aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1741
1 files changed, 1027 insertions, 714 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 772661f7..8cc91c80 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,524 +18,909 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20 20
21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
23msgid "start in tray mode"
24msgstr ""
25
26#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
22#, c-format 27#, c-format
23msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 28msgid ""
29"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
30"be a C string\n"
24msgstr "" 31msgstr ""
25 32
26#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
27msgid "start in tray mode" 34#, c-format
35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
28msgstr "" 36msgstr ""
29 37
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294
32#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654
33#, fuzzy 39#, fuzzy
34msgid "no description supplied" 40msgid "no description supplied"
35msgstr "Albüm durdu.\n" 41msgstr "Albüm durdu.\n"
36 42
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
38#, c-format 44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
39msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 45#, fuzzy
40msgstr "" 46msgid "_Download"
47msgstr "Ä°_ndir"
41 48
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
43msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 50msgid "Download _recursively"
44msgstr "" 51msgstr ""
45 52
46#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
47#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881
48#, fuzzy 54#, fuzzy
49msgid "_Download" 55msgid "Download _as..."
50msgstr "Ä°_ndir" 56msgstr "Ä°_ndir"
51 57
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
53#, fuzzy 59#, fuzzy
54msgid "_Abort download" 60msgid "_Abort download"
55msgstr "Ä°_ndir" 61msgstr "Ä°_ndir"
56 62
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
58msgid "_Copy URI to Clipboard" 65msgid "_Copy URI to Clipboard"
59msgstr "" 66msgstr ""
60 67
61#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
69msgid "Error!"
70msgstr ""
71
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
62#, fuzzy 73#, fuzzy
63msgid "no URI" 74msgid "no URI"
64msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 75msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
65 76
66#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
78#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
81
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
83#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
85msgstr ""
86
87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
88#, c-format
89msgid "Scanning directory `%s'.\n"
90msgstr ""
91
92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
93#, c-format
94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
95msgstr ""
96
97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
98#, c-format
99msgid "Processed file `%s'.\n"
100msgstr ""
101
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
103msgid "Operation failed (press cancel)\n"
104msgstr ""
105
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
107msgid "Scanner has finished.\n"
108msgstr ""
109
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
67#, fuzzy 111#, fuzzy
68msgid "Select a type" 112msgid "Select a type"
69msgstr "Tüm dosyaları seçer" 113msgstr "Tüm dosyaları seçer"
70 114
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
72msgid "Specify a value" 116msgid "Specify a value"
73msgstr "" 117msgstr ""
74 118
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
76#, c-format 120#, c-format
77msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
78msgstr "" 122msgstr ""
79 123
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
81msgid "<unnamed>" 125msgid "<unnamed>"
82msgstr "" 126msgstr ""
83 127
84#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 128#: src/lib/glade.c:118
129#, fuzzy, c-format
130msgid "Failed to load `%s': %s\n"
131msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
132
133#: src/lib/os_installation.c:284
134#, c-format
135msgid ""
136"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
137"variable.\n"
138msgstr ""
139
140#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
85#, c-format 141#, c-format
86msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 142msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
143msgstr ""
144
145#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
147#, c-format
148msgid "Widget `%s' not found\n"
149msgstr ""
150
151#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
152#, c-format
153msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:170
157#, fuzzy, c-format
158msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
159msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
160
161#: src/setup/gnunet-setup.c:219
162#, fuzzy, c-format
163msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
164msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
165
166#: src/setup/gnunet-setup.c:230
167#, c-format
168msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
169msgstr ""
170
171#: src/setup/gnunet-setup.c:240
172#, c-format
173msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
174msgstr ""
175
176#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
177msgid ""
178"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
179"server!\n"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
183msgid "the hostlist server"
184msgstr ""
185
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
187msgid "the TCP transport plugin"
188msgstr ""
189
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
191msgid "the HTTP transport plugin"
192msgstr ""
193
194#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
195msgid "the HTTPS transport plugin"
196msgstr ""
197
198#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
199#, c-format
200msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
201msgstr ""
202
203#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
204#, c-format
205msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
87msgstr "" 206msgstr ""
88 207
89#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 208#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
209#, c-format
210msgid "This port is already occupied by %s."
211msgstr ""
212
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
90#, c-format 214#, c-format
91msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 215msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
92msgstr "" 216msgstr ""
93 217
94#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 218#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
95#, c-format 219#, c-format
96msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 220msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
97msgstr "" 221msgstr ""
98 222
99#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
100msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 224msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
101msgstr "" 225msgstr ""
102 226
103#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
104msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 228msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
105msgstr "" 229msgstr ""
106 230
107#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
108msgid "Minimum number of friendly connections" 232msgid "Minimum number of friendly connections"
109msgstr "" 233msgstr ""
110 234
111#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
112msgid "Topology should always be loaded" 236msgid "Topology should always be loaded"
113msgstr "" 237msgstr ""
114 238
115#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
116msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 240msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
117msgstr "" 241msgstr ""
118 242
119#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
120msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 244msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
121msgstr "" 245msgstr ""
122 246
123#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
124msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
125msgstr ""
126
127#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
128msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 248msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
129msgstr "" 249msgstr ""
130 250
131#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
132msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 252msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
133msgstr "" 253msgstr ""
134 254
135#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
136msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 256msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
137msgstr "" 257msgstr ""
138 258
139#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
140msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 260msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
141msgstr "" 261msgstr ""
142 262
143#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
144msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 264msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
145msgstr "" 265msgstr ""
146 266
147#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
148msgid "Known hostlist URLs" 268msgid "Known hostlist URLs"
149msgstr "" 269msgstr ""
150 270
151#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
152msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 272msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
153msgstr "" 273msgstr ""
154 274
155#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
156msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 276msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
157msgstr "" 277msgstr ""
158 278
159#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
160msgid "Enable communication via TCP" 280msgid "Enable communication via TCP"
161msgstr "" 281msgstr ""
162 282
163#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
164msgid "Enable communication via UDP" 284msgid "Enable communication via UDP"
165msgstr "" 285msgstr ""
166 286
167#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
168msgid "Enable communication via HTTP" 288msgid "Enable communication via HTTP"
169msgstr "" 289msgstr ""
170 290
171#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
172msgid "Enable communication via HTTPS" 292msgid "Enable communication via HTTPS"
173msgstr "" 293msgstr ""
174 294
175#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
176msgid "Enable communication via DV" 296msgid "Enable communication via DV"
177msgstr "" 297msgstr ""
178 298
179#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
180msgid "Enable communication via WLAN" 300msgid "Enable communication via WLAN"
181msgstr "" 301msgstr ""
182 302
183#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
184msgid "Port we bind to for TCP" 304msgid "Port we bind to for TCP"
185msgstr "" 305msgstr ""
186 306
187#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
188msgid "Port visible to other peers" 308msgid "Port visible to other peers"
189msgstr "" 309msgstr ""
190 310
191#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
192msgid "Check if this peer is behind a NAT" 312msgid "Check if this peer is behind a NAT"
193msgstr "" 313msgstr ""
194 314
195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
196msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 316msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
197msgstr "" 317msgstr ""
198 318
199#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
200msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 320msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
201msgstr "" 321msgstr ""
202 322
203#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
204msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 324msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
205msgstr "" 325msgstr ""
206 326
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
208msgid "External (public) IP address of the NAT" 328msgid "External (public) IP address of the NAT"
209msgstr "" 329msgstr ""
210 330
211#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
212msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 332msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
213msgstr "" 333msgstr ""
214 334
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
216msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 336msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
217msgstr "" 337msgstr ""
218 338
219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
220msgid "Disable IPv6 support" 340msgid "Disable IPv6 support"
221msgstr "" 341msgstr ""
222 342
223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
224msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 344msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
225msgstr "" 345msgstr ""
226 346
227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
228msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 348msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
229msgstr "" 349msgstr ""
230 350
231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
232msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 352msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
233msgstr "" 353msgstr ""
234 354
235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
236msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 356msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
237msgstr "" 357msgstr ""
238 358
239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
240msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 360msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
241msgstr "" 361msgstr ""
242 362
243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
244msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 364msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
245msgstr "" 365msgstr ""
246 366
247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
248msgid "Name for the MySQL database" 368msgid "Name for the MySQL database"
249msgstr "" 369msgstr ""
250 370
251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
252msgid "Configuration file for MySQL access" 372msgid "Configuration file for MySQL access"
253msgstr "" 373msgstr ""
254 374
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
256msgid "Username for MySQL access" 376msgid "Username for MySQL access"
257msgstr "" 377msgstr ""
258 378
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
260msgid "Password for MySQL access" 380msgid "Password for MySQL access"
261msgstr "" 381msgstr ""
262 382
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
264msgid "Name of host running MySQL database" 384msgid "Name of host running MySQL database"
265msgstr "" 385msgstr ""
266 386
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
268msgid "Port of MySQL database" 388msgid "Port of MySQL database"
269msgstr "" 389msgstr ""
270 390
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
272msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 392msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
273msgstr "" 393msgstr ""
274 394
275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
276msgid "Should we try to push our content to other peers?" 396msgid "Should we try to push our content to other peers?"
277msgstr "" 397msgstr ""
278 398
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
280msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 400msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
281msgstr "" 401msgstr ""
282 402
283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
284msgid "Use sqLite to cache DHT data" 404msgid "Use sqLite to cache DHT data"
285msgstr "" 405msgstr ""
286 406
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
288msgid "Use MySQL to cache DHT data" 408msgid "Use MySQL to cache DHT data"
289msgstr "" 409msgstr ""
290 410
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
292msgid "Use Postgres to cache DHT data" 412msgid "Use Postgres to cache DHT data"
293msgstr "" 413msgstr ""
294 414
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
296msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 416msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
297msgstr "" 417msgstr ""
298 418
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
420msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
421msgstr ""
422
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
424msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
425msgstr ""
426
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
428msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
429msgstr ""
430
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
432msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
433msgstr ""
434
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
300msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 436msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
301msgstr "" 437msgstr ""
302 438
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
304msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 440msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
305msgstr "" 441msgstr ""
306 442
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
308msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 444msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
309msgstr "" 445msgstr ""
310 446
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
312msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 448msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
313msgstr "" 449msgstr ""
314 450
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
316msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 452msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
317msgstr "" 453msgstr ""
318 454
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
320msgid "" 456msgid ""
321"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 457"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
322"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 458"your Internet connection"
323msgstr "" 459msgstr ""
324 460
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
326msgid "" 462msgid ""
327"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 463"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
328"your Internet connection" 464"conf are usually appropriate))"
329msgstr "" 465msgstr ""
330 466
331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
332msgid "" 468msgid ""
333"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 469"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
334msgstr "" 470msgstr ""
335 471
336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
337msgid "" 473msgid ""
338"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 474"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
339"traffic exiting the VPN to the Internet" 475"traffic exiting the VPN to the Internet"
340msgstr "" 476msgstr ""
341 477
342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
343msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 479msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
344msgstr "" 480msgstr ""
345 481
346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
347msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 483msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
348msgstr "" 484msgstr ""
349 485
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
351msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 487msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
352msgstr "" 488msgstr ""
353 489
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
355msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 491msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
356msgstr "" 492msgstr ""
357 493
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
359msgid "" 495msgid ""
360"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 496"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
361"Exit interface)" 497"Exit interface)"
362msgstr "" 498msgstr ""
363 499
364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
365msgid "" 501msgid ""
366"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 502"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
367"Exit interface)" 503"Exit interface)"
368msgstr "" 504msgstr ""
369 505
370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
371msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 507msgid "Specification of .gnunet TLD"
372msgstr "" 508msgstr ""
373 509
374#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 510#: src/statistics/functions.c:519
375#, c-format 511msgid "Connectivity"
376msgid "Widget `%s' not found\n" 512msgstr "Bağlanırlık"
513
514#: src/statistics/functions.c:520
515msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
516msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
517
518#: src/statistics/functions.c:528
519msgid "System load"
377msgstr "" 520msgstr ""
378 521
379#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 522#: src/statistics/functions.c:530
380#, c-format 523msgid ""
381msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 524"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
525"(blue)"
382msgstr "" 526msgstr ""
383 527
384#: src/setup/gnunet-setup.c:170 528#: src/statistics/functions.c:538
385#, fuzzy, c-format 529msgid "Datastore capacity"
386msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 530msgstr ""
387msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
388 531
389#: src/setup/gnunet-setup.c:217 532#: src/statistics/functions.c:539
390#, fuzzy, c-format 533msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
391msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 534msgstr ""
392msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
393 535
394#: src/setup/gnunet-setup.c:228 536#: src/statistics/functions.c:547
395#, c-format 537msgid "Inbound Traffic"
396msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 538msgstr "Gelen Trafik"
539
540#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
541#, fuzzy
542msgid ""
543"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
544"limit (magenta)"
545msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
546
547#: src/statistics/functions.c:557
548msgid "Outbound Traffic"
549msgstr "Giden Trafik"
550
551#: src/statistics/functions.c:567
552msgid "Trust"
397msgstr "" 553msgstr ""
398 554
399#: src/setup/gnunet-setup.c:238 555#: src/statistics/functions.c:568
400#, c-format 556msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
401msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
402msgstr "" 557msgstr ""
403 558
404#: src/lib/os_installation.c:284 559#: src/statistics/functions.c:576
560msgid "Routing Effectiveness"
561msgstr ""
562
563#: src/statistics/functions.c:577
564msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
565msgstr ""
566
567#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
568msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
569msgstr ""
570
571#: src/statistics/statistics.c:434
405#, c-format 572#, c-format
406msgid "" 573msgid "Connected to %Lu peers"
407"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
408"variable.\n"
409msgstr "" 574msgstr ""
410 575
411#: src/lib/glade.c:81 576#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
412#, fuzzy, c-format 577#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
413msgid "Failed to load `%s': %s\n" 578#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
414msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" 579#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
580msgid "Developed by"
581msgstr ""
415 582
416#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 583#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
417#, fuzzy 584#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
418msgid "Advertise namespace" 585#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
419msgstr "Bu _isim alanında:" 586#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
587msgid "Documented by"
588msgstr ""
420 589
421#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 590#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
422#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 591#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
423#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 592#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
424#, fuzzy 593#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
425msgid "Type:" 594msgid "Translated by"
426msgstr "_Öznitelik:" 595msgstr ""
596
597#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
598#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
599#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
600#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
601msgid "Artwork by"
602msgstr ""
427 603
428#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 604#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 605#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 606#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 607#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165
433#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366
434#, fuzzy 608#, fuzzy
435msgid "Value" 609msgid "Credits"
436msgstr "_Değeri:" 610msgstr "Destekleyenleri göster"
611
612#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
613#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
614#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
615#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
616msgid "License"
617msgstr ""
437 618
438#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 619#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
439#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 620#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
621#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
622#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
623msgid ""
624"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
625"copy the whole GPL in here...)."
626msgstr ""
627
628#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
440#, fuzzy 629#, fuzzy
441msgid "Value:" 630msgid "Create namespace"
442msgstr "_Değeri:" 631msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
632
633#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
634msgid "_Name:"
635msgstr "Ä°si_m:"
636
637#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
638msgid "Save file as..."
639msgstr ""
640
641#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
642#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
643msgid "_Anonymity:"
644msgstr "_Anonimlik:"
443 645
444#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 646#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
445#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 647msgid "_recursive"
446#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 648msgstr ""
447#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351
448msgid "Type"
449msgstr "Türü"
450 649
451#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 650#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
452#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
453#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
454#, fuzzy 651#, fuzzy
455msgid "Preview:" 652msgid "_Publication type:"
456msgstr "_Önizleme:" 653msgstr "Sonraki Yayın Tarihi"
457 654
458#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 655#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
460#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214
461#, fuzzy 656#, fuzzy
462msgid "Select file" 657msgid "Select file"
463msgstr "Tüm dosyaları seçer" 658msgstr "Tüm dosyaları seçer"
464 659
465#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 660#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
466#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 661#, fuzzy
467#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 662msgid "Preview:"
663msgstr "_Önizleme:"
664
665#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
468msgid "_Keyword:" 666msgid "_Keyword:"
469msgstr "_Sözcük:" 667msgstr "_Sözcük:"
470 668
471#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 669#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 670#, fuzzy
473#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 671msgid "_Index file:"
474msgid "Keywords" 672msgstr "_Betimleyici:"
475msgstr "Anahtar Sözcükler"
476 673
477#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 674#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
478#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 675#, fuzzy
479msgid "Options" 676msgid "_Root keyword:"
480msgstr "" 677msgstr "_Sözcük:"
481 678
482#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 679#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
483#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 680#, fuzzy
484#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 681msgid "A_nonymity:"
485#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
486#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
487msgid "_Anonymity:"
488msgstr "_Anonimlik:" 682msgstr "_Anonimlik:"
489 683
490#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 684#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
491#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
492#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
493msgid "_Priority:" 685msgid "_Priority:"
494msgstr "" 686msgstr ""
495 687
496#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 688#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
689msgid "_Expriation year:"
690msgstr ""
691
692#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
693#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
694#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
497#, fuzzy 695#, fuzzy
498msgid "_Root:" 696msgid "_Replication:"
499msgstr "_Kök dizin:" 697msgstr "Uygulama"
698
699#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
700#, fuzzy
701msgid "Publication options:"
702msgstr "Yayınlama Sıklığı"
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
705#, fuzzy
706msgid "gnunet-fs-gtk"
707msgstr "GNUnet-gtk"
500 708
501#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
502msgid "root" 710#, fuzzy
711msgid "_File sharing"
712msgstr "Dosya _Paylaşımı"
713
714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
715msgid "_Publish"
503msgstr "" 716msgstr ""
504 717
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 718#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
506#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 719msgid "Publish files or directories on GNUnet"
507#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 720msgstr ""
508msgid "_Expriation year:" 721
722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
723msgid "Download a file or directory with a known URI."
724msgstr ""
725
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
727msgid "_Open GNUnet directory"
728msgstr ""
729
730#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
731msgid ""
732"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
733"downloaded."
734msgstr ""
735
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
737msgid "_Create pseudonym"
738msgstr ""
739
740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
741msgid ""
742"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
743"content anonymously (without using a pseudonym)."
744msgstr ""
745
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
747msgid "_Advertise Pseudonym"
748msgstr ""
749
750#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
751msgid ""
752"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
509msgstr "" 753msgstr ""
510 754
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
512msgid "Description" 756msgid "_Edit"
513msgstr "Açıklama" 757msgstr ""
514 758
515#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 759#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
516msgid "Format" 760msgid "Edit the system configuration."
517msgstr "Biçimi" 761msgstr ""
518 762
519#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 763#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 764msgid "_View"
521#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 765msgstr ""
522#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 766
523msgid "Size" 767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
524msgstr "Boyut" 768msgid "Show meta data in main window"
769msgstr ""
525 770
526#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
527#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 772msgid "Metadata"
773msgstr "Öznitelikler"
774
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
776msgid "Show preview (when available)"
777msgstr ""
778
779#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
528msgid "Preview" 780msgid "Preview"
529msgstr "Önizleme" 781msgstr "Önizleme"
530 782
531#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
532msgid "You shouldn't see this also" 784msgid "Show search box in main window"
785msgstr ""
786
787#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
788#, fuzzy
789msgid "Search"
790msgstr "A_ra"
791
792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
793#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
795msgid "_Help"
796msgstr ""
797
798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
799msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
800msgstr ""
801
802#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
803#, fuzzy
804msgid "Namespace:"
805msgstr "_İsim alanı"
806
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
808msgid "Find:"
809msgstr ""
810
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
812#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
813#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
814#, fuzzy
815msgid "Anonymity:"
816msgstr "_Anonimlik:"
817
818#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
819#, fuzzy
820msgid "Type:"
821msgstr "_Öznitelik:"
822
823#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
824msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
825msgstr ""
826
827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
828#, fuzzy
829msgid "Copy selection"
830msgstr "Al_büm"
831
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
833#, fuzzy
834msgid "Enter the URI to be downloaded"
835msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
836
837#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
838#, fuzzy
839msgid "_URI:"
840msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
841
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
843#, fuzzy
844msgid "<b>Messages</b>"
845msgstr "Ä°letiler"
846
847#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
848msgid "Preprocessing..."
849msgstr ""
850
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
852msgid "Publish content on GNUnet"
853msgstr ""
854
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
856msgid "Add _File"
857msgstr ""
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
860msgid "_Create empty directory"
861msgstr ""
862
863#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
864msgid "Add _Directory"
865msgstr ""
866
867#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
868msgid "_Left"
869msgstr ""
870
871#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
872msgid "_Right"
873msgstr ""
874
875#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
876msgid "_Execute"
877msgstr ""
878
879#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
880#, fuzzy
881msgid "_Cancel"
882msgstr "Geli_ÅŸkin"
883
884#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
885#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
886msgid "Priority:"
887msgstr ""
888
889#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
890#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
891msgid "Expiration year:"
892msgstr ""
893
894#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
895#, fuzzy
896msgid "Index files"
897msgstr "_Betimleyici:"
898
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
900#, fuzzy
901msgid "Publish file..."
902msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
903
904#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
905msgid "Index file"
533msgstr "" 906msgstr ""
534 907
535#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 908#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
536#, fuzzy 909#, fuzzy
537msgid "query" 910msgid "Publishing"
538msgstr "Sorgu" 911msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
912
913#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
914msgid "You shouldn't see this also"
915msgstr ""
916
917#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
918msgid "Select pseudonym..."
919msgstr ""
920
921#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
922msgid "Quit"
923msgstr ""
539 924
540#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 925#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
541#, fuzzy 926#, fuzzy
@@ -544,18 +929,19 @@ msgstr "GNUnet-gtk"
544 929
545#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 930#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
546#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 931#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
932#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
547msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 933msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
548msgstr "" 934msgstr ""
549 935
550#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 936#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
551#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 937#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
552#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 938#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
553msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 939msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
554msgstr "" 940msgstr ""
555 941
556#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 942#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
557#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 943#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
558#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 944#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
559msgid "" 945msgid ""
560" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 946" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
561" Version 2, June 1991\n" 947" Version 2, June 1991\n"
@@ -1184,7 +1570,7 @@ msgstr ""
1184#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1570#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1185#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1571#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1186#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1572#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1187#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1573#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1188msgid "" 1574msgid ""
1189"Di Ma\n" 1575"Di Ma\n"
1190"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1576"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1214,135 +1600,217 @@ msgstr ""
1214"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1600"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1215"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1601"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1216 1602
1217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1604#, fuzzy
1605msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1606msgstr "GNUnet-gtk"
1607
1608#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1609msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1610msgstr ""
1611
1612#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1613#, fuzzy
1614msgid "Peer"
1615msgstr "asla"
1616
1617#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1618msgid "In"
1619msgstr ""
1620
1621#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1622msgid "Out"
1623msgstr ""
1624
1625#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1626msgid "Country"
1627msgstr ""
1628
1629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1630msgid "Addresses"
1631msgstr ""
1632
1633#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1634#, fuzzy
1635msgid "About gnunet-setup"
1636msgstr "GNUnet-gtk"
1637
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1218#, fuzzy 1639#, fuzzy
1219msgid "gnunet-setup" 1640msgid "gnunet-setup"
1220msgstr "GNUnet-gtk" 1641msgstr "GNUnet-gtk"
1221 1642
1222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1223msgid "Services:" 1644msgid "Services:"
1224msgstr "" 1645msgstr ""
1225 1646
1226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1227msgid "Topology" 1648msgid "Topology"
1228msgstr "" 1649msgstr ""
1229 1650
1230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1652msgid ""
1653"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1654"other peers."
1655msgstr ""
1656
1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1231msgid "Hostlist" 1658msgid "Hostlist"
1232msgstr "" 1659msgstr ""
1233 1660
1234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1662msgid ""
1663"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1664"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1665"use."
1666msgstr ""
1667
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1235#, fuzzy 1669#, fuzzy
1236msgid "File _Sharing" 1670msgid "File _Sharing"
1237msgstr "Dosya _Paylaşımı" 1671msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1238 1672
1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1674msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1675msgstr ""
1676
1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1678msgid "PT/VPN"
1679msgstr ""
1680
1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1682msgid ""
1683"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1684"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1685"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1686"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1687"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1688msgstr ""
1689
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1691msgid "EXIT"
1692msgstr ""
1693
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1695msgid ""
1696"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1697"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1698"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1699"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1700"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1701"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1702"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1703msgstr ""
1704
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1706msgid "GNS"
1707msgstr ""
1708
1239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1710msgid ""
1241msgid "_VPN" 1711"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1712"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1713"\".gnunet\" TLD."
1242msgstr "" 1714msgstr ""
1243 1715
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1245#, fuzzy 1717#, fuzzy
1246msgid "<b>Service Configuration</b>" 1718msgid "<b>Service Configuration</b>"
1247msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 1719msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1248 1720
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1250msgid "F_2F only" 1722msgid "F_2F only"
1251msgstr "" 1723msgstr ""
1252 1724
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1254msgid "Friends file:" 1726msgid "Friends file:"
1255msgstr "" 1727msgstr ""
1256 1728
1257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1258#, fuzzy 1730#, fuzzy
1259msgid "Min. connected friends:" 1731msgid "Min. connected friends:"
1260msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" 1732msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n"
1261 1733
1262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1263msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1735msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1264msgstr "" 1736msgstr ""
1265 1737
1266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1738#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1267msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1739msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1268msgstr "" 1740msgstr ""
1269 1741
1270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1742#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1271msgid "Learn Servers from P2P Network" 1743msgid "Learn Servers from P2P Network"
1272msgstr "" 1744msgstr ""
1273 1745
1274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1275msgid "Run Hostlist Server" 1747msgid "Run Hostlist Server"
1276msgstr "" 1748msgstr ""
1277 1749
1278#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1279msgid "Advertise Hostlist Server" 1751msgid "Advertise Hostlist Server"
1280msgstr "" 1752msgstr ""
1281 1753
1282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1755#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1285msgid "Port:" 1757msgid "Port:"
1286msgstr "" 1758msgstr ""
1287 1759
1288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1760#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1289msgid "Known Hostlist Servers:" 1761msgid "Known Hostlist Servers:"
1290msgstr "" 1762msgstr ""
1291 1763
1292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1764#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1293msgid "URL"
1294msgstr ""
1295
1296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1297msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1765msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1298msgstr "" 1766msgstr ""
1299 1767
1300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1301msgid "_General" 1769msgid "_General"
1302msgstr "_Genel" 1770msgstr "_Genel"
1303 1771
1304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1305msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1773msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1306msgstr "" 1774msgstr ""
1307 1775
1308#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1309msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1777msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1310msgstr "" 1778msgstr ""
1311 1779
1312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1313msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1781msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1314msgstr "" 1782msgstr ""
1315 1783
1316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1317msgid "Peer is behind _NAT" 1785msgid "Peer is behind _NAT"
1318msgstr "" 1786msgstr ""
1319 1787
1320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1321msgid "" 1789msgid ""
1322"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1790"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1323"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1791"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1324"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1792"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1325msgstr "" 1793msgstr ""
1326 1794
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1328msgid "Attempt automatic configuration" 1796msgid "Attempt automatic configuration"
1329msgstr "" 1797msgstr ""
1330 1798
1331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1332msgid "Disable IPv_6 support" 1800msgid "Disable IPv_6 support"
1333msgstr "" 1801msgstr ""
1334 1802
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1803#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1336msgid "" 1804msgid ""
1337"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1805"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1338"system has no IPv6 Internet connectivity." 1806"system has no IPv6 Internet connectivity."
1339msgstr "" 1807msgstr ""
1340 1808
1341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1342msgid "NAT has been hole-punched manually" 1810msgid "NAT ports have been opened manually"
1343msgstr "" 1811msgstr ""
1344 1812
1345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1346msgid "" 1814msgid ""
1347"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1815"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1348"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1816"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1351,26 +1819,26 @@ msgid ""
1351"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1819"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1352msgstr "" 1820msgstr ""
1353 1821
1354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1355msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1823msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1356msgstr "" 1824msgstr ""
1357 1825
1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1826#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1359msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1827msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1360msgstr "" 1828msgstr ""
1361 1829
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1830#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1363msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1831msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1364msgstr "" 1832msgstr ""
1365 1833
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1367msgid "" 1835msgid ""
1368"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1836"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1369"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1837"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1370"installed SUID on the local system." 1838"installed SUID on the local system."
1371msgstr "" 1839msgstr ""
1372 1840
1373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1374msgid "" 1842msgid ""
1375"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1843"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1376"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1844"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1378,709 +1846,578 @@ msgid ""
1378"external IP address (DynDNS setup)." 1846"external IP address (DynDNS setup)."
1379msgstr "" 1847msgstr ""
1380 1848
1381#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1382msgid "External (public) IPv4 address:" 1850msgid "External (public) IPv4 address:"
1383msgstr "" 1851msgstr ""
1384 1852
1385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1386msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1854msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1387msgstr "" 1855msgstr ""
1388 1856
1389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1390msgid "" 1858msgid ""
1391"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1859"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1392"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1860"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1393"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1861"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1394msgstr "" 1862msgstr ""
1395 1863
1396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1864#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1397msgid "" 1865msgid ""
1398"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1866"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1399"eth0 or wlan0)." 1867"eth0 or wlan0)."
1400msgstr "" 1868msgstr ""
1401 1869
1402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1403msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1871msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1404msgstr "" 1872msgstr ""
1405 1873
1406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1407msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1875msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1408msgstr "" 1876msgstr ""
1409 1877
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1411msgid "_Network" 1879msgid "_Network"
1412msgstr "" 1880msgstr ""
1413 1881
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1415msgid "Plugins to use:" 1883msgid "Plugins to use:"
1416msgstr "" 1884msgstr ""
1417 1885
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1419msgid "_TCP" 1887msgid "_TCP"
1420msgstr "" 1888msgstr ""
1421 1889
1422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1423msgid "_UDP" 1891msgid "_UDP"
1424msgstr "" 1892msgstr ""
1425 1893
1426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1427msgid "_HTTP" 1895msgid "_HTTP"
1428msgstr "" 1896msgstr ""
1429 1897
1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1431msgid "HTTP_S" 1899msgid "HTTP_S"
1432msgstr "" 1900msgstr ""
1433 1901
1434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1435msgid "D_V" 1903msgid "D_V"
1436msgstr "" 1904msgstr ""
1437 1905
1438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1439msgid "_WLAN" 1907msgid "_WLAN"
1440msgstr "" 1908msgstr ""
1441 1909
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1910#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1446msgid "Bind to port:" 1914msgid "Bind to port:"
1447msgstr "" 1915msgstr ""
1448 1916
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1450msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1918msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1451msgstr "" 1919msgstr ""
1452 1920
1453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1457msgid "Advertised port:" 1925msgid "Advertised port:"
1458msgstr "" 1926msgstr ""
1459 1927
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1463#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1464msgid "" 1932msgid ""
1465"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1933"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1466"firewalls" 1934"firewalls"
1467msgstr "" 1935msgstr ""
1468 1936
1469#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1476#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1477msgid "Test configuration" 1945msgid "Test configuration"
1478msgstr "" 1946msgstr ""
1479 1947
1480#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1481#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1952msgid ""
1485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1953"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 1954"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 1955"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1956msgstr ""
1957
1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
1959#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1488msgid "Configuration works!" 1966msgid "Configuration works!"
1489msgstr "" 1967msgstr ""
1490 1968
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 1970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1493#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1495msgid "Test failed!" 1973msgid "Test failed!"
1496msgstr "" 1974msgstr ""
1497 1975
1498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1499msgid "TCP" 1977msgid "TCP"
1500msgstr "" 1978msgstr ""
1501 1979
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1505msgid "" 1983msgid ""
1506"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1984"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1507msgstr "" 1985msgstr ""
1508 1986
1509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1510msgid "UDP" 1988msgid "UDP"
1511msgstr "" 1989msgstr ""
1512 1990
1513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1514msgid "HTTP" 1992msgid "HTTP"
1515msgstr "" 1993msgstr ""
1516 1994
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1518msgid "HTTPS" 1996msgid "HTTPS"
1519msgstr "" 1997msgstr ""
1520 1998
1521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 1999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1522msgid "DV" 2000msgid "DV"
1523msgstr "" 2001msgstr ""
1524 2002
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 2003#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1526msgid "Name of _Monitor Interface" 2004msgid "Name of _Monitor Interface"
1527msgstr "" 2005msgstr ""
1528 2006
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1530msgid "WLAN" 2008msgid "WLAN"
1531msgstr "" 2009msgstr ""
1532 2010
1533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1534msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2012msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1535msgstr "" 2013msgstr ""
1536 2014
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1538msgid "_Transports" 2016msgid "_Transports"
1539msgstr "" 2017msgstr ""
1540 2018
1541#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 2019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1542msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2020msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1543msgstr "" 2021msgstr ""
1544 2022
1545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1546msgid "Enable caching content at this peer" 2024msgid "Enable caching content at this peer"
1547msgstr "" 2025msgstr ""
1548 2026
1549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1550#, fuzzy 2028#, fuzzy
1551msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2029msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1552msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 2030msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
1553 2031
1554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1555msgid "Database Backend to use:" 2033msgid "Database Backend to use:"
1556msgstr "" 2034msgstr ""
1557 2035
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1562msgid "sqLite" 2040msgid "sqLite"
1563msgstr "" 2041msgstr ""
1564 2042
1565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1567#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1569msgid "MySQL" 2047msgid "MySQL"
1570msgstr "" 2048msgstr ""
1571 2049
1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1576msgid "Postgres" 2054msgid "Postgres"
1577msgstr "" 2055msgstr ""
1578 2056
1579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1581msgid "Quota (bytes):" 2059msgid "Quota (bytes):"
1582msgstr "" 2060msgstr ""
1583 2061
1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1586msgid "No setup required." 2064msgid "No setup required."
1587msgstr "" 2065msgstr ""
1588 2066
1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1591msgid "MySQL database name:" 2069msgid "MySQL database name:"
1592msgstr "" 2070msgstr ""
1593 2071
1594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2072#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1596#, fuzzy 2074#, fuzzy
1597msgid "gnunet" 2075msgid "gnunet"
1598msgstr "GNUnet-gtk" 2076msgstr "GNUnet-gtk"
1599 2077
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1602msgid "Configuration file:" 2080msgid "Configuration file:"
1603msgstr "" 2081msgstr ""
1604 2082
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1607#, fuzzy 2085#, fuzzy
1608msgid "Username:" 2086msgid "Username:"
1609msgstr "D_osya ismi:" 2087msgstr "D_osya ismi:"
1610 2088
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2089#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1613msgid "Password:" 2091msgid "Password:"
1614msgstr "" 2092msgstr ""
1615 2093
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1618msgid "MySQL Server Hostname:" 2096msgid "MySQL Server Hostname:"
1619msgstr "" 2097msgstr ""
1620 2098
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1623msgid "localhost" 2101msgid "localhost"
1624msgstr "" 2102msgstr ""
1625 2103
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1630msgid "Configuration error!" 2108msgid "Configuration error!"
1631msgstr "" 2109msgstr ""
1632 2110
1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1635msgid "Configuration:" 2113msgid "Configuration:"
1636msgstr "" 2114msgstr ""
1637 2115
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1639msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2117msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1640msgstr "" 2118msgstr ""
1641 2119
1642#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1643msgid "Datacache:" 2121msgid "Datacache:"
1644msgstr "" 2122msgstr ""
1645 2123
1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1647msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2125msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1648msgstr "" 2126msgstr ""
1649 2127
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1651#, fuzzy 2129#, fuzzy
1652msgid "_File Sharing" 2130msgid "_File Sharing"
1653msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2131msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1654 2132
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1656msgid "Master _interface name:" 2134msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1657msgstr "" 2135msgstr ""
1658 2136
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1660msgid "IPv4 address for Master interface:" 2138msgid ""
2139"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2140"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2141"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
2142"tunneling and 4to6 protocol translation."
1661msgstr "" 2143msgstr ""
1662 2144
1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2146msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1667msgid "/"
1668msgstr "" 2147msgstr ""
1669 2148
1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2149#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1671msgid "IPv6 address for Master interface: " 2150msgid ""
2151"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2152"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2153"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2154"tunneling and 6to4 protocol translation."
1672msgstr "" 2155msgstr ""
1673 2156
1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1675msgid "Virtual DNS Server:" 2158#, fuzzy
1676msgstr "" 2159msgid "Tunnel DNS Traffic"
2160msgstr "Gelen Trafik"
1677 2161
1678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1679msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2163msgid ""
2164"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2165"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2166"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2167"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2168"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2169"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2170"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1680msgstr "" 2171msgstr ""
1681 2172
1682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1683msgid "Enable VPN Exit" 2174msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
1684msgstr "" 2175msgstr ""
1685 2176
1686#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1687msgid "Enable DNS Exit" 2178msgid "_Interface name:"
1688msgstr "" 2179msgstr ""
1689 2180
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1691msgid "Exit interface name: " 2182msgid ""
2183"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2184"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2185"always fine."
1692msgstr "" 2186msgstr ""
1693 2187
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1695msgid "Enable UDP Exit" 2189msgid "IPv4 address for interface:"
1696msgstr "" 2190msgstr ""
1697 2191
1698#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1699msgid "Enable TCP exit" 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2196msgid "/"
1700msgstr "" 2197msgstr ""
1701 2198
1702#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1703msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2200msgid "IPv6 address for interface: "
1704msgstr "" 2201msgstr ""
1705 2202
1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1707msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2204#, fuzzy
1708msgstr "" 2205msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2206msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1709 2207
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1711msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" 2209msgid ""
2210"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2211"6over4, 4over6) facilities"
1712msgstr "" 2212msgstr ""
1713 2213
1714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023 2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1715msgid "DNS name" 2215msgid "_VPN"
1716msgstr "" 2216msgstr ""
1717 2217
1718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1719msgid "Prot." 2219msgid "Enable DNS Exit"
1720msgstr "" 2220msgstr ""
1721 2221
1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1723msgid "Source Port" 2223msgid "Enable IPv4 Exit"
1724msgstr "" 2224msgstr ""
1725 2225
1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1727#, fuzzy 2227msgid ""
1728msgid "Destination" 2228"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1729msgstr "Açıklama" 2229"using your network connection."
1730
1731#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1732msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1733msgstr "" 2230msgstr ""
1734 2231
1735#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1736#, fuzzy 2233msgid "Enable IPv6 Exit"
1737msgid "Welcome to gnunet-setup."
1738msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
1739
1740#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
1741#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363
1742#, fuzzy
1743msgid "Publish file..."
1744msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1745
1746#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1747#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1748msgid "Index file"
1749msgstr "" 2234msgstr ""
1750 2235
1751#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1752#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 2237msgid ""
1753#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 2238"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1754#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 2239"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1755msgid "Priority:" 2240"support before enabling this option."
1756msgstr "" 2241msgstr ""
1757 2242
1758#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1759#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265 2244msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1760#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1761#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1762msgid "Expiration year:"
1763msgstr "" 2245msgstr ""
1764 2246
1765#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2248msgid "Exit interface name: "
1767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296
1768#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532
1769#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1770#, fuzzy
1771msgid "Anonymity:"
1772msgstr "_Anonimlik:"
1773
1774#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1775msgid "Save file as..."
1776msgstr "" 2249msgstr ""
1777 2250
1778#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1779msgid "_recursive" 2252msgid ""
2253"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2254"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1780msgstr "" 2255msgstr ""
1781 2256
1782#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1783#, fuzzy 2258msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1784msgid "About gnunet-setup"
1785msgstr "GNUnet-gtk"
1786
1787#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1789msgid "Publish content on GNUnet"
1790msgstr "" 2259msgstr ""
1791 2260
1792#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1793#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 2262msgid ""
1794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457 2263"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1795msgid "Filename" 2264"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1796msgstr "Dosya ismi" 2265"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1797
1798#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1799#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1800msgid "Pseudonym"
1801msgstr "" 2266msgstr ""
1802 2267
1803#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1804#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2269msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1805#, fuzzy
1806msgid "Current identifier"
1807msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
1808
1809#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1811#, fuzzy
1812msgid "Update identifier"
1813msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
1814
1815#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1817msgid "Description (of existing content)"
1818msgstr "" 2270msgstr ""
1819 2271
1820#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1821#, fuzzy 2273msgid ""
1822msgid "Publishing" 2274"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1823msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 2275"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1824 2276"manually configure IPv6-NAT."
1825#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1826msgid "Quit"
1827msgstr "" 2277msgstr ""
1828 2278
1829#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538 2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1830#, fuzzy
1831msgid "_Index file"
1832msgstr "_Betimleyici:"
1833
1834#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1835#, fuzzy 2280#, fuzzy
1836msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 2281msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1837msgstr "GNUnet-gtk" 2282msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1838
1839#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1840#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1841msgid "_Help"
1842msgstr ""
1843 2283
1844#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1845msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2285msgid "_Exit"
1846msgstr "" 2286msgstr ""
1847 2287
1848#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1849#, fuzzy 2289msgid "_Preferred Name:"
1850msgid "Peer"
1851msgstr "asla"
1852
1853#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1854msgid "In"
1855msgstr "" 2290msgstr ""
1856 2291
1857#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1858msgid "Out" 2293msgid ""
2294"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2295"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2296"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2297"domain."
1859msgstr "" 2298msgstr ""
1860 2299
1861#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1862msgid "Country" 2301msgid "Cryptographic Identity:"
1863msgstr "" 2302msgstr ""
1864 2303
1865#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1866msgid "Addresses" 2305msgid ""
2306"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2307"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2308"with other users."
1867msgstr "" 2309msgstr ""
1868 2310
1869#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1870#, fuzzy 2312#, fuzzy
1871msgid "_Publication type:" 2313msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1872msgstr "Sonraki Yayın Tarihi" 2314msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1873
1874#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1875#, fuzzy
1876msgid "A_nonymity:"
1877msgstr "_Anonimlik:"
1878 2315
1879#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1880#, fuzzy 2317msgid "<b>GNS Database</b>"
1881msgid "_Root keyword:" 2318msgstr ""
1882msgstr "_Sözcük:"
1883 2319
1884#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1885#, fuzzy 2321msgid "GN_S"
1886msgid "_Index file:" 2322msgstr ""
1887msgstr "_Betimleyici:"
1888 2323
1889#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1890#, fuzzy 2325#, fuzzy
1891msgid "Publication options:" 2326msgid "Welcome to gnunet-setup."
1892msgstr "Yayınlama Sıklığı" 2327msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
1893 2328
1894#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2329#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1895#, fuzzy 2330#, fuzzy
1896msgid "gnunet-fs-gtk" 2331msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1897msgstr "GNUnet-gtk" 2332msgstr "GNUnet-gtk"
1898 2333
1899#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2334#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
1900#, fuzzy 2335#, fuzzy
1901msgid "_File sharing" 2336msgid "gnunet-statistics-gtk"
1902msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2337msgstr "GNUnet-gtk"
1903
1904#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833
1905msgid "_Create pseudonym"
1906msgstr ""
1907
1908#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837
1909msgid ""
1910"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
1911"content anonymously (without using a pseudonym)."
1912msgstr ""
1913
1914#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848
1915msgid "_Advertise Pseudonym"
1916msgstr ""
1917
1918#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860
1919msgid "_Publish"
1920msgstr ""
1921
1922#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864
1923msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1924msgstr ""
1925
1926#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885
1927msgid "Download a file or directory with a known URI."
1928msgstr ""
1929
1930#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896
1931msgid "_Open GNUnet directory"
1932msgstr ""
1933
1934#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900
1935msgid ""
1936"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1937"downloaded."
1938msgstr ""
1939
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922
1941msgid ""
1942"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1943msgstr ""
1944
1945#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938
1946msgid "_Edit"
1947msgstr ""
1948
1949#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950
1950msgid "Edit the system configuration."
1951msgstr ""
1952
1953#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1954msgid "_View"
1955msgstr ""
1956
1957#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976
1958msgid "Show meta data in main window"
1959msgstr ""
1960
1961#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977
1962msgid "Metadata"
1963msgstr "Öznitelikler"
1964 2338
1965#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2339#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
1966msgid "Show preview (when available)" 2340msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
1967msgstr "" 2341msgstr ""
1968 2342
1969#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2343#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
1970msgid "Show search box in main window" 2344#, fuzzy
1971msgstr "" 2345msgid "_Connections"
2346msgstr "Bağlanırlık"
1972 2347
1973#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 2348#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
1974#, fuzzy 2349#, fuzzy
1975msgid "Search" 2350msgid "_Traffic"
1976msgstr "A_ra" 2351msgstr "Gelen Trafik"
1977 2352
1978#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2353#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
1979msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2354msgid "_Storage"
1980msgstr "" 2355msgstr ""
1981 2356
1982#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
1983#, fuzzy 2357#, fuzzy
1984msgid "Namespace:" 2358#~ msgid "Advertise namespace"
1985msgstr "_İsim alanı" 2359#~ msgstr "Bu _isim alanında:"
1986 2360
1987#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2361#, fuzzy
1988msgid "Find:" 2362#~ msgid "Value"
1989msgstr "" 2363#~ msgstr "_DeÄŸeri:"
1990 2364
1991#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2365#, fuzzy
1992msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2366#~ msgid "Value:"
1993msgstr "" 2367#~ msgstr "_DeÄŸeri:"
1994 2368
1995#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 2369#~ msgid "Type"
1996msgid "Add _File" 2370#~ msgstr "Türü"
1997msgstr ""
1998 2371
1999#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 2372#~ msgid "Keywords"
2000msgid "_Create empty directory" 2373#~ msgstr "Anahtar Sözcükler"
2001msgstr ""
2002 2374
2003#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 2375#, fuzzy
2004msgid "Add _Directory" 2376#~ msgid "_Root:"
2005msgstr "" 2377#~ msgstr "_Kök dizin:"
2006 2378
2007#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2379#~ msgid "Description"
2008msgid "_Left" 2380#~ msgstr "Açıklama"
2009msgstr ""
2010 2381
2011#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2382#~ msgid "Format"
2012msgid "_Right" 2383#~ msgstr "Biçimi"
2013msgstr ""
2014 2384
2015#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2385#~ msgid "Size"
2016msgid "_Execute" 2386#~ msgstr "Boyut"
2017msgstr ""
2018 2387
2019#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
2020#, fuzzy 2388#, fuzzy
2021msgid "_Cancel" 2389#~ msgid "query"
2022msgstr "Geli_ÅŸkin" 2390#~ msgstr "Sorgu"
2023 2391
2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2025#, fuzzy 2392#, fuzzy
2026msgid "Enter the URI to be downloaded" 2393#~ msgid "Destination"
2027msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 2394#~ msgstr "Açıklama"
2028 2395
2029#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848 2396#~ msgid "Filename"
2030#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39 2397#~ msgstr "Dosya ismi"
2031#, fuzzy
2032msgid "_URI:"
2033msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
2034 2398
2035#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2036#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2037#, fuzzy 2399#, fuzzy
2038msgid "Index files" 2400#~ msgid "Current identifier"
2039msgstr "_Betimleyici:" 2401#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
2040
2041#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614
2042#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28
2043msgid "Select pseudonym..."
2044msgstr ""
2045
2046#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691
2047#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924
2048#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2049msgid "Name"
2050msgstr "Ä°sim"
2051 2402
2052#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2053#, fuzzy 2403#, fuzzy
2054msgid "Copy selection" 2404#~ msgid "Update identifier"
2055msgstr "Al_büm" 2405#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
2056 2406
2057#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2058#, fuzzy 2407#, fuzzy
2059msgid "Root" 2408#~ msgid "_Index file"
2060msgstr "_Kök dizin:" 2409#~ msgstr "_Betimleyici:"
2061 2410
2062#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17 2411#~ msgid "Name"
2063#, fuzzy 2412#~ msgstr "Ä°sim"
2064msgid "Download from URI"
2065msgstr "Ä°_ndir"
2066 2413
2067#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
2068#, fuzzy 2414#, fuzzy
2069msgid "Create namespace" 2415#~ msgid "Root"
2070msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 2416#~ msgstr "_Kök dizin:"
2071 2417
2072#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
2073msgid "_Name:"
2074msgstr "Ä°si_m:"
2075
2076#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2077#, fuzzy 2418#, fuzzy
2078msgid "About gnunet-fs-gtk" 2419#~ msgid "Download from URI"
2079msgstr "GNUnet-gtk" 2420#~ msgstr "Ä°_ndir"
2080
2081#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2082msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
2083msgstr ""
2084 2421
2085#, fuzzy 2422#, fuzzy
2086#~ msgid "Search GNUnet" 2423#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2112,9 +2449,6 @@ msgstr ""
2112#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" 2449#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
2113#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı" 2450#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı"
2114 2451
2115#~ msgid "Show credits"
2116#~ msgstr "Destekleyenleri göster"
2117
2118#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0d</span>" 2452#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0d</span>"
2119#~ msgstr "" 2453#~ msgstr ""
2120#~ "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>" 2454#~ "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>"
@@ -2629,9 +2963,6 @@ msgstr ""
2629#~ msgid "_Close" 2963#~ msgid "_Close"
2630#~ msgstr "_Kapat" 2964#~ msgstr "_Kapat"
2631 2965
2632#~ msgid "Messages"
2633#~ msgstr "Ä°letiler"
2634
2635#~ msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." 2966#~ msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
2636#~ msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." 2967#~ msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
2637 2968
@@ -2846,30 +3177,12 @@ msgstr ""
2846#~ msgid "Terminating gnunetd..." 3177#~ msgid "Terminating gnunetd..."
2847#~ msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..." 3178#~ msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..."
2848 3179
2849#~ msgid "Application"
2850#~ msgstr "Uygulama"
2851
2852#~ msgid "Connectivity"
2853#~ msgstr "Bağlanırlık"
2854
2855#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2856#~ msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)"
2857
2858#~ msgid "CPU load" 3180#~ msgid "CPU load"
2859#~ msgstr "İşlemci yükü" 3181#~ msgstr "İşlemci yükü"
2860 3182
2861#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)" 3183#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
2862#~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)" 3184#~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)"
2863 3185
2864#~ msgid "Inbound Traffic"
2865#~ msgstr "Gelen Trafik"
2866
2867#~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
2868#~ msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)"
2869
2870#~ msgid "Outbound Traffic"
2871#~ msgstr "Giden Trafik"
2872
2873#~ msgid "Failed to open `%s'.\n" 3186#~ msgid "Failed to open `%s'.\n"
2874#~ msgstr "`%s' açılamadı.\n" 3187#~ msgstr "`%s' açılamadı.\n"
2875 3188