diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1798 |
1 files changed, 1044 insertions, 754 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:19+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -16,524 +16,923 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | ||
19 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 | 19 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 |
20 | #, c-format | 20 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 |
21 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | |||
24 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:819 | ||
25 | msgid "start in tray mode" | 21 | msgid "start in tray mode" |
26 | msgstr "" | 22 | msgstr "" |
27 | 23 | ||
28 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_publish.c:1555 | 24 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:55 |
29 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1294 | 25 | #, c-format |
30 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1484 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:654 | 26 | msgid "" |
31 | #, fuzzy | 27 | "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to " |
32 | msgid "no description supplied" | 28 | "be a C string\n" |
33 | msgstr "Samling stoppad.\n" | 29 | msgstr "" |
34 | 30 | ||
35 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:213 | 31 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 |
36 | #, fuzzy, c-format | 32 | #, fuzzy, c-format |
37 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 33 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
38 | msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | 34 | msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" |
39 | 35 | ||
40 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300 | 36 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 |
41 | msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" | 37 | #, fuzzy |
42 | msgstr "" | 38 | msgid "no description supplied" |
39 | msgstr "Samling stoppad.\n" | ||
43 | 40 | ||
44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:806 | 41 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 |
45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:881 | 42 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 |
46 | #, fuzzy | 43 | #, fuzzy |
47 | msgid "_Download" | 44 | msgid "_Download" |
48 | msgstr "Hämta _ner" | 45 | msgstr "Hämta _ner" |
49 | 46 | ||
50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:816 | 47 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 |
48 | #, fuzzy | ||
49 | msgid "Download _recursively" | ||
50 | msgstr "r_ekursivt" | ||
51 | |||
52 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 | ||
53 | #, fuzzy | ||
54 | msgid "Download _as..." | ||
55 | msgstr "Hämta _ner" | ||
56 | |||
57 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 | ||
51 | #, fuzzy | 58 | #, fuzzy |
52 | msgid "_Abort download" | 59 | msgid "_Abort download" |
53 | msgstr "Hämta _ner" | 60 | msgstr "Hämta _ner" |
54 | 61 | ||
55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:826 | 62 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 |
63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 | ||
56 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 64 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
57 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" | 65 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" |
58 | 66 | ||
59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1309 | 67 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 |
68 | msgid "Error!" | ||
69 | msgstr "" | ||
70 | |||
71 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 | ||
60 | #, fuzzy | 72 | #, fuzzy |
61 | msgid "no URI" | 73 | msgid "no URI" |
62 | msgstr "URI" | 74 | msgstr "URI" |
63 | 75 | ||
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 | 76 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 |
77 | #, fuzzy | ||
78 | msgid "_Abort publishing" | ||
79 | msgstr "Pub_licera" | ||
80 | |||
81 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 | ||
82 | #, c-format | ||
83 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | ||
84 | msgstr "" | ||
85 | |||
86 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 | ||
87 | #, c-format | ||
88 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | ||
89 | msgstr "" | ||
90 | |||
91 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 | ||
92 | #, c-format | ||
93 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | ||
94 | msgstr "" | ||
95 | |||
96 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 | ||
97 | #, fuzzy, c-format | ||
98 | msgid "Processed file `%s'.\n" | ||
99 | msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." | ||
100 | |||
101 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 | ||
102 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | ||
103 | msgstr "" | ||
104 | |||
105 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 | ||
106 | msgid "Scanner has finished.\n" | ||
107 | msgstr "" | ||
108 | |||
109 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 | ||
65 | #, fuzzy | 110 | #, fuzzy |
66 | msgid "Select a type" | 111 | msgid "Select a type" |
67 | msgstr "Välj alla filer" | 112 | msgstr "Välj alla filer" |
68 | 113 | ||
69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:205 | 114 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 |
70 | msgid "Specify a value" | 115 | msgid "Specify a value" |
71 | msgstr "" | 116 | msgstr "" |
72 | 117 | ||
73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:781 | 118 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 |
74 | #, fuzzy, c-format | 119 | #, fuzzy, c-format |
75 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 120 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
76 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." | 121 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." |
77 | 122 | ||
78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:1063 | 123 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 |
79 | msgid "<unnamed>" | 124 | msgid "<unnamed>" |
80 | msgstr "" | 125 | msgstr "" |
81 | 126 | ||
82 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:569 | 127 | #: src/lib/glade.c:118 |
128 | #, fuzzy, c-format | ||
129 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
130 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | ||
131 | |||
132 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
133 | #, c-format | ||
134 | msgid "" | ||
135 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
136 | "variable.\n" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 | ||
83 | #, c-format | 140 | #, c-format |
84 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 141 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
142 | msgstr "" | ||
143 | |||
144 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | ||
145 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 | ||
146 | #, c-format | ||
147 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
148 | msgstr "" | ||
149 | |||
150 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | ||
151 | #, c-format | ||
152 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
153 | msgstr "" | ||
154 | |||
155 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | ||
156 | #, fuzzy, c-format | ||
157 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
158 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
159 | |||
160 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | ||
161 | #, fuzzy, c-format | ||
162 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
163 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
164 | |||
165 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | ||
166 | #, c-format | ||
167 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
85 | msgstr "" | 168 | msgstr "" |
86 | 169 | ||
87 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580 | 170 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 |
171 | #, c-format | ||
172 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
173 | msgstr "" | ||
174 | |||
175 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | ||
176 | msgid "" | ||
177 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | ||
178 | "server!\n" | ||
179 | msgstr "" | ||
180 | |||
181 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 | ||
182 | msgid "the hostlist server" | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | |||
185 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 | ||
186 | msgid "the TCP transport plugin" | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | |||
189 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 | ||
190 | msgid "the HTTP transport plugin" | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | |||
193 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 | ||
194 | msgid "the HTTPS transport plugin" | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | |||
197 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 | ||
198 | #, fuzzy, c-format | ||
199 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" | ||
200 | msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | ||
201 | |||
202 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 | ||
203 | #, fuzzy, c-format | ||
204 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" | ||
205 | msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | ||
206 | |||
207 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 | ||
208 | #, c-format | ||
209 | msgid "This port is already occupied by %s." | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | |||
212 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 | ||
88 | #, c-format | 213 | #, c-format |
89 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | 214 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
90 | msgstr "" | 215 | msgstr "" |
91 | 216 | ||
92 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599 | 217 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 |
93 | #, c-format | 218 | #, c-format |
94 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | 219 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
95 | msgstr "" | 220 | msgstr "" |
96 | 221 | ||
97 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1464 | 222 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 |
98 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 223 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
99 | msgstr "" | 224 | msgstr "" |
100 | 225 | ||
101 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 | 226 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 |
102 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 227 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
103 | msgstr "" | 228 | msgstr "" |
104 | 229 | ||
105 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1486 | 230 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 |
106 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 231 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
107 | msgstr "" | 232 | msgstr "" |
108 | 233 | ||
109 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1497 | 234 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 |
110 | msgid "Topology should always be loaded" | 235 | msgid "Topology should always be loaded" |
111 | msgstr "" | 236 | msgstr "" |
112 | 237 | ||
113 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 | 238 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 |
114 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 239 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
115 | msgstr "" | 240 | msgstr "" |
116 | 241 | ||
117 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 | 242 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 |
118 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 243 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
119 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
120 | 245 | ||
121 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1532 | 246 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 |
122 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1543 | ||
126 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 247 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
127 | msgstr "" | 248 | msgstr "" |
128 | 249 | ||
129 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 | 250 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 |
130 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 251 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
131 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
132 | 253 | ||
133 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1565 | 254 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 |
134 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 255 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
135 | msgstr "" | 256 | msgstr "" |
136 | 257 | ||
137 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1576 | 258 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 |
138 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 259 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
139 | msgstr "" | 260 | msgstr "" |
140 | 261 | ||
141 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 | 262 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 |
142 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 263 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
143 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
144 | 265 | ||
145 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1606 | 266 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 |
146 | msgid "Known hostlist URLs" | 267 | msgid "Known hostlist URLs" |
147 | msgstr "" | 268 | msgstr "" |
148 | 269 | ||
149 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1616 | 270 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 |
150 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 271 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
151 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
152 | 273 | ||
153 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1627 | 274 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 |
154 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 275 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
155 | msgstr "" | 276 | msgstr "" |
156 | 277 | ||
157 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1640 | 278 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 |
158 | msgid "Enable communication via TCP" | 279 | msgid "Enable communication via TCP" |
159 | msgstr "" | 280 | msgstr "" |
160 | 281 | ||
161 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 282 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 |
162 | msgid "Enable communication via UDP" | 283 | msgid "Enable communication via UDP" |
163 | msgstr "" | 284 | msgstr "" |
164 | 285 | ||
165 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 | 286 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
166 | msgid "Enable communication via HTTP" | 287 | msgid "Enable communication via HTTP" |
167 | msgstr "" | 288 | msgstr "" |
168 | 289 | ||
169 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 | 290 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 |
170 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 291 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
171 | msgstr "" | 292 | msgstr "" |
172 | 293 | ||
173 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1684 | 294 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 |
174 | msgid "Enable communication via DV" | 295 | msgid "Enable communication via DV" |
175 | msgstr "" | 296 | msgstr "" |
176 | 297 | ||
177 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1695 | 298 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 |
178 | msgid "Enable communication via WLAN" | 299 | msgid "Enable communication via WLAN" |
179 | msgstr "" | 300 | msgstr "" |
180 | 301 | ||
181 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 | 302 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 |
182 | msgid "Port we bind to for TCP" | 303 | msgid "Port we bind to for TCP" |
183 | msgstr "" | 304 | msgstr "" |
184 | 305 | ||
185 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 | 306 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 |
186 | msgid "Port visible to other peers" | 307 | msgid "Port visible to other peers" |
187 | msgstr "" | 308 | msgstr "" |
188 | 309 | ||
189 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1728 | 310 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 |
190 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 311 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
191 | msgstr "" | 312 | msgstr "" |
192 | 313 | ||
193 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1739 | 314 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 |
194 | msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually" | 315 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
195 | msgstr "" | 316 | msgstr "" |
196 | 317 | ||
197 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1750 | 318 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 |
198 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 319 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
199 | msgstr "" | 320 | msgstr "" |
200 | 321 | ||
201 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1762 | 322 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 |
202 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 323 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
203 | msgstr "" | 324 | msgstr "" |
204 | 325 | ||
205 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1774 | 326 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 |
206 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 327 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
207 | msgstr "" | 328 | msgstr "" |
208 | 329 | ||
209 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1785 | 330 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 |
210 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 331 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
211 | msgstr "" | 332 | msgstr "" |
212 | 333 | ||
213 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1796 | 334 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
214 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 335 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
215 | msgstr "" | 336 | msgstr "" |
216 | 337 | ||
217 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 | 338 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 |
218 | msgid "Disable IPv6 support" | 339 | msgid "Disable IPv6 support" |
219 | msgstr "" | 340 | msgstr "" |
220 | 341 | ||
221 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 | 342 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 |
222 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 343 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
223 | msgstr "" | 344 | msgstr "" |
224 | 345 | ||
225 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1830 | 346 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 |
226 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 347 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
227 | msgstr "" | 348 | msgstr "" |
228 | 349 | ||
229 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 350 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 |
230 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 351 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
231 | msgstr "" | 352 | msgstr "" |
232 | 353 | ||
233 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1854 | 354 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 |
234 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 355 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
235 | msgstr "" | 356 | msgstr "" |
236 | 357 | ||
237 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 358 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 |
238 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 359 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
239 | msgstr "" | 360 | msgstr "" |
240 | 361 | ||
241 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 | 362 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 |
242 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 363 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
243 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
244 | 365 | ||
245 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1887 src/setup/gnunet-setup-options.c:2020 | 366 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 |
246 | msgid "Name for the MySQL database" | 367 | msgid "Name for the MySQL database" |
247 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
248 | 369 | ||
249 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1898 src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 | 370 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 |
250 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 371 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
251 | msgstr "" | 372 | msgstr "" |
252 | 373 | ||
253 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 src/setup/gnunet-setup-options.c:2042 | 374 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 |
254 | msgid "Username for MySQL access" | 375 | msgid "Username for MySQL access" |
255 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
256 | 377 | ||
257 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1920 src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 | 378 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 |
258 | msgid "Password for MySQL access" | 379 | msgid "Password for MySQL access" |
259 | msgstr "" | 380 | msgstr "" |
260 | 381 | ||
261 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 src/setup/gnunet-setup-options.c:2064 | 382 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 |
262 | msgid "Name of host running MySQL database" | 383 | msgid "Name of host running MySQL database" |
263 | msgstr "" | 384 | msgstr "" |
264 | 385 | ||
265 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1942 src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 | 386 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 |
266 | msgid "Port of MySQL database" | 387 | msgid "Port of MySQL database" |
267 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
268 | 389 | ||
269 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1953 src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 390 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 |
270 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 391 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
271 | msgstr "" | 392 | msgstr "" |
272 | 393 | ||
273 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1965 | 394 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 |
274 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 395 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
275 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
276 | 397 | ||
277 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 | 398 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 |
278 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 399 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
279 | msgstr "" | 400 | msgstr "" |
280 | 401 | ||
281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 | 402 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 |
282 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 403 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
283 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
284 | 405 | ||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1998 | 406 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 |
286 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 407 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
287 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
288 | 409 | ||
289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2009 | 410 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 |
290 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 411 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
291 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
292 | 413 | ||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2075 | 414 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 |
294 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 415 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
295 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
296 | 417 | ||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 | 418 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 |
419 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | ||
420 | msgstr "" | ||
421 | |||
422 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 | ||
423 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | |||
426 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 | ||
427 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | ||
428 | msgstr "" | ||
429 | |||
430 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 | ||
431 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | ||
432 | msgstr "" | ||
433 | |||
434 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 | ||
298 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 435 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
299 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
300 | 437 | ||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2119 | 438 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 |
302 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 439 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
303 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
304 | 441 | ||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 | 442 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 |
306 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 443 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
307 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
308 | 445 | ||
309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2141 | 446 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 |
310 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 447 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
311 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
312 | 449 | ||
313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2152 | 450 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 |
314 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 451 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
315 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
316 | 453 | ||
317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2164 | 454 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
318 | msgid "" | 455 | msgid "" |
319 | "IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in " | 456 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
320 | "resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)" | 457 | "your Internet connection" |
321 | msgstr "" | 458 | msgstr "" |
322 | 459 | ||
323 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2176 | 460 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 |
324 | msgid "" | 461 | msgid "" |
325 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 462 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
326 | "your Internet connection" | 463 | "conf are usually appropriate))" |
327 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
328 | 465 | ||
329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2188 | 466 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 |
330 | msgid "" | 467 | msgid "" |
331 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 468 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
332 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
333 | 470 | ||
334 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2200 | 471 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 |
335 | msgid "" | 472 | msgid "" |
336 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 473 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
337 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 474 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
338 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
339 | 476 | ||
340 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2211 | 477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 |
341 | msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface" | 478 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
342 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
343 | 480 | ||
344 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2222 | 481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 |
345 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface" | 482 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
346 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
347 | 484 | ||
348 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 | 485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 |
349 | msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface" | 486 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
350 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
351 | 488 | ||
352 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 | 489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 |
353 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface" | 490 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
354 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
355 | 492 | ||
356 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2258 | 493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 |
357 | msgid "" | 494 | msgid "" |
358 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 495 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
359 | "Exit interface)" | 496 | "Exit interface)" |
360 | msgstr "" | 497 | msgstr "" |
361 | 498 | ||
362 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2270 | 499 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 |
363 | msgid "" | 500 | msgid "" |
364 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 501 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
365 | "Exit interface)" | 502 | "Exit interface)" |
366 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
367 | 504 | ||
368 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2284 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 |
369 | msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer" | 506 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
370 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
371 | 508 | ||
372 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203 | 509 | #: src/statistics/functions.c:519 |
373 | #, c-format | 510 | msgid "Connectivity" |
374 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 511 | msgstr "Anslutningar" |
512 | |||
513 | #: src/statistics/functions.c:520 | ||
514 | msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | ||
515 | msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)" | ||
516 | |||
517 | #: src/statistics/functions.c:528 | ||
518 | msgid "System load" | ||
519 | msgstr "Systembelastning" | ||
520 | |||
521 | #: src/statistics/functions.c:530 | ||
522 | msgid "" | ||
523 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " | ||
524 | "(blue)" | ||
375 | msgstr "" | 525 | msgstr "" |
526 | "Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), " | ||
527 | "Nätverkshämtning (blå)" | ||
376 | 528 | ||
377 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 529 | #: src/statistics/functions.c:538 |
378 | #, c-format | 530 | msgid "Datastore capacity" |
379 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 531 | msgstr "Datalagringskapacitet" |
532 | |||
533 | #: src/statistics/functions.c:539 | ||
534 | msgid "Persistent file-sharing data (red) and DHT cache (green)" | ||
380 | msgstr "" | 535 | msgstr "" |
381 | 536 | ||
382 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 537 | #: src/statistics/functions.c:547 |
383 | #, fuzzy, c-format | 538 | msgid "Inbound Traffic" |
384 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 539 | msgstr "Ingående trafik" |
385 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
386 | 540 | ||
387 | #: src/setup/gnunet-setup.c:217 | 541 | #: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559 |
388 | #, fuzzy, c-format | 542 | msgid "" |
389 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 543 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " |
390 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 544 | "limit (magenta)" |
545 | msgstr "" | ||
546 | "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt (grå, " | ||
547 | "gräns (lila)" | ||
391 | 548 | ||
392 | #: src/setup/gnunet-setup.c:228 | 549 | #: src/statistics/functions.c:557 |
393 | #, c-format | 550 | msgid "Outbound Traffic" |
394 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 551 | msgstr "Utgående trafik" |
552 | |||
553 | #: src/statistics/functions.c:567 | ||
554 | msgid "Trust" | ||
555 | msgstr "Tillit" | ||
556 | |||
557 | #: src/statistics/functions.c:568 | ||
558 | msgid "Spent (red), Earned (green) and Awarded (yellow)" | ||
395 | msgstr "" | 559 | msgstr "" |
396 | 560 | ||
397 | #: src/setup/gnunet-setup.c:238 | 561 | #: src/statistics/functions.c:576 |
398 | #, c-format | 562 | msgid "Routing Effectiveness" |
399 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 563 | msgstr "Routingeffektivitet" |
564 | |||
565 | #: src/statistics/functions.c:577 | ||
566 | #, fuzzy | ||
567 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" | ||
568 | msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)" | ||
569 | |||
570 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 | ||
571 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" | ||
400 | msgstr "" | 572 | msgstr "" |
401 | 573 | ||
402 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 574 | #: src/statistics/statistics.c:434 |
403 | #, c-format | 575 | #, c-format |
404 | msgid "" | 576 | msgid "Connected to %Lu peers" |
405 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
406 | "variable.\n" | ||
407 | msgstr "" | 577 | msgstr "" |
408 | 578 | ||
409 | #: src/lib/glade.c:81 | 579 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
410 | #, fuzzy, c-format | 580 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
411 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 581 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
412 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | 582 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
583 | msgid "Developed by" | ||
584 | msgstr "" | ||
413 | 585 | ||
414 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30 | 586 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
415 | #, fuzzy | 587 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
416 | msgid "Advertise namespace" | 588 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
417 | msgstr "i _namnrymd" | 589 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
590 | msgid "Documented by" | ||
591 | msgstr "" | ||
592 | |||
593 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | ||
594 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | ||
595 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | ||
596 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | ||
597 | msgid "Translated by" | ||
598 | msgstr "" | ||
599 | |||
600 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | ||
601 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | ||
602 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | ||
603 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | ||
604 | msgid "Artwork by" | ||
605 | msgstr "" | ||
418 | 606 | ||
419 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52 | 607 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
420 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62 | 608 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
421 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1206 | 609 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
610 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | ||
422 | #, fuzzy | 611 | #, fuzzy |
423 | msgid "Type:" | 612 | msgid "Credits" |
424 | msgstr "_Typ:" | 613 | msgstr "Visa tack" |
425 | 614 | ||
426 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79 | 615 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
427 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161 | 616 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
428 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89 | 617 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
429 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171 | 618 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
430 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:165 | 619 | msgid "License" |
431 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1366 | 620 | msgstr "" |
432 | msgid "Value" | 621 | |
433 | msgstr "Värde" | 622 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
623 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | ||
624 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | ||
625 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | ||
626 | msgid "" | ||
627 | "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to " | ||
628 | "copy the whole GPL in here...)." | ||
629 | msgstr "" | ||
434 | 630 | ||
435 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99 | 631 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 |
436 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109 | ||
437 | #, fuzzy | 632 | #, fuzzy |
438 | msgid "Value:" | 633 | msgid "Create namespace" |
439 | msgstr "_Värde:" | 634 | msgstr "Skapa namnrymd" |
635 | |||
636 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 | ||
637 | msgid "_Name:" | ||
638 | msgstr "_Namn:" | ||
639 | |||
640 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15 | ||
641 | msgid "Save file as..." | ||
642 | msgstr "" | ||
440 | 643 | ||
441 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148 | 644 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:36 |
442 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158 | 645 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:79 |
443 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:144 | 646 | msgid "_Anonymity:" |
444 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 | 647 | msgstr "_Anonymitet:" |
445 | msgid "Type" | ||
446 | msgstr "Typ" | ||
447 | 648 | ||
448 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226 | 649 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:65 |
449 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236 | ||
450 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:262 | ||
451 | #, fuzzy | 650 | #, fuzzy |
452 | msgid "Preview:" | 651 | msgid "_recursive" |
453 | msgstr "_Förhandsgranska:" | 652 | msgstr "r_ekursivt" |
454 | 653 | ||
455 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247 | 654 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121 |
456 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259 | 655 | #, fuzzy |
457 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:214 | 656 | msgid "_Publication type:" |
657 | msgstr "_Publicering" | ||
658 | |||
659 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282 | ||
458 | #, fuzzy | 660 | #, fuzzy |
459 | msgid "Select file" | 661 | msgid "Select file" |
460 | msgstr "Välj alla filer" | 662 | msgstr "Välj alla filer" |
461 | 663 | ||
462 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279 | 664 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330 |
463 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291 | 665 | #, fuzzy |
464 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 | 666 | msgid "Preview:" |
667 | msgstr "_Förhandsgranska:" | ||
668 | |||
669 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362 | ||
465 | msgid "_Keyword:" | 670 | msgid "_Keyword:" |
466 | msgstr "_Nyckelord:" | 671 | msgstr "_Nyckelord:" |
467 | 672 | ||
468 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333 | 673 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510 |
469 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341 | 674 | #, fuzzy |
470 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:351 | 675 | msgid "_Index file:" |
471 | msgid "Keywords" | 676 | msgstr "_Identifierare:" |
472 | msgstr "Nyckelord" | ||
473 | 677 | ||
474 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:414 | 678 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 |
475 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:422 | 679 | #, fuzzy |
476 | msgid "Options" | 680 | msgid "_Root keyword:" |
477 | msgstr "" | 681 | msgstr "_Nyckelord:" |
478 | 682 | ||
479 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:440 | 683 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595 |
480 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:83 | 684 | #, fuzzy |
481 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:447 | 685 | msgid "A_nonymity:" |
482 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1994 | ||
483 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:71 | ||
484 | msgid "_Anonymity:" | ||
485 | msgstr "_Anonymitet:" | 686 | msgstr "_Anonymitet:" |
486 | 687 | ||
487 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:486 | 688 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653 |
488 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:493 | ||
489 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:520 | ||
490 | #, fuzzy | 689 | #, fuzzy |
491 | msgid "_Priority:" | 690 | msgid "_Priority:" |
492 | msgstr "_Prioritet:" | 691 | msgstr "_Prioritet:" |
493 | 692 | ||
494 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:530 | 693 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698 |
694 | msgid "_Expriation year:" | ||
695 | msgstr "" | ||
696 | |||
697 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744 | ||
698 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118 | ||
699 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:129 | ||
700 | #, fuzzy | ||
701 | msgid "_Replication:" | ||
702 | msgstr "Applikation" | ||
703 | |||
704 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787 | ||
705 | #, fuzzy | ||
706 | msgid "Publication options:" | ||
707 | msgstr "_Publicering" | ||
708 | |||
709 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 | ||
495 | #, fuzzy | 710 | #, fuzzy |
496 | msgid "_Root:" | 711 | msgid "gnunet-fs-gtk" |
497 | msgstr "_Rot:" | 712 | msgstr "gnunet-gtk" |
713 | |||
714 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 | ||
715 | #, fuzzy | ||
716 | msgid "_File sharing" | ||
717 | msgstr "Fil_delning" | ||
718 | |||
719 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 | ||
720 | #, fuzzy | ||
721 | msgid "_Publish" | ||
722 | msgstr "Pub_licera" | ||
723 | |||
724 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 | ||
725 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | ||
726 | msgstr "" | ||
498 | 727 | ||
499 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:544 | 728 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 |
500 | msgid "root" | 729 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
501 | msgstr "" | 730 | msgstr "" |
502 | 731 | ||
503 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:570 | 732 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 |
504 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:585 | 733 | #, fuzzy |
505 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:609 | 734 | msgid "_Open GNUnet directory" |
506 | msgid "_Expriation year:" | 735 | msgstr "Öppna GNUnet-katalog" |
736 | |||
737 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 | ||
738 | msgid "" | ||
739 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | ||
740 | "downloaded." | ||
507 | msgstr "" | 741 | msgstr "" |
508 | 742 | ||
509 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:65 | 743 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 |
510 | msgid "Description" | 744 | msgid "_Create pseudonym" |
511 | msgstr "Beskrivning" | 745 | msgstr "" |
746 | |||
747 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 | ||
748 | msgid "" | ||
749 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | ||
750 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | ||
751 | msgstr "" | ||
752 | |||
753 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 | ||
754 | msgid "_Advertise Pseudonym" | ||
755 | msgstr "" | ||
756 | |||
757 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 | ||
758 | msgid "" | ||
759 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | ||
760 | msgstr "" | ||
512 | 761 | ||
513 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:84 | 762 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 |
514 | msgid "Format" | 763 | #, fuzzy |
515 | msgstr "Format" | 764 | msgid "_Edit" |
765 | msgstr "A_vsluta" | ||
516 | 766 | ||
517 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:101 | 767 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 |
518 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101 | 768 | #, fuzzy |
519 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41 | 769 | msgid "Edit the system configuration." |
520 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1444 | 770 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
521 | msgid "Size" | ||
522 | msgstr "Storlek" | ||
523 | 771 | ||
524 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:136 | 772 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 |
525 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:989 | 773 | msgid "_View" |
774 | msgstr "" | ||
775 | |||
776 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 | ||
777 | msgid "Show meta data in main window" | ||
778 | msgstr "" | ||
779 | |||
780 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 | ||
781 | msgid "Metadata" | ||
782 | msgstr "Metadata" | ||
783 | |||
784 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 | ||
785 | msgid "Show preview (when available)" | ||
786 | msgstr "" | ||
787 | |||
788 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 | ||
526 | msgid "Preview" | 789 | msgid "Preview" |
527 | msgstr "Förhandsgranska" | 790 | msgstr "Förhandsgranska" |
528 | 791 | ||
529 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:155 | 792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 |
793 | msgid "Show search box in main window" | ||
794 | msgstr "" | ||
795 | |||
796 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 | ||
797 | #, fuzzy | ||
798 | msgid "Search" | ||
799 | msgstr "Sö_k" | ||
800 | |||
801 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 | ||
802 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | ||
803 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | ||
804 | msgid "_Help" | ||
805 | msgstr "" | ||
806 | |||
807 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 | ||
808 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | ||
809 | msgstr "" | ||
810 | |||
811 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 | ||
812 | #, fuzzy | ||
813 | msgid "Namespace:" | ||
814 | msgstr "_Namnrymd" | ||
815 | |||
816 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 | ||
817 | msgid "Find:" | ||
818 | msgstr "" | ||
819 | |||
820 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 | ||
821 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 | ||
822 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 | ||
823 | #, fuzzy | ||
824 | msgid "Anonymity:" | ||
825 | msgstr "_Anonymitet:" | ||
826 | |||
827 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 | ||
828 | #, fuzzy | ||
829 | msgid "Type:" | ||
830 | msgstr "_Typ:" | ||
831 | |||
832 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 | ||
833 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | ||
834 | msgstr "" | ||
835 | |||
836 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 | ||
837 | #, fuzzy | ||
838 | msgid "Copy selection" | ||
839 | msgstr "_Samling" | ||
840 | |||
841 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 | ||
842 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | ||
843 | msgstr "" | ||
844 | |||
845 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:26 | ||
846 | #, fuzzy | ||
847 | msgid "_URI:" | ||
848 | msgstr "URI" | ||
849 | |||
850 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:52 | ||
851 | #, fuzzy | ||
852 | msgid "<b>Messages</b>" | ||
853 | msgstr "Meddelanden" | ||
854 | |||
855 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:67 | ||
856 | msgid "Preprocessing..." | ||
857 | msgstr "" | ||
858 | |||
859 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28 | ||
860 | msgid "Publish content on GNUnet" | ||
861 | msgstr "" | ||
862 | |||
863 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:115 | ||
864 | msgid "Add _File" | ||
865 | msgstr "" | ||
866 | |||
867 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:126 | ||
868 | #, fuzzy | ||
869 | msgid "_Create empty directory" | ||
870 | msgstr "Öppna GNUnet-katalog" | ||
871 | |||
872 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:142 | ||
873 | #, fuzzy | ||
874 | msgid "Add _Directory" | ||
875 | msgstr "_Katalog" | ||
876 | |||
877 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:224 | ||
878 | msgid "_Left" | ||
879 | msgstr "" | ||
880 | |||
881 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:259 | ||
882 | msgid "_Right" | ||
883 | msgstr "" | ||
884 | |||
885 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:406 | ||
886 | msgid "_Execute" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | ||
890 | #, fuzzy | ||
891 | msgid "_Cancel" | ||
892 | msgstr "A_vancerat" | ||
893 | |||
894 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51 | ||
895 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:75 | ||
896 | #, fuzzy | ||
897 | msgid "Priority:" | ||
898 | msgstr "_Prioritet:" | ||
899 | |||
900 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80 | ||
901 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:103 | ||
902 | msgid "Expiration year:" | ||
903 | msgstr "" | ||
904 | |||
905 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196 | ||
906 | #, fuzzy | ||
907 | msgid "Index files" | ||
908 | msgstr "_Identifierare:" | ||
909 | |||
910 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 | ||
911 | #, fuzzy | ||
912 | msgid "Publish file..." | ||
913 | msgstr "Publiserat filnamn" | ||
914 | |||
915 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:173 | ||
916 | msgid "Index file" | ||
917 | msgstr "" | ||
918 | |||
919 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 | ||
920 | #, fuzzy | ||
921 | msgid "Publishing" | ||
922 | msgstr "Pub_licera" | ||
923 | |||
924 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | ||
530 | msgid "You shouldn't see this also" | 925 | msgid "You shouldn't see this also" |
531 | msgstr "" | 926 | msgstr "" |
532 | 927 | ||
533 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:172 | 928 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:27 |
929 | msgid "Select pseudonym..." | ||
930 | msgstr "" | ||
931 | |||
932 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | ||
534 | #, fuzzy | 933 | #, fuzzy |
535 | msgid "query" | 934 | msgid "Quit" |
536 | msgstr "Fråga" | 935 | msgstr "A_vsluta" |
537 | 936 | ||
538 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 | 937 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 |
539 | #, fuzzy | 938 | #, fuzzy |
@@ -542,18 +941,19 @@ msgstr "gnunet-gtk" | |||
542 | 941 | ||
543 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 | 942 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17 |
544 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 | 943 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17 |
944 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:17 | ||
545 | msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" | 945 | msgid "(C) 2011 The GNUnet Project" |
546 | msgstr "" | 946 | msgstr "" |
547 | 947 | ||
548 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 | 948 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19 |
549 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 | 949 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19 |
550 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19 | 950 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:19 |
551 | msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" | 951 | msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking" |
552 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
553 | 953 | ||
554 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 | 954 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20 |
555 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 | 955 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20 |
556 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20 | 956 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:20 |
557 | msgid "" | 957 | msgid "" |
558 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" | 958 | " GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" |
559 | " Version 2, June 1991\n" | 959 | " Version 2, June 1991\n" |
@@ -1211,7 +1611,7 @@ msgstr "" | |||
1211 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. | 1611 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. |
1212 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 | 1612 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338 |
1213 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 | 1613 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338 |
1214 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338 | 1614 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:338 |
1215 | msgid "" | 1615 | msgid "" |
1216 | "Di Ma\n" | 1616 | "Di Ma\n" |
1217 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" | 1617 | "Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" |
@@ -1241,137 +1641,220 @@ msgstr "" | |||
1241 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" | 1641 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" |
1242 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 1642 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
1243 | 1643 | ||
1244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | 1644 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 |
1645 | #, fuzzy | ||
1646 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | ||
1647 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1648 | |||
1649 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 | ||
1650 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | ||
1651 | msgstr "" | ||
1652 | |||
1653 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 | ||
1654 | #, fuzzy | ||
1655 | msgid "Peer" | ||
1656 | msgstr "_Parter" | ||
1657 | |||
1658 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112 | ||
1659 | msgid "In" | ||
1660 | msgstr "" | ||
1661 | |||
1662 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 | ||
1663 | msgid "Out" | ||
1664 | msgstr "" | ||
1665 | |||
1666 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 | ||
1667 | msgid "Country" | ||
1668 | msgstr "Land" | ||
1669 | |||
1670 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 | ||
1671 | #, fuzzy | ||
1672 | msgid "Addresses" | ||
1673 | msgstr "Adress" | ||
1674 | |||
1675 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | ||
1676 | #, fuzzy | ||
1677 | msgid "About gnunet-setup" | ||
1678 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1679 | |||
1680 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | ||
1245 | #, fuzzy | 1681 | #, fuzzy |
1246 | msgid "gnunet-setup" | 1682 | msgid "gnunet-setup" |
1247 | msgstr "gnunet-gtk" | 1683 | msgstr "gnunet-gtk" |
1248 | 1684 | ||
1249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115 | 1685 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 |
1250 | msgid "Services:" | 1686 | msgid "Services:" |
1251 | msgstr "" | 1687 | msgstr "" |
1252 | 1688 | ||
1253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 | 1689 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 |
1254 | msgid "Topology" | 1690 | msgid "Topology" |
1255 | msgstr "" | 1691 | msgstr "" |
1256 | 1692 | ||
1257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 | 1693 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 |
1694 | msgid "" | ||
1695 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | ||
1696 | "other peers." | ||
1697 | msgstr "" | ||
1698 | |||
1699 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 | ||
1258 | msgid "Hostlist" | 1700 | msgid "Hostlist" |
1259 | msgstr "" | 1701 | msgstr "" |
1260 | 1702 | ||
1261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 | 1703 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 |
1704 | msgid "" | ||
1705 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | ||
1706 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | ||
1707 | "use." | ||
1708 | msgstr "" | ||
1709 | |||
1710 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 | ||
1262 | #, fuzzy | 1711 | #, fuzzy |
1263 | msgid "File _Sharing" | 1712 | msgid "File _Sharing" |
1264 | msgstr "Fil_delning" | 1713 | msgstr "Fil_delning" |
1265 | 1714 | ||
1715 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 | ||
1716 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | ||
1717 | msgstr "" | ||
1718 | |||
1719 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 | ||
1720 | msgid "PT/VPN" | ||
1721 | msgstr "" | ||
1722 | |||
1723 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 | ||
1724 | msgid "" | ||
1725 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | ||
1726 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | ||
1727 | "have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only " | ||
1728 | "connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in " | ||
1729 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | ||
1730 | msgstr "" | ||
1731 | |||
1732 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 | ||
1733 | msgid "EXIT" | ||
1734 | msgstr "" | ||
1735 | |||
1736 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 | ||
1737 | msgid "" | ||
1738 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | ||
1739 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | ||
1740 | "machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in " | ||
1741 | "some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN " | ||
1742 | "interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 " | ||
1743 | "and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from " | ||
1744 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | ||
1745 | msgstr "" | ||
1746 | |||
1747 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 | ||
1748 | msgid "GNS" | ||
1749 | msgstr "" | ||
1750 | |||
1266 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 | 1751 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 |
1267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4129 | 1752 | msgid "" |
1268 | msgid "_VPN" | 1753 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1754 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | ||
1755 | "\".gnunet\" TLD." | ||
1269 | msgstr "" | 1756 | msgstr "" |
1270 | 1757 | ||
1271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205 | 1758 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 |
1272 | #, fuzzy | 1759 | #, fuzzy |
1273 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 1760 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1274 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 1761 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1275 | 1762 | ||
1276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234 | 1763 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 |
1277 | msgid "F_2F only" | 1764 | msgid "F_2F only" |
1278 | msgstr "" | 1765 | msgstr "" |
1279 | 1766 | ||
1280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265 | 1767 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 |
1281 | msgid "Friends file:" | 1768 | msgid "Friends file:" |
1282 | msgstr "" | 1769 | msgstr "" |
1283 | 1770 | ||
1284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300 | 1771 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 |
1285 | #, fuzzy | 1772 | #, fuzzy |
1286 | msgid "Min. connected friends:" | 1773 | msgid "Min. connected friends:" |
1287 | msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" | 1774 | msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" |
1288 | 1775 | ||
1289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335 | 1776 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 |
1290 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 1777 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1291 | msgstr "" | 1778 | msgstr "" |
1292 | 1779 | ||
1293 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368 | 1780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 |
1294 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 1781 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1295 | msgstr "" | 1782 | msgstr "" |
1296 | 1783 | ||
1297 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385 | 1784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 |
1298 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 1785 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1299 | msgstr "" | 1786 | msgstr "" |
1300 | 1787 | ||
1301 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417 | 1788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 |
1302 | msgid "Run Hostlist Server" | 1789 | msgid "Run Hostlist Server" |
1303 | msgstr "" | 1790 | msgstr "" |
1304 | 1791 | ||
1305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433 | 1792 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 |
1306 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 1793 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1307 | msgstr "" | 1794 | msgstr "" |
1308 | 1795 | ||
1309 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455 | 1796 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
1310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597 | 1797 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 |
1311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3198 | 1798 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 |
1312 | msgid "Port:" | 1799 | msgid "Port:" |
1313 | msgstr "" | 1800 | msgstr "" |
1314 | 1801 | ||
1315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507 | 1802 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 |
1316 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 1803 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1317 | msgstr "" | 1804 | msgstr "" |
1318 | 1805 | ||
1319 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534 | 1806 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 |
1320 | msgid "URL" | ||
1321 | msgstr "" | ||
1322 | |||
1323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581 | ||
1324 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 1807 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1325 | msgstr "" | 1808 | msgstr "" |
1326 | 1809 | ||
1327 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599 | 1810 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 |
1328 | msgid "_General" | 1811 | msgid "_General" |
1329 | msgstr "_Allmänt" | 1812 | msgstr "_Allmänt" |
1330 | 1813 | ||
1331 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633 | 1814 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 |
1332 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 1815 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
1333 | msgstr "" | 1816 | msgstr "" |
1334 | 1817 | ||
1335 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665 | 1818 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 |
1336 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 1819 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
1337 | msgstr "" | 1820 | msgstr "" |
1338 | 1821 | ||
1339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707 | 1822 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 |
1340 | #, fuzzy | 1823 | #, fuzzy |
1341 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 1824 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
1342 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 1825 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1343 | 1826 | ||
1344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739 | 1827 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 |
1345 | msgid "Peer is behind _NAT" | 1828 | msgid "Peer is behind _NAT" |
1346 | msgstr "" | 1829 | msgstr "" |
1347 | 1830 | ||
1348 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743 | 1831 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 |
1349 | msgid "" | 1832 | msgid "" |
1350 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 1833 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
1351 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 1834 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
1352 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 1835 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
1353 | msgstr "" | 1836 | msgstr "" |
1354 | 1837 | ||
1355 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758 | 1838 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 |
1356 | #, fuzzy | 1839 | #, fuzzy |
1357 | msgid "Attempt automatic configuration" | 1840 | msgid "Attempt automatic configuration" |
1358 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 1841 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
1359 | 1842 | ||
1360 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 | 1843 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 |
1361 | msgid "Disable IPv_6 support" | 1844 | msgid "Disable IPv_6 support" |
1362 | msgstr "" | 1845 | msgstr "" |
1363 | 1846 | ||
1364 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 | 1847 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 |
1365 | msgid "" | 1848 | msgid "" |
1366 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 1849 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
1367 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 1850 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
1368 | msgstr "" | 1851 | msgstr "" |
1369 | 1852 | ||
1370 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822 | 1853 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 |
1371 | msgid "NAT has been hole-punched manually" | 1854 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
1372 | msgstr "" | 1855 | msgstr "" |
1373 | 1856 | ||
1374 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826 | 1857 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 |
1375 | msgid "" | 1858 | msgid "" |
1376 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 1859 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
1377 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 1860 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -1380,26 +1863,26 @@ msgid "" | |||
1380 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 1863 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
1381 | msgstr "" | 1864 | msgstr "" |
1382 | 1865 | ||
1383 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839 | 1866 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 |
1384 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 1867 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
1385 | msgstr "" | 1868 | msgstr "" |
1386 | 1869 | ||
1387 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843 | 1870 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 |
1388 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 1871 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
1389 | msgstr "" | 1872 | msgstr "" |
1390 | 1873 | ||
1391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 1874 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 |
1392 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 1875 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
1393 | msgstr "" | 1876 | msgstr "" |
1394 | 1877 | ||
1395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860 | 1878 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 |
1396 | msgid "" | 1879 | msgid "" |
1397 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 1880 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
1398 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 1881 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
1399 | "installed SUID on the local system." | 1882 | "installed SUID on the local system." |
1400 | msgstr "" | 1883 | msgstr "" |
1401 | 1884 | ||
1402 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879 | 1885 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 |
1403 | msgid "" | 1886 | msgid "" |
1404 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 1887 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
1405 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 1888 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -1407,726 +1890,587 @@ msgid "" | |||
1407 | "external IP address (DynDNS setup)." | 1890 | "external IP address (DynDNS setup)." |
1408 | msgstr "" | 1891 | msgstr "" |
1409 | 1892 | ||
1410 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880 | 1893 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 |
1411 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 1894 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
1412 | msgstr "" | 1895 | msgstr "" |
1413 | 1896 | ||
1414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917 | 1897 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 |
1415 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 1898 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
1416 | msgstr "" | 1899 | msgstr "" |
1417 | 1900 | ||
1418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921 | 1901 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 |
1419 | msgid "" | 1902 | msgid "" |
1420 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 1903 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
1421 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 1904 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
1422 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 1905 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
1423 | msgstr "" | 1906 | msgstr "" |
1424 | 1907 | ||
1425 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941 | 1908 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 |
1426 | msgid "" | 1909 | msgid "" |
1427 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 1910 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
1428 | "eth0 or wlan0)." | 1911 | "eth0 or wlan0)." |
1429 | msgstr "" | 1912 | msgstr "" |
1430 | 1913 | ||
1431 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942 | 1914 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 |
1432 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 1915 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
1433 | msgstr "" | 1916 | msgstr "" |
1434 | 1917 | ||
1435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999 | 1918 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 |
1436 | #, fuzzy | 1919 | #, fuzzy |
1437 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 1920 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
1438 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 1921 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1439 | 1922 | ||
1440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020 | 1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 |
1441 | msgid "_Network" | 1924 | msgid "_Network" |
1442 | msgstr "" | 1925 | msgstr "" |
1443 | 1926 | ||
1444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052 | 1927 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 |
1445 | msgid "Plugins to use:" | 1928 | msgid "Plugins to use:" |
1446 | msgstr "" | 1929 | msgstr "" |
1447 | 1930 | ||
1448 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 | 1931 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 |
1449 | msgid "_TCP" | 1932 | msgid "_TCP" |
1450 | msgstr "" | 1933 | msgstr "" |
1451 | 1934 | ||
1452 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083 | 1935 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 |
1453 | msgid "_UDP" | 1936 | msgid "_UDP" |
1454 | msgstr "" | 1937 | msgstr "" |
1455 | 1938 | ||
1456 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102 | 1939 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 |
1457 | msgid "_HTTP" | 1940 | msgid "_HTTP" |
1458 | msgstr "" | 1941 | msgstr "" |
1459 | 1942 | ||
1460 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122 | 1943 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 |
1461 | msgid "HTTP_S" | 1944 | msgid "HTTP_S" |
1462 | msgstr "" | 1945 | msgstr "" |
1463 | 1946 | ||
1464 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142 | 1947 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 |
1465 | msgid "D_V" | 1948 | msgid "D_V" |
1466 | msgstr "" | 1949 | msgstr "" |
1467 | 1950 | ||
1468 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161 | 1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 |
1469 | msgid "_WLAN" | 1952 | msgid "_WLAN" |
1470 | msgstr "" | 1953 | msgstr "" |
1471 | 1954 | ||
1472 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202 | 1955 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 |
1473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413 | 1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 |
1474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623 | 1957 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 |
1475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 1958 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 |
1476 | msgid "Bind to port:" | 1959 | msgid "Bind to port:" |
1477 | msgstr "" | 1960 | msgstr "" |
1478 | 1961 | ||
1479 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236 | 1962 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 |
1480 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 1963 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
1481 | msgstr "" | 1964 | msgstr "" |
1482 | 1965 | ||
1483 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261 | 1966 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 |
1484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463 | 1967 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 |
1485 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673 | 1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 |
1486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885 | 1969 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 |
1487 | msgid "Advertised port:" | 1970 | msgid "Advertised port:" |
1488 | msgstr "" | 1971 | msgstr "" |
1489 | 1972 | ||
1490 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295 | 1973 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 |
1491 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495 | 1974 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 |
1492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707 | 1975 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 |
1493 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919 | 1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 |
1494 | msgid "" | 1977 | msgid "" |
1495 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 1978 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
1496 | "firewalls" | 1979 | "firewalls" |
1497 | msgstr "" | 1980 | msgstr "" |
1498 | 1981 | ||
1499 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328 | 1982 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 |
1500 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529 | 1983 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 |
1501 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741 | 1984 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 |
1502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953 | 1985 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 |
1503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2660 | 1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 |
1504 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2762 | 1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 |
1505 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 1988 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 |
1506 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3364 | 1989 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 |
1507 | #, fuzzy | 1990 | #, fuzzy |
1508 | msgid "Test configuration" | 1991 | msgid "Test configuration" |
1509 | msgstr "_Avancerad konfiguration" | 1992 | msgstr "_Avancerad konfiguration" |
1510 | 1993 | ||
1511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345 | 1994 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 |
1512 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546 | 1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 |
1513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758 | 1996 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 |
1514 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970 | 1997 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 |
1515 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2673 | 1998 | msgid "" |
1516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2775 | 1999 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
1517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3274 | 2000 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
1518 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377 | 2001 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2002 | msgstr "" | ||
2003 | |||
2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 | ||
2005 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 | ||
2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 | ||
2009 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 | ||
2010 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 | ||
1519 | msgid "Configuration works!" | 2012 | msgid "Configuration works!" |
1520 | msgstr "" | 2013 | msgstr "" |
1521 | 2014 | ||
1522 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358 | 2015 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 |
1523 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559 | 2016 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 |
1524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771 | 2017 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 |
1525 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983 | 2018 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 |
1526 | msgid "Test failed!" | 2019 | msgid "Test failed!" |
1527 | msgstr "" | 2020 | msgstr "" |
1528 | 2021 | ||
1529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393 | 2022 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 |
1530 | msgid "TCP" | 2023 | msgid "TCP" |
1531 | msgstr "" | 2024 | msgstr "" |
1532 | 2025 | ||
1533 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412 | 2026 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 |
1534 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622 | 2027 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 |
1535 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834 | 2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 |
1536 | msgid "" | 2029 | msgid "" |
1537 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2030 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
1538 | msgstr "" | 2031 | msgstr "" |
1539 | 2032 | ||
1540 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600 | 2033 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 |
1541 | msgid "UDP" | 2034 | msgid "UDP" |
1542 | msgstr "" | 2035 | msgstr "" |
1543 | 2036 | ||
1544 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812 | 2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 |
1545 | msgid "HTTP" | 2038 | msgid "HTTP" |
1546 | msgstr "" | 2039 | msgstr "" |
1547 | 2040 | ||
1548 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024 | 2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 |
1549 | msgid "HTTPS" | 2042 | msgid "HTTPS" |
1550 | msgstr "" | 2043 | msgstr "" |
1551 | 2044 | ||
1552 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047 | 2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 |
1553 | msgid "DV" | 2046 | msgid "DV" |
1554 | msgstr "" | 2047 | msgstr "" |
1555 | 2048 | ||
1556 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066 | 2049 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 |
1557 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2050 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
1558 | msgstr "" | 2051 | msgstr "" |
1559 | 2052 | ||
1560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115 | 2053 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 |
1561 | msgid "WLAN" | 2054 | msgid "WLAN" |
1562 | msgstr "" | 2055 | msgstr "" |
1563 | 2056 | ||
1564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137 | 2057 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 |
1565 | #, fuzzy | 2058 | #, fuzzy |
1566 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2059 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
1567 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2060 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1568 | 2061 | ||
1569 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150 | 2062 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 |
1570 | msgid "_Transports" | 2063 | msgid "_Transports" |
1571 | msgstr "" | 2064 | msgstr "" |
1572 | 2065 | ||
1573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179 | 2066 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 |
1574 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2067 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
1575 | msgstr "" | 2068 | msgstr "" |
1576 | 2069 | ||
1577 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197 | 2070 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 |
1578 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2071 | msgid "Enable caching content at this peer" |
1579 | msgstr "" | 2072 | msgstr "" |
1580 | 2073 | ||
1581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220 | 2074 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 |
1582 | #, fuzzy | 2075 | #, fuzzy |
1583 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2076 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
1584 | msgstr "<b>Körande applikationer</b>" | 2077 | msgstr "<b>Körande applikationer</b>" |
1585 | 2078 | ||
1586 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254 | 2079 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 |
1587 | msgid "Database Backend to use:" | 2080 | msgid "Database Backend to use:" |
1588 | msgstr "" | 2081 | msgstr "" |
1589 | 2082 | ||
1590 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270 | 2083 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 |
1591 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396 | 2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 |
1592 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2867 | 2085 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 |
1593 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2993 | 2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 |
1594 | msgid "sqLite" | 2087 | msgid "sqLite" |
1595 | msgstr "" | 2088 | msgstr "" |
1596 | 2089 | ||
1597 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288 | 2090 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 |
1598 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647 | 2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 |
1599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2885 | 2092 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 |
1600 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3248 | 2093 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 |
1601 | msgid "MySQL" | 2094 | msgid "MySQL" |
1602 | msgstr "" | 2095 | msgstr "" |
1603 | 2096 | ||
1604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307 | 2097 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 |
1605 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 | 2098 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 |
1606 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2904 | 2099 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 |
1607 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3351 | 2100 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 |
1608 | msgid "Postgres" | 2101 | msgid "Postgres" |
1609 | msgstr "" | 2102 | msgstr "" |
1610 | 2103 | ||
1611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346 | 2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 |
1612 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2943 | 2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 |
1613 | msgid "Quota (bytes):" | 2106 | msgid "Quota (bytes):" |
1614 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" |
1615 | 2108 | ||
1616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389 | 2109 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 |
1617 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2986 | 2110 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 |
1618 | msgid "No setup required." | 2111 | msgid "No setup required." |
1619 | msgstr "" | 2112 | msgstr "" |
1620 | 2113 | ||
1621 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414 | 2114 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 |
1622 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2115 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 |
1623 | msgid "MySQL database name:" | 2116 | msgid "MySQL database name:" |
1624 | msgstr "" | 2117 | msgstr "" |
1625 | 2118 | ||
1626 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428 | 2119 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 |
1627 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3025 | 2120 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 |
1628 | #, fuzzy | 2121 | #, fuzzy |
1629 | msgid "gnunet" | 2122 | msgid "gnunet" |
1630 | msgstr "gnunet-gtk" | 2123 | msgstr "gnunet-gtk" |
1631 | 2124 | ||
1632 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458 | 2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 |
1633 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 | 2126 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 |
1634 | #, fuzzy | 2127 | #, fuzzy |
1635 | msgid "Configuration file:" | 2128 | msgid "Configuration file:" |
1636 | msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" | 2129 | msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" |
1637 | 2130 | ||
1638 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493 | 2131 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 |
1639 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3091 | 2132 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 |
1640 | #, fuzzy | 2133 | #, fuzzy |
1641 | msgid "Username:" | 2134 | msgid "Username:" |
1642 | msgstr "_Filnamn:" | 2135 | msgstr "_Filnamn:" |
1643 | 2136 | ||
1644 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 |
1645 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3123 | 2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 |
1646 | msgid "Password:" | 2139 | msgid "Password:" |
1647 | msgstr "" | 2140 | msgstr "" |
1648 | 2141 | ||
1649 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565 | 2142 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 |
1650 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3165 | 2143 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 |
1651 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2144 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
1652 | msgstr "" | 2145 | msgstr "" |
1653 | 2146 | ||
1654 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579 | 2147 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 |
1655 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3179 | 2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 |
1656 | msgid "localhost" | 2149 | msgid "localhost" |
1657 | msgstr "" | 2150 | msgstr "" |
1658 | 2151 | ||
1659 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 | 2152 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 |
1660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2787 | 2153 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 |
1661 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3286 | 2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 |
1662 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3389 | 2155 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 |
1663 | msgid "Configuration error!" | 2156 | msgid "Configuration error!" |
1664 | msgstr "" | 2157 | msgstr "" |
1665 | 2158 | ||
1666 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2708 | 2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 |
1667 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3309 | 2160 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 |
1668 | #, fuzzy | 2161 | #, fuzzy |
1669 | msgid "Configuration:" | 2162 | msgid "Configuration:" |
1670 | msgstr "Konfigurera d_emon" | 2163 | msgstr "Konfigurera d_emon" |
1671 | 2164 | ||
1672 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 | 2165 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 |
1673 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2166 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
1674 | msgstr "" | 2167 | msgstr "" |
1675 | 2168 | ||
1676 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2851 | 2169 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 |
1677 | msgid "Datacache:" | 2170 | msgid "Datacache:" |
1678 | msgstr "" | 2171 | msgstr "" |
1679 | 2172 | ||
1680 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3419 | 2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
1681 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2174 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
1682 | msgstr "" | 2175 | msgstr "" |
1683 | 2176 | ||
1684 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2177 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 |
1685 | #, fuzzy | 2178 | #, fuzzy |
1686 | msgid "_File Sharing" | 2179 | msgid "_File Sharing" |
1687 | msgstr "Fil_delning" | 2180 | msgstr "Fil_delning" |
1688 | 2181 | ||
1689 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3474 | 2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 |
1690 | msgid "Master _interface name:" | 2183 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
1691 | msgstr "" | 2184 | msgstr "" |
1692 | 2185 | ||
1693 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3515 | 2186 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 |
1694 | msgid "IPv4 address for Master interface:" | 2187 | msgid "" |
1695 | msgstr "" | 2188 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
1696 | 2189 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | |
1697 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2190 | "peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 " |
1698 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2191 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
1699 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3873 | ||
1700 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3941 | ||
1701 | msgid "/" | ||
1702 | msgstr "" | 2192 | msgstr "" |
1703 | 2193 | ||
1704 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3583 | 2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 |
1705 | msgid "IPv6 address for Master interface: " | 2195 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
1706 | msgstr "" | 2196 | msgstr "" |
1707 | 2197 | ||
1708 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3652 | 2198 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 |
1709 | msgid "Virtual DNS Server:" | 2199 | msgid "" |
2200 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | ||
2201 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | ||
2202 | "peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 " | ||
2203 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | ||
1710 | msgstr "" | 2204 | msgstr "" |
1711 | 2205 | ||
1712 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3692 | 2206 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 |
1713 | #, fuzzy | 2207 | #, fuzzy |
1714 | msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>" | 2208 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
1715 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2209 | msgstr "Ingående trafik" |
1716 | 2210 | ||
1717 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3710 | 2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 |
1718 | msgid "Enable VPN Exit" | 2212 | msgid "" |
2213 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | ||
2214 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | ||
2215 | "if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 " | ||
2216 | "traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only " | ||
2217 | "makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of " | ||
2218 | "your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-" | ||
2219 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | ||
1719 | msgstr "" | 2220 | msgstr "" |
1720 | 2221 | ||
1721 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3727 | 2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 |
1722 | msgid "Enable DNS Exit" | 2223 | #, fuzzy |
1723 | msgstr "" | 2224 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2225 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | ||
1724 | 2226 | ||
1725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3772 | 2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 |
1726 | msgid "Exit interface name: " | 2228 | msgid "_Interface name:" |
1727 | msgstr "" | 2229 | msgstr "" |
1728 | 2230 | ||
1729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3799 | 2231 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 |
1730 | msgid "Enable UDP Exit" | 2232 | msgid "" |
2233 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | ||
2234 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | ||
2235 | "always fine." | ||
1731 | msgstr "" | 2236 | msgstr "" |
1732 | 2237 | ||
1733 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3815 | 2238 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 |
1734 | msgid "Enable TCP exit" | 2239 | msgid "IPv4 address for interface:" |
1735 | msgstr "" | 2240 | msgstr "" |
1736 | 2241 | ||
1737 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3844 | 2242 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 |
1738 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 |
2244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 | ||
2245 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 | ||
2246 | msgid "/" | ||
1739 | msgstr "" | 2247 | msgstr "" |
1740 | 2248 | ||
1741 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3912 | 2249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 |
1742 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2250 | msgid "IPv6 address for interface: " |
1743 | msgstr "" | 2251 | msgstr "" |
1744 | 2252 | ||
1745 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3981 | 2253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 |
1746 | #, fuzzy | 2254 | #, fuzzy |
1747 | msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" | 2255 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
1748 | msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>" | 2256 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1749 | 2257 | ||
1750 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4023 | 2258 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 |
1751 | msgid "DNS name" | 2259 | msgid "" |
2260 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | ||
2261 | "6over4, 4over6) facilities" | ||
1752 | msgstr "" | 2262 | msgstr "" |
1753 | 2263 | ||
1754 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4041 | 2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 |
1755 | msgid "Prot." | 2265 | msgid "_VPN" |
1756 | msgstr "" | 2266 | msgstr "" |
1757 | 2267 | ||
1758 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4055 | 2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 |
1759 | msgid "Source Port" | 2269 | msgid "Enable DNS Exit" |
1760 | msgstr "" | 2270 | msgstr "" |
1761 | 2271 | ||
1762 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4069 | 2272 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 |
1763 | #, fuzzy | 2273 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
1764 | msgid "Destination" | ||
1765 | msgstr "Beskrivning" | ||
1766 | |||
1767 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4108 | ||
1768 | #, fuzzy | ||
1769 | msgid "<b>DNS Services Configuration</b>" | ||
1770 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | ||
1771 | |||
1772 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4146 | ||
1773 | #, fuzzy | ||
1774 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | ||
1775 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" | ||
1776 | |||
1777 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8 | ||
1778 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2363 | ||
1779 | #, fuzzy | ||
1780 | msgid "Publish file..." | ||
1781 | msgstr "Publiserat filnamn" | ||
1782 | |||
1783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25 | ||
1784 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2433 | ||
1785 | msgid "Index file" | ||
1786 | msgstr "" | 2274 | msgstr "" |
1787 | 2275 | ||
1788 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47 | 2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 |
1789 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2221 | 2277 | msgid "" |
1790 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2456 | 2278 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
1791 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66 | 2279 | "using your network connection." |
1792 | #, fuzzy | ||
1793 | msgid "Priority:" | ||
1794 | msgstr "_Prioritet:" | ||
1795 | |||
1796 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82 | ||
1797 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2265 | ||
1798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2500 | ||
1799 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101 | ||
1800 | msgid "Expiration year:" | ||
1801 | msgstr "" | 2280 | msgstr "" |
1802 | 2281 | ||
1803 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108 | 2282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 |
1804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1161 | 2283 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
1805 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2296 | ||
1806 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2532 | ||
1807 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126 | ||
1808 | #, fuzzy | ||
1809 | msgid "Anonymity:" | ||
1810 | msgstr "_Anonymitet:" | ||
1811 | |||
1812 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 | ||
1813 | msgid "Save file as..." | ||
1814 | msgstr "" | 2284 | msgstr "" |
1815 | 2285 | ||
1816 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:116 | 2286 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 |
1817 | #, fuzzy | 2287 | msgid "" |
1818 | msgid "_recursive" | 2288 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
1819 | msgstr "r_ekursivt" | 2289 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
1820 | 2290 | "support before enabling this option." | |
1821 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | ||
1822 | #, fuzzy | ||
1823 | msgid "About gnunet-setup" | ||
1824 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1825 | |||
1826 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68 | ||
1827 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410 | ||
1828 | msgid "Publish content on GNUnet" | ||
1829 | msgstr "" | 2291 | msgstr "" |
1830 | 2292 | ||
1831 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114 | 2293 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 |
1832 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26 | 2294 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
1833 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1457 | ||
1834 | msgid "Filename" | ||
1835 | msgstr "Filnamn" | ||
1836 | |||
1837 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359 | ||
1838 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1695 | ||
1839 | msgid "Pseudonym" | ||
1840 | msgstr "" | 2295 | msgstr "" |
1841 | 2296 | ||
1842 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375 | 2297 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 |
1843 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1711 | 2298 | msgid "Exit interface name: " |
1844 | #, fuzzy | ||
1845 | msgid "Current identifier" | ||
1846 | msgstr "_Nästa identifierare:" | ||
1847 | |||
1848 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393 | ||
1849 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1727 | ||
1850 | #, fuzzy | ||
1851 | msgid "Update identifier" | ||
1852 | msgstr "_Nästa identifierare:" | ||
1853 | |||
1854 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407 | ||
1855 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1739 | ||
1856 | msgid "Description (of existing content)" | ||
1857 | msgstr "" | 2299 | msgstr "" |
1858 | 2300 | ||
1859 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65 | 2301 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 |
1860 | #, fuzzy | 2302 | msgid "" |
1861 | msgid "Publishing" | 2303 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
1862 | msgstr "Pub_licera" | 2304 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
1863 | |||
1864 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | ||
1865 | #, fuzzy | ||
1866 | msgid "Quit" | ||
1867 | msgstr "A_vsluta" | ||
1868 | |||
1869 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:538 | ||
1870 | #, fuzzy | ||
1871 | msgid "_Index file" | ||
1872 | msgstr "_Identifierare:" | ||
1873 | |||
1874 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 | ||
1875 | #, fuzzy | ||
1876 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | ||
1877 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1878 | |||
1879 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | ||
1880 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1016 | ||
1881 | msgid "_Help" | ||
1882 | msgstr "" | 2305 | msgstr "" |
1883 | 2306 | ||
1884 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 | 2307 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 |
1885 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | 2308 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
1886 | msgstr "" | 2309 | msgstr "" |
1887 | 2310 | ||
1888 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 | 2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 |
1889 | #, fuzzy | 2312 | msgid "" |
1890 | msgid "Peer" | 2313 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
1891 | msgstr "_Parter" | 2314 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
1892 | 2315 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | |
1893 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112 | ||
1894 | msgid "In" | ||
1895 | msgstr "" | 2316 | msgstr "" |
1896 | 2317 | ||
1897 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 | 2318 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 |
1898 | msgid "Out" | 2319 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
1899 | msgstr "" | 2320 | msgstr "" |
1900 | 2321 | ||
1901 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 | 2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 |
1902 | msgid "Country" | 2323 | msgid "" |
1903 | msgstr "Land" | 2324 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
1904 | 2325 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | |
1905 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 | 2326 | "manually configure IPv6-NAT." |
1906 | #, fuzzy | 2327 | msgstr "" |
1907 | msgid "Addresses" | ||
1908 | msgstr "Adress" | ||
1909 | |||
1910 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:54 | ||
1911 | #, fuzzy | ||
1912 | msgid "_Publication type:" | ||
1913 | msgstr "_Publicering" | ||
1914 | |||
1915 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461 | ||
1916 | #, fuzzy | ||
1917 | msgid "A_nonymity:" | ||
1918 | msgstr "_Anonymitet:" | ||
1919 | |||
1920 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:565 | ||
1921 | #, fuzzy | ||
1922 | msgid "_Root keyword:" | ||
1923 | msgstr "_Nyckelord:" | ||
1924 | |||
1925 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:656 | ||
1926 | #, fuzzy | ||
1927 | msgid "_Index file:" | ||
1928 | msgstr "_Identifierare:" | ||
1929 | |||
1930 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:696 | ||
1931 | #, fuzzy | ||
1932 | msgid "Publication options:" | ||
1933 | msgstr "_Publicering" | ||
1934 | 2328 | ||
1935 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:793 | 2329 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 |
1936 | #, fuzzy | 2330 | #, fuzzy |
1937 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 2331 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
1938 | msgstr "gnunet-gtk" | 2332 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1939 | 2333 | ||
1940 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:826 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 |
1941 | #, fuzzy | 2335 | msgid "_Exit" |
1942 | msgid "_File sharing" | 2336 | msgstr "" |
1943 | msgstr "Fil_delning" | ||
1944 | 2337 | ||
1945 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:833 | 2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 |
1946 | msgid "_Create pseudonym" | 2339 | msgid "_Preferred Name:" |
1947 | msgstr "" | 2340 | msgstr "" |
1948 | 2341 | ||
1949 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:837 | 2342 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 |
1950 | msgid "" | 2343 | msgid "" |
1951 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | 2344 | "This is the name you use for your own domain and the name that you would " |
1952 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | 2345 | "prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that " |
2346 | "others will actually be able to use your unique name to reference your " | ||
2347 | "domain." | ||
1953 | msgstr "" | 2348 | msgstr "" |
1954 | 2349 | ||
1955 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 | 2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698 |
1956 | msgid "_Advertise Pseudonym" | 2351 | msgid "Cryptographic Identity:" |
1957 | msgstr "" | 2352 | msgstr "" |
1958 | 2353 | ||
1959 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:860 | 2354 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 |
1960 | #, fuzzy | 2355 | msgid "" |
1961 | msgid "_Publish" | 2356 | "This will copy the string that represents your cryptographic identity (your " |
1962 | msgstr "Pub_licera" | 2357 | "public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band " |
1963 | 2358 | "with other users." | |
1964 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:864 | ||
1965 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | ||
1966 | msgstr "" | ||
1967 | |||
1968 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:885 | ||
1969 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | ||
1970 | msgstr "" | 2359 | msgstr "" |
1971 | 2360 | ||
1972 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:896 | 2361 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749 |
1973 | #, fuzzy | 2362 | #, fuzzy |
1974 | msgid "_Open GNUnet directory" | 2363 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" |
1975 | msgstr "Öppna GNUnet-katalog" | 2364 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
1976 | 2365 | ||
1977 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:900 | 2366 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 |
1978 | msgid "" | 2367 | msgid "<b>GNS Database</b>" |
1979 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | ||
1980 | "downloaded." | ||
1981 | msgstr "" | 2368 | msgstr "" |
1982 | 2369 | ||
1983 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:922 | 2370 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 |
1984 | msgid "" | 2371 | msgid "GN_S" |
1985 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | ||
1986 | msgstr "" | 2372 | msgstr "" |
1987 | 2373 | ||
1988 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:938 | 2374 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 |
1989 | #, fuzzy | 2375 | #, fuzzy |
1990 | msgid "_Edit" | 2376 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
1991 | msgstr "A_vsluta" | 2377 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" |
1992 | 2378 | ||
1993 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:950 | 2379 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
1994 | #, fuzzy | 2380 | #, fuzzy |
1995 | msgid "Edit the system configuration." | 2381 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
1996 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 2382 | msgstr "gnunet-gtk" |
1997 | |||
1998 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:965 | ||
1999 | msgid "_View" | ||
2000 | msgstr "" | ||
2001 | |||
2002 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:976 | ||
2003 | msgid "Show meta data in main window" | ||
2004 | msgstr "" | ||
2005 | 2383 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:977 | 2384 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6 |
2007 | msgid "Metadata" | 2385 | #, fuzzy |
2008 | msgstr "Metadata" | 2386 | msgid "gnunet-statistics-gtk" |
2387 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
2009 | 2388 | ||
2010 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:988 | 2389 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36 |
2011 | msgid "Show preview (when available)" | 2390 | msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk" |
2012 | msgstr "" | 2391 | msgstr "" |
2013 | 2392 | ||
2014 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1000 | 2393 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:73 |
2015 | msgid "Show search box in main window" | 2394 | #, fuzzy |
2016 | msgstr "" | 2395 | msgid "_Connections" |
2396 | msgstr "Anslutningar" | ||
2017 | 2397 | ||
2018 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1001 | 2398 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97 |
2019 | #, fuzzy | 2399 | #, fuzzy |
2020 | msgid "Search" | 2400 | msgid "_Traffic" |
2021 | msgstr "Sö_k" | 2401 | msgstr "Ingående trafik" |
2022 | 2402 | ||
2023 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1028 | 2403 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122 |
2024 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 2404 | msgid "_Storage" |
2025 | msgstr "" | 2405 | msgstr "" |
2026 | 2406 | ||
2027 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1056 | ||
2028 | #, fuzzy | 2407 | #, fuzzy |
2029 | msgid "Namespace:" | 2408 | #~ msgid "Advertise namespace" |
2030 | msgstr "_Namnrymd" | 2409 | #~ msgstr "i _namnrymd" |
2031 | 2410 | ||
2032 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1122 | 2411 | #~ msgid "Value" |
2033 | msgid "Find:" | 2412 | #~ msgstr "Värde" |
2034 | msgstr "" | ||
2035 | 2413 | ||
2036 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | 2414 | #, fuzzy |
2037 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 2415 | #~ msgid "Value:" |
2038 | msgstr "" | 2416 | #~ msgstr "_Värde:" |
2039 | 2417 | ||
2040 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1491 | 2418 | #~ msgid "Type" |
2041 | msgid "Add _File" | 2419 | #~ msgstr "Typ" |
2042 | msgstr "" | ||
2043 | 2420 | ||
2044 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1502 | 2421 | #~ msgid "Keywords" |
2045 | #, fuzzy | 2422 | #~ msgstr "Nyckelord" |
2046 | msgid "_Create empty directory" | ||
2047 | msgstr "Öppna GNUnet-katalog" | ||
2048 | 2423 | ||
2049 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1518 | ||
2050 | #, fuzzy | 2424 | #, fuzzy |
2051 | msgid "Add _Directory" | 2425 | #~ msgid "_Root:" |
2052 | msgstr "_Katalog" | 2426 | #~ msgstr "_Rot:" |
2053 | 2427 | ||
2054 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1600 | 2428 | #~ msgid "Description" |
2055 | msgid "_Left" | 2429 | #~ msgstr "Beskrivning" |
2056 | msgstr "" | ||
2057 | 2430 | ||
2058 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1635 | 2431 | #~ msgid "Format" |
2059 | msgid "_Right" | 2432 | #~ msgstr "Format" |
2060 | msgstr "" | ||
2061 | 2433 | ||
2062 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1766 | 2434 | #~ msgid "Size" |
2063 | msgid "_Execute" | 2435 | #~ msgstr "Storlek" |
2064 | msgstr "" | ||
2065 | 2436 | ||
2066 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1783 | ||
2067 | #, fuzzy | 2437 | #, fuzzy |
2068 | msgid "_Cancel" | 2438 | #~ msgid "query" |
2069 | msgstr "A_vancerat" | 2439 | #~ msgstr "Fråga" |
2070 | |||
2071 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1825 | ||
2072 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | ||
2073 | msgstr "" | ||
2074 | 2440 | ||
2075 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1848 | ||
2076 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:39 | ||
2077 | #, fuzzy | 2441 | #, fuzzy |
2078 | msgid "_URI:" | 2442 | #~ msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>" |
2079 | msgstr "URI" | 2443 | #~ msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>" |
2080 | 2444 | ||
2081 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2198 | ||
2082 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44 | ||
2083 | #, fuzzy | 2445 | #, fuzzy |
2084 | msgid "Index files" | 2446 | #~ msgid "Destination" |
2085 | msgstr "_Identifierare:" | 2447 | #~ msgstr "Beskrivning" |
2086 | |||
2087 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2614 | ||
2088 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:28 | ||
2089 | msgid "Select pseudonym..." | ||
2090 | msgstr "" | ||
2091 | 2448 | ||
2092 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2691 | 2449 | #~ msgid "Filename" |
2093 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2924 | 2450 | #~ msgstr "Filnamn" |
2094 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:97 | ||
2095 | msgid "Name" | ||
2096 | msgstr "Namn" | ||
2097 | |||
2098 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2887 | ||
2099 | #, fuzzy | ||
2100 | msgid "Copy selection" | ||
2101 | msgstr "_Samling" | ||
2102 | 2451 | ||
2103 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:2936 | ||
2104 | #, fuzzy | 2452 | #, fuzzy |
2105 | msgid "Root" | 2453 | #~ msgid "Current identifier" |
2106 | msgstr "_Rot:" | 2454 | #~ msgstr "_Nästa identifierare:" |
2107 | 2455 | ||
2108 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:17 | ||
2109 | #, fuzzy | 2456 | #, fuzzy |
2110 | msgid "Download from URI" | 2457 | #~ msgid "Update identifier" |
2111 | msgstr "Hämta _ner" | 2458 | #~ msgstr "_Nästa identifierare:" |
2112 | 2459 | ||
2113 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:10 | ||
2114 | #, fuzzy | 2460 | #, fuzzy |
2115 | msgid "Create namespace" | 2461 | #~ msgid "_Index file" |
2116 | msgstr "Skapa namnrymd" | 2462 | #~ msgstr "_Identifierare:" |
2117 | 2463 | ||
2118 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:31 | 2464 | #~ msgid "Name" |
2119 | msgid "_Name:" | 2465 | #~ msgstr "Namn" |
2120 | msgstr "_Namn:" | ||
2121 | 2466 | ||
2122 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8 | ||
2123 | #, fuzzy | 2467 | #, fuzzy |
2124 | msgid "About gnunet-fs-gtk" | 2468 | #~ msgid "Root" |
2125 | msgstr "gnunet-gtk" | 2469 | #~ msgstr "_Rot:" |
2126 | 2470 | ||
2127 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17 | 2471 | #, fuzzy |
2128 | msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project" | 2472 | #~ msgid "Download from URI" |
2129 | msgstr "" | 2473 | #~ msgstr "Hämta _ner" |
2130 | 2474 | ||
2131 | #, fuzzy | 2475 | #, fuzzy |
2132 | #~ msgid "Search GNUnet" | 2476 | #~ msgid "Search GNUnet" |
@@ -2174,9 +2518,6 @@ msgstr "" | |||
2174 | #~ msgid "Statistics" | 2518 | #~ msgid "Statistics" |
2175 | #~ msgstr "_Statistik" | 2519 | #~ msgstr "_Statistik" |
2176 | 2520 | ||
2177 | #~ msgid "Trust" | ||
2178 | #~ msgstr "Tillit" | ||
2179 | |||
2180 | #, fuzzy | 2521 | #, fuzzy |
2181 | #~ msgid "1 day" | 2522 | #~ msgid "1 day" |
2182 | #~ msgstr "dygn" | 2523 | #~ msgstr "dygn" |
@@ -2204,9 +2545,6 @@ msgstr "" | |||
2204 | #~ msgid "Terminating gnunetd..." | 2545 | #~ msgid "Terminating gnunetd..." |
2205 | #~ msgstr "Avslutar gnunetd..." | 2546 | #~ msgstr "Avslutar gnunetd..." |
2206 | 2547 | ||
2207 | #~ msgid "Application" | ||
2208 | #~ msgstr "Applikation" | ||
2209 | |||
2210 | #~ msgid "" | 2548 | #~ msgid "" |
2211 | #~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" | 2549 | #~ "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-" |
2212 | #~ "setup -d'." | 2550 | #~ "setup -d'." |
@@ -2365,9 +2703,6 @@ msgstr "" | |||
2365 | #~ msgid "Choose the directory you want to open." | 2703 | #~ msgid "Choose the directory you want to open." |
2366 | #~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna." | 2704 | #~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna." |
2367 | 2705 | ||
2368 | #~ msgid "Error accessing file `%s'." | ||
2369 | #~ msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." | ||
2370 | |||
2371 | #~ msgid "Error opening file `%s'." | 2706 | #~ msgid "Error opening file `%s'." |
2372 | #~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." | 2707 | #~ msgstr "Fel vid öppnandet av filen \"%s\"." |
2373 | 2708 | ||
@@ -2396,48 +2731,9 @@ msgstr "" | |||
2396 | #~ "Misslyckades att skapa namnrymden \"%s\". Konsultera loggarna, det mest " | 2731 | #~ "Misslyckades att skapa namnrymden \"%s\". Konsultera loggarna, det mest " |
2397 | #~ "sannorlika är att en namnrymd med det namnet redan existerar." | 2732 | #~ "sannorlika är att en namnrymd med det namnet redan existerar." |
2398 | 2733 | ||
2399 | #~ msgid "Connectivity" | ||
2400 | #~ msgstr "Anslutningar" | ||
2401 | |||
2402 | #~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" | ||
2403 | #~ msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)" | ||
2404 | |||
2405 | #~ msgid "System load" | ||
2406 | #~ msgstr "Systembelastning" | ||
2407 | |||
2408 | #~ msgid "" | ||
2409 | #~ "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network " | ||
2410 | #~ "download (blue)" | ||
2411 | #~ msgstr "" | ||
2412 | #~ "Processorlast (röd), In/ut-last (grön), Nätverkssändning (gul), " | ||
2413 | #~ "Nätverkshämtning (blå)" | ||
2414 | |||
2415 | #~ msgid "Datastore capacity" | ||
2416 | #~ msgstr "Datalagringskapacitet" | ||
2417 | |||
2418 | #~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" | 2734 | #~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" |
2419 | #~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" | 2735 | #~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" |
2420 | 2736 | ||
2421 | #~ msgid "Inbound Traffic" | ||
2422 | #~ msgstr "Ingående trafik" | ||
2423 | |||
2424 | #~ msgid "" | ||
2425 | #~ "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other " | ||
2426 | #~ "(gray), limit (magenta)" | ||
2427 | #~ msgstr "" | ||
2428 | #~ "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), Hälsningar (blå), övrigt " | ||
2429 | #~ "(grå, gräns (lila)" | ||
2430 | |||
2431 | #~ msgid "Outbound Traffic" | ||
2432 | #~ msgstr "Utgående trafik" | ||
2433 | |||
2434 | #~ msgid "Routing Effectiveness" | ||
2435 | #~ msgstr "Routingeffektivitet" | ||
2436 | |||
2437 | #~ msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" | ||
2438 | #~ msgstr "" | ||
2439 | #~ "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)" | ||
2440 | |||
2441 | #~ msgid "Status" | 2737 | #~ msgid "Status" |
2442 | #~ msgstr "Status" | 2738 | #~ msgstr "Status" |
2443 | 2739 | ||
@@ -2500,9 +2796,6 @@ msgstr "" | |||
2500 | #~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" | 2796 | #~ msgid "gnunet-gtk, GNU's Peer-to-Peer Network" |
2501 | #~ msgstr "gnunet-gtk, GNU:s Peer-to-Peer-nätverk" | 2797 | #~ msgstr "gnunet-gtk, GNU:s Peer-to-Peer-nätverk" |
2502 | 2798 | ||
2503 | #~ msgid "Show credits" | ||
2504 | #~ msgstr "Visa tack" | ||
2505 | |||
2506 | #~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>" | 2799 | #~ msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2</span>" |
2507 | #~ msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>" | 2800 | #~ msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>" |
2508 | 2801 | ||
@@ -3105,9 +3398,6 @@ msgstr "" | |||
3105 | #~ msgid "_Close" | 3398 | #~ msgid "_Close" |
3106 | #~ msgstr "_Stäng" | 3399 | #~ msgstr "_Stäng" |
3107 | 3400 | ||
3108 | #~ msgid "Messages" | ||
3109 | #~ msgstr "Meddelanden" | ||
3110 | |||
3111 | #~ msgid "Add File to Namespace" | 3401 | #~ msgid "Add File to Namespace" |
3112 | #~ msgstr "Lägg till fil till namnrymd" | 3402 | #~ msgstr "Lägg till fil till namnrymd" |
3113 | 3403 | ||