diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1741 |
1 files changed, 1027 insertions, 714 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -18,524 +18,909 @@ msgstr "" | |||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" | 19 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 | 21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 |
22 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 | ||
23 | msgid "start in tray mode" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55 | ||
22 | #, c-format | 27 | #, c-format |
23 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 28 | msgid "" |
29 | "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to " | ||
30 | "be a C string\n" | ||
24 | msgstr "" | 31 | msgstr "" |
25 | 32 | ||
26 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 | 33 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 |
27 | msgid "start in tray mode" | 34 | #, c-format |
35 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | ||
28 | msgstr "" | 36 | msgstr "" |
29 | 37 | ||
30 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 | 38 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 |
31 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 | ||
32 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 | ||
33 | #, fuzzy | 39 | #, fuzzy |
34 | msgid "no description supplied" | 40 | msgid "no description supplied" |
35 | msgstr "Albüm durdu.\n" | 41 | msgstr "Albüm durdu.\n" |
36 | 42 | ||
37 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 | 43 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 |
38 | #, c-format | 44 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 |
39 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 45 | #, fuzzy |
40 | msgstr "" | 46 | msgid "_Download" |
47 | msgstr "Ä°_ndir" | ||
41 | 48 | ||
42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 | 49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 |
43 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" | 50 | msgid "Download _recursively" |
44 | msgstr "" | 51 | msgstr "" |
45 | 52 | ||
46 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 | 53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 |
47 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 | ||
48 | #, fuzzy | 54 | #, fuzzy |
49 | msgid "_Download" | 55 | msgid "Download _as..." |
50 | msgstr "Ä°_ndir" | 56 | msgstr "Ä°_ndir" |
51 | 57 | ||
52 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 | 58 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 |
53 | #, fuzzy | 59 | #, fuzzy |
54 | msgid "_Abort download" | 60 | msgid "_Abort download" |
55 | msgstr "Ä°_ndir" | 61 | msgstr "Ä°_ndir" |
56 | 62 | ||
57 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 | 63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 |
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 | ||
58 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 65 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
59 | msgstr "" | 66 | msgstr "" |
60 | 67 | ||
61 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 | 68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 |
69 | msgid "Error!" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 | ||
62 | #, fuzzy | 73 | #, fuzzy |
63 | msgid "no URI" | 74 | msgid "no URI" |
64 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" | 75 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" |
65 | 76 | ||
66 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 | 77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 |
78 | #, fuzzy | ||
79 | msgid "_Abort publishing" | ||
80 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | ||
81 | |||
82 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 | ||
83 | #, c-format | ||
84 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | ||
85 | msgstr "" | ||
86 | |||
87 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 | ||
88 | #, c-format | ||
89 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | ||
90 | msgstr "" | ||
91 | |||
92 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 | ||
93 | #, c-format | ||
94 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 | ||
98 | #, c-format | ||
99 | msgid "Processed file `%s'.\n" | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 | ||
103 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | |||
106 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 | ||
107 | msgid "Scanner has finished.\n" | ||
108 | msgstr "" | ||
109 | |||
110 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 | ||
67 | #, fuzzy | 111 | #, fuzzy |
68 | msgid "Select a type" | 112 | msgid "Select a type" |
69 | msgstr "Tüm dosyaları seçer" | 113 | msgstr "Tüm dosyaları seçer" |
70 | 114 | ||
71 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 | 115 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 |
72 | msgid "Specify a value" | 116 | msgid "Specify a value" |
73 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
74 | 118 | ||
75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 | 119 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 |
76 | #, c-format | 120 | #, c-format |
77 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 121 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
78 | msgstr "" | 122 | msgstr "" |
79 | 123 | ||
80 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 | 124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 |
81 | msgid "<unnamed>" | 125 | msgid "<unnamed>" |
82 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
83 | 127 | ||
84 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 | 128 | #: src/lib/glade.c:118 |
129 | #, fuzzy, c-format | ||
130 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
131 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" | ||
132 | |||
133 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
134 | #, c-format | ||
135 | msgid "" | ||
136 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
137 | "variable.\n" | ||
138 | msgstr "" | ||
139 | |||
140 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 | ||
85 | #, c-format | 141 | #, c-format |
86 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 142 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
143 | msgstr "" | ||
144 | |||
145 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | ||
146 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 | ||
147 | #, c-format | ||
148 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
149 | msgstr "" | ||
150 | |||
151 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | ||
152 | #, c-format | ||
153 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
154 | msgstr "" | ||
155 | |||
156 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | ||
157 | #, fuzzy, c-format | ||
158 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
159 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
160 | |||
161 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | ||
162 | #, fuzzy, c-format | ||
163 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
164 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
165 | |||
166 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | ||
167 | #, c-format | ||
168 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
169 | msgstr "" | ||
170 | |||
171 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | ||
172 | #, c-format | ||
173 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
174 | msgstr "" | ||
175 | |||
176 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | ||
177 | msgid "" | ||
178 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | ||
179 | "server!\n" | ||
180 | msgstr "" | ||
181 | |||
182 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 | ||
183 | msgid "the hostlist server" | ||
184 | msgstr "" | ||
185 | |||
186 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 | ||
187 | msgid "the TCP transport plugin" | ||
188 | msgstr "" | ||
189 | |||
190 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 | ||
191 | msgid "the HTTP transport plugin" | ||
192 | msgstr "" | ||
193 | |||
194 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 | ||
195 | msgid "the HTTPS transport plugin" | ||
196 | msgstr "" | ||
197 | |||
198 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 | ||
199 | #, c-format | ||
200 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | |||
203 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 | ||
204 | #, c-format | ||
205 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" | ||
87 | msgstr "" | 206 | msgstr "" |
88 | 207 | ||
89 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 | 208 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 |
209 | #, c-format | ||
210 | msgid "This port is already occupied by %s." | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | |||
213 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 | ||
90 | #, c-format | 214 | #, c-format |
91 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | 215 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
92 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
93 | 217 | ||
94 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 | 218 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 |
95 | #, c-format | 219 | #, c-format |
96 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | 220 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
97 | msgstr "" | 221 | msgstr "" |
98 | 222 | ||
99 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 | 223 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 |
100 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 224 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
101 | msgstr "" | 225 | msgstr "" |
102 | 226 | ||
103 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 | 227 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 |
104 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 228 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
105 | msgstr "" | 229 | msgstr "" |
106 | 230 | ||
107 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 | 231 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 |
108 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 232 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
109 | msgstr "" | 233 | msgstr "" |
110 | 234 | ||
111 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 | 235 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 |
112 | msgid "Topology should always be loaded" | 236 | msgid "Topology should always be loaded" |
113 | msgstr "" | 237 | msgstr "" |
114 | 238 | ||
115 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 | 239 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 |
116 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 240 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
117 | msgstr "" | 241 | msgstr "" |
118 | 242 | ||
119 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 | 243 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 |
120 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 244 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
121 | msgstr "" | 245 | msgstr "" |
122 | 246 | ||
123 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 | 247 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
124 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | ||
125 | msgstr "" | ||
126 | |||
127 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543 | ||
128 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 248 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
129 | msgstr "" | 249 | msgstr "" |
130 | 250 | ||
131 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 | 251 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 |
132 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 252 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
133 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
134 | 254 | ||
135 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 | 255 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 |
136 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 256 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
137 | msgstr "" | 257 | msgstr "" |
138 | 258 | ||
139 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 | 259 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 |
140 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 260 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
141 | msgstr "" | 261 | msgstr "" |
142 | 262 | ||
143 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 | 263 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 |
144 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 264 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
145 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
146 | 266 | ||
147 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 | 267 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 |
148 | msgid "Known hostlist URLs" | 268 | msgid "Known hostlist URLs" |
149 | msgstr "" | 269 | msgstr "" |
150 | 270 | ||
151 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 | 271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 |
152 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 272 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
153 | msgstr "" | 273 | msgstr "" |
154 | 274 | ||
155 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 | 275 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 |
156 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 276 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
157 | msgstr "" | 277 | msgstr "" |
158 | 278 | ||
159 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 | 279 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 |
160 | msgid "Enable communication via TCP" | 280 | msgid "Enable communication via TCP" |
161 | msgstr "" | 281 | msgstr "" |
162 | 282 | ||
163 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 283 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 |
164 | msgid "Enable communication via UDP" | 284 | msgid "Enable communication via UDP" |
165 | msgstr "" | 285 | msgstr "" |
166 | 286 | ||
167 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 | 287 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
168 | msgid "Enable communication via HTTP" | 288 | msgid "Enable communication via HTTP" |
169 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
170 | 290 | ||
171 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 | 291 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 |
172 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 292 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
173 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
174 | 294 | ||
175 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 | 295 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 |
176 | msgid "Enable communication via DV" | 296 | msgid "Enable communication via DV" |
177 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
178 | 298 | ||
179 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 | 299 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 |
180 | msgid "Enable communication via WLAN" | 300 | msgid "Enable communication via WLAN" |
181 | msgstr "" | 301 | msgstr "" |
182 | 302 | ||
183 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 | 303 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 |
184 | msgid "Port we bind to for TCP" | 304 | msgid "Port we bind to for TCP" |
185 | msgstr "" | 305 | msgstr "" |
186 | 306 | ||
187 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 | 307 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 |
188 | msgid "Port visible to other peers" | 308 | msgid "Port visible to other peers" |
189 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
190 | 310 | ||
191 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 | 311 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 |
192 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 312 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
193 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
194 | 314 | ||
195 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 315 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 |
196 | msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" | 316 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
197 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
198 | 318 | ||
199 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 | 319 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 |
200 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 320 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
201 | msgstr "" | 321 | msgstr "" |
202 | 322 | ||
203 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 | 323 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 |
204 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 324 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
205 | msgstr "" | 325 | msgstr "" |
206 | 326 | ||
207 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 | 327 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 |
208 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 328 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
209 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
210 | 330 | ||
211 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 | 331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 |
212 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 332 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
213 | msgstr "" | 333 | msgstr "" |
214 | 334 | ||
215 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 | 335 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
216 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 336 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
217 | msgstr "" | 337 | msgstr "" |
218 | 338 | ||
219 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 | 339 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 |
220 | msgid "Disable IPv6 support" | 340 | msgid "Disable IPv6 support" |
221 | msgstr "" | 341 | msgstr "" |
222 | 342 | ||
223 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 | 343 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 |
224 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 344 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
225 | msgstr "" | 345 | msgstr "" |
226 | 346 | ||
227 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 | 347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 |
228 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 348 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
229 | msgstr "" | 349 | msgstr "" |
230 | 350 | ||
231 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 |
232 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 352 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
233 | msgstr "" | 353 | msgstr "" |
234 | 354 | ||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 | 355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 |
236 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 356 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
237 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
238 | 358 | ||
239 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 |
240 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 360 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
241 | msgstr "" | 361 | msgstr "" |
242 | 362 | ||
243 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 | 363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 |
244 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 364 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
245 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
246 | 366 | ||
247 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 | 367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 |
248 | msgid "Name for the MySQL database" | 368 | msgid "Name for the MySQL database" |
249 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
250 | 370 | ||
251 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 |
252 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 372 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
253 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
254 | 374 | ||
255 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 | 375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 |
256 | msgid "Username for MySQL access" | 376 | msgid "Username for MySQL access" |
257 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
258 | 378 | ||
259 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 | 379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
260 | msgid "Password for MySQL access" | 380 | msgid "Password for MySQL access" |
261 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
262 | 382 | ||
263 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 | 383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 |
264 | msgid "Name of host running MySQL database" | 384 | msgid "Name of host running MySQL database" |
265 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
266 | 386 | ||
267 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 | 387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 |
268 | msgid "Port of MySQL database" | 388 | msgid "Port of MySQL database" |
269 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
270 | 390 | ||
271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 |
272 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 392 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
273 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
274 | 394 | ||
275 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 | 395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 |
276 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 396 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
277 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
278 | 398 | ||
279 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 | 399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 |
280 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 400 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
281 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
282 | 402 | ||
283 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 | 403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 |
284 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 404 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
285 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
286 | 406 | ||
287 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 | 407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 |
288 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 408 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
289 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
290 | 410 | ||
291 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 | 411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 |
292 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 412 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
293 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
294 | 414 | ||
295 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 | 415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 |
296 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 416 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
297 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
298 | 418 | ||
299 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 | 419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 |
420 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | ||
421 | msgstr "" | ||
422 | |||
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 | ||
424 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | ||
425 | msgstr "" | ||
426 | |||
427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 | ||
428 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | ||
429 | msgstr "" | ||
430 | |||
431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 | ||
432 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | ||
433 | msgstr "" | ||
434 | |||
435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 | ||
300 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 436 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
301 | msgstr "" | 437 | msgstr "" |
302 | 438 | ||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 | 439 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 |
304 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 440 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
305 | msgstr "" | 441 | msgstr "" |
306 | 442 | ||
307 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 | 443 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 |
308 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 444 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
309 | msgstr "" | 445 | msgstr "" |
310 | 446 | ||
311 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 | 447 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
312 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 448 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
313 | msgstr "" | 449 | msgstr "" |
314 | 450 | ||
315 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 451 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 |
316 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 452 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
317 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
318 | 454 | ||
319 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 | 455 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
320 | msgid "" | 456 | msgid "" |
321 | "IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " | 457 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
322 | "resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" | 458 | "your Internet connection" |
323 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
324 | 460 | ||
325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 | 461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 |
326 | msgid "" | 462 | msgid "" |
327 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 463 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
328 | "your Internet connection" | 464 | "conf are usually appropriate))" |
329 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
330 | 466 | ||
331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 | 467 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 |
332 | msgid "" | 468 | msgid "" |
333 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 469 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
334 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
335 | 471 | ||
336 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 | 472 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 |
337 | msgid "" | 473 | msgid "" |
338 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 474 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
339 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 475 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
340 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
341 | 477 | ||
342 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 | 478 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 |
343 | msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" | 479 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
344 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
345 | 481 | ||
346 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 | 482 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 |
347 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" | 483 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
348 | msgstr "" | 484 | msgstr "" |
349 | 485 | ||
350 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 486 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 |
351 | msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" | 487 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
352 | msgstr "" | 488 | msgstr "" |
353 | 489 | ||
354 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 | 490 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 |
355 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" | 491 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
356 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
357 | 493 | ||
358 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 | 494 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 |
359 | msgid "" | 495 | msgid "" |
360 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 496 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
361 | "Exit interface)" | 497 | "Exit interface)" |
362 | msgstr "" | 498 | msgstr "" |
363 | 499 | ||
364 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 | 500 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 |
365 | msgid "" | 501 | msgid "" |
366 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 502 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
367 | "Exit interface)" | 503 | "Exit interface)" |
368 | msgstr "" | 504 | msgstr "" |
369 | 505 | ||
370 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 | 506 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 |
371 | msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" | 507 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
372 | msgstr "" | 508 | msgstr "" |
373 | 509 | ||
374 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 | 510 | #: src/statistics/functions.c:519 |
375 | #, c-format | 511 | msgid "Connectivity" |
376 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 512 | msgstr "Bağlanırlık" |
513 | |||
514 | #: src/statistics/functions.c:520 | ||
515 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | ||
516 | msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)" | ||
517 | |||
518 | #: src/statistics/functions.c:528 | ||
519 | msgid "System load" | ||
377 | msgstr "" | 520 | msgstr "" |
378 | 521 | ||
379 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 522 | #: src/statistics/functions.c:530 |
380 | #, c-format | 523 | msgid "" |
381 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 524 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " |
525 | "(blue)" | ||
382 | msgstr "" | 526 | msgstr "" |
383 | 527 | ||
384 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 528 | #: src/statistics/functions.c:538 |
385 | #, fuzzy, c-format | 529 | msgid "Datastore capacity" |
386 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 530 | msgstr "" |
387 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
388 | 531 | ||
389 | #: src/setup/gnunet-setup.c:217 | 532 | #: src/statistics/functions.c:539 |
390 | #, fuzzy, c-format | 533 | msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)" |
391 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 534 | msgstr "" |
392 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | ||
393 | 535 | ||
394 | #: src/setup/gnunet-setup.c:228 | 536 | #: src/statistics/functions.c:547 |
395 | #, c-format | 537 | msgid "Inbound Traffic" |
396 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 538 | msgstr "Gelen Trafik" |
539 | |||
540 | #: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559 | ||
541 | #, fuzzy | ||
542 | msgid "" | ||
543 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " | ||
544 | "limit (magenta)" | ||
545 | msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)" | ||
546 | |||
547 | #: src/statistics/functions.c:557 | ||
548 | msgid "Outbound Traffic" | ||
549 | msgstr "Giden Trafik" | ||
550 | |||
551 | #: src/statistics/functions.c:567 | ||
552 | msgid "Trust" | ||
397 | msgstr "" | 553 | msgstr "" |
398 | 554 | ||
399 | #: src/setup/gnunet-setup.c:238 | 555 | #: src/statistics/functions.c:568 |
400 | #, c-format | 556 | msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)" |
401 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
402 | msgstr "" | 557 | msgstr "" |
403 | 558 | ||
404 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 559 | #: src/statistics/functions.c:576 |
560 | msgid "Routing Effectiveness" | ||
561 | msgstr "" | ||
562 | |||
563 | #: src/statistics/functions.c:577 | ||
564 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" | ||
565 | msgstr "" | ||
566 | |||
567 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 | ||
568 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" | ||
569 | msgstr "" | ||
570 | |||
571 | #: src/statistics/statistics.c:434 | ||
405 | #, c-format | 572 | #, c-format |
406 | msgid "" | 573 | msgid "Connected to %Lu peers" |
407 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
408 | "variable.\n" | ||
409 | msgstr "" | 574 | msgstr "" |
410 | 575 | ||
411 | #: src/lib/glade.c:81 | 576 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
412 | #, fuzzy, c-format | 577 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
413 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 578 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
414 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" | 579 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
580 | msgid "Developed by" | ||
581 | msgstr "" | ||
415 | 582 | ||
416 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 | 583 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
417 | #, fuzzy | 584 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
418 | msgid "Advertise namespace" | 585 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
419 | msgstr "Bu _isim alanında:" | 586 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
587 | msgid "Documented by" | ||
588 | msgstr "" | ||
420 | 589 | ||
421 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 | 590 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
422 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 | 591 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
423 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 | 592 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
424 | #, fuzzy | 593 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
425 | msgid "Type:" | 594 | msgid "Translated by" |
426 | msgstr "_Öznitelik:" | 595 | msgstr "" |
596 | |||
597 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | ||
598 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | ||
599 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | ||
600 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | ||
601 | msgid "Artwork by" | ||
602 | msgstr "" | ||
427 | 603 | ||
428 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 | 604 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
429 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 | 605 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
430 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 | 606 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
431 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 | 607 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
432 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 | ||
433 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366 | ||
434 | #, fuzzy | 608 | #, fuzzy |
435 | msgid "Value" | 609 | msgid "Credits" |
436 | msgstr "_Değeri:" | 610 | msgstr "Destekleyenleri göster" |
611 | |||
612 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | ||
613 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | ||
614 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | ||
615 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | ||
616 | msgid "License" | ||
617 | msgstr "" | ||
437 | 618 | ||
438 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 | 619 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
439 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 | 620 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
621 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | ||
622 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | ||
623 | msgid "" | ||
624 | "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to " | ||
625 | "copy the whole GPL in here...)." | ||
626 | msgstr "" | ||
627 | |||
628 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 | ||
440 | #, fuzzy | 629 | #, fuzzy |
441 | msgid "Value:" | 630 | msgid "Create namespace" |
442 | msgstr "_Değeri:" | 631 | msgstr "İsim Alanı Oluşturun" |
632 | |||
633 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 | ||
634 | msgid "_Name:" | ||
635 | msgstr "Ä°si_m:" | ||
636 | |||
637 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15 | ||
638 | msgid "Save file as..." | ||
639 | msgstr "" | ||
640 | |||
641 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36 | ||
642 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79 | ||
643 | msgid "_Anonymity:" | ||
644 | msgstr "_Anonimlik:" | ||
443 | 645 | ||
444 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 | 646 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65 |
445 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 | 647 | msgid "_recursive" |
446 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 | 648 | msgstr "" |
447 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 | ||
448 | msgid "Type" | ||
449 | msgstr "Türü" | ||
450 | 649 | ||
451 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 | 650 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121 |
452 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236 | ||
453 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262 | ||
454 | #, fuzzy | 651 | #, fuzzy |
455 | msgid "Preview:" | 652 | msgid "_Publication type:" |
456 | msgstr "_Önizleme:" | 653 | msgstr "Sonraki Yayın Tarihi" |
457 | 654 | ||
458 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 | 655 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282 |
459 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 | ||
460 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 | ||
461 | #, fuzzy | 656 | #, fuzzy |
462 | msgid "Select file" | 657 | msgid "Select file" |
463 | msgstr "Tüm dosyaları seçer" | 658 | msgstr "Tüm dosyaları seçer" |
464 | 659 | ||
465 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 | 660 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330 |
466 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 | 661 | #, fuzzy |
467 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 | 662 | msgid "Preview:" |
663 | msgstr "_Önizleme:" | ||
664 | |||
665 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362 | ||
468 | msgid "_Keyword:" | 666 | msgid "_Keyword:" |
469 | msgstr "_Sözcük:" | 667 | msgstr "_Sözcük:" |
470 | 668 | ||
471 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 | 669 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510 |
472 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 | 670 | #, fuzzy |
473 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 | 671 | msgid "_Index file:" |
474 | msgid "Keywords" | 672 | msgstr "_Betimleyici:" |
475 | msgstr "Anahtar Sözcükler" | ||
476 | 673 | ||
477 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 | 674 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 |
478 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 | 675 | #, fuzzy |
479 | msgid "Options" | 676 | msgid "_Root keyword:" |
480 | msgstr "" | 677 | msgstr "_Sözcük:" |
481 | 678 | ||
482 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 | 679 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595 |
483 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 | 680 | #, fuzzy |
484 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 | 681 | msgid "A_nonymity:" |
485 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994 | ||
486 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71 | ||
487 | msgid "_Anonymity:" | ||
488 | msgstr "_Anonimlik:" | 682 | msgstr "_Anonimlik:" |
489 | 683 | ||
490 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 | 684 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653 |
491 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493 | ||
492 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520 | ||
493 | msgid "_Priority:" | 685 | msgid "_Priority:" |
494 | msgstr "" | 686 | msgstr "" |
495 | 687 | ||
496 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 | 688 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698 |
689 | msgid "_Expriation year:" | ||
690 | msgstr "" | ||
691 | |||
692 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744 | ||
693 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118 | ||
694 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129 | ||
497 | #, fuzzy | 695 | #, fuzzy |
498 | msgid "_Root:" | 696 | msgid "_Replication:" |
499 | msgstr "_Kök dizin:" | 697 | msgstr "Uygulama" |
698 | |||
699 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787 | ||
700 | #, fuzzy | ||
701 | msgid "Publication options:" | ||
702 | msgstr "Yayınlama Sıklığı" | ||
703 | |||
704 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 | ||
705 | #, fuzzy | ||
706 | msgid "gnunet-fs-gtk" | ||
707 | msgstr "GNUnet-gtk" | ||
500 | 708 | ||
501 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 | 709 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 |
502 | msgid "root" | 710 | #, fuzzy |
711 | msgid "_File sharing" | ||
712 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | ||
713 | |||
714 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 | ||
715 | msgid "_Publish" | ||
503 | msgstr "" | 716 | msgstr "" |
504 | 717 | ||
505 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 | 718 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 |
506 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 | 719 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
507 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 | 720 | msgstr "" |
508 | msgid "_Expriation year:" | 721 | |
722 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 | ||
723 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | ||
724 | msgstr "" | ||
725 | |||
726 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 | ||
727 | msgid "_Open GNUnet directory" | ||
728 | msgstr "" | ||
729 | |||
730 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 | ||
731 | msgid "" | ||
732 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | ||
733 | "downloaded." | ||
734 | msgstr "" | ||
735 | |||
736 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 | ||
737 | msgid "_Create pseudonym" | ||
738 | msgstr "" | ||
739 | |||
740 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 | ||
741 | msgid "" | ||
742 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | ||
743 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | ||
744 | msgstr "" | ||
745 | |||
746 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 | ||
747 | msgid "_Advertise Pseudonym" | ||
748 | msgstr "" | ||
749 | |||
750 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 | ||
751 | msgid "" | ||
752 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | ||
509 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
510 | 754 | ||
511 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 | 755 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 |
512 | msgid "Description" | 756 | msgid "_Edit" |
513 | msgstr "Açıklama" | 757 | msgstr "" |
514 | 758 | ||
515 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 | 759 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 |
516 | msgid "Format" | 760 | msgid "Edit the system configuration." |
517 | msgstr "Biçimi" | 761 | msgstr "" |
518 | 762 | ||
519 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 | 763 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 |
520 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 | 764 | msgid "_View" |
521 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 | 765 | msgstr "" |
522 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 | 766 | |
523 | msgid "Size" | 767 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 |
524 | msgstr "Boyut" | 768 | msgid "Show meta data in main window" |
769 | msgstr "" | ||
525 | 770 | ||
526 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 | 771 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 |
527 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 | 772 | msgid "Metadata" |
773 | msgstr "Öznitelikler" | ||
774 | |||
775 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 | ||
776 | msgid "Show preview (when available)" | ||
777 | msgstr "" | ||
778 | |||
779 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 | ||
528 | msgid "Preview" | 780 | msgid "Preview" |
529 | msgstr "Önizleme" | 781 | msgstr "Önizleme" |
530 | 782 | ||
531 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 | 783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 |
532 | msgid "You shouldn't see this also" | 784 | msgid "Show search box in main window" |
785 | msgstr "" | ||
786 | |||
787 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 | ||
788 | #, fuzzy | ||
789 | msgid "Search" | ||
790 | msgstr "A_ra" | ||
791 | |||
792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 | ||
793 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | ||
794 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | ||
795 | msgid "_Help" | ||
796 | msgstr "" | ||
797 | |||
798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 | ||
799 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | ||
800 | msgstr "" | ||
801 | |||
802 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 | ||
803 | #, fuzzy | ||
804 | msgid "Namespace:" | ||
805 | msgstr "_İsim alanı" | ||
806 | |||
807 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 | ||
808 | msgid "Find:" | ||
809 | msgstr "" | ||
810 | |||
811 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 | ||
812 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 | ||
813 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 | ||
814 | #, fuzzy | ||
815 | msgid "Anonymity:" | ||
816 | msgstr "_Anonimlik:" | ||
817 | |||
818 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 | ||
819 | #, fuzzy | ||
820 | msgid "Type:" | ||
821 | msgstr "_Öznitelik:" | ||
822 | |||
823 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 | ||
824 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | ||
825 | msgstr "" | ||
826 | |||
827 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 | ||
828 | #, fuzzy | ||
829 | msgid "Copy selection" | ||
830 | msgstr "Al_büm" | ||
831 | |||
832 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 | ||
833 | #, fuzzy | ||
834 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | ||
835 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" | ||
836 | |||
837 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26 | ||
838 | #, fuzzy | ||
839 | msgid "_URI:" | ||
840 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" | ||
841 | |||
842 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52 | ||
843 | #, fuzzy | ||
844 | msgid "<b>Messages</b>" | ||
845 | msgstr "Ä°letiler" | ||
846 | |||
847 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67 | ||
848 | msgid "Preprocessing..." | ||
849 | msgstr "" | ||
850 | |||
851 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28 | ||
852 | msgid "Publish content on GNUnet" | ||
853 | msgstr "" | ||
854 | |||
855 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115 | ||
856 | msgid "Add _File" | ||
857 | msgstr "" | ||
858 | |||
859 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126 | ||
860 | msgid "_Create empty directory" | ||
861 | msgstr "" | ||
862 | |||
863 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142 | ||
864 | msgid "Add _Directory" | ||
865 | msgstr "" | ||
866 | |||
867 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224 | ||
868 | msgid "_Left" | ||
869 | msgstr "" | ||
870 | |||
871 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259 | ||
872 | msgid "_Right" | ||
873 | msgstr "" | ||
874 | |||
875 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406 | ||
876 | msgid "_Execute" | ||
877 | msgstr "" | ||
878 | |||
879 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | ||
880 | #, fuzzy | ||
881 | msgid "_Cancel" | ||
882 | msgstr "Geli_ÅŸkin" | ||
883 | |||
884 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51 | ||
885 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75 | ||
886 | msgid "Priority:" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80 | ||
890 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103 | ||
891 | msgid "Expiration year:" | ||
892 | msgstr "" | ||
893 | |||
894 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196 | ||
895 | #, fuzzy | ||
896 | msgid "Index files" | ||
897 | msgstr "_Betimleyici:" | ||
898 | |||
899 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 | ||
900 | #, fuzzy | ||
901 | msgid "Publish file..." | ||
902 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | ||
903 | |||
904 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173 | ||
905 | msgid "Index file" | ||
533 | msgstr "" | 906 | msgstr "" |
534 | 907 | ||
535 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 | 908 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 |
536 | #, fuzzy | 909 | #, fuzzy |
537 | msgid "query" | 910 | msgid "Publishing" |
538 | msgstr "Sorgu" | 911 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" |
912 | |||
913 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | ||
914 | msgid "You shouldn't see this also" | ||
915 | msgstr "" | ||
916 | |||
917 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27 | ||
918 | msgid "Select pseudonym..." | ||
919 | msgstr "" | ||
920 | |||
921 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | ||
922 | msgid "Quit" | ||
923 | msgstr "" | ||
539 | 924 | ||
540 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 | 925 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 |
541 | #, fuzzy | 926 | #, fuzzy |
@@ -544,18 +929,19 @@ msgstr "GNUnet-gtk" | |||
544 | 929 | ||
545 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 | 930 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 |
546 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 | 931 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 |
932 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17 | ||
547 | msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" | 933 | msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" |
548 | msgstr "" | 934 | msgstr "" |
549 | 935 | ||
550 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 | 936 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 |
551 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 | 937 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 |
552 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 | 938 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19 |
553 | msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" | 939 | msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" |
554 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
555 | 941 | ||
556 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 | 942 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 |
557 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 | 943 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 |
558 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 | 944 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20 |
559 | msgid "" | 945 | msgid "" |
560 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" | 946 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" |
561 | " Version 2, June 1991\n" | 947 | " Version 2, June 1991\n" |
@@ -1184,7 +1570,7 @@ msgstr "" | |||
1184 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. | 1570 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. |
1185 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 | 1571 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 |
1186 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 | 1572 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 |
1187 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 | 1573 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338 |
1188 | msgid "" | 1574 | msgid "" |
1189 | "Di Ma\n" | 1575 | "Di Ma\n" |
1190 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" | 1576 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" |
@@ -1214,135 +1600,217 @@ msgstr "" | |||
1214 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" | 1600 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" |
1215 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 1601 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
1216 | 1602 | ||
1217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | 1603 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 |
1604 | #, fuzzy | ||
1605 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | ||
1606 | msgstr "GNUnet-gtk" | ||
1607 | |||
1608 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 | ||
1609 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | ||
1610 | msgstr "" | ||
1611 | |||
1612 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 | ||
1613 | #, fuzzy | ||
1614 | msgid "Peer" | ||
1615 | msgstr "asla" | ||
1616 | |||
1617 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112 | ||
1618 | msgid "In" | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 | ||
1622 | msgid "Out" | ||
1623 | msgstr "" | ||
1624 | |||
1625 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 | ||
1626 | msgid "Country" | ||
1627 | msgstr "" | ||
1628 | |||
1629 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 | ||
1630 | msgid "Addresses" | ||
1631 | msgstr "" | ||
1632 | |||
1633 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | ||
1634 | #, fuzzy | ||
1635 | msgid "About gnunet-setup" | ||
1636 | msgstr "GNUnet-gtk" | ||
1637 | |||
1638 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | ||
1218 | #, fuzzy | 1639 | #, fuzzy |
1219 | msgid "gnunet-setup" | 1640 | msgid "gnunet-setup" |
1220 | msgstr "GNUnet-gtk" | 1641 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1221 | 1642 | ||
1222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 | 1643 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 |
1223 | msgid "Services:" | 1644 | msgid "Services:" |
1224 | msgstr "" | 1645 | msgstr "" |
1225 | 1646 | ||
1226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 | 1647 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 |
1227 | msgid "Topology" | 1648 | msgid "Topology" |
1228 | msgstr "" | 1649 | msgstr "" |
1229 | 1650 | ||
1230 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 | 1651 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 |
1652 | msgid "" | ||
1653 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | ||
1654 | "other peers." | ||
1655 | msgstr "" | ||
1656 | |||
1657 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 | ||
1231 | msgid "Hostlist" | 1658 | msgid "Hostlist" |
1232 | msgstr "" | 1659 | msgstr "" |
1233 | 1660 | ||
1234 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 | 1661 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 |
1662 | msgid "" | ||
1663 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | ||
1664 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | ||
1665 | "use." | ||
1666 | msgstr "" | ||
1667 | |||
1668 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 | ||
1235 | #, fuzzy | 1669 | #, fuzzy |
1236 | msgid "File _Sharing" | 1670 | msgid "File _Sharing" |
1237 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 1671 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
1238 | 1672 | ||
1673 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 | ||
1674 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | ||
1675 | msgstr "" | ||
1676 | |||
1677 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 | ||
1678 | msgid "PT/VPN" | ||
1679 | msgstr "" | ||
1680 | |||
1681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 | ||
1682 | msgid "" | ||
1683 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | ||
1684 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | ||
1685 | "have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only " | ||
1686 | "connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in " | ||
1687 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | ||
1688 | msgstr "" | ||
1689 | |||
1690 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 | ||
1691 | msgid "EXIT" | ||
1692 | msgstr "" | ||
1693 | |||
1694 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 | ||
1695 | msgid "" | ||
1696 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | ||
1697 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | ||
1698 | "machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in " | ||
1699 | "some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN " | ||
1700 | "interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 " | ||
1701 | "and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from " | ||
1702 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | ||
1703 | msgstr "" | ||
1704 | |||
1705 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 | ||
1706 | msgid "GNS" | ||
1707 | msgstr "" | ||
1708 | |||
1239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 | 1709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 |
1240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 | 1710 | msgid "" |
1241 | msgid "_VPN" | 1711 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1712 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | ||
1713 | "\".gnunet\" TLD." | ||
1242 | msgstr "" | 1714 | msgstr "" |
1243 | 1715 | ||
1244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 | 1716 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 |
1245 | #, fuzzy | 1717 | #, fuzzy |
1246 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 1718 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1247 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 1719 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
1248 | 1720 | ||
1249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 | 1721 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 |
1250 | msgid "F_2F only" | 1722 | msgid "F_2F only" |
1251 | msgstr "" | 1723 | msgstr "" |
1252 | 1724 | ||
1253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 | 1725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 |
1254 | msgid "Friends file:" | 1726 | msgid "Friends file:" |
1255 | msgstr "" | 1727 | msgstr "" |
1256 | 1728 | ||
1257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 | 1729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 |
1258 | #, fuzzy | 1730 | #, fuzzy |
1259 | msgid "Min. connected friends:" | 1731 | msgid "Min. connected friends:" |
1260 | msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" | 1732 | msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" |
1261 | 1733 | ||
1262 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 | 1734 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 |
1263 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 1735 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1264 | msgstr "" | 1736 | msgstr "" |
1265 | 1737 | ||
1266 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 | 1738 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 |
1267 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 1739 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1268 | msgstr "" | 1740 | msgstr "" |
1269 | 1741 | ||
1270 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 | 1742 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 |
1271 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 1743 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1272 | msgstr "" | 1744 | msgstr "" |
1273 | 1745 | ||
1274 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 | 1746 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 |
1275 | msgid "Run Hostlist Server" | 1747 | msgid "Run Hostlist Server" |
1276 | msgstr "" | 1748 | msgstr "" |
1277 | 1749 | ||
1278 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 | 1750 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 |
1279 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 1751 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1280 | msgstr "" | 1752 | msgstr "" |
1281 | 1753 | ||
1282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 | 1754 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1283 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 | 1755 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 |
1284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 | 1756 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 |
1285 | msgid "Port:" | 1757 | msgid "Port:" |
1286 | msgstr "" | 1758 | msgstr "" |
1287 | 1759 | ||
1288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 | 1760 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 |
1289 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 1761 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1290 | msgstr "" | 1762 | msgstr "" |
1291 | 1763 | ||
1292 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 | 1764 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 |
1293 | msgid "URL" | ||
1294 | msgstr "" | ||
1295 | |||
1296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581 | ||
1297 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 1765 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1298 | msgstr "" | 1766 | msgstr "" |
1299 | 1767 | ||
1300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 | 1768 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 |
1301 | msgid "_General" | 1769 | msgid "_General" |
1302 | msgstr "_Genel" | 1770 | msgstr "_Genel" |
1303 | 1771 | ||
1304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 | 1772 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 |
1305 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 1773 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
1306 | msgstr "" | 1774 | msgstr "" |
1307 | 1775 | ||
1308 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 | 1776 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 |
1309 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 1777 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
1310 | msgstr "" | 1778 | msgstr "" |
1311 | 1779 | ||
1312 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 | 1780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 |
1313 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 1781 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
1314 | msgstr "" | 1782 | msgstr "" |
1315 | 1783 | ||
1316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 | 1784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 |
1317 | msgid "Peer is behind _NAT" | 1785 | msgid "Peer is behind _NAT" |
1318 | msgstr "" | 1786 | msgstr "" |
1319 | 1787 | ||
1320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 | 1788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 |
1321 | msgid "" | 1789 | msgid "" |
1322 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 1790 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
1323 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 1791 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
1324 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 1792 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
1325 | msgstr "" | 1793 | msgstr "" |
1326 | 1794 | ||
1327 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 | 1795 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 |
1328 | msgid "Attempt automatic configuration" | 1796 | msgid "Attempt automatic configuration" |
1329 | msgstr "" | 1797 | msgstr "" |
1330 | 1798 | ||
1331 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 | 1799 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 |
1332 | msgid "Disable IPv_6 support" | 1800 | msgid "Disable IPv_6 support" |
1333 | msgstr "" | 1801 | msgstr "" |
1334 | 1802 | ||
1335 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 | 1803 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 |
1336 | msgid "" | 1804 | msgid "" |
1337 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 1805 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
1338 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 1806 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
1339 | msgstr "" | 1807 | msgstr "" |
1340 | 1808 | ||
1341 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 | 1809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 |
1342 | msgid "NAT has been hole-punched manually" | 1810 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
1343 | msgstr "" | 1811 | msgstr "" |
1344 | 1812 | ||
1345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 | 1813 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 |
1346 | msgid "" | 1814 | msgid "" |
1347 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 1815 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
1348 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 1816 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -1351,26 +1819,26 @@ msgid "" | |||
1351 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 1819 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
1352 | msgstr "" | 1820 | msgstr "" |
1353 | 1821 | ||
1354 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 | 1822 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 |
1355 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 1823 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
1356 | msgstr "" | 1824 | msgstr "" |
1357 | 1825 | ||
1358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 | 1826 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 |
1359 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 1827 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
1360 | msgstr "" | 1828 | msgstr "" |
1361 | 1829 | ||
1362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 1830 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 |
1363 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 1831 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
1364 | msgstr "" | 1832 | msgstr "" |
1365 | 1833 | ||
1366 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 | 1834 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 |
1367 | msgid "" | 1835 | msgid "" |
1368 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 1836 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
1369 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 1837 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
1370 | "installed SUID on the local system." | 1838 | "installed SUID on the local system." |
1371 | msgstr "" | 1839 | msgstr "" |
1372 | 1840 | ||
1373 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 | 1841 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 |
1374 | msgid "" | 1842 | msgid "" |
1375 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 1843 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
1376 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 1844 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -1378,709 +1846,578 @@ msgid "" | |||
1378 | "external IP address (DynDNS setup)." | 1846 | "external IP address (DynDNS setup)." |
1379 | msgstr "" | 1847 | msgstr "" |
1380 | 1848 | ||
1381 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 | 1849 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 |
1382 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 1850 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
1383 | msgstr "" | 1851 | msgstr "" |
1384 | 1852 | ||
1385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 | 1853 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 |
1386 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 1854 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
1387 | msgstr "" | 1855 | msgstr "" |
1388 | 1856 | ||
1389 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 | 1857 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 |
1390 | msgid "" | 1858 | msgid "" |
1391 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 1859 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
1392 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 1860 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
1393 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 1861 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
1394 | msgstr "" | 1862 | msgstr "" |
1395 | 1863 | ||
1396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 | 1864 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 |
1397 | msgid "" | 1865 | msgid "" |
1398 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 1866 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
1399 | "eth0 or wlan0)." | 1867 | "eth0 or wlan0)." |
1400 | msgstr "" | 1868 | msgstr "" |
1401 | 1869 | ||
1402 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 | 1870 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 |
1403 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 1871 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
1404 | msgstr "" | 1872 | msgstr "" |
1405 | 1873 | ||
1406 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 | 1874 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 |
1407 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 1875 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
1408 | msgstr "" | 1876 | msgstr "" |
1409 | 1877 | ||
1410 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 | 1878 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 |
1411 | msgid "_Network" | 1879 | msgid "_Network" |
1412 | msgstr "" | 1880 | msgstr "" |
1413 | 1881 | ||
1414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 | 1882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 |
1415 | msgid "Plugins to use:" | 1883 | msgid "Plugins to use:" |
1416 | msgstr "" | 1884 | msgstr "" |
1417 | 1885 | ||
1418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 | 1886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 |
1419 | msgid "_TCP" | 1887 | msgid "_TCP" |
1420 | msgstr "" | 1888 | msgstr "" |
1421 | 1889 | ||
1422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 | 1890 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 |
1423 | msgid "_UDP" | 1891 | msgid "_UDP" |
1424 | msgstr "" | 1892 | msgstr "" |
1425 | 1893 | ||
1426 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 | 1894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 |
1427 | msgid "_HTTP" | 1895 | msgid "_HTTP" |
1428 | msgstr "" | 1896 | msgstr "" |
1429 | 1897 | ||
1430 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 | 1898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 |
1431 | msgid "HTTP_S" | 1899 | msgid "HTTP_S" |
1432 | msgstr "" | 1900 | msgstr "" |
1433 | 1901 | ||
1434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 | 1902 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 |
1435 | msgid "D_V" | 1903 | msgid "D_V" |
1436 | msgstr "" | 1904 | msgstr "" |
1437 | 1905 | ||
1438 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 | 1906 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 |
1439 | msgid "_WLAN" | 1907 | msgid "_WLAN" |
1440 | msgstr "" | 1908 | msgstr "" |
1441 | 1909 | ||
1442 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 | 1910 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 |
1443 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 | 1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 |
1444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 | 1912 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 |
1445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 1913 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 |
1446 | msgid "Bind to port:" | 1914 | msgid "Bind to port:" |
1447 | msgstr "" | 1915 | msgstr "" |
1448 | 1916 | ||
1449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 | 1917 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 |
1450 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 1918 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
1451 | msgstr "" | 1919 | msgstr "" |
1452 | 1920 | ||
1453 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 | 1921 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 |
1454 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 | 1922 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 |
1455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 | 1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 |
1456 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 | 1924 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 |
1457 | msgid "Advertised port:" | 1925 | msgid "Advertised port:" |
1458 | msgstr "" | 1926 | msgstr "" |
1459 | 1927 | ||
1460 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 | 1928 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 |
1461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 | 1929 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 |
1462 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 | 1930 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 |
1463 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 | 1931 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 |
1464 | msgid "" | 1932 | msgid "" |
1465 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 1933 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
1466 | "firewalls" | 1934 | "firewalls" |
1467 | msgstr "" | 1935 | msgstr "" |
1468 | 1936 | ||
1469 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 | 1937 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 |
1470 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 | 1938 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 |
1471 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 | 1939 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 |
1472 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 | 1940 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 |
1473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 | 1941 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 |
1474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 | 1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 |
1475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 1943 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 |
1476 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 | 1944 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 |
1477 | msgid "Test configuration" | 1945 | msgid "Test configuration" |
1478 | msgstr "" | 1946 | msgstr "" |
1479 | 1947 | ||
1480 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 | 1948 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 |
1481 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 | 1949 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 |
1482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 | 1950 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 |
1483 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 | 1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 |
1484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 | 1952 | msgid "" |
1485 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 | 1953 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
1486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 | 1954 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
1487 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 | 1955 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
1956 | msgstr "" | ||
1957 | |||
1958 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 | ||
1959 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 | ||
1960 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 | ||
1961 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 | ||
1962 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 | ||
1963 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 | ||
1964 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 | ||
1965 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 | ||
1488 | msgid "Configuration works!" | 1966 | msgid "Configuration works!" |
1489 | msgstr "" | 1967 | msgstr "" |
1490 | 1968 | ||
1491 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 | 1969 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 |
1492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 | 1970 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 |
1493 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 | 1971 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 |
1494 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 | 1972 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 |
1495 | msgid "Test failed!" | 1973 | msgid "Test failed!" |
1496 | msgstr "" | 1974 | msgstr "" |
1497 | 1975 | ||
1498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 | 1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 |
1499 | msgid "TCP" | 1977 | msgid "TCP" |
1500 | msgstr "" | 1978 | msgstr "" |
1501 | 1979 | ||
1502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 | 1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 |
1503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 | 1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 |
1504 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 | 1982 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 |
1505 | msgid "" | 1983 | msgid "" |
1506 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 1984 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
1507 | msgstr "" | 1985 | msgstr "" |
1508 | 1986 | ||
1509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 | 1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 |
1510 | msgid "UDP" | 1988 | msgid "UDP" |
1511 | msgstr "" | 1989 | msgstr "" |
1512 | 1990 | ||
1513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 | 1991 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 |
1514 | msgid "HTTP" | 1992 | msgid "HTTP" |
1515 | msgstr "" | 1993 | msgstr "" |
1516 | 1994 | ||
1517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 | 1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 |
1518 | msgid "HTTPS" | 1996 | msgid "HTTPS" |
1519 | msgstr "" | 1997 | msgstr "" |
1520 | 1998 | ||
1521 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 | 1999 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 |
1522 | msgid "DV" | 2000 | msgid "DV" |
1523 | msgstr "" | 2001 | msgstr "" |
1524 | 2002 | ||
1525 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 | 2003 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 |
1526 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2004 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
1527 | msgstr "" | 2005 | msgstr "" |
1528 | 2006 | ||
1529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 | 2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 |
1530 | msgid "WLAN" | 2008 | msgid "WLAN" |
1531 | msgstr "" | 2009 | msgstr "" |
1532 | 2010 | ||
1533 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 | 2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 |
1534 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2012 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
1535 | msgstr "" | 2013 | msgstr "" |
1536 | 2014 | ||
1537 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 | 2015 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 |
1538 | msgid "_Transports" | 2016 | msgid "_Transports" |
1539 | msgstr "" | 2017 | msgstr "" |
1540 | 2018 | ||
1541 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 | 2019 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 |
1542 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2020 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
1543 | msgstr "" | 2021 | msgstr "" |
1544 | 2022 | ||
1545 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 | 2023 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 |
1546 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2024 | msgid "Enable caching content at this peer" |
1547 | msgstr "" | 2025 | msgstr "" |
1548 | 2026 | ||
1549 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 | 2027 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 |
1550 | #, fuzzy | 2028 | #, fuzzy |
1551 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2029 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
1552 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | 2030 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" |
1553 | 2031 | ||
1554 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 | 2032 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 |
1555 | msgid "Database Backend to use:" | 2033 | msgid "Database Backend to use:" |
1556 | msgstr "" | 2034 | msgstr "" |
1557 | 2035 | ||
1558 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 | 2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 |
1559 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 | 2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 |
1560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 | 2038 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 |
1561 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 | 2039 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 |
1562 | msgid "sqLite" | 2040 | msgid "sqLite" |
1563 | msgstr "" | 2041 | msgstr "" |
1564 | 2042 | ||
1565 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 | 2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 |
1566 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 | 2044 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 |
1567 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 | 2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 |
1568 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 | 2046 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 |
1569 | msgid "MySQL" | 2047 | msgid "MySQL" |
1570 | msgstr "" | 2048 | msgstr "" |
1571 | 2049 | ||
1572 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 | 2050 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 |
1573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 | 2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 |
1574 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 | 2052 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 |
1575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 | 2053 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 |
1576 | msgid "Postgres" | 2054 | msgid "Postgres" |
1577 | msgstr "" | 2055 | msgstr "" |
1578 | 2056 | ||
1579 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 | 2057 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 |
1580 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 | 2058 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 |
1581 | msgid "Quota (bytes):" | 2059 | msgid "Quota (bytes):" |
1582 | msgstr "" | 2060 | msgstr "" |
1583 | 2061 | ||
1584 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 | 2062 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 |
1585 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 | 2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 |
1586 | msgid "No setup required." | 2064 | msgid "No setup required." |
1587 | msgstr "" | 2065 | msgstr "" |
1588 | 2066 | ||
1589 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 | 2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 |
1590 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2068 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 |
1591 | msgid "MySQL database name:" | 2069 | msgid "MySQL database name:" |
1592 | msgstr "" | 2070 | msgstr "" |
1593 | 2071 | ||
1594 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 | 2072 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 |
1595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 | 2073 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 |
1596 | #, fuzzy | 2074 | #, fuzzy |
1597 | msgid "gnunet" | 2075 | msgid "gnunet" |
1598 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2076 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1599 | 2077 | ||
1600 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 | 2078 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 |
1601 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 | 2079 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 |
1602 | msgid "Configuration file:" | 2080 | msgid "Configuration file:" |
1603 | msgstr "" | 2081 | msgstr "" |
1604 | 2082 | ||
1605 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 | 2083 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 |
1606 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 | 2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 |
1607 | #, fuzzy | 2085 | #, fuzzy |
1608 | msgid "Username:" | 2086 | msgid "Username:" |
1609 | msgstr "D_osya ismi:" | 2087 | msgstr "D_osya ismi:" |
1610 | 2088 | ||
1611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2089 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 |
1612 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 | 2090 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 |
1613 | msgid "Password:" | 2091 | msgid "Password:" |
1614 | msgstr "" | 2092 | msgstr "" |
1615 | 2093 | ||
1616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 | 2094 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 |
1617 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 | 2095 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 |
1618 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2096 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
1619 | msgstr "" | 2097 | msgstr "" |
1620 | 2098 | ||
1621 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 | 2099 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 |
1622 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 | 2100 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 |
1623 | msgid "localhost" | 2101 | msgid "localhost" |
1624 | msgstr "" | 2102 | msgstr "" |
1625 | 2103 | ||
1626 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 | 2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 |
1627 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 | 2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 |
1628 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 | 2106 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 |
1629 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 | 2107 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 |
1630 | msgid "Configuration error!" | 2108 | msgid "Configuration error!" |
1631 | msgstr "" | 2109 | msgstr "" |
1632 | 2110 | ||
1633 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 | 2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 |
1634 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 | 2112 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 |
1635 | msgid "Configuration:" | 2113 | msgid "Configuration:" |
1636 | msgstr "" | 2114 | msgstr "" |
1637 | 2115 | ||
1638 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 | 2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 |
1639 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2117 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
1640 | msgstr "" | 2118 | msgstr "" |
1641 | 2119 | ||
1642 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 | 2120 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 |
1643 | msgid "Datacache:" | 2121 | msgid "Datacache:" |
1644 | msgstr "" | 2122 | msgstr "" |
1645 | 2123 | ||
1646 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 | 2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
1647 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2125 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
1648 | msgstr "" | 2126 | msgstr "" |
1649 | 2127 | ||
1650 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2128 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 |
1651 | #, fuzzy | 2129 | #, fuzzy |
1652 | msgid "_File Sharing" | 2130 | msgid "_File Sharing" |
1653 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 2131 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
1654 | 2132 | ||
1655 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 | 2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 |
1656 | msgid "Master _interface name:" | 2134 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
1657 | msgstr "" | 2135 | msgstr "" |
1658 | 2136 | ||
1659 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 | 2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 |
1660 | msgid "IPv4 address for Master interface:" | 2138 | msgid "" |
2139 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | ||
2140 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | ||
2141 | "peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 " | ||
2142 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | ||
1661 | msgstr "" | 2143 | msgstr "" |
1662 | 2144 | ||
1663 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 |
1664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2146 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
1665 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873 | ||
1666 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941 | ||
1667 | msgid "/" | ||
1668 | msgstr "" | 2147 | msgstr "" |
1669 | 2148 | ||
1670 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 | 2149 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 |
1671 | msgid "IPv6 address for Master interface: " | 2150 | msgid "" |
2151 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | ||
2152 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | ||
2153 | "peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 " | ||
2154 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | ||
1672 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
1673 | 2156 | ||
1674 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 | 2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 |
1675 | msgid "Virtual DNS Server:" | 2158 | #, fuzzy |
1676 | msgstr "" | 2159 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2160 | msgstr "Gelen Trafik" | ||
1677 | 2161 | ||
1678 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 | 2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 |
1679 | msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" | 2163 | msgid "" |
2164 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | ||
2165 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | ||
2166 | "if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 " | ||
2167 | "traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only " | ||
2168 | "makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of " | ||
2169 | "your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-" | ||
2170 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | ||
1680 | msgstr "" | 2171 | msgstr "" |
1681 | 2172 | ||
1682 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 | 2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 |
1683 | msgid "Enable VPN Exit" | 2174 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
1684 | msgstr "" | 2175 | msgstr "" |
1685 | 2176 | ||
1686 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 | 2177 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 |
1687 | msgid "Enable DNS Exit" | 2178 | msgid "_Interface name:" |
1688 | msgstr "" | 2179 | msgstr "" |
1689 | 2180 | ||
1690 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 | 2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 |
1691 | msgid "Exit interface name: " | 2182 | msgid "" |
2183 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | ||
2184 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | ||
2185 | "always fine." | ||
1692 | msgstr "" | 2186 | msgstr "" |
1693 | 2187 | ||
1694 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 | 2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 |
1695 | msgid "Enable UDP Exit" | 2189 | msgid "IPv4 address for interface:" |
1696 | msgstr "" | 2190 | msgstr "" |
1697 | 2191 | ||
1698 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 | 2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 |
1699 | msgid "Enable TCP exit" | 2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 |
2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 | ||
2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 | ||
2196 | msgid "/" | ||
1700 | msgstr "" | 2197 | msgstr "" |
1701 | 2198 | ||
1702 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 | 2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 |
1703 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2200 | msgid "IPv6 address for interface: " |
1704 | msgstr "" | 2201 | msgstr "" |
1705 | 2202 | ||
1706 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 | 2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 |
1707 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2204 | #, fuzzy |
1708 | msgstr "" | 2205 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2206 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | ||
1709 | 2207 | ||
1710 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 | 2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 |
1711 | msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" | 2209 | msgid "" |
2210 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | ||
2211 | "6over4, 4over6) facilities" | ||
1712 | msgstr "" | 2212 | msgstr "" |
1713 | 2213 | ||
1714 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023 | 2214 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 |
1715 | msgid "DNS name" | 2215 | msgid "_VPN" |
1716 | msgstr "" | 2216 | msgstr "" |
1717 | 2217 | ||
1718 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 | 2218 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 |
1719 | msgid "Prot." | 2219 | msgid "Enable DNS Exit" |
1720 | msgstr "" | 2220 | msgstr "" |
1721 | 2221 | ||
1722 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 | 2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 |
1723 | msgid "Source Port" | 2223 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
1724 | msgstr "" | 2224 | msgstr "" |
1725 | 2225 | ||
1726 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 | 2226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 |
1727 | #, fuzzy | 2227 | msgid "" |
1728 | msgid "Destination" | 2228 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
1729 | msgstr "Açıklama" | 2229 | "using your network connection." |
1730 | |||
1731 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108 | ||
1732 | msgid "<b>DNS Services Configuration</b>" | ||
1733 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" |
1734 | 2231 | ||
1735 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146 | 2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 |
1736 | #, fuzzy | 2233 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
1737 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | ||
1738 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" | ||
1739 | |||
1740 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 | ||
1741 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 | ||
1742 | #, fuzzy | ||
1743 | msgid "Publish file..." | ||
1744 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | ||
1745 | |||
1746 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25 | ||
1747 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433 | ||
1748 | msgid "Index file" | ||
1749 | msgstr "" | 2234 | msgstr "" |
1750 | 2235 | ||
1751 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 | 2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 |
1752 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 | 2237 | msgid "" |
1753 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 | 2238 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
1754 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 | 2239 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
1755 | msgid "Priority:" | 2240 | "support before enabling this option." |
1756 | msgstr "" | 2241 | msgstr "" |
1757 | 2242 | ||
1758 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 | 2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 |
1759 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265 | 2244 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
1760 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500 | ||
1761 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101 | ||
1762 | msgid "Expiration year:" | ||
1763 | msgstr "" | 2245 | msgstr "" |
1764 | 2246 | ||
1765 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 | 2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 |
1766 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 | 2248 | msgid "Exit interface name: " |
1767 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 | ||
1768 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 | ||
1769 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126 | ||
1770 | #, fuzzy | ||
1771 | msgid "Anonymity:" | ||
1772 | msgstr "_Anonimlik:" | ||
1773 | |||
1774 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 | ||
1775 | msgid "Save file as..." | ||
1776 | msgstr "" | 2249 | msgstr "" |
1777 | 2250 | ||
1778 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 | 2251 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 |
1779 | msgid "_recursive" | 2252 | msgid "" |
2253 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | ||
2254 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | ||
1780 | msgstr "" | 2255 | msgstr "" |
1781 | 2256 | ||
1782 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | 2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 |
1783 | #, fuzzy | 2258 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
1784 | msgid "About gnunet-setup" | ||
1785 | msgstr "GNUnet-gtk" | ||
1786 | |||
1787 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68 | ||
1788 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410 | ||
1789 | msgid "Publish content on GNUnet" | ||
1790 | msgstr "" | 2259 | msgstr "" |
1791 | 2260 | ||
1792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 | 2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 |
1793 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 | 2262 | msgid "" |
1794 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457 | 2263 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
1795 | msgid "Filename" | 2264 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
1796 | msgstr "Dosya ismi" | 2265 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
1797 | |||
1798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359 | ||
1799 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695 | ||
1800 | msgid "Pseudonym" | ||
1801 | msgstr "" | 2266 | msgstr "" |
1802 | 2267 | ||
1803 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 | 2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 |
1804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 | 2269 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
1805 | #, fuzzy | ||
1806 | msgid "Current identifier" | ||
1807 | msgstr "_Sonraki Betimleyici:" | ||
1808 | |||
1809 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393 | ||
1810 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727 | ||
1811 | #, fuzzy | ||
1812 | msgid "Update identifier" | ||
1813 | msgstr "_Sonraki Betimleyici:" | ||
1814 | |||
1815 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407 | ||
1816 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739 | ||
1817 | msgid "Description (of existing content)" | ||
1818 | msgstr "" | 2270 | msgstr "" |
1819 | 2271 | ||
1820 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 | 2272 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 |
1821 | #, fuzzy | 2273 | msgid "" |
1822 | msgid "Publishing" | 2274 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
1823 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | 2275 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
1824 | 2276 | "manually configure IPv6-NAT." | |
1825 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | ||
1826 | msgid "Quit" | ||
1827 | msgstr "" | 2277 | msgstr "" |
1828 | 2278 | ||
1829 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538 | 2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 |
1830 | #, fuzzy | ||
1831 | msgid "_Index file" | ||
1832 | msgstr "_Betimleyici:" | ||
1833 | |||
1834 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 | ||
1835 | #, fuzzy | 2280 | #, fuzzy |
1836 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | 2281 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
1837 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2282 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
1838 | |||
1839 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | ||
1840 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016 | ||
1841 | msgid "_Help" | ||
1842 | msgstr "" | ||
1843 | 2283 | ||
1844 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 | 2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 |
1845 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | 2285 | msgid "_Exit" |
1846 | msgstr "" | 2286 | msgstr "" |
1847 | 2287 | ||
1848 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 | 2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 |
1849 | #, fuzzy | 2289 | msgid "_Preferred Name:" |
1850 | msgid "Peer" | ||
1851 | msgstr "asla" | ||
1852 | |||
1853 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112 | ||
1854 | msgid "In" | ||
1855 | msgstr "" | 2290 | msgstr "" |
1856 | 2291 | ||
1857 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 | 2292 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 |
1858 | msgid "Out" | 2293 | msgid "" |
2294 | "This is the name you use for your own domain and the name that you would " | ||
2295 | "prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that " | ||
2296 | "others will actually be able to use your unique name to reference your " | ||
2297 | "domain." | ||
1859 | msgstr "" | 2298 | msgstr "" |
1860 | 2299 | ||
1861 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 | 2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698 |
1862 | msgid "Country" | 2301 | msgid "Cryptographic Identity:" |
1863 | msgstr "" | 2302 | msgstr "" |
1864 | 2303 | ||
1865 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 | 2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 |
1866 | msgid "Addresses" | 2305 | msgid "" |
2306 | "This will copy the string that represents your cryptographic identity (your " | ||
2307 | "public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band " | ||
2308 | "with other users." | ||
1867 | msgstr "" | 2309 | msgstr "" |
1868 | 2310 | ||
1869 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54 | 2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749 |
1870 | #, fuzzy | 2312 | #, fuzzy |
1871 | msgid "_Publication type:" | 2313 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" |
1872 | msgstr "Sonraki Yayın Tarihi" | 2314 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
1873 | |||
1874 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461 | ||
1875 | #, fuzzy | ||
1876 | msgid "A_nonymity:" | ||
1877 | msgstr "_Anonimlik:" | ||
1878 | 2315 | ||
1879 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565 | 2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 |
1880 | #, fuzzy | 2317 | msgid "<b>GNS Database</b>" |
1881 | msgid "_Root keyword:" | 2318 | msgstr "" |
1882 | msgstr "_Sözcük:" | ||
1883 | 2319 | ||
1884 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 | 2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 |
1885 | #, fuzzy | 2321 | msgid "GN_S" |
1886 | msgid "_Index file:" | 2322 | msgstr "" |
1887 | msgstr "_Betimleyici:" | ||
1888 | 2323 | ||
1889 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 | 2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 |
1890 | #, fuzzy | 2325 | #, fuzzy |
1891 | msgid "Publication options:" | 2326 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
1892 | msgstr "Yayınlama Sıklığı" | 2327 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" |
1893 | 2328 | ||
1894 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 | 2329 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
1895 | #, fuzzy | 2330 | #, fuzzy |
1896 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 2331 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
1897 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2332 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1898 | 2333 | ||
1899 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 | 2334 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6 |
1900 | #, fuzzy | 2335 | #, fuzzy |
1901 | msgid "_File sharing" | 2336 | msgid "gnunet-statistics-gtk" |
1902 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 2337 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1903 | |||
1904 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 | ||
1905 | msgid "_Create pseudonym" | ||
1906 | msgstr "" | ||
1907 | |||
1908 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 | ||
1909 | msgid "" | ||
1910 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | ||
1911 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | ||
1912 | msgstr "" | ||
1913 | |||
1914 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 | ||
1915 | msgid "_Advertise Pseudonym" | ||
1916 | msgstr "" | ||
1917 | |||
1918 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 | ||
1919 | msgid "_Publish" | ||
1920 | msgstr "" | ||
1921 | |||
1922 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 | ||
1923 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | ||
1924 | msgstr "" | ||
1925 | |||
1926 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 | ||
1927 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | ||
1928 | msgstr "" | ||
1929 | |||
1930 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 | ||
1931 | msgid "_Open GNUnet directory" | ||
1932 | msgstr "" | ||
1933 | |||
1934 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900 | ||
1935 | msgid "" | ||
1936 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | ||
1937 | "downloaded." | ||
1938 | msgstr "" | ||
1939 | |||
1940 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 | ||
1941 | msgid "" | ||
1942 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | ||
1943 | msgstr "" | ||
1944 | |||
1945 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 | ||
1946 | msgid "_Edit" | ||
1947 | msgstr "" | ||
1948 | |||
1949 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 | ||
1950 | msgid "Edit the system configuration." | ||
1951 | msgstr "" | ||
1952 | |||
1953 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965 | ||
1954 | msgid "_View" | ||
1955 | msgstr "" | ||
1956 | |||
1957 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 | ||
1958 | msgid "Show meta data in main window" | ||
1959 | msgstr "" | ||
1960 | |||
1961 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 | ||
1962 | msgid "Metadata" | ||
1963 | msgstr "Öznitelikler" | ||
1964 | 2338 | ||
1965 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 | 2339 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36 |
1966 | msgid "Show preview (when available)" | 2340 | msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk" |
1967 | msgstr "" | 2341 | msgstr "" |
1968 | 2342 | ||
1969 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 | 2343 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73 |
1970 | msgid "Show search box in main window" | 2344 | #, fuzzy |
1971 | msgstr "" | 2345 | msgid "_Connections" |
2346 | msgstr "Bağlanırlık" | ||
1972 | 2347 | ||
1973 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 | 2348 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97 |
1974 | #, fuzzy | 2349 | #, fuzzy |
1975 | msgid "Search" | 2350 | msgid "_Traffic" |
1976 | msgstr "A_ra" | 2351 | msgstr "Gelen Trafik" |
1977 | 2352 | ||
1978 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 | 2353 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122 |
1979 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 2354 | msgid "_Storage" |
1980 | msgstr "" | 2355 | msgstr "" |
1981 | 2356 | ||
1982 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056 | ||
1983 | #, fuzzy | 2357 | #, fuzzy |
1984 | msgid "Namespace:" | 2358 | #~ msgid "Advertise namespace" |
1985 | msgstr "_İsim alanı" | 2359 | #~ msgstr "Bu _isim alanında:" |
1986 | 2360 | ||
1987 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 | 2361 | #, fuzzy |
1988 | msgid "Find:" | 2362 | #~ msgid "Value" |
1989 | msgstr "" | 2363 | #~ msgstr "_DeÄŸeri:" |
1990 | 2364 | ||
1991 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | 2365 | #, fuzzy |
1992 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 2366 | #~ msgid "Value:" |
1993 | msgstr "" | 2367 | #~ msgstr "_DeÄŸeri:" |
1994 | 2368 | ||
1995 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 | 2369 | #~ msgid "Type" |
1996 | msgid "Add _File" | 2370 | #~ msgstr "Türü" |
1997 | msgstr "" | ||
1998 | 2371 | ||
1999 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 | 2372 | #~ msgid "Keywords" |
2000 | msgid "_Create empty directory" | 2373 | #~ msgstr "Anahtar Sözcükler" |
2001 | msgstr "" | ||
2002 | 2374 | ||
2003 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 | 2375 | #, fuzzy |
2004 | msgid "Add _Directory" | 2376 | #~ msgid "_Root:" |
2005 | msgstr "" | 2377 | #~ msgstr "_Kök dizin:" |
2006 | 2378 | ||
2007 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 | 2379 | #~ msgid "Description" |
2008 | msgid "_Left" | 2380 | #~ msgstr "Açıklama" |
2009 | msgstr "" | ||
2010 | 2381 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 | 2382 | #~ msgid "Format" |
2012 | msgid "_Right" | 2383 | #~ msgstr "Biçimi" |
2013 | msgstr "" | ||
2014 | 2384 | ||
2015 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 | 2385 | #~ msgid "Size" |
2016 | msgid "_Execute" | 2386 | #~ msgstr "Boyut" |
2017 | msgstr "" | ||
2018 | 2387 | ||
2019 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783 | ||
2020 | #, fuzzy | 2388 | #, fuzzy |
2021 | msgid "_Cancel" | 2389 | #~ msgid "query" |
2022 | msgstr "Geli_ÅŸkin" | 2390 | #~ msgstr "Sorgu" |
2023 | 2391 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825 | ||
2025 | #, fuzzy | 2392 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | 2393 | #~ msgid "Destination" |
2027 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" | 2394 | #~ msgstr "Açıklama" |
2028 | 2395 | ||
2029 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848 | 2396 | #~ msgid "Filename" |
2030 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39 | 2397 | #~ msgstr "Dosya ismi" |
2031 | #, fuzzy | ||
2032 | msgid "_URI:" | ||
2033 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" | ||
2034 | 2398 | ||
2035 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198 | ||
2036 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44 | ||
2037 | #, fuzzy | 2399 | #, fuzzy |
2038 | msgid "Index files" | 2400 | #~ msgid "Current identifier" |
2039 | msgstr "_Betimleyici:" | 2401 | #~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:" |
2040 | |||
2041 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 | ||
2042 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 | ||
2043 | msgid "Select pseudonym..." | ||
2044 | msgstr "" | ||
2045 | |||
2046 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 | ||
2047 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 | ||
2048 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97 | ||
2049 | msgid "Name" | ||
2050 | msgstr "Ä°sim" | ||
2051 | 2402 | ||
2052 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887 | ||
2053 | #, fuzzy | 2403 | #, fuzzy |
2054 | msgid "Copy selection" | 2404 | #~ msgid "Update identifier" |
2055 | msgstr "Al_büm" | 2405 | #~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:" |
2056 | 2406 | ||
2057 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936 | ||
2058 | #, fuzzy | 2407 | #, fuzzy |
2059 | msgid "Root" | 2408 | #~ msgid "_Index file" |
2060 | msgstr "_Kök dizin:" | 2409 | #~ msgstr "_Betimleyici:" |
2061 | 2410 | ||
2062 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17 | 2411 | #~ msgid "Name" |
2063 | #, fuzzy | 2412 | #~ msgstr "Ä°sim" |
2064 | msgid "Download from URI" | ||
2065 | msgstr "Ä°_ndir" | ||
2066 | 2413 | ||
2067 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 | ||
2068 | #, fuzzy | 2414 | #, fuzzy |
2069 | msgid "Create namespace" | 2415 | #~ msgid "Root" |
2070 | msgstr "İsim Alanı Oluşturun" | 2416 | #~ msgstr "_Kök dizin:" |
2071 | 2417 | ||
2072 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 | ||
2073 | msgid "_Name:" | ||
2074 | msgstr "Ä°si_m:" | ||
2075 | |||
2076 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8 | ||
2077 | #, fuzzy | 2418 | #, fuzzy |
2078 | msgid "About gnunet-fs-gtk" | 2419 | #~ msgid "Download from URI" |
2079 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2420 | #~ msgstr "Ä°_ndir" |
2080 | |||
2081 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17 | ||
2082 | msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" | ||
2083 | msgstr "" | ||
2084 | 2421 | ||
2085 | #, fuzzy | 2422 | #, fuzzy |
2086 | #~ msgid "Search GNUnet" | 2423 | #~ msgid "Search GNUnet" |
@@ -2112,9 +2449,6 @@ msgstr "" | |||
2112 | #~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" | 2449 | #~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" |
2113 | #~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı" | 2450 | #~ msgstr "gnunet-gtk, GNU'nun Dosya Paylaşım Ağı" |
2114 | 2451 | ||
2115 | #~ msgid "Show credits" | ||
2116 | #~ msgstr "Destekleyenleri göster" | ||
2117 | |||
2118 | #~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0d</span>" | 2452 | #~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0d</span>" |
2119 | #~ msgstr "" | 2453 | #~ msgstr "" |
2120 | #~ "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>" | 2454 | #~ "<span size=\"x-large\">gnunet-gtk 0.7.0d sürümüne Hoşgeldiniz</span>" |
@@ -2629,9 +2963,6 @@ msgstr "" | |||
2629 | #~ msgid "_Close" | 2963 | #~ msgid "_Close" |
2630 | #~ msgstr "_Kapat" | 2964 | #~ msgstr "_Kapat" |
2631 | 2965 | ||
2632 | #~ msgid "Messages" | ||
2633 | #~ msgstr "Ä°letiler" | ||
2634 | |||
2635 | #~ msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." | 2966 | #~ msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content." |
2636 | #~ msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." | 2967 | #~ msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." |
2637 | 2968 | ||
@@ -2846,30 +3177,12 @@ msgstr "" | |||
2846 | #~ msgid "Terminating gnunetd..." | 3177 | #~ msgid "Terminating gnunetd..." |
2847 | #~ msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..." | 3178 | #~ msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..." |
2848 | 3179 | ||
2849 | #~ msgid "Application" | ||
2850 | #~ msgstr "Uygulama" | ||
2851 | |||
2852 | #~ msgid "Connectivity" | ||
2853 | #~ msgstr "Bağlanırlık" | ||
2854 | |||
2855 | #~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | ||
2856 | #~ msgstr "# bağlı düğüm miktarı (100% = bağlantı tablosu boyu)" | ||
2857 | |||
2858 | #~ msgid "CPU load" | 3180 | #~ msgid "CPU load" |
2859 | #~ msgstr "İşlemci yükü" | 3181 | #~ msgstr "İşlemci yükü" |
2860 | 3182 | ||
2861 | #~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)" | 3183 | #~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)" |
2862 | #~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)" | 3184 | #~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)" |
2863 | 3185 | ||
2864 | #~ msgid "Inbound Traffic" | ||
2865 | #~ msgstr "Gelen Trafik" | ||
2866 | |||
2867 | #~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)" | ||
2868 | #~ msgstr "Parazit (kırmızı), İçerik (yeşil), Sorgular (sarı), diğer (mavi)" | ||
2869 | |||
2870 | #~ msgid "Outbound Traffic" | ||
2871 | #~ msgstr "Giden Trafik" | ||
2872 | |||
2873 | #~ msgid "Failed to open `%s'.\n" | 3186 | #~ msgid "Failed to open `%s'.\n" |
2874 | #~ msgstr "`%s' açılamadı.\n" | 3187 | #~ msgstr "`%s' açılamadı.\n" |
2875 | 3188 | ||