msgstr "Lägg till fil till namnrymd" 3402#~ msgstr "Lägg till fil till namnrymd"
3113 3403
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 772661f7..8cc91c80 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,524 +18,909 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20 20
21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
23msgid "start in tray mode"
24msgstr ""
25
26#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
22#, c-format 27#, c-format
23msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 28msgid ""
29"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
30"be a C string\n"
24msgstr "" 31msgstr ""
25 32
26#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
27msgid "start in tray mode" 34#, c-format
35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
28msgstr "" 36msgstr ""
29 37
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294
32#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654
33#, fuzzy 39#, fuzzy
34msgid "no description supplied" 40msgid "no description supplied"
35msgstr "Albüm durdu.\n" 41msgstr "Albüm durdu.\n"
36 42
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
38#, c-format 44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
39msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 45#, fuzzy
40msgstr "" 46msgid "_Download"
47msgstr "İ_ndir"
41 48
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
43msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 50msgid "Download _recursively"
44msgstr "" 51msgstr ""
45 52
46#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
47#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881
48#, fuzzy 54#, fuzzy
49msgid "_Download" 55msgid "Download _as..."
50msgstr "İ_ndir" 56msgstr "İ_ndir"
51 57
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
53#, fuzzy 59#, fuzzy
54msgid "_Abort download" 60msgid "_Abort download"
55msgstr "İ_ndir" 61msgstr "İ_ndir"
56 62
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
58msgid "_Copy URI to Clipboard" 65msgid "_Copy URI to Clipboard"
59msgstr "" 66msgstr ""
60 67
61#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
69msgid "Error!"
70msgstr ""
71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
62#, fuzzy 73#, fuzzy
63msgid "no URI" 74msgid "no URI"
64msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 75msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
65 76
66#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
78#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
81
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
83#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
85msgstr ""
86
87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
88#, c-format
89msgid "Scanning directory `%s'.\n"
90msgstr ""
91
92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
93#, c-format
94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
95msgstr ""
96
97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
98#, c-format
99msgid "Processed file `%s'.\n"
100msgstr ""
101
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
103msgid "Operation failed (press cancel)\n"
104msgstr ""
105
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
107msgid "Scanner has finished.\n"
108msgstr ""
109
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
67#, fuzzy 111#, fuzzy
68msgid "Select a type" 112msgid "Select a type"
69msgstr "Tüm dosyaları seçer" 113msgstr "Tüm dosyaları seçer"
70 114
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
72msgid "Specify a value" 116msgid "Specify a value"
73msgstr "" 117msgstr ""
74 118
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
76#, c-format 120#, c-format
77msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
78msgstr "" 122msgstr ""
79 123
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
81msgid "<unnamed>" 125msgid "<unnamed>"
82msgstr "" 126msgstr ""
83 127
84#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 128#: src/lib/glade.c:118
129#, fuzzy, c-format
130msgid "Failed to load `%s': %s\n"
131msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
132
133#: src/lib/os_installation.c:284
134#, c-format
135msgid ""
136"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
137"variable.\n"
138msgstr ""
139
140#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
85#, c-format 141#, c-format
86msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 142msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
143msgstr ""
144
145#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
147#, c-format
148msgid "Widget `%s' not found\n"
149msgstr ""
150
151#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
152#, c-format
153msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:170
157#, fuzzy, c-format
158msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
159msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
160
161#: src/setup/gnunet-setup.c:219
162#, fuzzy, c-format
163msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
164msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
165
166#: src/setup/gnunet-setup.c:230
167#, c-format
168msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
169msgstr ""
170
171#: src/setup/gnunet-setup.c:240
172#, c-format
173msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
174msgstr ""
175
176#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
177msgid ""
178"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
179"server!\n"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
183msgid "the hostlist server"
184msgstr ""
185
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
187msgid "the TCP transport plugin"
188msgstr ""
189
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
191msgid "the HTTP transport plugin"
192msgstr ""
193
194#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
195msgid "the HTTPS transport plugin"
196msgstr ""
197
198#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
199#, c-format
200msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
201msgstr ""
202
203#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
204#, c-format
205msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
87msgstr "" 206msgstr ""
88 207
89#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 208#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
209#, c-format
210msgid "This port is already occupied by %s."
211msgstr ""
212
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
90#, c-format 214#, c-format
91msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 215msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
92msgstr "" 216msgstr ""
93 217
94#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 218#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
95#, c-format 219#, c-format
96msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 220msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
97msgstr "" 221msgstr ""
98 222
99#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
100msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 224msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
101msgstr "" 225msgstr ""
102 226
103#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
104msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 228msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
105msgstr "" 229msgstr ""
106 230
107#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
108msgid "Minimum number of friendly connections" 232msgid "Minimum number of friendly connections"
109msgstr "" 233msgstr ""
110 234
111#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
112msgid "Topology should always be loaded" 236msgid "Topology should always be loaded"
113msgstr "" 237msgstr ""
114 238
115#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
116msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 240msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
117msgstr "" 241msgstr ""
118 242
119#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
120msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 244msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
121msgstr "" 245msgstr ""
122 246
123#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
124msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
125msgstr ""
126
127#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
128msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 248msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
129msgstr "" 249msgstr ""
130 250
131#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
132msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 252msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
133msgstr "" 253msgstr ""
134 254
135#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
136msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 256msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
137msgstr "" 257msgstr ""
138 258
139#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
140msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 260msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
141msgstr "" 261msgstr ""
142 262
143#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
144msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 264msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
145msgstr "" 265msgstr ""
146 266
147#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
148msgid "Known hostlist URLs" 268msgid "Known hostlist URLs"
149msgstr "" 269msgstr ""
150 270
151#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
152msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 272msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
153msgstr "" 273msgstr ""
154 274
155#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
156msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 276msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
157msgstr "" 277msgstr ""
158 278
159#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
160msgid "Enable communication via TCP" 280msgid "Enable communication via TCP"
161msgstr "" 281msgstr ""
162 282
163#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
164msgid "Enable communication via UDP" 284msgid "Enable communication via UDP"
165msgstr "" 285msgstr ""
166 286
167#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
168msgid "Enable communication via HTTP" 288msgid "Enable communication via HTTP"
169msgstr "" 289msgstr ""
170 290
171#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
172msgid "Enable communication via HTTPS" 292msgid "Enable communication via HTTPS"
173msgstr "" 293msgstr ""
174 294
175#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
176msgid "Enable communication via DV" 296msgid "Enable communication via DV"
177msgstr "" 297msgstr ""
178 298
179#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
180msgid "Enable communication via WLAN" 300msgid "Enable communication via WLAN"
181msgstr "" 301msgstr ""
182 302
183#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
184msgid "Port we bind to for TCP" 304msgid "Port we bind to for TCP"
185msgstr "" 305msgstr ""
186 306
187#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
188msgid "Port visible to other peers" 308msgid "Port visible to other peers"
189msgstr "" 309msgstr ""
190 310
191#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
192msgid "Check if this peer is behind a NAT" 312msgid "Check if this peer is behind a NAT"
193msgstr "" 313msgstr ""
194 314
195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
196msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 316msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
197msgstr "" 317msgstr ""
198 318
199#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
200msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 320msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
201msgstr "" 321msgstr ""
202 322
203#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
204msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 324msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
205msgstr "" 325msgstr ""
206 326
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
208msgid "External (public) IP address of the NAT" 328msgid "External (public) IP address of the NAT"
209msgstr "" 329msgstr ""
210 330
211#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
212msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 332msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
213msgstr "" 333msgstr ""
214 334
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
216msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 336msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
217msgstr "" 337msgstr ""
218 338
219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
220msgid "Disable IPv6 support" 340msgid "Disable IPv6 support"
221msgstr "" 341msgstr ""
222 342
223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
224msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 344msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
225msgstr "" 345msgstr ""
226 346
227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
228msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 348msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
229msgstr "" 349msgstr ""
230 350
231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
232msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 352msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
233msgstr "" 353msgstr ""
234 354
235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
236msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 356msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
237msgstr "" 357msgstr ""
238 358
239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
240msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 360msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
241msgstr "" 361msgstr ""
242 362
243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
244msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 364msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
245msgstr "" 365msgstr ""
246 366
247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
248msgid "Name for the MySQL database" 368msgid "Name for the MySQL database"
249msgstr "" 369msgstr ""
250 370
251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
252msgid "Configuration file for MySQL access" 372msgid "Configuration file for MySQL access"
253msgstr "" 373msgstr ""
254 374
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
256msgid "Username for MySQL access" 376msgid "Username for MySQL access"
257msgstr "" 377msgstr ""
258 378
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
260msgid "Password for MySQL access" 380msgid "Password for MySQL access"
261msgstr "" 381msgstr ""
262 382
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
264msgid "Name of host running MySQL database" 384msgid "Name of host running MySQL database"
265msgstr "" 385msgstr ""
266 386
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
268msgid "Port of MySQL database" 388msgid "Port of MySQL database"
269msgstr "" 389msgstr ""
270 390
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
272msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 392msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
273msgstr "" 393msgstr ""
274 394
275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
276msgid "Should we try to push our content to other peers?" 396msgid "Should we try to push our content to other peers?"
277msgstr "" 397msgstr ""
278 398
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
280msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 400msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
281msgstr "" 401msgstr ""
282 402
283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
284msgid "Use sqLite to cache DHT data" 404msgid "Use sqLite to cache DHT data"
285msgstr "" 405msgstr ""
286 406
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
288msgid "Use MySQL to cache DHT data" 408msgid "Use MySQL to cache DHT data"
289msgstr "" 409msgstr ""
290 410
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
292msgid "Use Postgres to cache DHT data" 412msgid "Use Postgres to cache DHT data"
293msgstr "" 413msgstr ""
294 414
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
296msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 416msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
297msgstr "" 417msgstr ""
298 418
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
420msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
421msgstr ""
422
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
424msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
425msgstr ""
426
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
428msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
429msgstr ""
430
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
432msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
433msgstr ""
434
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
300msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 436msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
301msgstr "" 437msgstr ""
302 438
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
304msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 440msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
305msgstr "" 441msgstr ""
306 442
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
308msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 444msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
309msgstr "" 445msgstr ""
310 446
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
312msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 448msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
313msgstr "" 449msgstr ""
314 450
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
316msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 452msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
317msgstr "" 453msgstr ""
318 454
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
320msgid "" 456msgid ""
321"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 457"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
322"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 458"your Internet connection"
323msgstr "" 459msgstr ""
324 460
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
326msgid "" 462msgid ""
327"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 463"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
328"your Internet connection" 464"conf are usually appropriate))"
329msgstr "" 465msgstr ""
330 466
331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
332msgid "" 468msgid ""
333"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 469"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
334msgstr "" 470msgstr ""
335 471
336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
337msgid "" 473msgid ""
338"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 474"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
339"traffic exiting the VPN to the Internet" 475"traffic exiting the VPN to the Internet"
340msgstr "" 476msgstr ""
341 477
342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
343msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 479msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
344msgstr "" 480msgstr ""
345 481
346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
347msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 483msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
348msgstr "" 484msgstr ""
349 485
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
351msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 487msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
352msgstr "" 488msgstr ""
353 489
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
355msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 491msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
356msgstr "" 492msgstr ""
357 493
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
359msgid "" 495msgid ""
360"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 496"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
361"Exit interface)" 497"Exit interface)"
362msgstr "" 498msgstr ""
363 499
364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
365msgid "" 501msgid ""
366"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 502"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
367"Exit interface)" 503"Exit interface)"
368msgstr "" 504msgstr ""
369 505
370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
371msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 507msgid "Specification of .gnunet TLD"
372msgstr "" 508msgstr ""
373 509
374#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 510#: src/statistics/functions.c:519
375#, c-format 511msgid "Connectivity"
376msgid "Widget `%s' not found\n" 512msgstr "Bağlanırlık"
513
514#: src/statistics/functions.c:520
515msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
516msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
517
518#: src/statistics/functions.c:528
519msgid "System load"
377msgstr "" 520msgstr ""
378 521
379#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 522#: src/statistics/functions.c:530
380#, c-format 523msgid ""
381msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 524"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
525"(blue)"
382msgstr "" 526msgstr ""
383 527
384#: src/setup/gnunet-setup.c:170 528#: src/statistics/functions.c:538
385#, fuzzy, c-format 529msgid "Datastore capacity"
386msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 530msgstr ""
387msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
388 531
389#: src/setup/gnunet-setup.c:217 532#: src/statistics/functions.c:539
390#, fuzzy, c-format 533msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
391msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 534msgstr ""
392msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
393 535
394#: src/setup/gnunet-setup.c:228 536#: src/statistics/functions.c:547
395#, c-format 537msgid "Inbound Traffic"
396msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 538msgstr "Gelen Trafik"
539
540#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
541#, fuzzy
542msgid ""
543"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
544"limit (magenta)"
545msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
546
547#: src/statistics/functions.c:557
548msgid "Outbound Traffic"
549msgstr "Giden Trafik"
550
551#: src/statistics/functions.c:567
552msgid "Trust"
397msgstr "" 553msgstr ""
398 554
399#: src/setup/gnunet-setup.c:238 555#: src/statistics/functions.c:568
400#, c-format 556msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
401msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
402msgstr "" 557msgstr ""
403 558
404#: src/lib/os_installation.c:284 559#: src/statistics/functions.c:576
560msgid "Routing Effectiveness"
561msgstr ""
562
563#: src/statistics/functions.c:577
564msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
565msgstr ""
566
567#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
568msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
569msgstr ""
570
571#: src/statistics/statistics.c:434
405#, c-format 572#, c-format
406msgid "" 573msgid "Connected to %Lu peers"
407"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
408"variable.\n"
409msgstr "" 574msgstr ""
410 575
411#: src/lib/glade.c:81 576#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
412#, fuzzy, c-format 577#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
413msgid "Failed to load `%s': %s\n" 578#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
414msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" 579#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
580msgid "Developed by"
581msgstr ""
415 582
416#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 583#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
417#, fuzzy 584#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
418msgid "Advertise namespace" 585#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
419msgstr "Bu _isim alanında:" 586#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
587msgid "Documented by"
588msgstr ""
420 589
421#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 590#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
422#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 591#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
423#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 592#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
424#, fuzzy 593#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
425msgid "Type:" 594msgid "Translated by"
426msgstr "_Öznitelik:" 595msgstr ""
596
597#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
598#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
599#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
600#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
601msgid "Artwork by"
602msgstr ""
427 603
428#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 604#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 605#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 606#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 607#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165
433#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
434#, fuzzy 608#, fuzzy
435msgid "Value" 609msgid "Credits"
436msgstr "_Değeri:" 610msgstr "Destekleyenleri göster"
611
612#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
613#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
614#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
615#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
616msgid "License"
617msgstr ""
437 618
438#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 619#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
439#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 620#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
621#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
622#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
623msgid ""
624"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
625"copy the whole GPL in here...)."
626msgstr ""
627
628#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
440#, fuzzy 629#, fuzzy
441msgid "Value:" 630msgid "Create namespace"
442msgstr "_Değeri:" 631msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
632
633#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
634msgid "_Name:"
635msgstr "İsi_m:"
636
637#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
638msgid "Save file as..."
639msgstr ""
640
641#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
642#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
643msgid "_Anonymity:"
644msgstr "_Anonimlik:"
443 645
444#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 646#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
445#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 647msgid "_recursive"
446#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 648msgstr ""
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
448msgid "Type"
449msgstr "Türü"
450 649
451#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 650#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
452#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
454#, fuzzy 651#, fuzzy
455msgid "Preview:" 652msgid "_Publication type:"
456msgstr "nizleme:" 653msgstr "Sonraki Yayın Tarihi"
457 654
458#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 655#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
460#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214
461#, fuzzy 656#, fuzzy
462msgid "Select file" 657msgid "Select file"
463msgstr "Tüm dosyaları seçer" 658msgstr "Tüm dosyaları seçer"
464 659
465#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 660#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
466#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 661#, fuzzy
467#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 662msgid "Preview:"
663msgstr "_Önizleme:"
664
665#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
468msgid "_Keyword:" 666msgid "_Keyword:"
469msgstr "_Sözcük:" 667msgstr "_Sözcük:"
470 668
471#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 669#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 670#, fuzzy
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 671msgid "_Index file:"
474msgid "Keywords" 672msgstr "_Betimleyici:"
475msgstr "Anahtar Sözcükler"
476 673
477#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 674#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
478#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 675#, fuzzy
479msgid "Options" 676msgid "_Root keyword:"
480msgstr "" 677msgstr "_Sözcük:"
481 678
482#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 679#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
483#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 680#, fuzzy
484#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 681msgid "A_nonymity:"
485#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
486#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
487msgid "_Anonymity:"
488msgstr "_Anonimlik:" 682msgstr "_Anonimlik:"
489 683
490#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 684#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
491#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
492#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
493msgid "_Priority:" 685msgid "_Priority:"
494msgstr "" 686msgstr ""
495 687
496#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 688#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
689msgid "_Expriation year:"
690msgstr ""
691
692#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
693#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
694#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
497#, fuzzy 695#, fuzzy
498msgid "_Root:" 696msgid "_Replication:"
499msgstr "_Kök dizin:" 697msgstr "Uygulama"
698
699#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
700#, fuzzy
701msgid "Publication options:"
702msgstr "Yayınlama Sıklığı"
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
705#, fuzzy
706msgid "gnunet-fs-gtk"
707msgstr "GNUnet-gtk"
500 708
501#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
502msgid "root" 710#, fuzzy
711msgid "_File sharing"
712msgstr "Dosya _Paylaşımı"
713
714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
715msgid "_Publish"
503msgstr "" 716msgstr ""
504 717
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 718#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
506#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 719msgid "Publish files or directories on GNUnet"
507#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 720msgstr ""
508msgid "_Expriation year:" 721
722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
723msgid "Download a file or directory with a known URI."
724msgstr ""
725
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
727msgid "_Open GNUnet directory"
728msgstr ""
729
730#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
731msgid ""
732"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
733"downloaded."
734msgstr ""
735
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
737msgid "_Create pseudonym"
738msgstr ""
739
740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
741msgid ""
742"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
743"content anonymously (without using a pseudonym)."
744msgstr ""
745
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
747msgid "_Advertise Pseudonym"
748msgstr ""
749
750#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
751msgid ""
752"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
509msgstr "" 753msgstr ""
510 754
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
512msgid "Description" 756msgid "_Edit"
513msgstr "Açıklama" 757msgstr ""
514 758
515#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 759#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
516msgid "Format" 760msgid "Edit the system configuration."
517msgstr "Biçimi" 761msgstr ""
518 762
519#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 763#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 764msgid "_View"
521#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 765msgstr ""
522#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 766
523msgid "Size" 767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
524msgstr "Boyut" 768msgid "Show meta data in main window"
769msgstr ""
525 770
526#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
527#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 772msgid "Metadata"
773msgstr "Öznitelikler"
774
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
776msgid "Show preview (when available)"
777msgstr ""
778
779#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
528msgid "Preview" 780msgid "Preview"
529msgstr "Önizleme" 781msgstr "Önizleme"
530 782
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
532msgid "You shouldn't see this also" 784msgid "Show search box in main window"
785msgstr ""
786
787#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
788#, fuzzy
789msgid "Search"
790msgstr "A_ra"
791
792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
793#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
795msgid "_Help"
796msgstr ""
797
798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
799msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
800msgstr ""
801
802#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
803#, fuzzy
804msgid "Namespace:"
805msgstr "_İsim alanı"
806
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
808msgid "Find:"
809msgstr ""
810
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
812#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
813#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
814#, fuzzy
815msgid "Anonymity:"
816msgstr "_Anonimlik:"
817
818#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
819#, fuzzy
820msgid "Type:"
821msgstr "_Öznitelik:"
822
823#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
824msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
825msgstr ""
826
827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
828#, fuzzy
829msgid "Copy selection"
830msgstr "Al_büm"
831
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
833#, fuzzy
834msgid "Enter the URI to be downloaded"
835msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
836
837#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
838#, fuzzy
839msgid "_URI:"
840msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
841
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
843#, fuzzy
844msgid "<b>Messages</b>"
845msgstr "İletiler"
846
847#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
848msgid "Preprocessing..."
849msgstr ""
850
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
852msgid "Publish content on GNUnet"
853msgstr ""
854
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
856msgid "Add _File"
857msgstr ""
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
860msgid "_Create empty directory"
861msgstr ""
862
863#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
864msgid "Add _Directory"
865msgstr ""
866
867#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
868msgid "_Left"
869msgstr ""
870
871#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
872msgid "_Right"
873msgstr ""
874
875#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
876msgid "_Execute"
877msgstr ""
878
879#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
880#, fuzzy
881msgid "_Cancel"
882msgstr "Geli_şkin"
883
884#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
885#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
886msgid "Priority:"
887msgstr ""
888
889#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
890#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
891msgid "Expiration year:"
892msgstr ""
893
894#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
895#, fuzzy
896msgid "Index files"
897msgstr "_Betimleyici:"
898
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
900#, fuzzy
901msgid "Publish file..."
902msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
903
904#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
905msgid "Index file"
533msgstr "" 906msgstr ""
534 907
535#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 908#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
536#, fuzzy 909#, fuzzy
537msgid "query" 910msgid "Publishing"
538msgstr "Sorgu" 911msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
912
913#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
914msgid "You shouldn't see this also"
915msgstr ""
916
917#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
918msgid "Select pseudonym..."
919msgstr ""
920
921#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
922msgid "Quit"
923msgstr ""
539 924
540#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 925#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
541#, fuzzy 926#, fuzzy
@@ -544,18 +929,19 @@ msgstr "GNUnet-gtk"
544 929
545#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 930#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
546#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 931#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
932#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
547msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 933msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
548msgstr "" 934msgstr ""
549 935
550#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 936#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
551#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 937#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
552#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 938#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
553msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 939msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
554msgstr "" 940msgstr ""
555 941
556#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 942#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
557#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 943#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
558#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 944#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
559msgid "" 945msgid ""
560" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 946" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
561" Version 2, June 1991\n" 947" Version 2, June 1991\n"
@@ -1184,7 +1570,7 @@ msgstr ""
1184#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1570#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1185#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1571#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1186#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1572#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1187#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1573#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1188msgid "" 1574msgid ""
1189"Di Ma\n" 1575"Di Ma\n"
1190"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1576"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1214,135 +1600,217 @@ msgstr ""
1214"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1600"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1215"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1601"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1216 1602
1217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1604#, fuzzy
1605msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1606msgstr "GNUnet-gtk"
1607
1608#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1609msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1610msgstr ""
1611
1612#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1613#, fuzzy
1614msgid "Peer"
1615msgstr "asla"
1616
1617#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1618msgid "In"
1619msgstr ""
1620
1621#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1622msgid "Out"
1623msgstr ""
1624
1625#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1626msgid "Country"
1627msgstr ""
1628
1629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1630msgid "Addresses"
1631msgstr ""
1632
1633#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1634#, fuzzy
1635msgid "About gnunet-setup"
1636msgstr "GNUnet-gtk"
1637
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1218#, fuzzy 1639#, fuzzy
1219msgid "gnunet-setup" 1640msgid "gnunet-setup"
1220msgstr "GNUnet-gtk" 1641msgstr "GNUnet-gtk"
1221 1642
1222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1223msgid "Services:" 1644msgid "Services:"
1224msgstr "" 1645msgstr ""
1225 1646
1226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1227msgid "Topology" 1648msgid "Topology"
1228msgstr "" 1649msgstr ""
1229 1650
1230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1652msgid ""
1653"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1654"other peers."
1655msgstr ""
1656
1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1231msgid "Hostlist" 1658msgid "Hostlist"
1232msgstr "" 1659msgstr ""
1233 1660
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1662msgid ""
1663"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1664"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1665"use."
1666msgstr ""
1667
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1235#, fuzzy 1669#, fuzzy
1236msgid "File _Sharing" 1670msgid "File _Sharing"
1237msgstr "Dosya _Paylaşımı" 1671msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1238 1672
1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1674msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1675msgstr ""
1676
1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1678msgid "PT/VPN"
1679msgstr ""
1680
1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1682msgid ""
1683"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1684"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1685"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1686"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1687"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1688msgstr ""
1689
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1691msgid "EXIT"
1692msgstr ""
1693
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1695msgid ""
1696"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1697"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1698"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1699"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1700"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1701"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1702"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1703msgstr ""
1704
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1706msgid "GNS"
1707msgstr ""
1708
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1710msgid ""
1241msgid "_VPN" 1711"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1712"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1713"\".gnunet\" TLD."
1242msgstr "" 1714msgstr ""
1243 1715
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1245#, fuzzy 1717#, fuzzy
1246msgid "<b>Service Configuration</b>" 1718msgid "<b>Service Configuration</b>"
1247msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 1719msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1248 1720
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1250msgid "F_2F only" 1722msgid "F_2F only"
1251msgstr "" 1723msgstr ""
1252 1724
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1254msgid "Friends file:" 1726msgid "Friends file:"
1255msgstr "" 1727msgstr ""
1256 1728
1257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1258#, fuzzy 1730#, fuzzy
1259msgid "Min. connected friends:" 1731msgid "Min. connected friends:"
1260msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" 1732msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n"
1261 1733
1262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1263msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1735msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1264msgstr "" 1736msgstr ""
1265 1737
1266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1738#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1267msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1739msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1268msgstr "" 1740msgstr ""
1269 1741
1270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1742#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1271msgid "Learn Servers from P2P Network" 1743msgid "Learn Servers from P2P Network"
1272msgstr "" 1744msgstr ""
1273 1745
1274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1275msgid "Run Hostlist Server" 1747msgid "Run Hostlist Server"
1276msgstr "" 1748msgstr ""
1277 1749
1278#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1279msgid "Advertise Hostlist Server" 1751msgid "Advertise Hostlist Server"
1280msgstr "" 1752msgstr ""
1281 1753
1282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1755#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1285msgid "Port:" 1757msgid "Port:"
1286msgstr "" 1758msgstr ""
1287 1759
1288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1760#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1289msgid "Known Hostlist Servers:" 1761msgid "Known Hostlist Servers:"
1290msgstr "" 1762msgstr ""
1291 1763
1292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1764#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1293msgid "URL"
1294msgstr ""
1295
1296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1297msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1765msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1298msgstr "" 1766msgstr ""
1299 1767
1300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1301msgid "_General" 1769msgid "_General"
1302msgstr "_Genel" 1770msgstr "_Genel"
1303 1771
1304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1305msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1773msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1306msgstr "" 1774msgstr ""
1307 1775
1308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1309msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1777msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1310msgstr "" 1778msgstr ""
1311 1779
1312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1313msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1781msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1314msgstr "" 1782msgstr ""
1315 1783
1316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1317msgid "Peer is behind _NAT" 1785msgid "Peer is behind _NAT"
1318msgstr "" 1786msgstr ""
1319 1787
1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1321msgid "" 1789msgid ""
1322"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1790"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1323"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1791"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1324"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1792"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1325msgstr "" 1793msgstr ""
1326 1794
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1328msgid "Attempt automatic configuration" 1796msgid "Attempt automatic configuration"
1329msgstr "" 1797msgstr ""
1330 1798
1331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1332msgid "Disable IPv_6 support" 1800msgid "Disable IPv_6 support"
1333msgstr "" 1801msgstr ""
1334 1802
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1803#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1336msgid "" 1804msgid ""
1337"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1805"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1338"system has no IPv6 Internet connectivity." 1806"system has no IPv6 Internet connectivity."
1339msgstr "" 1807msgstr ""
1340 1808
1341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1342msgid "NAT has been hole-punched manually" 1810msgid "NAT ports have been opened manually"
1343msgstr "" 1811msgstr ""
1344 1812
1345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1346msgid "" 1814msgid ""
1347"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1815"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1348"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1816"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1351,26 +1819,26 @@ msgid ""
1351"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1819"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1352msgstr "" 1820msgstr ""
1353 1821
1354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1355msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1823msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1356msgstr "" 1824msgstr ""
1357 1825
1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1826#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1359msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1827msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1360msgstr "" 1828msgstr ""
1361 1829
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1830#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1363msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1831msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1364msgstr "" 1832msgstr ""
1365 1833
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1367msgid "" 1835msgid ""
1368"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1836"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1369"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1837"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1370"installed SUID on the local system." 1838"installed SUID on the local system."
1371msgstr "" 1839msgstr ""
1372 1840
1373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1374msgid "" 1842msgid ""
1375"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1843"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1376"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1844"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1378,709 +1846,578 @@ msgid ""
1378"external IP address (DynDNS setup)." 1846"external IP address (DynDNS setup)."
1379msgstr "" 1847msgstr ""
1380 1848
1381#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1382msgid "External (public) IPv4 address:" 1850msgid "External (public) IPv4 address:"
1383msgstr "" 1851msgstr ""
1384 1852
1385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1386msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1854msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1387msgstr "" 1855msgstr ""
1388 1856
1389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1390msgid "" 1858msgid ""
1391"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1859"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1392"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1860"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1393"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1861"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1394msgstr "" 1862msgstr ""
1395 1863
1396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1864#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1397msgid "" 1865msgid ""
1398"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1866"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1399"eth0 or wlan0)." 1867"eth0 or wlan0)."
1400msgstr "" 1868msgstr ""
1401 1869
1402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1403msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1871msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1404msgstr "" 1872msgstr ""
1405 1873
1406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1407msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1875msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1408msgstr "" 1876msgstr ""
1409 1877
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1411msgid "_Network" 1879msgid "_Network"
1412msgstr "" 1880msgstr ""
1413 1881
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1415msgid "Plugins to use:" 1883msgid "Plugins to use:"
1416msgstr "" 1884msgstr ""
1417 1885
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1419msgid "_TCP" 1887msgid "_TCP"
1420msgstr "" 1888msgstr ""
1421 1889
1422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1423msgid "_UDP" 1891msgid "_UDP"
1424msgstr "" 1892msgstr ""
1425 1893
1426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1427msgid "_HTTP" 1895msgid "_HTTP"
1428msgstr "" 1896msgstr ""
1429 1897
1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1431msgid "HTTP_S" 1899msgid "HTTP_S"
1432msgstr "" 1900msgstr ""
1433 1901
1434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1435msgid "D_V" 1903msgid "D_V"
1436msgstr "" 1904msgstr ""
1437 1905
1438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1439msgid "_WLAN" 1907msgid "_WLAN"
1440msgstr "" 1908msgstr ""
1441 1909
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1910#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1446msgid "Bind to port:" 1914msgid "Bind to port:"
1447msgstr "" 1915msgstr ""
1448 1916
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1450msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1918msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1451msgstr "" 1919msgstr ""
1452 1920
1453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1457msgid "Advertised port:" 1925msgid "Advertised port:"
1458msgstr "" 1926msgstr ""
1459 1927
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1463#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1464msgid "" 1932msgid ""
1465"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1933"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1466"firewalls" 1934"firewalls"
1467msgstr "" 1935msgstr ""
1468 1936
1469#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1476#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1477msgid "Test configuration" 1945msgid "Test configuration"
1478msgstr "" 1946msgstr ""
1479 1947
1480#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1481#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1952msgid ""
1485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1953"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1954"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1955"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1956msgstr ""
1957
1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1959#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1488msgid "Configuration works!" 1966msgid "Configuration works!"
1489msgstr "" 1967msgstr ""
1490 1968
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1493#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1495msgid "Test failed!" 1973msgid "Test failed!"
1496msgstr "" 1974msgstr ""
1497 1975
1498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1499msgid "TCP" 1977msgid "TCP"
1500msgstr "" 1978msgstr ""
1501 1979
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1505msgid "" 1983msgid ""
1506"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1984"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1507msgstr "" 1985msgstr ""
1508 1986
1509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1510msgid "UDP" 1988msgid "UDP"
1511msgstr "" 1989msgstr ""
1512 1990
1513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1514msgid "HTTP" 1992msgid "HTTP"
1515msgstr "" 1993msgstr ""
1516 1994
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1518msgid "HTTPS" 1996msgid "HTTPS"
1519msgstr "" 1997msgstr ""
1520 1998
1521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1522msgid "DV" 2000msgid "DV"
1523msgstr "" 2001msgstr ""
1524 2002
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 2003#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1526msgid "Name of _Monitor Interface" 2004msgid "Name of _Monitor Interface"
1527msgstr "" 2005msgstr ""
1528 2006
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1530msgid "WLAN" 2008msgid "WLAN"
1531msgstr "" 2009msgstr ""
1532 2010
1533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1534msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2012msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1535msgstr "" 2013msgstr ""
1536 2014
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1538msgid "_Transports" 2016msgid "_Transports"
1539msgstr "" 2017msgstr ""
1540 2018
1541#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 2019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1542msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2020msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1543msgstr "" 2021msgstr ""
1544 2022
1545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1546msgid "Enable caching content at this peer" 2024msgid "Enable caching content at this peer"
1547msgstr "" 2025msgstr ""
1548 2026
1549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1550#, fuzzy 2028#, fuzzy
1551msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2029msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1552msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 2030msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
1553 2031
1554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1555msgid "Database Backend to use:" 2033msgid "Database Backend to use:"
1556msgstr "" 2034msgstr ""
1557 2035
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1562msgid "sqLite" 2040msgid "sqLite"
1563msgstr "" 2041msgstr ""
1564 2042
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1567#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1569msgid "MySQL" 2047msgid "MySQL"
1570msgstr "" 2048msgstr ""
1571 2049
1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1576msgid "Postgres" 2054msgid "Postgres"
1577msgstr "" 2055msgstr ""
1578 2056
1579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1581msgid "Quota (bytes):" 2059msgid "Quota (bytes):"
1582msgstr "" 2060msgstr ""
1583 2061
1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1586msgid "No setup required." 2064msgid "No setup required."
1587msgstr "" 2065msgstr ""
1588 2066
1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1591msgid "MySQL database name:" 2069msgid "MySQL database name:"
1592msgstr "" 2070msgstr ""
1593 2071
1594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2072#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1596#, fuzzy 2074#, fuzzy
1597msgid "gnunet" 2075msgid "gnunet"
1598msgstr "GNUnet-gtk" 2076msgstr "GNUnet-gtk"
1599 2077
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1602msgid "Configuration file:" 2080msgid "Configuration file:"
1603msgstr "" 2081msgstr ""
1604 2082
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1607#, fuzzy 2085#, fuzzy
1608msgid "Username:" 2086msgid "Username:"
1609msgstr "D_osya ismi:" 2087msgstr "D_osya ismi:"
1610 2088
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2089#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1613msgid "Password:" 2091msgid "Password:"
1614msgstr "" 2092msgstr ""
1615 2093
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1618msgid "MySQL Server Hostname:" 2096msgid "MySQL Server Hostname:"
1619msgstr "" 2097msgstr ""
1620 2098
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1623msgid "localhost" 2101msgid "localhost"
1624msgstr "" 2102msgstr ""
1625 2103
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1630msgid "Configuration error!" 2108msgid "Configuration error!"
1631msgstr "" 2109msgstr ""
1632 2110
1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1635msgid "Configuration:" 2113msgid "Configuration:"
1636msgstr "" 2114msgstr ""
1637 2115
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1639msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2117msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1640msgstr "" 2118msgstr ""
1641 2119
1642#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1643msgid "Datacache:" 2121msgid "Datacache:"
1644msgstr "" 2122msgstr ""
1645 2123
1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1647msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2125msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1648msgstr "" 2126msgstr ""
1649 2127
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1651#, fuzzy 2129#, fuzzy
1652msgid "_File Sharing" 2130msgid "_File Sharing"
1653msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2131msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1654 2132
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1656msgid "Master _interface name:" 2134msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1657msgstr "" 2135msgstr ""
1658 2136
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1660msgid "IPv4 address for Master interface:" 2138msgid ""
2139"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2140"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2141"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
2142"tunneling and 4to6 protocol translation."
1661msgstr "" 2143msgstr ""
1662 2144
1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2146msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1667msgid "/"
1668msgstr "" 2147msgstr ""
1669 2148
1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2149#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1671msgid "IPv6 address for Master interface: " 2150msgid ""
2151"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2152"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2153"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2154"tunneling and 6to4 protocol translation."
1672msgstr "" 2155msgstr ""
1673 2156
1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1675msgid "Virtual DNS Server:" 2158#, fuzzy
1676msgstr "" 2159msgid "Tunnel DNS Traffic"
2160msgstr "Gelen Trafik"
1677 2161
1678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1679msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2163msgid ""
2164"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2165"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2166"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2167"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2168"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2169"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2170"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1680msgstr "" 2171msgstr ""
1681 2172
1682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1683msgid "Enable VPN Exit" 2174msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
1684msgstr "" 2175msgstr ""
1685 2176
1686#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1687msgid "Enable DNS Exit" 2178msgid "_Interface name:"
1688msgstr "" 2179msgstr ""
1689 2180
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1691msgid "Exit interface name: " 2182msgid ""
2183"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2184"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2185"always fine."
1692msgstr "" 2186msgstr ""
1693 2187
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1695msgid "Enable UDP Exit" 2189msgid "IPv4 address for interface:"
1696msgstr "" 2190msgstr ""
1697 2191
1698#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1699msgid "Enable TCP exit" 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2196msgid "/"
1700msgstr "" 2197msgstr ""
1701 2198
1702#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1703msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2200msgid "IPv6 address for interface: "
1704msgstr "" 2201msgstr ""
1705 2202
1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1707msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2204#, fuzzy
1708msgstr "" 2205msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2206msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1709 2207
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1711msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" 2209msgid ""
2210"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2211"6over4, 4over6) facilities"
1712msgstr "" 2212msgstr ""
1713 2213
1714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023 2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1715msgid "DNS name" 2215msgid "_VPN"
1716msgstr "" 2216msgstr ""
1717 2217
1718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1719msgid "Prot." 2219msgid "Enable DNS Exit"
1720msgstr "" 2220msgstr ""
1721 2221
1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1723msgid "Source Port" 2223msgid "Enable IPv4 Exit"
1724msgstr "" 2224msgstr ""
1725 2225
1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1727#, fuzzy 2227msgid ""
1728msgid "Destination" 2228"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1729msgstr "Açıklama" 2229"using your network connection."
1730
1731#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1732msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1733msgstr "" 2230msgstr ""
1734 2231
1735#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1736#, fuzzy 2233msgid "Enable IPv6 Exit"
1737msgid "Welcome to gnunet-setup."
1738msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
1739
1740#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
1741#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363
1742#, fuzzy
1743msgid "Publish file..."
1744msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1745
1746#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1747#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1748msgid "Index file"
1749msgstr "" 2234msgstr ""
1750 2235
1751#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1752#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 2237msgid ""
1753#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 2238"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1754#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 2239"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1755msgid "Priority:" 2240"support before enabling this option."
1756msgstr "" 2241msgstr ""
1757 2242
1758#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1759#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265 2244msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1760#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1761#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1762msgid "Expiration year:"
1763msgstr "" 2245msgstr ""
1764 2246
1765#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2248msgid "Exit interface name: "
1767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296
1768#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532
1769#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1770#, fuzzy
1771msgid "Anonymity:"
1772msgstr "_Anonimlik:"
1773
1774#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1775msgid "Save file as..."
1776msgstr "" 2249msgstr ""
1777 2250
1778#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1779msgid "_recursive" 2252msgid ""
2253"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2254"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1780msgstr "" 2255msgstr ""
1781 2256
1782#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1783#, fuzzy 2258msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1784msgid "About gnunet-setup"
1785msgstr "GNUnet-gtk"
1786
1787#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1789msgid "Publish content on GNUnet"
1790msgstr "" 2259msgstr ""
1791 2260
1792#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1793#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 2262msgid ""
1794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457 2263"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1795msgid "Filename" 2264"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1796msgstr "Dosya ismi" 2265"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1797
1798#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1799#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1800msgid "Pseudonym"
1801msgstr "" 2266msgstr ""
1802 2267
1803#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1804#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2269msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1805#, fuzzy
1806msgid "Current identifier"
1807msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
1808
1809#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1811#, fuzzy
1812msgid "Update identifier"
1813msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
1814
1815#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1817msgid "Description (of existing content)"
1818msgstr "" 2270msgstr ""
1819 2271
1820#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1821#, fuzzy 2273msgid ""
1822msgid "Publishing" 2274"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1823msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 2275"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1824 2276"manually configure IPv6-NAT."
1825#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1826msgid "Quit"
1827msgstr "" 2277msgstr ""
1828 2278
1829#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538 2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1830#, fuzzy
1831msgid "_Index file"
1832msgstr "_Betimleyici:"
1833
1834#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1835#, fuzzy 2280#, fuzzy
1836msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 2281msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1837msgstr "GNUnet-gtk" 2282msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1838
1839#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1840#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1841msgid "_Help"
1842msgstr ""
1843 2283
1844#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1845msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2285msgid "_Exit"
1846msgstr "" 2286msgstr ""
1847 2287
1848#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1849#, fuzzy 2289msgid "_Preferred Name:"
1850msgid "Peer"
1851msgstr "asla"
1852
1853#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1854msgid "In"
1855msgstr "" 2290msgstr ""
1856 2291
1857#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1858msgid "Out" 2293msgid ""
2294"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2295"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2296"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2297"domain."
1859msgstr "" 2298msgstr ""
1860 2299
1861#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1862msgid "Country" 2301msgid "Cryptographic Identity:"
1863msgstr "" 2302msgstr ""
1864 2303
1865#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1866msgid "Addresses" 2305msgid ""
2306"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2307"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2308"with other users."
1867msgstr "" 2309msgstr ""
1868 2310
1869#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1870#, fuzzy 2312#, fuzzy
1871msgid "_Publication type:" 2313msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1872msgstr "Sonraki Yayın Tarihi" 2314msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1873
1874#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1875#, fuzzy
1876msgid "A_nonymity:"
1877msgstr "_Anonimlik:"
1878 2315
1879#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1880#, fuzzy 2317msgid "<b>GNS Database</b>"
1881msgid "_Root keyword:" 2318msgstr ""
1882msgstr "_Sözcük:"
1883 2319
1884#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1885#, fuzzy 2321msgid "GN_S"
1886msgid "_Index file:" 2322msgstr ""
1887msgstr "_Betimleyici:"
1888 2323
1889#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1890#, fuzzy 2325#, fuzzy
1891msgid "Publication options:" 2326msgid "Welcome to gnunet-setup."
1892msgstr "Yayınlama Sk" 2327msgstr "GNUnet artalan sürecine balanıldı.\n"
1893 2328
1894#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2329#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1895#, fuzzy 2330#, fuzzy
1896msgid "gnunet-fs-gtk" 2331msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1897msgstr "GNUnet-gtk" 2332msgstr "GNUnet-gtk"
1898 2333
1899#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2334#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1900#, fuzzy 2335#, fuzzy
1901msgid "_File sharing" 2336msgid "gnunet-statistics-gtk"
1902msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2337msgstr "GNUnet-gtk"
1903
1904#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833
1905msgid "_Create pseudonym"
1906msgstr ""
1907
1908#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837
1909msgid ""
1910"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
1911"content anonymously (without using a pseudonym)."
1912msgstr ""
1913
1914#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848
1915msgid "_Advertise Pseudonym"
1916msgstr ""
1917
1918#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860
1919msgid "_Publish"
1920msgstr ""
1921
1922#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864
1923msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1924msgstr ""
1925
1926#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885
1927msgid "Download a file or directory with a known URI."
1928msgstr ""
1929
1930#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896
1931msgid "_Open GNUnet directory"
1932msgstr ""
1933
1934#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
1935msgid ""
1936"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1937"downloaded."
1938msgstr ""
1939
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922
1941msgid ""
1942"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1943msgstr ""
1944
1945#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938
1946msgid "_Edit"
1947msgstr ""
1948
1949#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950
1950msgid "Edit the system configuration."
1951msgstr ""
1952
1953#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1954msgid "_View"
1955msgstr ""
1956
1957#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976
1958msgid "Show meta data in main window"
1959msgstr ""
1960
1961#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977
1962msgid "Metadata"
1963msgstr "Öznitelikler"
1964 2338
1965#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2339#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1966msgid "Show preview (when available)" 2340msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1967msgstr "" 2341msgstr ""
1968 2342
1969#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2343#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1970msgid "Show search box in main window" 2344#, fuzzy
1971msgstr "" 2345msgid "_Connections"
2346msgstr "Bağlanırlık"
1972 2347
1973#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 2348#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1974#, fuzzy 2349#, fuzzy
1975msgid "Search" 2350msgid "_Traffic"
1976msgstr "A_ra" 2351msgstr "Gelen Trafik"
1977 2352
1978#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2353#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1979msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2354msgid "_Storage"
1980msgstr "" 2355msgstr ""
1981 2356
1982#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
1983#, fuzzy 2357#, fuzzy
1984msgid "Namespace:" 2358#~ msgid "Advertise namespace"
1985msgstr "_İsim alanı" 2359#~ msgstr "Bu _isim alanında:"
1986 2360
1987#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2361#, fuzzy
1988msgid "Find:" 2362#~ msgid "Value"
1989msgstr "" 2363#~ msgstr "_Değeri:"
1990 2364
1991#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2365#, fuzzy
1992msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2366#~ msgid "Value:"
1993msgstr "" 2367#~ msgstr "_Değeri:"
1994 2368
1995#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 2369#~ msgid "Type"
1996msgid "Add _File" 2370#~ msgstr "Türü"
1997msgstr ""
1998 2371
1999#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 2372#~ msgid "Keywords"
2000msgid "_Create empty directory" 2373#~ msgstr "Anahtar Sözcükler"
2001msgstr ""
2002 2374
2003#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 2375#, fuzzy
2004msgid "Add _Directory" 2376#~ msgid "_Root:"
2005msgstr "" 2377#~ msgstr "_Kök dizin:"
2006 2378
2007#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2379#~ msgid "Description"
2008msgid "_Left" 2380#~ msgstr "Açıklama"
2009msgstr ""
2010 2381
2011#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2382#~ msgid "Format"
2012msgid "_Right" 2383#~ msgstr "Biçimi"
2013msgstr ""
2014 2384
2015#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2385#~ msgid "Size"
2016msgid "_Execute" 2386#~ msgstr "Boyut"
2017msgstr ""
2018 2387
2019#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
2020#, fuzzy 2388#, fuzzy
2021msgid "_Cancel" 2389#~ msgid "query"
2022msgstr "Geli_şkin" 2390#~ msgstr "Sorgu"
2023 2391
2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2025#, fuzzy 2392#, fuzzy
2026msgid "Enter the URI to be downloaded" 2393#~ msgid "Destination"
2027msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 2394#~ msgstr "Açıklama"
2028 2395
2029#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848 2396#~ msgid "Filename"
2030#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39 2397#~ msgstr "Dosya ismi"
2031#, fuzzy
2032msgid "_URI:"
2033msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
2034 2398
2035#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2036#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2037#, fuzzy 2399#, fuzzy
2038msgid "Index files" 2400#~ msgid "Current identifier"
2039msgstr "_Betimleyici:" 2401#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
2040
2041#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614
2042#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28
2043msgid "Select pseudonym..."
2044msgstr ""
2045
2046#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691
2047#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924
2048#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2049msgid "Name"
2050msgstr "İsim"
2051 2402
2052#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2053#, fuzzy 2403#, fuzzy
2054msgid "Copy selection" 2404#~ msgid "Update identifier"
2055msgstr "Al_m" 2405#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
2056 2406
2057#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2058#, fuzzy 2407#, fuzzy
2059msgid "Root" 2408#~ msgid "_Index file"
2060msgstr "_Kök dizin:" 2409#~ msgstr "_Betimleyici:"
2061 2410
2062#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17 2411#~ msgid "Name"
2063#, fuzzy 2412#~ msgstr "İsim"
2064msgid "Download from URI"
2065msgstr "İ_ndir"
2066 2413
2067#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
2068#, fuzzy 2414#, fuzzy
2069msgid "Create namespace" 2415#~ msgid "Root"
2070msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 2416#~ msgstr "_Kök dizin:"
2071 2417
2072#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
2073msgid "_Name:"
2074msgstr "İsi_m:"
2075
2076#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2077#, fuzzy 2418#, fuzzy
2078msgid "About gnunet-fs-gtk" 2419#~ msgid "Download from URI"
2079msgstr "GNUnet-gtk" 2420#~ msgstr "İ_ndir"
2080
2081#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2082msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
2083msgstr ""
2084 2421
2085#, fuzzy 2422#, fuzzy
2086#~ msgid "Search GNUnet" 2423#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2112,9 +2449,6 @@ msgstr ""
2112#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" 2449#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
2113#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı" 2450#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı"
2114 2451
2115#~ msgid "Show credits"
2116#~ msgstr "Destekleyenleri göster"
2117
2118#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0d</span>" 2452#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0d</span>"
2119#~ msgstr "" 2453#~ msgstr ""
2120#~ "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>" 2454#~ "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>"
@@ -2629,9 +2963,6 @@ msgstr ""
2629#~ msgid "_Close" 2963#~ msgid "_Close"
2630#~ msgstr "_Kapat" 2964#~ msgstr "_Kapat"
2631 2965
2632#~ msgid "Messages"
2633#~ msgstr "İletiler"
2634
2635#~ msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 2966#~ msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
2636#~ msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." 2967#~ msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
2637 2968
@@ -2846,30 +3177,12 @@ msgstr ""
2846#~ msgid "Terminating gnunetd..." 3177#~ msgid "Terminating gnunetd..."
2847#~ msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..." 3178#~ msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..."
2848 3179
2849#~ msgid "Application"
2850#~ msgstr "Uygulama"
2851
2852#~ msgid "Connectivity"
2853#~ msgstr "Bağlanırlık"
2854
2855#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2856#~ msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
2857
2858#~ msgid "CPU load" 3180#~ msgid "CPU load"
2859#~ msgstr "İşlemci yükü" 3181#~ msgstr "İşlemci yükü"
2860 3182
2861#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)" 3183#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
2862#~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)" 3184#~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
2863 3185
2864#~ msgid "Inbound Traffic"
2865#~ msgstr "Gelen Trafik"
2866
2867#~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
2868#~ msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
2869
2870#~ msgid "Outbound Traffic"
2871#~ msgstr "Giden Trafik"
2872
2873#~ msgid "Failed to open `%s'.\n" 3186#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
2874#~ msgstr "`%s' açılamadı.\n" 3187#~ msgstr "`%s' açılamadı.\n"
2875 3188
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d1510c40..a41098b0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,527 +20,931 @@ msgstr ""
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 21"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
22 22
23#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 23#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
24#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
25msgid "start in tray mode"
26msgstr ""
27
28#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
24#, c-format 29#, c-format
25msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 30msgid ""
31"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
32"be a C string\n"
26msgstr "" 33msgstr ""
27 34
28#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 35#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
29msgid "start in tray mode" 36#, c-format
37msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
30msgstr "" 38msgstr ""
31 39
32#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 40#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
33#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294
34#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654
35#, fuzzy 41#, fuzzy
36msgid "no description supplied" 42msgid "no description supplied"
37msgstr "Thu thập bị dừng.\n" 43msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
38 44
39#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 45#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
40#, c-format 46#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
41msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 47#, fuzzy
42msgstr "" 48msgid "_Download"
49msgstr "Tải _xuống"
43 50
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 51#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
45msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 52#, fuzzy
46msgstr "" 53msgid "Download _recursively"
54msgstr "đệ _quy"
47 55
48#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 56#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
49#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881
50#, fuzzy 57#, fuzzy
51msgid "_Download" 58msgid "Download _as..."
52msgstr "Tải _xuống" 59msgstr "Tải _xuống"
53 60
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 61#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
55#, fuzzy 62#, fuzzy
56msgid "_Abort download" 63msgid "_Abort download"
57msgstr "Tải _xuống" 64msgstr "Tải _xuống"
58 65
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 66#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
60msgid "_Copy URI to Clipboard" 68msgid "_Copy URI to Clipboard"
61msgstr "_Chép URI vào bảng nháp" 69msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
62 70
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
72msgid "Error!"
73msgstr ""
74
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
64#, fuzzy 76#, fuzzy
65msgid "no URI" 77msgid "no URI"
66msgstr "URI" 78msgstr "URI"
67 79
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
81#, fuzzy
82msgid "_Abort publishing"
83msgstr "_Xuất bản"
84
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
86#, c-format
87msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
88msgstr ""
89
90#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
91#, c-format
92msgid "Scanning directory `%s'.\n"
93msgstr ""
94
95#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
96#, c-format
97msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
98msgstr ""
99
100#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
101#, fuzzy, c-format
102msgid "Processed file `%s'.\n"
103msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
104
105#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
106msgid "Operation failed (press cancel)\n"
107msgstr ""
108
109#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
110msgid "Scanner has finished.\n"
111msgstr ""
112
113#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
69#, fuzzy 114#, fuzzy
70msgid "Select a type" 115msgid "Select a type"
71msgstr "Chọn mọi tập tin" 116msgstr "Chọn mọi tập tin"
72 117
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 118#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
74msgid "Specify a value" 119msgid "Specify a value"
75msgstr "" 120msgstr ""
76 121
77#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 122#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
78#, fuzzy, c-format 123#, fuzzy, c-format
79msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 124msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
80msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ." 125msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
81 126
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 127#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
83msgid "<unnamed>" 128msgid "<unnamed>"
84msgstr "" 129msgstr ""
85 130
86#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 131#: src/lib/glade.c:118
132#, fuzzy, c-format
133msgid "Failed to load `%s': %s\n"
134msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
135
136#: src/lib/os_installation.c:284
137#, c-format
138msgid ""
139"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
140"variable.\n"
141msgstr ""
142
143#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
87#, c-format 144#, c-format
88msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 145msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
146msgstr ""
147
148#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
150#, c-format
151msgid "Widget `%s' not found\n"
152msgstr ""
153
154#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
155#, c-format
156msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
157msgstr ""
158
159#: src/setup/gnunet-setup.c:170
160#, fuzzy, c-format
161msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
162msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
163
164#: src/setup/gnunet-setup.c:219
165#, fuzzy, c-format
166msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
167msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
168
169#: src/setup/gnunet-setup.c:230
170#, c-format
171msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
172msgstr ""
173
174#: src/setup/gnunet-setup.c:240
175#, c-format
176msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
177msgstr ""
178
179#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
180msgid ""
181"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
182"server!\n"
183msgstr ""
184
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
186msgid "the hostlist server"
187msgstr ""
188
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
190msgid "the TCP transport plugin"
191msgstr ""
192
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
194msgid "the HTTP transport plugin"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
198msgid "the HTTPS transport plugin"
199msgstr ""
200
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
202#, c-format
203msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
204msgstr ""
205
206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
207#, c-format
208msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
209msgstr ""
210
211#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
212#, c-format
213msgid "This port is already occupied by %s."
89msgstr "" 214msgstr ""
90 215
91#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 216#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
92#, c-format 217#, c-format
93msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 218msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
94msgstr "" 219msgstr ""
95 220
96#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
97#, c-format 222#, c-format
98msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 223msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
99msgstr "" 224msgstr ""
100 225
101#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
102msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 227msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
103msgstr "" 228msgstr ""
104 229
105#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
106msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 231msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
107msgstr "" 232msgstr ""
108 233
109#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
110msgid "Minimum number of friendly connections" 235msgid "Minimum number of friendly connections"
111msgstr "" 236msgstr ""
112 237
113#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
114msgid "Topology should always be loaded" 239msgid "Topology should always be loaded"
115msgstr "" 240msgstr ""
116 241
117#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
118msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 243msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
119msgstr "" 244msgstr ""
120 245
121#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
122msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 247msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
123msgstr "" 248msgstr ""
124 249
125#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
126msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
127msgstr ""
128
129#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
130msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 251msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
131msgstr "" 252msgstr ""
132 253
133#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
134msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 255msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
135msgstr "" 256msgstr ""
136 257
137#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
138msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 259msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
139msgstr "" 260msgstr ""
140 261
141#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
142msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 263msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
143msgstr "" 264msgstr ""
144 265
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
146msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 267msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
147msgstr "" 268msgstr ""
148 269
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
150msgid "Known hostlist URLs" 271msgid "Known hostlist URLs"
151msgstr "" 272msgstr ""
152 273
153#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
154msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 275msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
155msgstr "" 276msgstr ""
156 277
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
158msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 279msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
159msgstr "" 280msgstr ""
160 281
161#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
162msgid "Enable communication via TCP" 283msgid "Enable communication via TCP"
163msgstr "" 284msgstr ""
164 285
165#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
166msgid "Enable communication via UDP" 287msgid "Enable communication via UDP"
167msgstr "" 288msgstr ""
168 289
169#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
170msgid "Enable communication via HTTP" 291msgid "Enable communication via HTTP"
171msgstr "" 292msgstr ""
172 293
173#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
174msgid "Enable communication via HTTPS" 295msgid "Enable communication via HTTPS"
175msgstr "" 296msgstr ""
176 297
177#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
178msgid "Enable communication via DV" 299msgid "Enable communication via DV"
179msgstr "" 300msgstr ""
180 301
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
182msgid "Enable communication via WLAN" 303msgid "Enable communication via WLAN"
183msgstr "" 304msgstr ""
184 305
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
186msgid "Port we bind to for TCP" 307msgid "Port we bind to for TCP"
187msgstr "" 308msgstr ""
188 309
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
190msgid "Port visible to other peers" 311msgid "Port visible to other peers"
191msgstr "" 312msgstr ""
192 313
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
194msgid "Check if this peer is behind a NAT" 315msgid "Check if this peer is behind a NAT"
195msgstr "" 316msgstr ""
196 317
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
198msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 319msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
199msgstr "" 320msgstr ""
200 321
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
202msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 323msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
203msgstr "" 324msgstr ""
204 325
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
206msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 327msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
207msgstr "" 328msgstr ""
208 329
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
210msgid "External (public) IP address of the NAT" 331msgid "External (public) IP address of the NAT"
211msgstr "" 332msgstr ""
212 333
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
214msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 335msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
215msgstr "" 336msgstr ""
216 337
217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
218msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 339msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
219msgstr "" 340msgstr ""
220 341
221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
222msgid "Disable IPv6 support" 343msgid "Disable IPv6 support"
223msgstr "" 344msgstr ""
224 345
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
226msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 347msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
227msgstr "" 348msgstr ""
228 349
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
230msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 351msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
231msgstr "" 352msgstr ""
232 353
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
234msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 355msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
235msgstr "" 356msgstr ""
236 357
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
238msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 359msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
239msgstr "" 360msgstr ""
240 361
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
242msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 363msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
243msgstr "" 364msgstr ""
244 365
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
246msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 367msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
247msgstr "" 368msgstr ""
248 369
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
250msgid "Name for the MySQL database" 371msgid "Name for the MySQL database"
251msgstr "" 372msgstr ""
252 373
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
254#, fuzzy 375#, fuzzy
255msgid "Configuration file for MySQL access" 376msgid "Configuration file for MySQL access"
256msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 377msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
257 378
258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
259msgid "Username for MySQL access" 380msgid "Username for MySQL access"
260msgstr "" 381msgstr ""
261 382
262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
263msgid "Password for MySQL access" 384msgid "Password for MySQL access"
264msgstr "" 385msgstr ""
265 386
266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
267msgid "Name of host running MySQL database" 388msgid "Name of host running MySQL database"
268msgstr "" 389msgstr ""
269 390
270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
271msgid "Port of MySQL database" 392msgid "Port of MySQL database"
272msgstr "" 393msgstr ""
273 394
274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
275#, fuzzy 396#, fuzzy
276msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 397msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
277msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 398msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
278 399
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
280msgid "Should we try to push our content to other peers?" 401msgid "Should we try to push our content to other peers?"
281msgstr "" 402msgstr ""
282 403
283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
284msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 405msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
285msgstr "" 406msgstr ""
286 407
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
288msgid "Use sqLite to cache DHT data" 409msgid "Use sqLite to cache DHT data"
289msgstr "" 410msgstr ""
290 411
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
292msgid "Use MySQL to cache DHT data" 413msgid "Use MySQL to cache DHT data"
293msgstr "" 414msgstr ""
294 415
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
296msgid "Use Postgres to cache DHT data" 417msgid "Use Postgres to cache DHT data"
297msgstr "" 418msgstr ""
298 419
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
300msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 421msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
301msgstr "" 422msgstr ""
302 423
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
425msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
426msgstr ""
427
428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
429msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
430msgstr ""
431
432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
433msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
434msgstr ""
435
436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
437msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
438msgstr ""
439
440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
304msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 441msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
305msgstr "" 442msgstr ""
306 443
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
308msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 445msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
309msgstr "" 446msgstr ""
310 447
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
312msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 449msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
313msgstr "" 450msgstr ""
314 451
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
316msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 453msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
317msgstr "" 454msgstr ""
318 455
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
320msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 457msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
321msgstr "" 458msgstr ""
322 459
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
324msgid "" 461msgid ""
325"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 462"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
326"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 463"your Internet connection"
327msgstr "" 464msgstr ""
328 465
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
330msgid "" 467msgid ""
331"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 468"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
332"your Internet connection" 469"conf are usually appropriate))"
333msgstr "" 470msgstr ""
334 471
335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
336msgid "" 473msgid ""
337"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 474"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
338msgstr "" 475msgstr ""
339 476
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
341msgid "" 478msgid ""
342"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 479"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
343"traffic exiting the VPN to the Internet" 480"traffic exiting the VPN to the Internet"
344msgstr "" 481msgstr ""
345 482
346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
347msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 484msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
348msgstr "" 485msgstr ""
349 486
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
351msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 488msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
352msgstr "" 489msgstr ""
353 490
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
355msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 492msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
356msgstr "" 493msgstr ""
357 494
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
359msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 496msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
360msgstr "" 497msgstr ""
361 498
362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
363msgid "" 500msgid ""
364"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 501"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
365"Exit interface)" 502"Exit interface)"
366msgstr "" 503msgstr ""
367 504
368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
369msgid "" 506msgid ""
370"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 507"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
371"Exit interface)" 508"Exit interface)"
372msgstr "" 509msgstr ""
373 510
374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
375msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 512#, fuzzy
513msgid "Specification of .gnunet TLD"
514msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
515
516#: src/statistics/functions.c:519
517msgid "Connectivity"
518msgstr "Khả năng kết nối"
519
520#: src/statistics/functions.c:520
521msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
522msgstr "# nút đã kết nối (100% = kích cỡ bảng kết nối)"
523
524#: src/statistics/functions.c:528
525msgid "System load"
526msgstr "Trọng tải hệ thống"
527
528#: src/statistics/functions.c:530
529msgid ""
530"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
531"(blue)"
532msgstr ""
533"Trọng tải CPU (đỏ), Trọng tải VR (lục), Tải lên mạng (vàng), Tải xuống mạng "
534"(xanh)"
535
536#: src/statistics/functions.c:538
537msgid "Datastore capacity"
538msgstr "Sức chứa kho dữ liệu"
539
540#: src/statistics/functions.c:539
541msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
542msgstr "Dữ liệu chia sẻ tập tin bền bỉ (màu đỏ) và bộ nhớ tạm DHT (màu lục)"
543
544#: src/statistics/functions.c:547
545msgid "Inbound Traffic"
546msgstr "Dữ liệu gửi đến"
547
548#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
549msgid ""
550"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
551"limit (magenta)"
376msgstr "" 552msgstr ""
553"Nhiễu (đỏ), Nội dung (lục), Hỏi (vàng), Lời chào (xanh), khác (xám), hạn chế "
554"(đỏ tươi)"
377 555
378#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 556#: src/statistics/functions.c:557
379#, c-format 557msgid "Outbound Traffic"
380msgid "Widget `%s' not found\n" 558msgstr "Dữ liệu gửi đi"
559
560#: src/statistics/functions.c:567
561msgid "Trust"
562msgstr "Tin cậy"
563
564#: src/statistics/functions.c:568
565msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
566msgstr "Đã tiêu phí (màu đỏ), giành được (màu lục) và đã cấp (màu vàng)"
567
568#: src/statistics/functions.c:576
569msgid "Routing Effectiveness"
570msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến"
571
572#: src/statistics/functions.c:577
573msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
574msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn."
575
576#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
577msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
381msgstr "" 578msgstr ""
382 579
383#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 580#: src/statistics/statistics.c:434
384#, c-format 581#, c-format
385msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 582msgid "Connected to %Lu peers"
583msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
584
585#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
586#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
587#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
588#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
589msgid "Developed by"
386msgstr "" 590msgstr ""
387 591
388#: src/setup/gnunet-setup.c:170 592#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
389#, fuzzy, c-format 593#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
390msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 594#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
391msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 595#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
596msgid "Documented by"
597msgstr ""
392 598
393#: src/setup/gnunet-setup.c:217 599#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
394#, fuzzy, c-format 600#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
395msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 601#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
396msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 602#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
603msgid "Translated by"
604msgstr ""
397 605
398#: src/setup/gnunet-setup.c:228 606#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
399#, c-format 607#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
400msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 608#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
609#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
610msgid "Artwork by"
401msgstr "" 611msgstr ""
402 612
403#: src/setup/gnunet-setup.c:238 613#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
404#, c-format 614#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
405msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 615#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
616#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
617#, fuzzy
618msgid "Credits"
619msgstr "Hiện công trạng"
620
621#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
622#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
623#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
624#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
625msgid "License"
406msgstr "" 626msgstr ""
407 627
408#: src/lib/os_installation.c:284 628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
409#, c-format 629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
630#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
631#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
410msgid "" 632msgid ""
411"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 633"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
412"variable.\n" 634"copy the whole GPL in here...)."
413msgstr "" 635msgstr ""
414 636
415#: src/lib/glade.c:81 637#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
416#, fuzzy, c-format
417msgid "Failed to load `%s': %s\n"
418msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
419
420#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
421#, fuzzy 638#, fuzzy
422msgid "Advertise namespace" 639msgid "Create namespace"
423msgstr "tro_ng miền tên" 640msgstr "Tạo miền tên"
424 641
425#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 642#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
427#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206
428#, fuzzy 643#, fuzzy
429msgid "Type:" 644msgid "_Name:"
430msgstr "_Kiểu :" 645msgstr "Tên"
431 646
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 647#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
433#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 648msgid "Save file as..."
434#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 649msgstr ""
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165
437#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
438msgid "Value"
439msgstr "Giá trị"
440 650
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 651#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
442#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 652#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
443#, fuzzy 653msgid "_Anonymity:"
444msgid "Value:" 654msgstr "_Giấu tên:"
445msgstr "_Giá trị:"
446 655
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 656#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 657#, fuzzy
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 658msgid "_recursive"
450#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 659msgstr "đệ _quy"
451msgid "Type"
452msgstr "Kiểu"
453 660
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 661#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
456#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
457#, fuzzy 662#, fuzzy
458msgid "Preview:" 663msgid "_Publication type:"
459msgstr "_Xem th :" 664msgstr "_Xut bản"
460 665
461#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 666#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
462#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
463#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214
464#, fuzzy 667#, fuzzy
465msgid "Select file" 668msgid "Select file"
466msgstr "Chọn mọi tập tin" 669msgstr "Chọn mọi tập tin"
467 670
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 671#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
469#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 672#, fuzzy
470#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 673msgid "Preview:"
674msgstr "_Xem thử :"
675
676#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
471msgid "_Keyword:" 677msgid "_Keyword:"
472msgstr "_Từ khóa:" 678msgstr "_Từ khóa:"
473 679
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 680#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 681#, fuzzy
476#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 682msgid "_Index file:"
477msgid "Keywords" 683msgstr "Bộ nhận d_iện:"
478msgstr "Từ khóa"
479 684
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 685#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
481#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422
482#, fuzzy 686#, fuzzy
483msgid "Options" 687msgid "_Root keyword:"
484msgstr "Th_ao tc" 688msgstr "_Từ kha:"
485 689
486#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 690#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
487#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 691#, fuzzy
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 692msgid "A_nonymity:"
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
490#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
491msgid "_Anonymity:"
492msgstr "_Giấu tên:" 693msgstr "_Giấu tên:"
493 694
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 695#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
495#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
496#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
497#, fuzzy 696#, fuzzy
498msgid "_Priority:" 697msgid "_Priority:"
499msgstr "Ư_u tiên:" 698msgstr "Ư_u tiên:"
500 699
501#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 700#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
701msgid "_Expriation year:"
702msgstr ""
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
705#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
706#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
707#, fuzzy
708msgid "_Replication:"
709msgstr "Ứng dụng"
710
711#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
712#, fuzzy
713msgid "Publication options:"
714msgstr "_Xuất bản"
715
716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
717#, fuzzy
718msgid "gnunet-fs-gtk"
719msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
720
721#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
722#, fuzzy
723msgid "_File sharing"
724msgstr "C_hia sẻ tập tin"
725
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
502#, fuzzy 727#, fuzzy
503msgid "_Root:" 728msgid "_Publish"
504msgstr "_Gốc:" 729msgstr "_Xuất bản"
730
731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
732#, fuzzy
733msgid "Publish files or directories on GNUnet"
734msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
505 735
506#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
507msgid "root" 737msgid "Download a file or directory with a known URI."
508msgstr "" 738msgstr ""
509 739
510#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 741#, fuzzy
512#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 742msgid "_Open GNUnet directory"
513msgid "_Expriation year:" 743msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
744
745#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
746msgid ""
747"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
748"downloaded."
749msgstr ""
750
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
752msgid "_Create pseudonym"
753msgstr ""
754
755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
756msgid ""
757"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
758"content anonymously (without using a pseudonym)."
759msgstr ""
760
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
762msgid "_Advertise Pseudonym"
514msgstr "" 763msgstr ""
515 764
516#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 765#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
517msgid "Description" 766msgid ""
518msgstr "Mô tả" 767"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
768msgstr ""
769
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
771#, fuzzy
772msgid "_Edit"
773msgstr "T_hoát"
774
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
776#, fuzzy
777msgid "Edit the system configuration."
778msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
519 779
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
521msgid "Format" 781msgid "_View"
522msgstr "Định dạng" 782msgstr ""
523 783
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
525#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 785msgid "Show meta data in main window"
526#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 786msgstr ""
527#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444
528msgid "Size"
529msgstr "Cỡ"
530 787
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
532#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 789#, fuzzy
790msgid "Metadata"
791msgstr "Siêu dữ liệu"
792
793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
794msgid "Show preview (when available)"
795msgstr ""
796
797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
533msgid "Preview" 798msgid "Preview"
534msgstr "Xem thử" 799msgstr "Xem thử"
535 800
536#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
802msgid "Show search box in main window"
803msgstr ""
804
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
806#, fuzzy
807msgid "Search"
808msgstr "_Tìm"
809
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813msgid "_Help"
814msgstr ""
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
817msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
818msgstr ""
819
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
821#, fuzzy
822msgid "Namespace:"
823msgstr "Miề_n tên"
824
825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
826msgid "Find:"
827msgstr ""
828
829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
832#, fuzzy
833msgid "Anonymity:"
834msgstr "_Giấu tên:"
835
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
837#, fuzzy
838msgid "Type:"
839msgstr "_Kiểu :"
840
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
842msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
843msgstr ""
844
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
846#, fuzzy
847msgid "Copy selection"
848msgstr "_Thu thập"
849
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
851msgid "Enter the URI to be downloaded"
852msgstr ""
853
854#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
855#, fuzzy
856msgid "_URI:"
857msgstr "URI"
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
860#, fuzzy
861msgid "<b>Messages</b>"
862msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
863
864#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
865msgid "Preprocessing..."
866msgstr ""
867
868#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
869#, fuzzy
870msgid "Publish content on GNUnet"
871msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
872
873#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
874msgid "Add _File"
875msgstr ""
876
877#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
878#, fuzzy
879msgid "_Create empty directory"
880msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
881
882#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
883#, fuzzy
884msgid "Add _Directory"
885msgstr "Thư mục"
886
887#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
888msgid "_Left"
889msgstr ""
890
891#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
892msgid "_Right"
893msgstr ""
894
895#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
896msgid "_Execute"
897msgstr ""
898
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
900#, fuzzy
901msgid "_Cancel"
902msgstr "Cấp ca_o"
903
904#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
906#, fuzzy
907msgid "Priority:"
908msgstr "Ư_u tiên:"
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
911#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
912msgid "Expiration year:"
913msgstr ""
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
916#, fuzzy
917msgid "Index files"
918msgstr "Chỉ mụ_c"
919
920#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
921#, fuzzy
922msgid "Publish file..."
923msgstr "Tên tập tin đã xuất bản"
924
925#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
926#, fuzzy
927msgid "Index file"
928msgstr "Chỉ mụ_c"
929
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
931#, fuzzy
932msgid "Publishing"
933msgstr "_Xuất bản"
934
935#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
537msgid "You shouldn't see this also" 936msgid "You shouldn't see this also"
538msgstr "" 937msgstr ""
539 938
540#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 939#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
541msgid "query" 940msgid "Select pseudonym..."
542msgstr "" 941msgstr ""
543 942
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
944#, fuzzy
945msgid "Quit"
946msgstr "T_hoát"
947
544#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 948#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
545#, fuzzy 949#, fuzzy
546msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" 950msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -548,19 +952,20 @@ msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
548 952
549#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 953#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
550#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 954#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
955#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
551msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 956msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
552msgstr "" 957msgstr ""
553 958
554#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 959#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
555#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 960#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
556#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 961#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
557#, fuzzy 962#, fuzzy
558msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 963msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
559msgstr "GNUnet, mạng đồng đẩng (p2p) của GNU" 964msgstr "GNUnet, mạng đồng đẩng (p2p) của GNU"
560 965
561#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 966#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
562#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 967#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
563#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 968#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
564msgid "" 969msgid ""
565" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 970" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
566" Version 2, June 1991\n" 971" Version 2, June 1991\n"
@@ -1282,7 +1687,7 @@ msgstr ""
1282#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1687#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1283#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1688#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1284#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1689#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1285#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1690#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1286msgid "" 1691msgid ""
1287"Di Ma\n" 1692"Di Ma\n"
1288"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1693"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1312,138 +1717,221 @@ msgstr ""
1312"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1717"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1313"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1718"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1314 1719
1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1720#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1721#, fuzzy
1722msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1723msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1724
1725#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1726msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1727msgstr ""
1728
1729#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1730#, fuzzy
1731msgid "Peer"
1732msgstr "Đồn_g đẳng"
1733
1734#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1735msgid "In"
1736msgstr ""
1737
1738#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1739msgid "Out"
1740msgstr ""
1741
1742#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1743msgid "Country"
1744msgstr "Quốc gia"
1745
1746#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1747#, fuzzy
1748msgid "Addresses"
1749msgstr "Địa chỉ"
1750
1751#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1752#, fuzzy
1753msgid "About gnunet-setup"
1754msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1755
1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1316#, fuzzy 1757#, fuzzy
1317msgid "gnunet-setup" 1758msgid "gnunet-setup"
1318msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 1759msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1319 1760
1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1321msgid "Services:" 1762msgid "Services:"
1322msgstr "" 1763msgstr ""
1323 1764
1324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1325msgid "Topology" 1766msgid "Topology"
1326msgstr "" 1767msgstr ""
1327 1768
1328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1770msgid ""
1771"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1772"other peers."
1773msgstr ""
1774
1775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1329msgid "Hostlist" 1776msgid "Hostlist"
1330msgstr "" 1777msgstr ""
1331 1778
1332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1780msgid ""
1781"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1782"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1783"use."
1784msgstr ""
1785
1786#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1333#, fuzzy 1787#, fuzzy
1334msgid "File _Sharing" 1788msgid "File _Sharing"
1335msgstr "C_hia sẻ tập tin" 1789msgstr "C_hia sẻ tập tin"
1336 1790
1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1792msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1793msgstr ""
1794
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1796msgid "PT/VPN"
1797msgstr ""
1798
1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1800msgid ""
1801"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1802"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1803"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1804"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1805"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1806msgstr ""
1807
1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1809msgid "EXIT"
1810msgstr ""
1811
1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1813msgid ""
1814"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1815"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1816"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1817"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1818"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1819"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1820"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1821msgstr ""
1822
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1824msgid "GNS"
1825msgstr ""
1826
1337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1828msgid ""
1339msgid "_VPN" 1829"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1830"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1831"\".gnunet\" TLD."
1340msgstr "" 1832msgstr ""
1341 1833
1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1343#, fuzzy 1835#, fuzzy
1344msgid "<b>Service Configuration</b>" 1836msgid "<b>Service Configuration</b>"
1345msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 1837msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1346 1838
1347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1348#, fuzzy 1840#, fuzzy
1349msgid "F_2F only" 1841msgid "F_2F only"
1350msgstr "Chỉ tập ti_n" 1842msgstr "Chỉ tập ti_n"
1351 1843
1352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1844#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1353#, fuzzy 1845#, fuzzy
1354msgid "Friends file:" 1846msgid "Friends file:"
1355msgstr "Chỉ mụ_c" 1847msgstr "Chỉ mụ_c"
1356 1848
1357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1358msgid "Min. connected friends:" 1850msgid "Min. connected friends:"
1359msgstr "" 1851msgstr ""
1360 1852
1361#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1362msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1854msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1363msgstr "" 1855msgstr ""
1364 1856
1365#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1366msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1858msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1367msgstr "" 1859msgstr ""
1368 1860
1369#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1370msgid "Learn Servers from P2P Network" 1862msgid "Learn Servers from P2P Network"
1371msgstr "" 1863msgstr ""
1372 1864
1373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1374msgid "Run Hostlist Server" 1866msgid "Run Hostlist Server"
1375msgstr "" 1867msgstr ""
1376 1868
1377#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1378msgid "Advertise Hostlist Server" 1870msgid "Advertise Hostlist Server"
1379msgstr "" 1871msgstr ""
1380 1872
1381#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1382#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1875#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1384msgid "Port:" 1876msgid "Port:"
1385msgstr "" 1877msgstr ""
1386 1878
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1879#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1388msgid "Known Hostlist Servers:" 1880msgid "Known Hostlist Servers:"
1389msgstr "" 1881msgstr ""
1390 1882
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1883#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1392msgid "URL"
1393msgstr ""
1394
1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1396msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1884msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1397msgstr "" 1885msgstr ""
1398 1886
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1400msgid "_General" 1888msgid "_General"
1401msgstr "Chun_g" 1889msgstr "Chun_g"
1402 1890
1403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1404msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1892msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1405msgstr "" 1893msgstr ""
1406 1894
1407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1408msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1896msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1409msgstr "" 1897msgstr ""
1410 1898
1411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1412#, fuzzy 1900#, fuzzy
1413msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1901msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1414msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 1902msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1415 1903
1416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1417msgid "Peer is behind _NAT" 1905msgid "Peer is behind _NAT"
1418msgstr "" 1906msgstr ""
1419 1907
1420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1421msgid "" 1909msgid ""
1422"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1910"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1423"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1911"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1424"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1912"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1425msgstr "" 1913msgstr ""
1426 1914
1427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1428#, fuzzy 1916#, fuzzy
1429msgid "Attempt automatic configuration" 1917msgid "Attempt automatic configuration"
1430msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 1918msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
1431 1919
1432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1433msgid "Disable IPv_6 support" 1921msgid "Disable IPv_6 support"
1434msgstr "" 1922msgstr ""
1435 1923
1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1437msgid "" 1925msgid ""
1438"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1926"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1439"system has no IPv6 Internet connectivity." 1927"system has no IPv6 Internet connectivity."
1440msgstr "" 1928msgstr ""
1441 1929
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1443msgid "NAT has been hole-punched manually" 1931msgid "NAT ports have been opened manually"
1444msgstr "" 1932msgstr ""
1445 1933
1446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1447msgid "" 1935msgid ""
1448"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1936"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1449"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1937"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1452,26 +1940,26 @@ msgid ""
1452"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1940"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1453msgstr "" 1941msgstr ""
1454 1942
1455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1456msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1944msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1457msgstr "" 1945msgstr ""
1458 1946
1459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1460msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1948msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1461msgstr "" 1949msgstr ""
1462 1950
1463#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1464msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1952msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1465msgstr "" 1953msgstr ""
1466 1954
1467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1468msgid "" 1956msgid ""
1469"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1957"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1470"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1958"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1471"installed SUID on the local system." 1959"installed SUID on the local system."
1472msgstr "" 1960msgstr ""
1473 1961
1474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1475msgid "" 1963msgid ""
1476"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1964"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1477"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1965"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1479,732 +1967,591 @@ msgid ""
1479"external IP address (DynDNS setup)." 1967"external IP address (DynDNS setup)."
1480msgstr "" 1968msgstr ""
1481 1969
1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1483msgid "External (public) IPv4 address:" 1971msgid "External (public) IPv4 address:"
1484msgstr "" 1972msgstr ""
1485 1973
1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1487msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1975msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1488msgstr "" 1976msgstr ""
1489 1977
1490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1978#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1491msgid "" 1979msgid ""
1492"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1980"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1493"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1981"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1494"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1982"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1495msgstr "" 1983msgstr ""
1496 1984
1497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1498msgid "" 1986msgid ""
1499"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1987"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1500"eth0 or wlan0)." 1988"eth0 or wlan0)."
1501msgstr "" 1989msgstr ""
1502 1990
1503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1504msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1992msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1505msgstr "" 1993msgstr ""
1506 1994
1507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1508#, fuzzy 1996#, fuzzy
1509msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1997msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1510msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 1998msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1511 1999
1512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1513msgid "_Network" 2001msgid "_Network"
1514msgstr "" 2002msgstr ""
1515 2003
1516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1517msgid "Plugins to use:" 2005msgid "Plugins to use:"
1518msgstr "" 2006msgstr ""
1519 2007
1520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1521msgid "_TCP" 2009msgid "_TCP"
1522msgstr "" 2010msgstr ""
1523 2011
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1525msgid "_UDP" 2013msgid "_UDP"
1526msgstr "" 2014msgstr ""
1527 2015
1528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1529msgid "_HTTP" 2017msgid "_HTTP"
1530msgstr "" 2018msgstr ""
1531 2019
1532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1533msgid "HTTP_S" 2021msgid "HTTP_S"
1534msgstr "" 2022msgstr ""
1535 2023
1536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1537msgid "D_V" 2025msgid "D_V"
1538msgstr "" 2026msgstr ""
1539 2027
1540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1541msgid "_WLAN" 2029msgid "_WLAN"
1542msgstr "" 2030msgstr ""
1543 2031
1544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1548msgid "Bind to port:" 2036msgid "Bind to port:"
1549msgstr "" 2037msgstr ""
1550 2038
1551#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1552msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2040msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1553msgstr "" 2041msgstr ""
1554 2042
1555#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1556#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1559msgid "Advertised port:" 2047msgid "Advertised port:"
1560msgstr "" 2048msgstr ""
1561 2049
1562#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1563#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 2052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1566msgid "" 2054msgid ""
1567"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2055"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1568"firewalls" 2056"firewalls"
1569msgstr "" 2057msgstr ""
1570 2058
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 2060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 2061#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1578#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 2066#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1579#, fuzzy 2067#, fuzzy
1580msgid "Test configuration" 2068msgid "Test configuration"
1581msgstr "Cấu hình cấp c_ao" 2069msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
1582 2070
1583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 2072#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 2075msgid ""
1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 2076"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 2077"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 2078"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2079msgstr ""
2080
2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
2087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
2088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1591msgid "Configuration works!" 2089msgid "Configuration works!"
1592msgstr "" 2090msgstr ""
1593 2091
1594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1596#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1598msgid "Test failed!" 2096msgid "Test failed!"
1599msgstr "" 2097msgstr ""
1600 2098
1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1602msgid "TCP" 2100msgid "TCP"
1603msgstr "" 2101msgstr ""
1604 2102
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 2103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1608msgid "" 2106msgid ""
1609"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2107"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1610msgstr "" 2108msgstr ""
1611 2109
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1613msgid "UDP" 2111msgid "UDP"
1614msgstr "" 2112msgstr ""
1615 2113
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 2114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1617msgid "HTTP" 2115msgid "HTTP"
1618msgstr "" 2116msgstr ""
1619 2117
1620#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 2118#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1621msgid "HTTPS" 2119msgid "HTTPS"
1622msgstr "" 2120msgstr ""
1623 2121
1624#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 2122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1625msgid "DV" 2123msgid "DV"
1626msgstr "" 2124msgstr ""
1627 2125
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1629msgid "Name of _Monitor Interface" 2127msgid "Name of _Monitor Interface"
1630msgstr "" 2128msgstr ""
1631 2129
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1633msgid "WLAN" 2131msgid "WLAN"
1634msgstr "" 2132msgstr ""
1635 2133
1636#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1637#, fuzzy 2135#, fuzzy
1638msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2136msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1639msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2137msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1640 2138
1641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1642msgid "_Transports" 2140msgid "_Transports"
1643msgstr "" 2141msgstr ""
1644 2142
1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1646msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2144msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1647msgstr "" 2145msgstr ""
1648 2146
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1650msgid "Enable caching content at this peer" 2148msgid "Enable caching content at this peer"
1651msgstr "" 2149msgstr ""
1652 2150
1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1654#, fuzzy 2152#, fuzzy
1655msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2153msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1656msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>" 2154msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
1657 2155
1658#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1659msgid "Database Backend to use:" 2157msgid "Database Backend to use:"
1660msgstr "" 2158msgstr ""
1661 2159
1662#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1666msgid "sqLite" 2164msgid "sqLite"
1667msgstr "" 2165msgstr ""
1668 2166
1669#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1673msgid "MySQL" 2171msgid "MySQL"
1674msgstr "" 2172msgstr ""
1675 2173
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1680#, fuzzy 2178#, fuzzy
1681msgid "Postgres" 2179msgid "Postgres"
1682msgstr "Tiến hành" 2180msgstr "Tiến hành"
1683 2181
1684#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1686msgid "Quota (bytes):" 2184msgid "Quota (bytes):"
1687msgstr "" 2185msgstr ""
1688 2186
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1691msgid "No setup required." 2189msgid "No setup required."
1692msgstr "" 2190msgstr ""
1693 2191
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1696msgid "MySQL database name:" 2194msgid "MySQL database name:"
1697msgstr "" 2195msgstr ""
1698 2196
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1701#, fuzzy 2199#, fuzzy
1702msgid "gnunet" 2200msgid "gnunet"
1703msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2201msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1704 2202
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1707#, fuzzy 2205#, fuzzy
1708msgid "Configuration file:" 2206msgid "Configuration file:"
1709msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 2207msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
1710 2208
1711#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1713#, fuzzy 2211#, fuzzy
1714msgid "Username:" 2212msgid "Username:"
1715msgstr "_Tên tập tin:" 2213msgstr "_Tên tập tin:"
1716 2214
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1719msgid "Password:" 2217msgid "Password:"
1720msgstr "" 2218msgstr ""
1721 2219
1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2220#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1724msgid "MySQL Server Hostname:" 2222msgid "MySQL Server Hostname:"
1725msgstr "" 2223msgstr ""
1726 2224
1727#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1728#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1729msgid "localhost" 2227msgid "localhost"
1730msgstr "" 2228msgstr ""
1731 2229
1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1735#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1736msgid "Configuration error!" 2234msgid "Configuration error!"
1737msgstr "" 2235msgstr ""
1738 2236
1739#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1741#, fuzzy 2239#, fuzzy
1742msgid "Configuration:" 2240msgid "Configuration:"
1743msgstr "Cấu hình cấp c_ao" 2241msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
1744 2242
1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1746msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2244msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1747msgstr "" 2245msgstr ""
1748 2246
1749#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1750msgid "Datacache:" 2248msgid "Datacache:"
1751msgstr "" 2249msgstr ""
1752 2250
1753#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1754msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2252msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1755msgstr "" 2253msgstr ""
1756 2254
1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1758#, fuzzy 2256#, fuzzy
1759msgid "_File Sharing" 2257msgid "_File Sharing"
1760msgstr "C_hia sẻ tập tin" 2258msgstr "C_hia sẻ tập tin"
1761 2259
1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1763msgid "Master _interface name:" 2261msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1764msgstr ""
1765
1766#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515
1767msgid "IPv4 address for Master interface:"
1768msgstr "" 2262msgstr ""
1769 2263
1770#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2265msgid ""
1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873 2266"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941 2267"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1774msgid "/" 2268"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
2269"tunneling and 4to6 protocol translation."
1775msgstr "" 2270msgstr ""
1776 2271
1777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1778msgid "IPv6 address for Master interface: " 2273msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1779msgstr "" 2274msgstr ""
1780 2275
1781#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1782msgid "Virtual DNS Server:" 2277msgid ""
2278"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2279"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2280"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2281"tunneling and 6to4 protocol translation."
1783msgstr "" 2282msgstr ""
1784 2283
1785#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1786#, fuzzy 2285#, fuzzy
1787msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2286msgid "Tunnel DNS Traffic"
1788msgstr "<b>Cu hình Trình nn GNUnet</b>" 2287msgstr "D liệu gi đến"
1789 2288
1790#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1791msgid "Enable VPN Exit" 2290msgid ""
2291"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2292"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2293"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2294"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2295"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2296"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2297"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1792msgstr "" 2298msgstr ""
1793 2299
1794#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1795msgid "Enable DNS Exit" 2301#, fuzzy
1796msgstr "" 2302msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2303msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1797 2304
1798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1799msgid "Exit interface name: " 2306msgid "_Interface name:"
1800msgstr "" 2307msgstr ""
1801 2308
1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1803msgid "Enable UDP Exit" 2310msgid ""
2311"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2312"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2313"always fine."
1804msgstr "" 2314msgstr ""
1805 2315
1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1807msgid "Enable TCP exit" 2317msgid "IPv4 address for interface:"
1808msgstr "" 2318msgstr ""
1809 2319
1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1811msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2321#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2324msgid "/"
1812msgstr "" 2325msgstr ""
1813 2326
1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1815msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2328msgid "IPv6 address for interface: "
1816msgstr "" 2329msgstr ""
1817 2330
1818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1819#, fuzzy
1820msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1821msgstr "<b>Điều khiển Trình nền GNUnet</b>"
1822
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023
1824#, fuzzy 2332#, fuzzy
1825msgid "DNS name" 2333msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1826msgstr "Tn hiu" 2334msgstr "<b>Cấu hnh Trình nn GNUnet</b>"
1827 2335
1828#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1829msgid "Prot." 2337msgid ""
2338"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2339"6over4, 4over6) facilities"
1830msgstr "" 2340msgstr ""
1831 2341
1832#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1833msgid "Source Port" 2343msgid "_VPN"
1834msgstr "" 2344msgstr ""
1835 2345
1836#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1837#, fuzzy 2347msgid "Enable DNS Exit"
1838msgid "Destination"
1839msgstr "Mô tả"
1840
1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1842#, fuzzy
1843msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1844msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1845
1846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1847msgid "Welcome to gnunet-setup."
1848msgstr "" 2348msgstr ""
1849 2349
1850#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1851#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 2351msgid "Enable IPv4 Exit"
1852#, fuzzy
1853msgid "Publish file..."
1854msgstr "Tên tập tin đã xuất bản"
1855
1856#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1857#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1858#, fuzzy
1859msgid "Index file"
1860msgstr "Chỉ mụ_c"
1861
1862#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1863#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221
1864#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456
1865#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1866#, fuzzy
1867msgid "Priority:"
1868msgstr "Ư_u tiên:"
1869
1870#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1871#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1872#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1873#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1874msgid "Expiration year:"
1875msgstr "" 2352msgstr ""
1876 2353
1877#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1878#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2355msgid ""
1879#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 2356"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1880#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 2357"using your network connection."
1881#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1882#, fuzzy
1883msgid "Anonymity:"
1884msgstr "_Giấu tên:"
1885
1886#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1887msgid "Save file as..."
1888msgstr "" 2358msgstr ""
1889 2359
1890#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1891#, fuzzy 2361msgid "Enable IPv6 Exit"
1892msgid "_recursive"
1893msgstr "đệ _quy"
1894
1895#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1896#, fuzzy
1897msgid "About gnunet-setup"
1898msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1899
1900#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1901#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1902#, fuzzy
1903msgid "Publish content on GNUnet"
1904msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
1905
1906#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1907#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1908#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1909msgid "Filename"
1910msgstr "Tên tập tin"
1911
1912#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1913#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1914msgid "Pseudonym"
1915msgstr "" 2362msgstr ""
1916 2363
1917#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1918#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2365msgid ""
1919#, fuzzy 2366"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1920msgid "Current identifier" 2367"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1921msgstr "Bộ nhận diện sau" 2368"support before enabling this option."
1922
1923#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1924#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1925#, fuzzy
1926msgid "Update identifier"
1927msgstr "Bộ nhận diện sau"
1928
1929#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1930#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1931msgid "Description (of existing content)"
1932msgstr "" 2369msgstr ""
1933 2370
1934#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1935#, fuzzy 2372msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1936msgid "Publishing"
1937msgstr "_Xuất bản"
1938
1939#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1940#, fuzzy
1941msgid "Quit"
1942msgstr "T_hoát"
1943
1944#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1945#, fuzzy
1946msgid "_Index file"
1947msgstr "Bộ nhận d_iện:"
1948
1949#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1950#, fuzzy
1951msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1952msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1953
1954#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1955#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1956msgid "_Help"
1957msgstr "" 2373msgstr ""
1958 2374
1959#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1960msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2376msgid "Exit interface name: "
1961msgstr "" 2377msgstr ""
1962 2378
1963#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1964#, fuzzy 2380msgid ""
1965msgid "Peer" 2381"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1966msgstr "Đồn_g đẳng" 2382"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1967
1968#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1969msgid "In"
1970msgstr "" 2383msgstr ""
1971 2384
1972#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1973msgid "Out" 2386msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1974msgstr "" 2387msgstr ""
1975 2388
1976#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1977msgid "Country" 2390msgid ""
1978msgstr "Quốc gia" 2391"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1979 2392"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1980#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2393"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1981#, fuzzy 2394msgstr ""
1982msgid "Addresses"
1983msgstr "Địa chỉ"
1984
1985#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1986#, fuzzy
1987msgid "_Publication type:"
1988msgstr "_Xuất bản"
1989
1990#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1991#, fuzzy
1992msgid "A_nonymity:"
1993msgstr "_Giấu tên:"
1994
1995#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1996#, fuzzy
1997msgid "_Root keyword:"
1998msgstr "_Từ khóa:"
1999 2395
2000#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
2001#, fuzzy 2397msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2002msgid "_Index file:" 2398msgstr ""
2003msgstr "Bộ nhận d_iện:"
2004 2399
2005#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
2006#, fuzzy 2401msgid ""
2007msgid "Publication options:" 2402"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2008msgstr "_Xuất bản" 2403"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2404"manually configure IPv6-NAT."
2405msgstr ""
2009 2406
2010#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
2011#, fuzzy 2408#, fuzzy
2012msgid "gnunet-fs-gtk" 2409msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2013msgstr "Gii thiu gnunet-gtk" 2410msgstr "<b>Cu hình Trình nn GNUnet</b>"
2014 2411
2015#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
2016#, fuzzy 2413msgid "_Exit"
2017msgid "_File sharing" 2414msgstr ""
2018msgstr "C_hia sẻ tập tin"
2019 2415
2020#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
2021msgid "_Create pseudonym" 2417msgid "_Preferred Name:"
2022msgstr "" 2418msgstr ""
2023 2419
2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
2025msgid "" 2421msgid ""
2026"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 2422"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2027"content anonymously (without using a pseudonym)." 2423"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2424"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2425"domain."
2028msgstr "" 2426msgstr ""
2029 2427
2030#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2031msgid "_Advertise Pseudonym" 2429msgid "Cryptographic Identity:"
2032msgstr "" 2430msgstr ""
2033 2431
2034#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
2035#, fuzzy 2433msgid ""
2036msgid "_Publish" 2434"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2037msgstr "_Xuất bản" 2435"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2436"with other users."
2437msgstr ""
2038 2438
2039#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2040#, fuzzy 2440#, fuzzy
2041msgid "Publish files or directories on GNUnet" 2441msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2042msgstr "Xut bản một tp tin qua GNUnet" 2442msgstr "<b>Cu nh Trình nn GNUnet</b>"
2043 2443
2044#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
2045msgid "Download a file or directory with a known URI." 2445msgid "<b>GNS Database</b>"
2046msgstr "" 2446msgstr ""
2047 2447
2048#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
2049#, fuzzy 2449msgid "GN_S"
2050msgid "_Open GNUnet directory"
2051msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
2052
2053#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
2054msgid ""
2055"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
2056"downloaded."
2057msgstr "" 2450msgstr ""
2058 2451
2059#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2452#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
2060msgid "" 2453msgid "Welcome to gnunet-setup."
2061"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
2062msgstr "" 2454msgstr ""
2063 2455
2064#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2456#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2065#, fuzzy 2457#, fuzzy
2066msgid "_Edit" 2458msgid "About gnunet-statistics-gtk"
2067msgstr "T_ht" 2459msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
2068 2460
2069#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2461#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
2070#, fuzzy 2462#, fuzzy
2071msgid "Edit the system configuration." 2463msgid "gnunet-statistics-gtk"
2072msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 2464msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
2073
2074#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
2075msgid "_View"
2076msgstr ""
2077 2465
2078#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 2466#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
2079msgid "Show meta data in main window" 2467msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
2080msgstr "" 2468msgstr ""
2081 2469
2082#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2470#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
2083#, fuzzy 2471#, fuzzy
2084msgid "Metadata" 2472msgid "_Connections"
2085msgstr "Siêu d liu" 2473msgstr "Khả năng kt ni"
2086 2474
2087#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2475#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
2088msgid "Show preview (when available)" 2476#, fuzzy
2089msgstr "" 2477msgid "_Traffic"
2478msgstr "Dữ liệu gửi đến"
2090 2479
2091#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2480#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
2092msgid "Show search box in main window" 2481msgid "_Storage"
2093msgstr "" 2482msgstr ""
2094 2483
2095#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001
2096#, fuzzy 2484#, fuzzy
2097msgid "Search" 2485#~ msgid "Advertise namespace"
2098msgstr "_m" 2486#~ msgstr "tro_ng miền tên"
2099 2487
2100#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2488#~ msgid "Value"
2101msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2489#~ msgstr "Giá trị"
2102msgstr ""
2103 2490
2104#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
2105#, fuzzy 2491#, fuzzy
2106msgid "Namespace:" 2492#~ msgid "Value:"
2107msgstr "Miề_n tên" 2493#~ msgstr "_Giá trị:"
2108 2494
2109#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2495#~ msgid "Type"
2110msgid "Find:" 2496#~ msgstr "Kiểu"
2111msgstr ""
2112 2497
2113#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2498#~ msgid "Keywords"
2114msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2499#~ msgstr "Từ khóa"
2115msgstr ""
2116
2117#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491
2118msgid "Add _File"
2119msgstr ""
2120 2500
2121#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502
2122#, fuzzy 2501#, fuzzy
2123msgid "_Create empty directory" 2502#~ msgid "Options"
2124msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin" 2503#~ msgstr "Th_ao tác"
2125 2504
2126#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518
2127#, fuzzy 2505#, fuzzy
2128msgid "Add _Directory" 2506#~ msgid "_Root:"
2129msgstr "Thư mc" 2507#~ msgstr "_Gc:"
2130 2508
2131#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2509#~ msgid "Description"
2132msgid "_Left" 2510#~ msgstr "Mô tả"
2133msgstr ""
2134 2511
2135#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2512#~ msgid "Format"
2136msgid "_Right" 2513#~ msgstr "Định dạng"
2137msgstr ""
2138 2514
2139#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2515#~ msgid "Size"
2140msgid "_Execute" 2516#~ msgstr "Cỡ"
2141msgstr ""
2142 2517
2143#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
2144#, fuzzy 2518#, fuzzy
2145msgid "_Cancel" 2519#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
2146msgstr "Cấp ca_o" 2520#~ msgstr "<b>Điều khiển Trình nền GNUnet</b>"
2147
2148#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2149msgid "Enter the URI to be downloaded"
2150msgstr ""
2151 2521
2152#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
2153#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
2154#, fuzzy 2522#, fuzzy
2155msgid "_URI:" 2523#~ msgid "DNS name"
2156msgstr "URI" 2524#~ msgstr "Tên hiệu"
2157 2525
2158#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2159#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2160#, fuzzy 2526#, fuzzy
2161msgid "Index files" 2527#~ msgid "Destination"
2162msgstr "Chỉ m_c" 2528#~ msgstr " t"
2163 2529
2164#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 2530#~ msgid "Filename"
2165#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 2531#~ msgstr "Tên tập tin"
2166msgid "Select pseudonym..."
2167msgstr ""
2168
2169#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691
2170#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924
2171#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2172msgid "Name"
2173msgstr "Tên"
2174 2532
2175#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2176#, fuzzy 2533#, fuzzy
2177msgid "Copy selection" 2534#~ msgid "Current identifier"
2178msgstr "_Thu thập" 2535#~ msgstr "Bộ nhận diện sau"
2179 2536
2180#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2181#, fuzzy 2537#, fuzzy
2182msgid "Root" 2538#~ msgid "Update identifier"
2183msgstr "_Gc:" 2539#~ msgstr "B nhận diện sau"
2184 2540
2185#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
2186#, fuzzy 2541#, fuzzy
2187msgid "Download from URI" 2542#~ msgid "_Index file"
2188msgstr "Ti _xung" 2543#~ msgstr "B nhn d_in:"
2189 2544
2190#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 2545#~ msgid "Name"
2191#, fuzzy 2546#~ msgstr "Tên"
2192msgid "Create namespace"
2193msgstr "Tạo miền tên"
2194 2547
2195#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
2196#, fuzzy 2548#, fuzzy
2197msgid "_Name:" 2549#~ msgid "Root"
2198msgstr "Tên" 2550#~ msgstr "_Gốc:"
2199 2551
2200#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2201#, fuzzy 2552#, fuzzy
2202msgid "About gnunet-fs-gtk" 2553#~ msgid "Download from URI"
2203msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2554#~ msgstr "Tải _xuống"
2204
2205#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2206msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
2207msgstr ""
2208 2555
2209#, fuzzy 2556#, fuzzy
2210#~ msgid "Search GNUnet" 2557#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2249,9 +2596,6 @@ msgstr ""
2249#~ msgid "Statistics" 2596#~ msgid "Statistics"
2250#~ msgstr "_Thống kê" 2597#~ msgstr "_Thống kê"
2251 2598
2252#~ msgid "Trust"
2253#~ msgstr "Tin cậy"
2254
2255#, fuzzy 2599#, fuzzy
2256#~ msgid "1 day" 2600#~ msgid "1 day"
2257#~ msgstr "ngày" 2601#~ msgstr "ngày"
@@ -2460,59 +2804,9 @@ msgstr ""
2460#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2804#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2461#~ msgstr "Chọn thư mục cần mở." 2805#~ msgstr "Chọn thư mục cần mở."
2462 2806
2463#~ msgid "Error accessing file `%s'."
2464#~ msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
2465
2466#~ msgid "Error opening file `%s'." 2807#~ msgid "Error opening file `%s'."
2467#~ msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »." 2808#~ msgstr "Lỗi mở tập tin « %s »."
2468 2809
2469#~ msgid "Connectivity"
2470#~ msgstr "Khả năng kết nối"
2471
2472#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2473#~ msgstr "# nút đã kết nối (100% = kích cỡ bảng kết nối)"
2474
2475#~ msgid "System load"
2476#~ msgstr "Trọng tải hệ thống"
2477
2478#~ msgid ""
2479#~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network "
2480#~ "download (blue)"
2481#~ msgstr ""
2482#~ "Trọng tải CPU (đỏ), Trọng tải VR (lục), Tải lên mạng (vàng), Tải xuống "
2483#~ "mạng (xanh)"
2484
2485#~ msgid "Datastore capacity"
2486#~ msgstr "Sức chứa kho dữ liệu"
2487
2488#~ msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
2489#~ msgstr "Dữ liệu chia sẻ tập tin bền bỉ (màu đỏ) và bộ nhớ tạm DHT (màu lục)"
2490
2491#~ msgid "Inbound Traffic"
2492#~ msgstr "Dữ liệu gửi đến"
2493
2494#~ msgid ""
2495#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2496#~ "(gray), limit (magenta)"
2497#~ msgstr ""
2498#~ "Nhiễu (đỏ), Nội dung (lục), Hỏi (vàng), Lời chào (xanh), khác (xám), hạn "
2499#~ "chế (đỏ tươi)"
2500
2501#~ msgid "Outbound Traffic"
2502#~ msgstr "Dữ liệu gửi đi"
2503
2504#~ msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
2505#~ msgstr "Đã tiêu phí (màu đỏ), giành được (màu lục) và đã cấp (màu vàng)"
2506
2507#~ msgid "Routing Effectiveness"
2508#~ msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến"
2509
2510#~ msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
2511#~ msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn."
2512
2513#~ msgid "Connected to %Lu peers"
2514#~ msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
2515
2516#~ msgid "Launching gnunetd...\n" 2810#~ msgid "Launching gnunetd...\n"
2517#~ msgstr "Đang khởi chạy trình nền gnunetd...\n" 2811#~ msgstr "Đang khởi chạy trình nền gnunetd...\n"
2518 2812
@@ -2528,9 +2822,6 @@ msgstr ""
2528#~ msgid "Terminating gnunetd...\n" 2822#~ msgid "Terminating gnunetd...\n"
2529#~ msgstr "Đang dừng chạy trình nền gnunetd...\n" 2823#~ msgstr "Đang dừng chạy trình nền gnunetd...\n"
2530 2824
2531#~ msgid "Application"
2532#~ msgstr "Ứng dụng"
2533
2534#~ msgid "" 2825#~ msgid ""
2535#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" 2826#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-"
2536#~ "setup -d'.\n" 2827#~ "setup -d'.\n"
@@ -2574,9 +2865,6 @@ msgstr ""
2574#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n" 2865#~ msgid "Could not send notification via libnotify\n"
2575#~ msgstr "Không thể gửi thông báo thông qua libnotify\n" 2866#~ msgstr "Không thể gửi thông báo thông qua libnotify\n"
2576 2867
2577#~ msgid "Show credits"
2578#~ msgstr "Hiện công trạng"
2579
2580#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2868#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2581#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Chào mừng tới gnunet-gtk 0.8.1</span>" 2869#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Chào mừng tới gnunet-gtk 0.8.1</span>"
2582 2870
@@ -2708,9 +2996,6 @@ msgstr ""
2708#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 2996#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2709#~ msgstr "Chạy gnunet-setup trong chế độ cấu hình chuẩn" 2997#~ msgstr "Chạy gnunet-setup trong chế độ cấu hình chuẩn"
2710 2998
2711#~ msgid "Specify the location of \"gnunetd.conf\" here"
2712#~ msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
2713
2714#~ msgid "Change the name of the configuration file" 2999#~ msgid "Change the name of the configuration file"
2715#~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình" 3000#~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
2716 3001
@@ -3150,9 +3435,6 @@ msgstr ""
3150#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)" 3435#~ msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)"
3151#~ msgstr "Siêu dữ liệu mô tả miền tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo)." 3436#~ msgstr "Siêu dữ liệu mô tả miền tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo)."
3152 3437
3153#~ msgid "<b>Metadata</b>"
3154#~ msgstr "<b>Siêu dữ liệu</b>"
3155
3156#~ msgid "" 3438#~ msgid ""
3157#~ "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 3439#~ "The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
3158#~ "advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 3440#~ "advertised to other users. Typically it contains a directory with the "