aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1798
1 files changed, 1044 insertions, 754 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cd4599ca..7e31e279 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,524 +16,923 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 19#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411
20#, c-format 20#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281
21msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
22msgstr ""
23
24#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819
25msgid "start in tray mode" 21msgid "start in tray mode"
26msgstr "" 22msgstr ""
27 23
28#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 24#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55
29#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 25#, c-format
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 26msgid ""
31#, fuzzy 27"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
32msgid "no description supplied" 28"be a C string\n"
33msgstr "Samling stoppad.\n" 29msgstr ""
34 30
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 31#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238
36#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
37msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 33msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
38msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" 34msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
39 35
40#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 36#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293
41msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 37#, fuzzy
42msgstr "" 38msgid "no description supplied"
39msgstr "Samling stoppad.\n"
43 40
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 41#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 42#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
46#, fuzzy 43#, fuzzy
47msgid "_Download" 44msgid "_Download"
48msgstr "Hämta _ner" 45msgstr "Hämta _ner"
49 46
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 47#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663
48#, fuzzy
49msgid "Download _recursively"
50msgstr "r_ekursivt"
51
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672
53#, fuzzy
54msgid "Download _as..."
55msgstr "Hämta _ner"
56
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684
51#, fuzzy 58#, fuzzy
52msgid "_Abort download" 59msgid "_Abort download"
53msgstr "Hämta _ner" 60msgstr "Hämta _ner"
54 61
55#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 62#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720
56msgid "_Copy URI to Clipboard" 64msgid "_Copy URI to Clipboard"
57msgstr "_Kopiera URI till urklipp" 65msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
58 66
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408
68msgid "Error!"
69msgstr ""
70
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561
60#, fuzzy 72#, fuzzy
61msgid "no URI" 73msgid "no URI"
62msgstr "URI" 74msgstr "URI"
63 75
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730
77#, fuzzy
78msgid "_Abort publishing"
79msgstr "Pub_licera"
80
81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132
82#, c-format
83msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
84msgstr ""
85
86#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150
87#, c-format
88msgid "Scanning directory `%s'.\n"
89msgstr ""
90
91#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164
92#, c-format
93msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
94msgstr ""
95
96#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188
97#, fuzzy, c-format
98msgid "Processed file `%s'.\n"
99msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
100
101#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206
102msgid "Operation failed (press cancel)\n"
103msgstr ""
104
105#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213
106msgid "Scanner has finished.\n"
107msgstr ""
108
109#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440
65#, fuzzy 110#, fuzzy
66msgid "Select a type" 111msgid "Select a type"
67msgstr "Välj alla filer" 112msgstr "Välj alla filer"
68 113
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 114#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441
70msgid "Specify a value" 115msgid "Specify a value"
71msgstr "" 116msgstr ""
72 117
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 118#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876
74#, fuzzy, c-format 119#, fuzzy, c-format
75msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 120msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
76msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." 121msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
77 122
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044
79msgid "<unnamed>" 124msgid "<unnamed>"
80msgstr "" 125msgstr ""
81 126
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 127#: src/lib/glade.c:118
128#, fuzzy, c-format
129msgid "Failed to load `%s': %s\n"
130msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
131
132#: src/lib/os_installation.c:284
133#, c-format
134msgid ""
135"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
136"variable.\n"
137msgstr ""
138
139#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384
83#, c-format 140#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 141msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
142msgstr ""
143
144#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412
146#, c-format
147msgid "Widget `%s' not found\n"
148msgstr ""
149
150#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
151#, c-format
152msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
153msgstr ""
154
155#: src/setup/gnunet-setup.c:170
156#, fuzzy, c-format
157msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
158msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
159
160#: src/setup/gnunet-setup.c:219
161#, fuzzy, c-format
162msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
163msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
164
165#: src/setup/gnunet-setup.c:230
166#, c-format
167msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
85msgstr "" 168msgstr ""
86 169
87#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 170#: src/setup/gnunet-setup.c:240
171#, c-format
172msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
173msgstr ""
174
175#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174
176msgid ""
177"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
178"server!\n"
179msgstr ""
180
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352
182msgid "the hostlist server"
183msgstr ""
184
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356
186msgid "the TCP transport plugin"
187msgstr ""
188
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360
190msgid "the HTTP transport plugin"
191msgstr ""
192
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364
194msgid "the HTTPS transport plugin"
195msgstr ""
196
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400
198#, fuzzy, c-format
199msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
200msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
201
202#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420
203#, fuzzy, c-format
204msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
205msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
206
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477
208#, c-format
209msgid "This port is already occupied by %s."
210msgstr ""
211
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763
88#, c-format 213#, c-format
89msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 214msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
90msgstr "" 215msgstr ""
91 216
92#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782
93#, c-format 218#, c-format
94msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 219msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
95msgstr "" 220msgstr ""
96 221
97#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 222#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563
98msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 223msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
99msgstr "" 224msgstr ""
100 225
101#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575
102msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 227msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
103msgstr "" 228msgstr ""
104 229
105#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587
106msgid "Minimum number of friendly connections" 231msgid "Minimum number of friendly connections"
107msgstr "" 232msgstr ""
108 233
109#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599
110msgid "Topology should always be loaded" 235msgid "Topology should always be loaded"
111msgstr "" 236msgstr ""
112 237
113#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612
114msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 239msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
115msgstr "" 240msgstr ""
116 241
117#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625
118msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 243msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
119msgstr "" 244msgstr ""
120 245
121#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
122msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
123msgstr ""
124
125#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543
126msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 247msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
127msgstr "" 248msgstr ""
128 249
129#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649
130msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 251msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
131msgstr "" 252msgstr ""
132 253
133#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661
134msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 255msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
135msgstr "" 256msgstr ""
136 257
137#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673
138msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 259msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
139msgstr "" 260msgstr ""
140 261
141#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685
142msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 263msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
143msgstr "" 264msgstr ""
144 265
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706
146msgid "Known hostlist URLs" 267msgid "Known hostlist URLs"
147msgstr "" 268msgstr ""
148 269
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717
150msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 271msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
151msgstr "" 272msgstr ""
152 273
153#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729
154msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 275msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
155msgstr "" 276msgstr ""
156 277
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743
158msgid "Enable communication via TCP" 279msgid "Enable communication via TCP"
159msgstr "" 280msgstr ""
160 281
161#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755
162msgid "Enable communication via UDP" 283msgid "Enable communication via UDP"
163msgstr "" 284msgstr ""
164 285
165#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
166msgid "Enable communication via HTTP" 287msgid "Enable communication via HTTP"
167msgstr "" 288msgstr ""
168 289
169#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
170msgid "Enable communication via HTTPS" 291msgid "Enable communication via HTTPS"
171msgstr "" 292msgstr ""
172 293
173#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
174msgid "Enable communication via DV" 295msgid "Enable communication via DV"
175msgstr "" 296msgstr ""
176 297
177#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
178msgid "Enable communication via WLAN" 299msgid "Enable communication via WLAN"
179msgstr "" 300msgstr ""
180 301
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815
182msgid "Port we bind to for TCP" 303msgid "Port we bind to for TCP"
183msgstr "" 304msgstr ""
184 305
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
186msgid "Port visible to other peers" 307msgid "Port visible to other peers"
187msgstr "" 308msgstr ""
188 309
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839
190msgid "Check if this peer is behind a NAT" 311msgid "Check if this peer is behind a NAT"
191msgstr "" 312msgstr ""
192 313
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
194msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" 315msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
195msgstr "" 316msgstr ""
196 317
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863
198msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 319msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
199msgstr "" 320msgstr ""
200 321
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876
202msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 323msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
203msgstr "" 324msgstr ""
204 325
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
206msgid "External (public) IP address of the NAT" 327msgid "External (public) IP address of the NAT"
207msgstr "" 328msgstr ""
208 329
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
210msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 331msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
211msgstr "" 332msgstr ""
212 333
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
214msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 335msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
215msgstr "" 336msgstr ""
216 337
217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925
218msgid "Disable IPv6 support" 339msgid "Disable IPv6 support"
219msgstr "" 340msgstr ""
220 341
221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938
222msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 343msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
223msgstr "" 344msgstr ""
224 345
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950
226msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 347msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
227msgstr "" 348msgstr ""
228 349
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
230msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 351msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
231msgstr "" 352msgstr ""
232 353
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976
234msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 355msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
235msgstr "" 356msgstr ""
236 357
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
238msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 359msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
239msgstr "" 360msgstr ""
240 361
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
242msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 363msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
243msgstr "" 364msgstr ""
244 365
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157
246msgid "Name for the MySQL database" 367msgid "Name for the MySQL database"
247msgstr "" 368msgstr ""
248 369
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169
250msgid "Configuration file for MySQL access" 371msgid "Configuration file for MySQL access"
251msgstr "" 372msgstr ""
252 373
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181
254msgid "Username for MySQL access" 375msgid "Username for MySQL access"
255msgstr "" 376msgstr ""
256 377
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193
258msgid "Password for MySQL access" 379msgid "Password for MySQL access"
259msgstr "" 380msgstr ""
260 381
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205
262msgid "Name of host running MySQL database" 383msgid "Name of host running MySQL database"
263msgstr "" 384msgstr ""
264 385
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229
266msgid "Port of MySQL database" 387msgid "Port of MySQL database"
267msgstr "" 388msgstr ""
268 389
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241
270msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 391msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
271msgstr "" 392msgstr ""
272 393
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097
274msgid "Should we try to push our content to other peers?" 395msgid "Should we try to push our content to other peers?"
275msgstr "" 396msgstr ""
276 397
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109
278msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 399msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
279msgstr "" 400msgstr ""
280 401
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121
282msgid "Use sqLite to cache DHT data" 403msgid "Use sqLite to cache DHT data"
283msgstr "" 404msgstr ""
284 405
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133
286msgid "Use MySQL to cache DHT data" 407msgid "Use MySQL to cache DHT data"
287msgstr "" 408msgstr ""
288 409
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145
290msgid "Use Postgres to cache DHT data" 411msgid "Use Postgres to cache DHT data"
291msgstr "" 412msgstr ""
292 413
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217
294msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 415msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
295msgstr "" 416msgstr ""
296 417
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
419msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
420msgstr ""
421
422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
423msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
424msgstr ""
425
426#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283
427msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
428msgstr ""
429
430#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296
431msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
432msgstr ""
433
434#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308
298msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 435msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
299msgstr "" 436msgstr ""
300 437
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320
302msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 439msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
303msgstr "" 440msgstr ""
304 441
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332
306msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 443msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
307msgstr "" 444msgstr ""
308 445
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344
310msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 447msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
311msgstr "" 448msgstr ""
312 449
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356
314msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 451msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
315msgstr "" 452msgstr ""
316 453
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
318msgid "" 455msgid ""
319"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " 456"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
320"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" 457"your Internet connection"
321msgstr "" 458msgstr ""
322 459
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
324msgid "" 461msgid ""
325"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 462"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
326"your Internet connection" 463"conf are usually appropriate))"
327msgstr "" 464msgstr ""
328 465
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398
330msgid "" 467msgid ""
331"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 468"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
332msgstr "" 469msgstr ""
333 470
334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411
335msgid "" 472msgid ""
336"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 473"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
337"traffic exiting the VPN to the Internet" 474"traffic exiting the VPN to the Internet"
338msgstr "" 475msgstr ""
339 476
340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423
341msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" 478msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
342msgstr "" 479msgstr ""
343 480
344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
345msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" 482msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
346msgstr "" 483msgstr ""
347 484
348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447
349msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" 486msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
350msgstr "" 487msgstr ""
351 488
352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460
353msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" 490msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
354msgstr "" 491msgstr ""
355 492
356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474
357msgid "" 494msgid ""
358"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 495"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
359"Exit interface)" 496"Exit interface)"
360msgstr "" 497msgstr ""
361 498
362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487
363msgid "" 500msgid ""
364"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 501"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
365"Exit interface)" 502"Exit interface)"
366msgstr "" 503msgstr ""
367 504
368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502
369msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" 506msgid "Specification of .gnunet TLD"
370msgstr "" 507msgstr ""
371 508
372#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 509#: src/statistics/functions.c:519
373#, c-format 510msgid "Connectivity"
374msgid "Widget `%s' not found\n" 511msgstr "Anslutningar"
512
513#: src/statistics/functions.c:520
514msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
515msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
516
517#: src/statistics/functions.c:528
518msgid "System load"
519msgstr "Systembelastning"
520
521#: src/statistics/functions.c:530
522msgid ""
523"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
524"(blue)"
375msgstr "" 525msgstr ""
526"Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), "
527"Nätverkshämtning (blå)"
376 528
377#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 529#: src/statistics/functions.c:538
378#, c-format 530msgid "Datastore capacity"
379msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 531msgstr "Datalagringskapacitet"
532
533#: src/statistics/functions.c:539
534msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)"
380msgstr "" 535msgstr ""
381 536
382#: src/setup/gnunet-setup.c:170 537#: src/statistics/functions.c:547
383#, fuzzy, c-format 538msgid "Inbound Traffic"
384msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 539msgstr "Ingående trafik"
385msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
386 540
387#: src/setup/gnunet-setup.c:217 541#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
388#, fuzzy, c-format 542msgid ""
389msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 543"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
390msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 544"limit (magenta)"
545msgstr ""
546"Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt (grå, "
547"gräns (lila)"
391 548
392#: src/setup/gnunet-setup.c:228 549#: src/statistics/functions.c:557
393#, c-format 550msgid "Outbound Traffic"
394msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 551msgstr "Utgående trafik"
552
553#: src/statistics/functions.c:567
554msgid "Trust"
555msgstr "Tillit"
556
557#: src/statistics/functions.c:568
558msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)"
395msgstr "" 559msgstr ""
396 560
397#: src/setup/gnunet-setup.c:238 561#: src/statistics/functions.c:576
398#, c-format 562msgid "Routing Effectiveness"
399msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 563msgstr "Routingeffektivitet"
564
565#: src/statistics/functions.c:577
566#, fuzzy
567msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
568msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
569
570#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250
571msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
400msgstr "" 572msgstr ""
401 573
402#: src/lib/os_installation.c:284 574#: src/statistics/statistics.c:434
403#, c-format 575#, c-format
404msgid "" 576msgid "Connected to %Lu peers"
405"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
406"variable.\n"
407msgstr "" 577msgstr ""
408 578
409#: src/lib/glade.c:81 579#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
410#, fuzzy, c-format 580#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
411msgid "Failed to load `%s': %s\n" 581#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
412msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" 582#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
583msgid "Developed by"
584msgstr ""
413 585
414#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 586#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
415#, fuzzy 587#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
416msgid "Advertise namespace" 588#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
417msgstr "i _namnrymd" 589#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
590msgid "Documented by"
591msgstr ""
592
593#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
594#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
595#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
596#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
597msgid "Translated by"
598msgstr ""
599
600#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
601#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
602#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
603#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
604msgid "Artwork by"
605msgstr ""
418 606
419#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 607#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
420#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 608#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
421#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 609#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
610#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
422#, fuzzy 611#, fuzzy
423msgid "Type:" 612msgid "Credits"
424msgstr "_Typ:" 613msgstr "Visa tack"
425 614
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 615#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
427#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 616#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
428#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 617#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
429#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 618#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
430#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 619msgid "License"
431#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366 620msgstr ""
432msgid "Value" 621
433msgstr "Värde" 622#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
623#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
624#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
625#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
626msgid ""
627"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
628"copy the whole GPL in here...)."
629msgstr ""
434 630
435#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 631#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
436#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
437#, fuzzy 632#, fuzzy
438msgid "Value:" 633msgid "Create namespace"
439msgstr "_Värde:" 634msgstr "Skapa namnrymd"
635
636#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31
637msgid "_Name:"
638msgstr "_Namn:"
639
640#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
641msgid "Save file as..."
642msgstr ""
440 643
441#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 644#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36
442#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 645#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79
443#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 646msgid "_Anonymity:"
444#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 647msgstr "_Anonymitet:"
445msgid "Type"
446msgstr "Typ"
447 648
448#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 649#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
450#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262
451#, fuzzy 650#, fuzzy
452msgid "Preview:" 651msgid "_recursive"
453msgstr "_Förhandsgranska:" 652msgstr "r_ekursivt"
454 653
455#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 654#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121
456#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 655#, fuzzy
457#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 656msgid "_Publication type:"
657msgstr "_Publicering"
658
659#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282
458#, fuzzy 660#, fuzzy
459msgid "Select file" 661msgid "Select file"
460msgstr "Välj alla filer" 662msgstr "Välj alla filer"
461 663
462#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 664#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330
463#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 665#, fuzzy
464#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 666msgid "Preview:"
667msgstr "_Förhandsgranska:"
668
669#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362
465msgid "_Keyword:" 670msgid "_Keyword:"
466msgstr "_Nyckelord:" 671msgstr "_Nyckelord:"
467 672
468#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 673#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510
469#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 674#, fuzzy
470#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 675msgid "_Index file:"
471msgid "Keywords" 676msgstr "_Identifierare:"
472msgstr "Nyckelord"
473 677
474#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 678#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
475#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 679#, fuzzy
476msgid "Options" 680msgid "_Root keyword:"
477msgstr "" 681msgstr "_Nyckelord:"
478 682
479#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 683#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595
480#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 684#, fuzzy
481#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 685msgid "A_nonymity:"
482#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994
483#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71
484msgid "_Anonymity:"
485msgstr "_Anonymitet:" 686msgstr "_Anonymitet:"
486 687
487#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 688#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653
488#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493
489#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520
490#, fuzzy 689#, fuzzy
491msgid "_Priority:" 690msgid "_Priority:"
492msgstr "_Prioritet:" 691msgstr "_Prioritet:"
493 692
494#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 693#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698
694msgid "_Expriation year:"
695msgstr ""
696
697#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744
698#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118
699#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129
700#, fuzzy
701msgid "_Replication:"
702msgstr "Applikation"
703
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787
705#, fuzzy
706msgid "Publication options:"
707msgstr "_Publicering"
708
709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159
495#, fuzzy 710#, fuzzy
496msgid "_Root:" 711msgid "gnunet-fs-gtk"
497msgstr "_Rot:" 712msgstr "gnunet-gtk"
713
714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
715#, fuzzy
716msgid "_File sharing"
717msgstr "Fil_delning"
718
719#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182
720#, fuzzy
721msgid "_Publish"
722msgstr "Pub_licera"
723
724#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184
725msgid "Publish files or directories on GNUnet"
726msgstr ""
498 727
499#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 728#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202
500msgid "root" 729msgid "Download a file or directory with a known URI."
501msgstr "" 730msgstr ""
502 731
503#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213
504#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 733#, fuzzy
505#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 734msgid "_Open GNUnet directory"
506msgid "_Expriation year:" 735msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
736
737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215
738msgid ""
739"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
740"downloaded."
507msgstr "" 741msgstr ""
508 742
509#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 743#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231
510msgid "Description" 744msgid "_Create pseudonym"
511msgstr "Beskrivning" 745msgstr ""
746
747#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
748msgid ""
749"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
750"content anonymously (without using a pseudonym)."
751msgstr ""
752
753#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
754msgid "_Advertise Pseudonym"
755msgstr ""
756
757#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
758msgid ""
759"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
760msgstr ""
512 761
513#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
514msgid "Format" 763#, fuzzy
515msgstr "Format" 764msgid "_Edit"
765msgstr "A_vsluta"
516 766
517#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
518#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 768#, fuzzy
519#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 769msgid "Edit the system configuration."
520#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 770msgstr "Starta konfigurations_guiden"
521msgid "Size"
522msgstr "Storlek"
523 771
524#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 772#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297
525#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 773msgid "_View"
774msgstr ""
775
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
777msgid "Show meta data in main window"
778msgstr ""
779
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
781msgid "Metadata"
782msgstr "Metadata"
783
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315
785msgid "Show preview (when available)"
786msgstr ""
787
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316
526msgid "Preview" 789msgid "Preview"
527msgstr "Förhandsgranska" 790msgstr "Förhandsgranska"
528 791
529#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325
793msgid "Show search box in main window"
794msgstr ""
795
796#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
797#, fuzzy
798msgid "Search"
799msgstr "Sö_k"
800
801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339
802#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
803#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
804msgid "_Help"
805msgstr ""
806
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
808msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
809msgstr ""
810
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373
812#, fuzzy
813msgid "Namespace:"
814msgstr "_Namnrymd"
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
817msgid "Find:"
818msgstr ""
819
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465
821#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
822#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
823#, fuzzy
824msgid "Anonymity:"
825msgstr "_Anonymitet:"
826
827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507
828#, fuzzy
829msgid "Type:"
830msgstr "_Typ:"
831
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601
833msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
834msgstr ""
835
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747
837#, fuzzy
838msgid "Copy selection"
839msgstr "_Samling"
840
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
842msgid "Enter the URI to be downloaded"
843msgstr ""
844
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26
846#, fuzzy
847msgid "_URI:"
848msgstr "URI"
849
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52
851#, fuzzy
852msgid "<b>Messages</b>"
853msgstr "Meddelanden"
854
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67
856msgid "Preprocessing..."
857msgstr ""
858
859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28
860msgid "Publish content on GNUnet"
861msgstr ""
862
863#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115
864msgid "Add _File"
865msgstr ""
866
867#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126
868#, fuzzy
869msgid "_Create empty directory"
870msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
871
872#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142
873#, fuzzy
874msgid "Add _Directory"
875msgstr "_Katalog"
876
877#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224
878msgid "_Left"
879msgstr ""
880
881#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259
882msgid "_Right"
883msgstr ""
884
885#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406
886msgid "_Execute"
887msgstr ""
888
889#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
890#, fuzzy
891msgid "_Cancel"
892msgstr "A_vancerat"
893
894#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51
895#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75
896#, fuzzy
897msgid "Priority:"
898msgstr "_Prioritet:"
899
900#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80
901#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103
902msgid "Expiration year:"
903msgstr ""
904
905#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196
906#, fuzzy
907msgid "Index files"
908msgstr "_Identifierare:"
909
910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
911#, fuzzy
912msgid "Publish file..."
913msgstr "Publiserat filnamn"
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173
916msgid "Index file"
917msgstr ""
918
919#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79
920#, fuzzy
921msgid "Publishing"
922msgstr "Pub_licera"
923
924#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203
530msgid "You shouldn't see this also" 925msgid "You shouldn't see this also"
531msgstr "" 926msgstr ""
532 927
533#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 928#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27
929msgid "Select pseudonym..."
930msgstr ""
931
932#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
534#, fuzzy 933#, fuzzy
535msgid "query" 934msgid "Quit"
536msgstr "Fråga" 935msgstr "A_vsluta"
537 936
538#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 937#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
539#, fuzzy 938#, fuzzy
@@ -542,18 +941,19 @@ msgstr "gnunet-gtk"
542 941
543#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 942#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
544#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 943#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
944#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17
545msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" 945msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
546msgstr "" 946msgstr ""
547 947
548#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 948#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
549#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 949#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
550#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 950#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19
551msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" 951msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
552msgstr "" 952msgstr ""
553 953
554#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 954#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
555#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 955#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
556#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 956#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20
557msgid "" 957msgid ""
558" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 958" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
559" Version 2, June 1991\n" 959" Version 2, June 1991\n"
@@ -1211,7 +1611,7 @@ msgstr ""
1211#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1611#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1212#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 1612#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1213#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 1613#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1214#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 1614#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338
1215msgid "" 1615msgid ""
1216"Di Ma\n" 1616"Di Ma\n"
1217"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1617"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1241,137 +1641,220 @@ msgstr ""
1241"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1641"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1242"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1642"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1243 1643
1244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 1644#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1645#, fuzzy
1646msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1647msgstr "gnunet-gtk"
1648
1649#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1650msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1651msgstr ""
1652
1653#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1654#, fuzzy
1655msgid "Peer"
1656msgstr "_Parter"
1657
1658#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1659msgid "In"
1660msgstr ""
1661
1662#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1663msgid "Out"
1664msgstr ""
1665
1666#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1667msgid "Country"
1668msgstr "Land"
1669
1670#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1671#, fuzzy
1672msgid "Addresses"
1673msgstr "Adress"
1674
1675#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1676#, fuzzy
1677msgid "About gnunet-setup"
1678msgstr "gnunet-gtk"
1679
1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43
1245#, fuzzy 1681#, fuzzy
1246msgid "gnunet-setup" 1682msgid "gnunet-setup"
1247msgstr "gnunet-gtk" 1683msgstr "gnunet-gtk"
1248 1684
1249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78
1250msgid "Services:" 1686msgid "Services:"
1251msgstr "" 1687msgstr ""
1252 1688
1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89
1254msgid "Topology" 1690msgid "Topology"
1255msgstr "" 1691msgstr ""
1256 1692
1257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94
1694msgid ""
1695"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1696"other peers."
1697msgstr ""
1698
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108
1258msgid "Hostlist" 1700msgid "Hostlist"
1259msgstr "" 1701msgstr ""
1260 1702
1261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 1703#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112
1704msgid ""
1705"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1706"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1707"use."
1708msgstr ""
1709
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1262#, fuzzy 1711#, fuzzy
1263msgid "File _Sharing" 1712msgid "File _Sharing"
1264msgstr "Fil_delning" 1713msgstr "Fil_delning"
1265 1714
1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130
1716msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1717msgstr ""
1718
1719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1720msgid "PT/VPN"
1721msgstr ""
1722
1723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149
1724msgid ""
1725"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1726"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
1727"have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only "
1728"connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in "
1729"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1730msgstr ""
1731
1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162
1733msgid "EXIT"
1734msgstr ""
1735
1736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166
1737msgid ""
1738"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1739"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
1740"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
1741"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
1742"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
1743"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
1744"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1745msgstr ""
1746
1747#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179
1748msgid "GNS"
1749msgstr ""
1750
1266#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
1267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 1752msgid ""
1268msgid "_VPN" 1753"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1754"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1755"\".gnunet\" TLD."
1269msgstr "" 1756msgstr ""
1270 1757
1271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200
1272#, fuzzy 1759#, fuzzy
1273msgid "<b>Service Configuration</b>" 1760msgid "<b>Service Configuration</b>"
1274msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 1761msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1275 1762
1276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226
1277msgid "F_2F only" 1764msgid "F_2F only"
1278msgstr "" 1765msgstr ""
1279 1766
1280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253
1281msgid "Friends file:" 1768msgid "Friends file:"
1282msgstr "" 1769msgstr ""
1283 1770
1284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 1771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282
1285#, fuzzy 1772#, fuzzy
1286msgid "Min. connected friends:" 1773msgid "Min. connected friends:"
1287msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" 1774msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
1288 1775
1289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314
1290msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1777msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1291msgstr "" 1778msgstr ""
1292 1779
1293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344
1294msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1781msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1295msgstr "" 1782msgstr ""
1296 1783
1297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360
1298msgid "Learn Servers from P2P Network" 1785msgid "Learn Servers from P2P Network"
1299msgstr "" 1786msgstr ""
1300 1787
1301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390
1302msgid "Run Hostlist Server" 1789msgid "Run Hostlist Server"
1303msgstr "" 1790msgstr ""
1304 1791
1305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406
1306msgid "Advertise Hostlist Server" 1793msgid "Advertise Hostlist Server"
1307msgstr "" 1794msgstr ""
1308 1795
1309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326
1311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 1798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838
1312msgid "Port:" 1799msgid "Port:"
1313msgstr "" 1800msgstr ""
1314 1801
1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476
1316msgid "Known Hostlist Servers:" 1803msgid "Known Hostlist Servers:"
1317msgstr "" 1804msgstr ""
1318 1805
1319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543
1320msgid "URL"
1321msgstr ""
1322
1323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1324msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1807msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1325msgstr "" 1808msgstr ""
1326 1809
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558
1328msgid "_General" 1811msgid "_General"
1329msgstr "_Allmänt" 1812msgstr "_Allmänt"
1330 1813
1331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588
1332msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1815msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1333msgstr "" 1816msgstr ""
1334 1817
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 1818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617
1336msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1819msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1337msgstr "" 1820msgstr ""
1338 1821
1339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652
1340#, fuzzy 1823#, fuzzy
1341msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1824msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1342msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 1825msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1343 1826
1344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681
1345msgid "Peer is behind _NAT" 1828msgid "Peer is behind _NAT"
1346msgstr "" 1829msgstr ""
1347 1830
1348#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685
1349msgid "" 1832msgid ""
1350"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1833"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1351"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1834"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1352"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1835"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1353msgstr "" 1836msgstr ""
1354 1837
1355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699
1356#, fuzzy 1839#, fuzzy
1357msgid "Attempt automatic configuration" 1840msgid "Attempt automatic configuration"
1358msgstr "Starta konfigurations_guiden" 1841msgstr "Starta konfigurations_guiden"
1359 1842
1360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714
1361msgid "Disable IPv_6 support" 1844msgid "Disable IPv_6 support"
1362msgstr "" 1845msgstr ""
1363 1846
1364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1847#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718
1365msgid "" 1848msgid ""
1366"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1849"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1367"system has no IPv6 Internet connectivity." 1850"system has no IPv6 Internet connectivity."
1368msgstr "" 1851msgstr ""
1369 1852
1370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759
1371msgid "NAT has been hole-punched manually" 1854msgid "NAT ports have been opened manually"
1372msgstr "" 1855msgstr ""
1373 1856
1374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763
1375msgid "" 1858msgid ""
1376"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1859"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1377"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1860"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1380,26 +1863,26 @@ msgid ""
1380"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1863"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1381msgstr "" 1864msgstr ""
1382 1865
1383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
1384msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1867msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1385msgstr "" 1868msgstr ""
1386 1869
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1388msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1871msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1389msgstr "" 1872msgstr ""
1390 1873
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790
1392msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1875msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1393msgstr "" 1876msgstr ""
1394 1877
1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794
1396msgid "" 1879msgid ""
1397"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1880"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1398"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1881"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1399"installed SUID on the local system." 1882"installed SUID on the local system."
1400msgstr "" 1883msgstr ""
1401 1884
1402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810
1403msgid "" 1886msgid ""
1404"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1887"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1405"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1888"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1407,726 +1890,587 @@ msgid ""
1407"external IP address (DynDNS setup)." 1890"external IP address (DynDNS setup)."
1408msgstr "" 1891msgstr ""
1409 1892
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811
1411msgid "External (public) IPv4 address:" 1894msgid "External (public) IPv4 address:"
1412msgstr "" 1895msgstr ""
1413 1896
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844
1415msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1898msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1416msgstr "" 1899msgstr ""
1417 1900
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848
1419msgid "" 1902msgid ""
1420"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1903"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1421"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1904"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1422"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1905"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1423msgstr "" 1906msgstr ""
1424 1907
1425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865
1426msgid "" 1909msgid ""
1427"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1910"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1428"eth0 or wlan0)." 1911"eth0 or wlan0)."
1429msgstr "" 1912msgstr ""
1430 1913
1431#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866
1432msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1915msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1433msgstr "" 1916msgstr ""
1434 1917
1435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914
1436#, fuzzy 1919#, fuzzy
1437msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1920msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1438msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 1921msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1439 1922
1440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932
1441msgid "_Network" 1924msgid "_Network"
1442msgstr "" 1925msgstr ""
1443 1926
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960
1445msgid "Plugins to use:" 1928msgid "Plugins to use:"
1446msgstr "" 1929msgstr ""
1447 1930
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971
1449msgid "_TCP" 1932msgid "_TCP"
1450msgstr "" 1933msgstr ""
1451 1934
1452#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990
1453msgid "_UDP" 1936msgid "_UDP"
1454msgstr "" 1937msgstr ""
1455 1938
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008
1457msgid "_HTTP" 1940msgid "_HTTP"
1458msgstr "" 1941msgstr ""
1459 1942
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027
1461msgid "HTTP_S" 1944msgid "HTTP_S"
1462msgstr "" 1945msgstr ""
1463 1946
1464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046
1465msgid "D_V" 1948msgid "D_V"
1466msgstr "" 1949msgstr ""
1467 1950
1468#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1469msgid "_WLAN" 1952msgid "_WLAN"
1470msgstr "" 1953msgstr ""
1471 1954
1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101
1473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292
1474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660
1476msgid "Bind to port:" 1959msgid "Bind to port:"
1477msgstr "" 1960msgstr ""
1478 1961
1479#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132
1480msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1963msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1481msgstr "" 1964msgstr ""
1482 1965
1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 1966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155
1484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335
1485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518
1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703
1487msgid "Advertised port:" 1970msgid "Advertised port:"
1488msgstr "" 1971msgstr ""
1489 1972
1490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 1974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362
1492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547
1493#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732
1494msgid "" 1977msgid ""
1495"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1978"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1496"firewalls" 1979"firewalls"
1497msgstr "" 1980msgstr ""
1498 1981
1499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1500#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392
1501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 1984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461
1505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 1988#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890
1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975
1507#, fuzzy 1990#, fuzzy
1508msgid "Test configuration" 1991msgid "Test configuration"
1509msgstr "_Avancerad konfiguration" 1992msgstr "_Avancerad konfiguration"
1510 1993
1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219
1512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396
1513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 1997#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766
1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 1998msgid ""
1516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 1999"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 2000"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 2001"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2002msgstr ""
2003
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231
2005#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391
2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474
2010#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903
2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988
1519msgid "Configuration works!" 2012msgid "Configuration works!"
1520msgstr "" 2013msgstr ""
1521 2014
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 2018#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790
1526msgid "Test failed!" 2019msgid "Test failed!"
1527msgstr "" 2020msgstr ""
1528 2021
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274
1530msgid "TCP" 2023msgid "TCP"
1531msgstr "" 2024msgstr ""
1532 2025
1533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 2026#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291
1534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474
1535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659
1536msgid "" 2029msgid ""
1537"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2030"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1538msgstr "" 2031msgstr ""
1539 2032
1540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1541msgid "UDP" 2034msgid "UDP"
1542msgstr "" 2035msgstr ""
1543 2036
1544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639
1545msgid "HTTP" 2038msgid "HTTP"
1546msgstr "" 2039msgstr ""
1547 2040
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824
1549msgid "HTTPS" 2042msgid "HTTPS"
1550msgstr "" 2043msgstr ""
1551 2044
1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846
1553msgid "DV" 2046msgid "DV"
1554msgstr "" 2047msgstr ""
1555 2048
1556#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863
1557msgid "Name of _Monitor Interface" 2050msgid "Name of _Monitor Interface"
1558msgstr "" 2051msgstr ""
1559 2052
1560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906
1561msgid "WLAN" 2054msgid "WLAN"
1562msgstr "" 2055msgstr ""
1563 2056
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925
1565#, fuzzy 2058#, fuzzy
1566msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2059msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1567msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2060msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1568 2061
1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937
1570msgid "_Transports" 2063msgid "_Transports"
1571msgstr "" 2064msgstr ""
1572 2065
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 2066#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963
1574msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2067msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1575msgstr "" 2068msgstr ""
1576 2069
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 2070#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980
1578msgid "Enable caching content at this peer" 2071msgid "Enable caching content at this peer"
1579msgstr "" 2072msgstr ""
1580 2073
1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1582#, fuzzy 2075#, fuzzy
1583msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2076msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1584msgstr "<b>Körande applikationer</b>" 2077msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
1585 2078
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029
1587msgid "Database Backend to use:" 2080msgid "Database Backend to use:"
1588msgstr "" 2081msgstr ""
1589 2082
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044
1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668
1594msgid "sqLite" 2087msgid "sqLite"
1595msgstr "" 2088msgstr ""
1596 2089
1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061
1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370
1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882
1601msgid "MySQL" 2094msgid "MySQL"
1602msgstr "" 2095msgstr ""
1603 2096
1604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 2097#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967
1608msgid "Postgres" 2101msgid "Postgres"
1609msgstr "" 2102msgstr ""
1610 2103
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622
1613msgid "Quota (bytes):" 2106msgid "Quota (bytes):"
1614msgstr "" 2107msgstr ""
1615 2108
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154
1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662
1618msgid "No setup required." 2111msgid "No setup required."
1619msgstr "" 2112msgstr ""
1620 2113
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 2114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176
1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684
1623msgid "MySQL database name:" 2116msgid "MySQL database name:"
1624msgstr "" 2117msgstr ""
1625 2118
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698
1628#, fuzzy 2121#, fuzzy
1629msgid "gnunet" 2122msgid "gnunet"
1630msgstr "gnunet-gtk" 2123msgstr "gnunet-gtk"
1631 2124
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212
1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720
1634#, fuzzy 2127#, fuzzy
1635msgid "Configuration file:" 2128msgid "Configuration file:"
1636msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" 2129msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
1637 2130
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 2132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749
1640#, fuzzy 2133#, fuzzy
1641msgid "Username:" 2134msgid "Username:"
1642msgstr "_Filnamn:" 2135msgstr "_Filnamn:"
1643 2136
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266
1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776
1646msgid "Password:" 2139msgid "Password:"
1647msgstr "" 2140msgstr ""
1648 2141
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810
1651msgid "MySQL Server Hostname:" 2144msgid "MySQL Server Hostname:"
1652msgstr "" 2145msgstr ""
1653 2146
1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824
1656msgid "localhost" 2149msgid "localhost"
1657msgstr "" 2150msgstr ""
1658 2151
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400
1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913
1662#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 2155#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997
1663msgid "Configuration error!" 2156msgid "Configuration error!"
1664msgstr "" 2157msgstr ""
1665 2158
1666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419
1667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932
1668#, fuzzy 2161#, fuzzy
1669msgid "Configuration:" 2162msgid "Configuration:"
1670msgstr "Konfigurera d_emon" 2163msgstr "Konfigurera d_emon"
1671 2164
1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508
1673msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2166msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1674msgstr "" 2167msgstr ""
1675 2168
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536
1677msgid "Datacache:" 2170msgid "Datacache:"
1678msgstr "" 2171msgstr ""
1679 2172
1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
1681msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2174msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1682msgstr "" 2175msgstr ""
1683 2176
1684#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040
1685#, fuzzy 2178#, fuzzy
1686msgid "_File Sharing" 2179msgid "_File Sharing"
1687msgstr "Fil_delning" 2180msgstr "Fil_delning"
1688 2181
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070
1690msgid "Master _interface name:" 2183msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1691msgstr "" 2184msgstr ""
1692 2185
1693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074
1694msgid "IPv4 address for Master interface:" 2187msgid ""
1695msgstr "" 2188"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1696 2189"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2190"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
1698#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2191"tunneling and 4to6 protocol translation."
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873
1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941
1701msgid "/"
1702msgstr "" 2192msgstr ""
1703 2193
1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086
1705msgid "IPv6 address for Master interface: " 2195msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1706msgstr "" 2196msgstr ""
1707 2197
1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090
1709msgid "Virtual DNS Server:" 2199msgid ""
2200"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2201"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
2202"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
2203"tunneling and 6to4 protocol translation."
1710msgstr "" 2204msgstr ""
1711 2205
1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1713#, fuzzy 2207#, fuzzy
1714msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" 2208msgid "Tunnel DNS Traffic"
1715msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2209msgstr "Ingående trafik"
1716 2210
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106
1718msgid "Enable VPN Exit" 2212msgid ""
2213"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2214"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
2215"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
2216"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
2217"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
2218"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
2219"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1719msgstr "" 2220msgstr ""
1720 2221
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131
1722msgid "Enable DNS Exit" 2223#, fuzzy
1723msgstr "" 2224msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2225msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1724 2226
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161
1726msgid "Exit interface name: " 2228msgid "_Interface name:"
1727msgstr "" 2229msgstr ""
1728 2230
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174
1730msgid "Enable UDP Exit" 2232msgid ""
2233"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2234"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2235"always fine."
1731msgstr "" 2236msgstr ""
1732 2237
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1734msgid "Enable TCP exit" 2239msgid "IPv4 address for interface:"
1735msgstr "" 2240msgstr ""
1736 2241
1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220
1738msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276
2244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514
2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572
2246msgid "/"
1739msgstr "" 2247msgstr ""
1740 2248
1741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252
1742msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2250msgid "IPv6 address for interface: "
1743msgstr "" 2251msgstr ""
1744 2252
1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1746#, fuzzy 2254#, fuzzy
1747msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" 2255msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1748msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>" 2256msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1749 2257
1750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023 2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329
1751msgid "DNS name" 2259msgid ""
2260"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2261"6over4, 4over6) facilities"
1752msgstr "" 2262msgstr ""
1753 2263
1754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330
1755msgid "Prot." 2265msgid "_VPN"
1756msgstr "" 2266msgstr ""
1757 2267
1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360
1759msgid "Source Port" 2269msgid "Enable DNS Exit"
1760msgstr "" 2270msgstr ""
1761 2271
1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375
1763#, fuzzy 2273msgid "Enable IPv4 Exit"
1764msgid "Destination"
1765msgstr "Beskrivning"
1766
1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108
1768#, fuzzy
1769msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1770msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1771
1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146
1773#, fuzzy
1774msgid "Welcome to gnunet-setup."
1775msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
1776
1777#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
1778#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363
1779#, fuzzy
1780msgid "Publish file..."
1781msgstr "Publiserat filnamn"
1782
1783#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433
1785msgid "Index file"
1786msgstr "" 2274msgstr ""
1787 2275
1788#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379
1789#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 2277msgid ""
1790#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 2278"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1791#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 2279"using your network connection."
1792#, fuzzy
1793msgid "Priority:"
1794msgstr "_Prioritet:"
1795
1796#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265
1798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500
1799#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1800msgid "Expiration year:"
1801msgstr "" 2280msgstr ""
1802 2281
1803#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391
1804#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 2283msgid "Enable IPv6 Exit"
1805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296
1806#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532
1807#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1808#, fuzzy
1809msgid "Anonymity:"
1810msgstr "_Anonymitet:"
1811
1812#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1813msgid "Save file as..."
1814msgstr "" 2284msgstr ""
1815 2285
1816#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395
1817#, fuzzy 2287msgid ""
1818msgid "_recursive" 2288"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1819msgstr "r_ekursivt" 2289"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1820 2290"support before enabling this option."
1821#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1822#, fuzzy
1823msgid "About gnunet-setup"
1824msgstr "gnunet-gtk"
1825
1826#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410
1828msgid "Publish content on GNUnet"
1829msgstr "" 2291msgstr ""
1830 2292
1831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 2293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418
1832#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 2294msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1833#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457
1834msgid "Filename"
1835msgstr "Filnamn"
1836
1837#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1838#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695
1839msgid "Pseudonym"
1840msgstr "" 2295msgstr ""
1841 2296
1842#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452
1843#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 2298msgid "Exit interface name: "
1844#, fuzzy
1845msgid "Current identifier"
1846msgstr "_Nästa identifierare:"
1847
1848#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727
1850#, fuzzy
1851msgid "Update identifier"
1852msgstr "_Nästa identifierare:"
1853
1854#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1855#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739
1856msgid "Description (of existing content)"
1857msgstr "" 2299msgstr ""
1858 2300
1859#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464
1860#, fuzzy 2302msgid ""
1861msgid "Publishing" 2303"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1862msgstr "Pub_licera" 2304"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1863
1864#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1865#, fuzzy
1866msgid "Quit"
1867msgstr "A_vsluta"
1868
1869#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538
1870#, fuzzy
1871msgid "_Index file"
1872msgstr "_Identifierare:"
1873
1874#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1875#, fuzzy
1876msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1877msgstr "gnunet-gtk"
1878
1879#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1880#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016
1881msgid "_Help"
1882msgstr "" 2305msgstr ""
1883 2306
1884#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 2307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489
1885msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2308msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1886msgstr "" 2309msgstr ""
1887 2310
1888#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501
1889#, fuzzy 2312msgid ""
1890msgid "Peer" 2313"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1891msgstr "_Parter" 2314"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1892 2315"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1893#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1894msgid "In"
1895msgstr "" 2316msgstr ""
1896 2317
1897#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 2318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547
1898msgid "Out" 2319msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1899msgstr "" 2320msgstr ""
1900 2321
1901#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559
1902msgid "Country" 2323msgid ""
1903msgstr "Land" 2324"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1904 2325"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1905#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 2326"manually configure IPv6-NAT."
1906#, fuzzy 2327msgstr ""
1907msgid "Addresses"
1908msgstr "Adress"
1909
1910#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54
1911#, fuzzy
1912msgid "_Publication type:"
1913msgstr "_Publicering"
1914
1915#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
1916#, fuzzy
1917msgid "A_nonymity:"
1918msgstr "_Anonymitet:"
1919
1920#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565
1921#, fuzzy
1922msgid "_Root keyword:"
1923msgstr "_Nyckelord:"
1924
1925#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656
1926#, fuzzy
1927msgid "_Index file:"
1928msgstr "_Identifierare:"
1929
1930#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696
1931#, fuzzy
1932msgid "Publication options:"
1933msgstr "_Publicering"
1934 2328
1935#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606
1936#, fuzzy 2330#, fuzzy
1937msgid "gnunet-fs-gtk" 2331msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1938msgstr "gnunet-gtk" 2332msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1939 2333
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625
1941#, fuzzy 2335msgid "_Exit"
1942msgid "_File sharing" 2336msgstr ""
1943msgstr "Fil_delning"
1944 2337
1945#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659
1946msgid "_Create pseudonym" 2339msgid "_Preferred Name:"
1947msgstr "" 2340msgstr ""
1948 2341
1949#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673
1950msgid "" 2343msgid ""
1951"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 2344"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1952"content anonymously (without using a pseudonym)." 2345"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2346"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2347"domain."
1953msgstr "" 2348msgstr ""
1954 2349
1955#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1956msgid "_Advertise Pseudonym" 2351msgid "Cryptographic Identity:"
1957msgstr "" 2352msgstr ""
1958 2353
1959#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724
1960#, fuzzy 2355msgid ""
1961msgid "_Publish" 2356"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1962msgstr "Pub_licera" 2357"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
1963 2358"with other users."
1964#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864
1965msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1966msgstr ""
1967
1968#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885
1969msgid "Download a file or directory with a known URI."
1970msgstr "" 2359msgstr ""
1971 2360
1972#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 2361#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1973#, fuzzy 2362#, fuzzy
1974msgid "_Open GNUnet directory" 2363msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1975msgstr "Öppna GNUnet-katalog" 2364msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1976 2365
1977#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900 2366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864
1978msgid "" 2367msgid "<b>GNS Database</b>"
1979"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1980"downloaded."
1981msgstr "" 2368msgstr ""
1982 2369
1983#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887
1984msgid "" 2371msgid "GN_S"
1985"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1986msgstr "" 2372msgstr ""
1987 2373
1988#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 2374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902
1989#, fuzzy 2375#, fuzzy
1990msgid "_Edit" 2376msgid "Welcome to gnunet-setup."
1991msgstr "A_vsluta" 2377msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
1992 2378
1993#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 2379#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
1994#, fuzzy 2380#, fuzzy
1995msgid "Edit the system configuration." 2381msgid "About gnunet-statistics-gtk"
1996msgstr "Starta konfigurations_guiden" 2382msgstr "gnunet-gtk"
1997
1998#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965
1999msgid "_View"
2000msgstr ""
2001
2002#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976
2003msgid "Show meta data in main window"
2004msgstr ""
2005 2383
2006#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 2384#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6
2007msgid "Metadata" 2385#, fuzzy
2008msgstr "Metadata" 2386msgid "gnunet-statistics-gtk"
2387msgstr "gnunet-gtk"
2009 2388
2010#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 2389#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36
2011msgid "Show preview (when available)" 2390msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
2012msgstr "" 2391msgstr ""
2013 2392
2014#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 2393#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73
2015msgid "Show search box in main window" 2394#, fuzzy
2016msgstr "" 2395msgid "_Connections"
2396msgstr "Anslutningar"
2017 2397
2018#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 2398#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97
2019#, fuzzy 2399#, fuzzy
2020msgid "Search" 2400msgid "_Traffic"
2021msgstr "Sö_k" 2401msgstr "Ingående trafik"
2022 2402
2023#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 2403#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122
2024msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 2404msgid "_Storage"
2025msgstr "" 2405msgstr ""
2026 2406
2027#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056
2028#, fuzzy 2407#, fuzzy
2029msgid "Namespace:" 2408#~ msgid "Advertise namespace"
2030msgstr "_Namnrymd" 2409#~ msgstr "i _namnrymd"
2031 2410
2032#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 2411#~ msgid "Value"
2033msgid "Find:" 2412#~ msgstr "Värde"
2034msgstr ""
2035 2413
2036#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 2414#, fuzzy
2037msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 2415#~ msgid "Value:"
2038msgstr "" 2416#~ msgstr "_Värde:"
2039 2417
2040#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 2418#~ msgid "Type"
2041msgid "Add _File" 2419#~ msgstr "Typ"
2042msgstr ""
2043 2420
2044#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 2421#~ msgid "Keywords"
2045#, fuzzy 2422#~ msgstr "Nyckelord"
2046msgid "_Create empty directory"
2047msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
2048 2423
2049#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518
2050#, fuzzy 2424#, fuzzy
2051msgid "Add _Directory" 2425#~ msgid "_Root:"
2052msgstr "_Katalog" 2426#~ msgstr "_Rot:"
2053 2427
2054#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 2428#~ msgid "Description"
2055msgid "_Left" 2429#~ msgstr "Beskrivning"
2056msgstr ""
2057 2430
2058#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 2431#~ msgid "Format"
2059msgid "_Right" 2432#~ msgstr "Format"
2060msgstr ""
2061 2433
2062#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 2434#~ msgid "Size"
2063msgid "_Execute" 2435#~ msgstr "Storlek"
2064msgstr ""
2065 2436
2066#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783
2067#, fuzzy 2437#, fuzzy
2068msgid "_Cancel" 2438#~ msgid "query"
2069msgstr "A_vancerat" 2439#~ msgstr "Fråga"
2070
2071#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825
2072msgid "Enter the URI to be downloaded"
2073msgstr ""
2074 2440
2075#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848
2076#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39
2077#, fuzzy 2441#, fuzzy
2078msgid "_URI:" 2442#~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
2079msgstr "URI" 2443#~ msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>"
2080 2444
2081#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198
2082#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2083#, fuzzy 2445#, fuzzy
2084msgid "Index files" 2446#~ msgid "Destination"
2085msgstr "_Identifierare:" 2447#~ msgstr "Beskrivning"
2086
2087#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614
2088#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28
2089msgid "Select pseudonym..."
2090msgstr ""
2091 2448
2092#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 2449#~ msgid "Filename"
2093#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 2450#~ msgstr "Filnamn"
2094#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97
2095msgid "Name"
2096msgstr "Namn"
2097
2098#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887
2099#, fuzzy
2100msgid "Copy selection"
2101msgstr "_Samling"
2102 2451
2103#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936
2104#, fuzzy 2452#, fuzzy
2105msgid "Root" 2453#~ msgid "Current identifier"
2106msgstr "_Rot:" 2454#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
2107 2455
2108#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17
2109#, fuzzy 2456#, fuzzy
2110msgid "Download from URI" 2457#~ msgid "Update identifier"
2111msgstr "Hämta _ner" 2458#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
2112 2459
2113#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10
2114#, fuzzy 2460#, fuzzy
2115msgid "Create namespace" 2461#~ msgid "_Index file"
2116msgstr "Skapa namnrymd" 2462#~ msgstr "_Identifierare:"
2117 2463
2118#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 2464#~ msgid "Name"
2119msgid "_Name:" 2465#~ msgstr "Namn"
2120msgstr "_Namn:"
2121 2466
2122#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2123#, fuzzy 2467#, fuzzy
2124msgid "About gnunet-fs-gtk" 2468#~ msgid "Root"
2125msgstr "gnunet-gtk" 2469#~ msgstr "_Rot:"
2126 2470
2127#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17 2471#, fuzzy
2128msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" 2472#~ msgid "Download from URI"
2129msgstr "" 2473#~ msgstr "Hämta _ner"
2130 2474
2131#, fuzzy 2475#, fuzzy
2132#~ msgid "Search GNUnet" 2476#~ msgid "Search GNUnet"
@@ -2174,9 +2518,6 @@ msgstr ""
2174#~ msgid "Statistics" 2518#~ msgid "Statistics"
2175#~ msgstr "_Statistik" 2519#~ msgstr "_Statistik"
2176 2520
2177#~ msgid "Trust"
2178#~ msgstr "Tillit"
2179
2180#, fuzzy 2521#, fuzzy
2181#~ msgid "1 day" 2522#~ msgid "1 day"
2182#~ msgstr "dygn" 2523#~ msgstr "dygn"
@@ -2204,9 +2545,6 @@ msgstr ""
2204#~ msgid "Terminating gnunetd..." 2545#~ msgid "Terminating gnunetd..."
2205#~ msgstr "Avslutar gnunetd..." 2546#~ msgstr "Avslutar gnunetd..."
2206 2547
2207#~ msgid "Application"
2208#~ msgstr "Applikation"
2209
2210#~ msgid "" 2548#~ msgid ""
2211#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" 2549#~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-"
2212#~ "setup -d'." 2550#~ "setup -d'."
@@ -2365,9 +2703,6 @@ msgstr ""
2365#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2703#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2366#~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna." 2704#~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna."
2367 2705
2368#~ msgid "Error accessing file `%s'."
2369#~ msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
2370
2371#~ msgid "Error opening file `%s'." 2706#~ msgid "Error opening file `%s'."
2372#~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." 2707#~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"."
2373 2708
@@ -2396,48 +2731,9 @@ msgstr ""
2396#~ "Misslyckades att skapa namnrymden \"%s\". Konsultera loggarna, det mest " 2731#~ "Misslyckades att skapa namnrymden \"%s\". Konsultera loggarna, det mest "
2397#~ "sannorlika är att en namnrymd med det namnet redan existerar." 2732#~ "sannorlika är att en namnrymd med det namnet redan existerar."
2398 2733
2399#~ msgid "Connectivity"
2400#~ msgstr "Anslutningar"
2401
2402#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2403#~ msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
2404
2405#~ msgid "System load"
2406#~ msgstr "Systembelastning"
2407
2408#~ msgid ""
2409#~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network "
2410#~ "download (blue)"
2411#~ msgstr ""
2412#~ "Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), "
2413#~ "Nätverkshämtning (blå)"
2414
2415#~ msgid "Datastore capacity"
2416#~ msgstr "Datalagringskapacitet"
2417
2418#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 2734#~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
2419#~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" 2735#~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)"
2420 2736
2421#~ msgid "Inbound Traffic"
2422#~ msgstr "Ingående trafik"
2423
2424#~ msgid ""
2425#~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other "
2426#~ "(gray), limit (magenta)"
2427#~ msgstr ""
2428#~ "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt "
2429#~ "(grå, gräns (lila)"
2430
2431#~ msgid "Outbound Traffic"
2432#~ msgstr "Utgående trafik"
2433
2434#~ msgid "Routing Effectiveness"
2435#~ msgstr "Routingeffektivitet"
2436
2437#~ msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
2438#~ msgstr ""
2439#~ "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
2440
2441#~ msgid "Status" 2737#~ msgid "Status"
2442#~ msgstr "Status" 2738#~ msgstr "Status"
2443 2739
@@ -2500,9 +2796,6 @@ msgstr ""
2500#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" 2796#~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network"
2501#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU:s Peer-to-Peer-nätverk" 2797#~ msgstr "gnunet-gtk, GNU:s Peer-to-Peer-nätverk"
2502 2798
2503#~ msgid "Show credits"
2504#~ msgstr "Visa tack"
2505
2506#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>" 2799#~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>"
2507#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>" 2800#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>"
2508 2801
@@ -3105,9 +3398,6 @@ msgstr ""
3105#~ msgid "_Close" 3398#~ msgid "_Close"
3106#~ msgstr "_Stäng" 3399#~ msgstr "_Stäng"
3107 3400
3108#~ msgid "Messages"
3109#~ msgstr "Meddelanden"
3110
3111#~ msgid "Add File to Namespace" 3401#~ msgid "Add File to Namespace"
3112#~ msgstr "Lägg till fil till namnrymd" 3402#~ msgstr "Lägg till fil till namnrymd"
3113 3403