aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po4856
1 files changed, 4856 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..86329da5
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,4856 @@
1# Kinyarwanda translations for GNUnet package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
4# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2005-06-27 12:45+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27#: gnunet-gtk.glade:9
28msgid "gnunet-gtk"
29msgstr ""
30
31#: gnunet-gtk.glade:68
32msgid "Show credits"
33msgstr ""
34
35#: gnunet-gtk.glade:87
36msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.0</span>"
37msgstr ""
38
39#: gnunet-gtk.glade:115
40msgid ""
41"\n"
42" \n"
43"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
44"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
45"services.\n"
46"\n"
47"This is an alpha release. Many features are not working and others are "
48"missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of gnunet-"
49"gtk.\n"
50"\n"
51"<span size=\"x-large\">Important changes (compared to gnunet-gtk 0.6.6):</"
52"span>\n"
53"\n"
54"The redesign of the GNUnet core has also affected gnunet-gtk. The new "
55"codebase is based on glade, which should make it easier to customize and "
56"extend gnunet-gtk.\n"
57"\n"
58"The new codebase is mostly a collection of GTK+ signal handlers that trigger "
59"the appropriate actions on GNUnet's FSUI and ECRS libraries.\n"
60"\n"
61"The code is still far from complete, missing features include:\n"
62"* support for starting and stopping gnunetd\n"
63"* support for file sharing (insert, search, download, pseudonyms, "
64"namespaces, directories, collections)\n"
65"* support for statistics (raw, graphical)\n"
66"* support for chat\n"
67"\n"
68"We hope that you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
69"\n"
70"\n"
71"Thank you,\n"
72"\n"
73"\n"
74" The GNUnet Team"
75msgstr ""
76
77#: gnunet-gtk.glade:170
78msgid "_Welcome"
79msgstr ""
80
81#: gnunet-gtk.glade:234
82msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
83msgstr ""
84
85#: gnunet-gtk.glade:278
86#, fuzzy
87msgid "start gnunet_d"
88msgstr "i"
89
90#: gnunet-gtk.glade:310
91#, fuzzy
92msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
93msgstr "i"
94
95#: gnunet-gtk.glade:354
96msgid "sto_p gnunetd"
97msgstr ""
98
99#: gnunet-gtk.glade:423
100msgid "gnunetd control"
101msgstr ""
102
103#: gnunet-gtk.glade:455
104#, fuzzy
105msgid "Unavailable.\n"
106msgstr "Bihari"
107
108#: gnunet-gtk.glade:472
109#, fuzzy
110msgid "Statistics"
111msgstr "Sitatisitiki"
112
113#: gnunet-gtk.glade:526
114msgid "Available Applications"
115msgstr ""
116
117#: gnunet-gtk.glade:566
118msgid "_General"
119msgstr ""
120
121#: gnunet-gtk.glade:630
122msgid "Search Overview"
123msgstr ""
124
125#: gnunet-gtk.glade:703
126msgid "Cancel the selected download"
127msgstr ""
128
129#: gnunet-gtk.glade:722
130msgid "Clear completed downloads from the download list"
131msgstr ""
132
133#: gnunet-gtk.glade:750
134#, fuzzy
135msgid "Downloads"
136msgstr "Iyimura"
137
138#: gnunet-gtk.glade:805
139#, fuzzy
140msgid "Uploads"
141msgstr "Ibirimo"
142
143#: gnunet-gtk.glade:836
144msgid "Stat_us"
145msgstr ""
146
147#: gnunet-gtk.glade:867 gnunet-gtk.glade:2392
148#, fuzzy
149msgid "_Keyword:"
150msgstr "Ijambo banze:"
151
152#: gnunet-gtk.glade:905
153msgid ""
154"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
155"restrict the search to the given namespace)"
156msgstr ""
157
158#: gnunet-gtk.glade:950
159#, fuzzy
160msgid "Sea_rch"
161msgstr "Gushaka"
162
163#: gnunet-gtk.glade:982
164msgid "in _namespace"
165msgstr ""
166
167#: gnunet-gtk.glade:1015 gnunet-gtk.glade:1312
168msgid "_Anonymity:"
169msgstr ""
170
171#: gnunet-gtk.glade:1038
172msgid ""
173"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
174"values provide more privacy but also less performance."
175msgstr ""
176
177#: gnunet-gtk.glade:1125
178#, fuzzy
179msgid "_Download"
180msgstr "Iyimura"
181
182#: gnunet-gtk.glade:1156
183msgid "Method:"
184msgstr ""
185
186#: gnunet-gtk.glade:1179
187msgid ""
188"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
189"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
190"fails, a copy of the file will be created. Indexing should be used if the "
191"local machine is unlikely to ever be compromised by an adversary and if the "
192"uploaded file will not be modified or moved in the future. Indexing is more "
193"efficient than insertion."
194msgstr ""
195
196#: gnunet-gtk.glade:1181
197msgid "inde_x"
198msgstr ""
199
200#: gnunet-gtk.glade:1200
201msgid ""
202"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
203"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
204"anywhere) the file cannot be decrypted. Use this option for small files, "
205"files that will be modified soon, files that maybe moved or if you are "
206"afraid that an adversary may detect the file in plaintext on your machine "
207"(after compromising your machine)."
208msgstr ""
209
210# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
211#: gnunet-gtk.glade:1202
212#, fuzzy
213msgid "i_nsert"
214msgstr "Byinjijwemo"
215
216#: gnunet-gtk.glade:1234
217msgid "Scope:"
218msgstr ""
219
220#: gnunet-gtk.glade:1257
221#, fuzzy
222msgid "only insert a single file"
223msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
224
225#: gnunet-gtk.glade:1259
226msgid "file onl_y"
227msgstr ""
228
229#: gnunet-gtk.glade:1278
230#, fuzzy
231msgid "Recursively insert an entire directory tree"
232msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
233
234#: gnunet-gtk.glade:1280
235msgid "_recursive (for entire directories)"
236msgstr ""
237
238#: gnunet-gtk.glade:1335
239msgid ""
240"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
241"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
242"increasing amounts of cover traffic per shared block, increasing your "
243"privacy at the expense of efficiency."
244msgstr ""
245
246#: gnunet-gtk.glade:1368
247#, fuzzy
248msgid "_Filename:"
249msgstr "Izina ry'idosiye"
250
251#: gnunet-gtk.glade:1404
252#, fuzzy
253msgid "Browse local computer for files (or directories) to upload."
254msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
255
256#: gnunet-gtk.glade:1448
257msgid "_Browse"
258msgstr ""
259
260#: gnunet-gtk.glade:1487
261msgid ""
262"Upload the specified file with the selected options (you will then be "
263"prompted to enter meta-data and keywords)."
264msgstr ""
265
266#: gnunet-gtk.glade:1531
267#, fuzzy
268msgid "Up_load"
269msgstr "Ibirimo"
270
271#: gnunet-gtk.glade:1569
272#, fuzzy
273msgid "_Insert"
274msgstr "/Idosiye"
275
276#: gnunet-gtk.glade:1598
277msgid "c_reate"
278msgstr ""
279
280#: gnunet-gtk.glade:1619 gnunet-gtk.glade:1672
281msgid "_Namespace"
282msgstr ""
283
284#: gnunet-gtk.glade:1628
285#, fuzzy
286msgid "_Directory"
287msgstr "Ububiko"
288
289#: gnunet-gtk.glade:1637 gnunet-gtk.glade:1682
290#, fuzzy
291msgid "_Collection"
292msgstr "Kyahagariswe"
293
294#: gnunet-gtk.glade:1650
295#, fuzzy
296msgid "d_elete"
297msgstr "Cyasibwe"
298
299#: gnunet-gtk.glade:1671
300msgid ""
301"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
302"in the namespace)"
303msgstr ""
304
305#: gnunet-gtk.glade:1681
306msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
307msgstr ""
308
309#: gnunet-gtk.glade:1802
310msgid "Available Content"
311msgstr ""
312
313#: gnunet-gtk.glade:1834
314msgid "Ad_vanced"
315msgstr ""
316
317#: gnunet-gtk.glade:1859
318msgid "File s_haring"
319msgstr ""
320
321#: gnunet-gtk.glade:1911
322#, fuzzy
323msgid "_Statistics"
324msgstr "Sitatisitiki"
325
326#: gnunet-gtk.glade:2026
327msgid "/join #gnunet"
328msgstr ""
329
330#: gnunet-gtk.glade:2081
331msgid "Cha_t"
332msgstr ""
333
334#: gnunet-gtk.glade:2122 gnunet-gtk.glade:2136
335msgid "Edit File Information"
336msgstr ""
337
338#: gnunet-gtk.glade:2137
339msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
340msgstr ""
341
342#: gnunet-gtk.glade:2154
343msgid ""
344"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the upload."
345msgstr ""
346
347#: gnunet-gtk.glade:2163
348msgid "metaDataDialogCancelButton"
349msgstr ""
350
351#: gnunet-gtk.glade:2164
352msgid "Abort the upload operation."
353msgstr ""
354
355#: gnunet-gtk.glade:2173
356msgid "Cancel the upload."
357msgstr ""
358
359#: gnunet-gtk.glade:2196
360msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
361msgstr ""
362
363#: gnunet-gtk.glade:2223
364msgid "_Type:"
365msgstr ""
366
367#: gnunet-gtk.glade:2256
368#, fuzzy
369msgid "_Value:"
370msgstr "Agaciro"
371
372#: gnunet-gtk.glade:2279
373msgid "Enter metadata about the upload"
374msgstr ""
375
376#: gnunet-gtk.glade:2289
377#, fuzzy
378msgid "Value Entry"
379msgstr "Agaciro"
380
381#: gnunet-gtk.glade:2290
382msgid ""
383"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
384"Press ENTER to add the data."
385msgstr ""
386
387#: gnunet-gtk.glade:2305
388msgid ""
389"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
390msgstr ""
391
392#: gnunet-gtk.glade:2346 gnunet-gtk.glade:2480
393msgid ""
394"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
395"keywords."
396msgstr ""
397
398#: gnunet-gtk.glade:2360 src/search.c:403
399msgid "Meta-data"
400msgstr ""
401
402#: gnunet-gtk.glade:2415
403#, fuzzy
404msgid "Enter keywords"
405msgstr "Ijambo- banze"
406
407#: gnunet-gtk.glade:2436
408msgid ""
409"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
410"directory will be found."
411msgstr ""
412
413#: gnunet-gtk.glade:2465
414msgid "Lists all of the keywords that will be used."
415msgstr ""
416
417#: gnunet-gtk.glade:2494
418#, fuzzy
419msgid "Keywords"
420msgstr "Ijambo banze:"
421
422#: gnunet-gtk.glade:2526
423msgid "_Preview:"
424msgstr ""
425
426#: src/helper.c:207
427msgid "Notification"
428msgstr "Ikimenyetso"
429
430#: src/helper.c:225
431msgid "Ok"
432msgstr "Oke"
433
434#: src/helper.c:281
435msgid "Messages"
436msgstr "ubutumwa"
437
438#: src/helper.c:314
439#, fuzzy
440msgid "Close"
441msgstr "Gufunga"
442
443#: src/main.c:50
444#, fuzzy
445msgid "GNUnet GTK user interface."
446msgstr "i Ukoresha:"
447
448#: src/main.c:90
449#, fuzzy
450msgid "Use --help to get a list of options.\n"
451msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
452
453#: src/fs.c:48
454#, fuzzy, c-format
455msgid "Error while searching: %s\n"
456msgstr "Kuri IDOSIYE"
457
458#: src/fs.c:71
459#, fuzzy, c-format
460msgid "Error while downloading: %s\n"
461msgstr "Kuri IDOSIYE"
462
463#: src/fs.c:91
464#, fuzzy, c-format
465msgid "Error while uploading: %s\n"
466msgstr "Kuri IDOSIYE"
467
468#: src/fs.c:96
469#, fuzzy
470msgid "Connected to gnunetd.\n"
471msgstr "OYA Kwihuza Kuri"
472
473#: src/fs.c:100
474#, fuzzy
475msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
476msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
477
478#: src/fs.c:105
479#, c-format
480msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
481msgstr ""
482
483#: src/search.c:57
484msgid "unknown"
485msgstr "itazwi"
486
487#: src/search.c:81
488msgid "no name given"
489msgstr ""
490
491#: src/search.c:382 src/download.c:378
492msgid "Name"
493msgstr ""
494
495#: src/search.c:389 src/download.c:386
496msgid "Size"
497msgstr "Ingano"
498
499# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FT_DLG_MIMETYPE.text
500#: src/search.c:396
501#, fuzzy
502msgid "Mime-type"
503msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
504
505#: src/search.c:410
506msgid "Preview"
507msgstr ""
508
509#: src/search.c:470 src/search.c:590
510msgid "globally"
511msgstr ""
512
513#: src/search.c:715
514msgid "Query"
515msgstr ""
516
517#: src/search.c:722
518msgid "Results"
519msgstr ""
520
521#: src/daemon.c:48
522msgid "Launching gnunetd..."
523msgstr ""
524
525#: src/daemon.c:50
526msgid "Launched gnunetd"
527msgstr ""
528
529#: src/daemon.c:52
530#, fuzzy
531msgid "Launching gnunetd failed"
532msgstr "Byanze"
533
534#: src/daemon.c:70
535#, fuzzy
536msgid "Error requesting shutdown by gnunetd."
537msgstr "Zimya Kubaza... Kuri"
538
539#: src/daemon.c:72
540msgid "Terminating gnunetd..."
541msgstr ""
542
543#: src/download.c:142
544msgid "unnamed"
545msgstr ""
546
547#: src/download.c:154
548#, fuzzy, c-format
549msgid ""
550"You must specify a directory in the configuration in section '%s' under '%s'."
551msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
552
553#: src/download.c:169
554#, c-format
555msgid ""
556"File '%s' exists in '%s',\n"
557"will store download under its GNUnet URI '%s' instead.\n"
558msgstr ""
559
560#: src/download.c:393 src/upload.c:766
561msgid "URI"
562msgstr ""
563
564#: src/upload.c:429
565msgid "Category"
566msgstr ""
567
568#: src/upload.c:436
569msgid "Value"
570msgstr "Agaciro"
571
572#: src/upload.c:452
573#, fuzzy
574msgid "Keyword"
575msgstr "Ijambo banze:"
576
577#: src/upload.c:708
578msgid "Choose the file or directory you want to publish."
579msgstr ""
580
581#: src/upload.c:758
582msgid "Filename"
583msgstr "Izina ry'idosiye"
584
585#, fuzzy
586#~ msgid "Select A File"
587#~ msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
588
589#, fuzzy
590#~ msgid "Search Results"
591#~ msgstr "Gushaka"
592
593#, fuzzy
594#~ msgid "Download selected files."
595#~ msgstr "/Byahiswemo"
596
597#, fuzzy
598#~ msgid "Down_load"
599#~ msgstr "Iyimura"
600
601#, fuzzy
602#~ msgid "Namespace Contents"
603#~ msgstr "Ikiranga"
604
605# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
606#, fuzzy
607#~ msgid "Hello!"
608#~ msgstr "/Kugoboka"
609
610#, fuzzy
611#~ msgid "Select file to upload to GNUnet"
612#~ msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
613
614#, fuzzy
615#~ msgid "Select this file (or directory) for the upload"
616#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
617
618#, fuzzy
619#~ msgid "Create Namespace"
620#~ msgstr "Ikiranga"
621
622#, fuzzy
623#~ msgid "Cancel namespace creation."
624#~ msgstr "OYA bushyinguro"
625
626#, fuzzy
627#~ msgid "Please provide information about the namespace"
628#~ msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
629
630#, fuzzy
631#~ msgid ""
632#~ "Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
633#~ "published."
634#~ msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
635
636#, fuzzy
637#~ msgid ""
638#~ "Cannot determine port to bind to. Define in configuration file in "
639#~ "section '%s' under '%s' or in '%s' under %s/%s.\n"
640#~ msgstr "Umuyoboro Kuri Kuri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro Cyangwa in"
641
642#, fuzzy
643#~ msgid "Failed to bind to UDP6 port %d.\n"
644#~ msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
645
646#, fuzzy
647#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
648#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
649
650#, fuzzy
651#~ msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
652#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze Imiterere Kugenzura..."
653
654#, fuzzy
655#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
656#~ msgstr "ni Ubutumwa"
657
658#, fuzzy
659#~ msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
660#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
661
662#, fuzzy
663#~ msgid "MTU for '%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
664#~ msgstr "kugirango ni Byo hasi OYA"
665
666#, fuzzy
667#~ msgid ""
668#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
669#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza ku HTTP Ukwihuza Ukwihuza"
670
671#, fuzzy
672#~ msgid "Rejected blacklisted connection from %u.%u.%u.%u.\n"
673#~ msgstr ""
674#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
675#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
676#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
677#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
678#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
679#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
680#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
681#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
682#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
683#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
684#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
685#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
686#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
687#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
688#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
689#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
690#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
691#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
692#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
693#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
694#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
695#~ "."
696
697#, fuzzy
698#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
699#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
700
701#, fuzzy
702#~ msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
703#~ msgstr ""
704#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
705#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
706#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
707#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
708#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
709#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
710#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
711#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
712#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
713#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
714#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
715#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
716#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
717#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
718#~ "."
719
720#, fuzzy
721#~ msgid ""
722#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
723#~ "started.\n"
724#~ msgstr "OYA i Kuri Umuyoboro Serivisi"
725
726#, fuzzy
727#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'.\n"
728#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi"
729
730#, fuzzy
731#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server '%s': %s"
732#~ msgstr "OYA Izina: Bya Seriveri"
733
734#, fuzzy
735#~ msgid ""
736#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section '%"
737#~ "s' under '%s'.\n"
738#~ msgstr "i Izina: Bya a kugirango i in Icyiciro"
739
740#, fuzzy
741#~ msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n"
742#~ msgstr "Ubutumwa Biturutse Ingano"
743
744#, fuzzy
745#~ msgid "No filter for E-mail specified, cannot create SMTP advertisement.\n"
746#~ msgstr "Muyunguruzi... kugirango E Ubutumwa Kurema"
747
748#, fuzzy
749#~ msgid "SMTP filter string to long, capped to '%s'\n"
750#~ msgstr "Muyunguruzi... Ikurikiranyanyuguti Kuri Kuri"
751
752#, fuzzy
753#~ msgid "Sending E-mail to '%s' failed.\n"
754#~ msgstr "E Ubutumwa Kuri Byanze"
755
756#, fuzzy
757#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
758#~ msgstr "Seriveri Kohereza ku"
759
760#, fuzzy
761#~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)"
762#~ msgstr ""
763#~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
764#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
765#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
766#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
767#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
768#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
769#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
770#~ "."
771
772#, fuzzy
773#~ msgid ""
774#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
775#~ "Closing.\n"
776#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
777
778#, fuzzy
779#~ msgid ""
780#~ "Received malformed message (size %u) from tcp-peer connection. Closing.\n"
781#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza"
782
783#, fuzzy
784#~ msgid "Failed to start transport service on port %d.\n"
785#~ msgstr "Kuri Gutangira Serivisi ku Umuyoboro"
786
787#, fuzzy
788#~ msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n"
789#~ msgstr "Kuri Kuri Umuyoboro"
790
791#, fuzzy
792#~ msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n"
793#~ msgstr ""
794#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
795#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
796#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
797#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
798#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
799#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
800#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
801#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
802#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
803#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
804#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
805#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
806#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
807#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
808#~ "."
809
810#, fuzzy
811#~ msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n"
812#~ msgstr ""
813#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
814#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
815#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
816#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
817#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
818#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
819#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
820#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
821#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
822#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
823#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
824#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
825#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
826#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
827#~ "."
828
829#, fuzzy
830#~ msgid "Sender %u.%u.%u.%u is blacklisted, dropping message.\n"
831#~ msgstr ""
832#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
833#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
834#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
835#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
836#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
837#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
838#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
839#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
840#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
841#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
842#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
843#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
844#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
845#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
846#~ "."
847
848#, fuzzy
849#~ msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
850#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
851
852#, fuzzy
853#~ msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
854#~ msgstr ""
855#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
856#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
857#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
858#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
859#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
860#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
861#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
862#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
863#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
864#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
865#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
866#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
867#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
868#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
869#~ "."
870
871#, fuzzy
872#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
873#~ msgstr "Itegerejwe Urakaza neza Ubutumwa ku Ukwihuza"
874
875#, fuzzy
876#~ msgid ""
877#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
878#~ "connection.\n"
879#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Ukwihuza Ukwihuza"
880
881#, fuzzy
882#~ msgid "Rejected blacklisted connection from address %s.\n"
883#~ msgstr "Ukwihuza Bivuye Aderesi"
884
885#, fuzzy
886#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
887#~ msgstr "OYA Rusange Aderesi"
888
889#, fuzzy
890#~ msgid "'%s': unknown service: %s\n"
891#~ msgstr "'%s':Kitazwi Serivisi"
892
893#, fuzzy
894#~ msgid "Unable to save configuration file %s:"
895#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
896
897#, fuzzy
898#~ msgid "Unknown error.\n"
899#~ msgstr "Verisiyo"
900
901#, fuzzy
902#~ msgid "Service deleted.\n"
903#~ msgstr "/Byahiswemo"
904
905#, fuzzy
906#~ msgid "GNUnet configuration"
907#~ msgstr "A bushyinguro"
908
909#, fuzzy
910#~ msgid ""
911#~ "Unable to save configuration file %s: %s.\n"
912#~ "\n"
913#~ "Try again?"
914#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
915
916#, fuzzy
917#~ msgid "Gtk GNUnet Configurator"
918#~ msgstr "A bushyinguro"
919
920#, fuzzy
921#~ msgid "_File"
922#~ msgstr "/Idosiye"
923
924#, fuzzy
925#~ msgid "_Quit"
926#~ msgstr "/Idosiye"
927
928#, fuzzy
929#~ msgid "_Options"
930#~ msgstr "ibirindiro"
931
932# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
933#, fuzzy
934#~ msgid "_Help"
935#~ msgstr "/Kugoboka"
936
937# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
938#, fuzzy
939#~ msgid "_About"
940#~ msgstr "Ibyerekeye"
941
942#, fuzzy
943#~ msgid "Single"
944#~ msgstr "Idosiye "
945
946#, fuzzy
947#~ msgid "Full view"
948#~ msgstr "Iyinjizamo"
949
950#, fuzzy
951#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
952#~ msgstr "A bushyinguro"
953
954#~ msgid "Cancel"
955#~ msgstr "Kureka"
956
957#, fuzzy
958#~ msgid "Store migrated content"
959#~ msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
960
961#, fuzzy
962#~ msgid "Open the enhanced configurator"
963#~ msgstr "A bushyinguro"
964
965#, fuzzy
966#~ msgid "Question"
967#~ msgstr "Insobanuramiterere"
968
969#, fuzzy
970#~ msgid "Yes"
971#~ msgstr "Yego"
972
973#, fuzzy
974#~ msgid "No"
975#~ msgstr "Oya."
976
977#, fuzzy
978#~ msgid "Unknown error"
979#~ msgstr "Verisiyo"
980
981#, fuzzy
982#~ msgid "Error creating user"
983#~ msgstr "Ivugurura Verisiyo"
984
985#, fuzzy
986#~ msgid "Unable to save configuration files to %s.\n"
987#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
988
989#, fuzzy
990#~ msgid "# of connected peers"
991#~ msgstr "#Bya"
992
993#, fuzzy
994#~ msgid "query table called NAME"
995#~ msgstr "Ikibazo# imbonerahamwe#"
996
997#, fuzzy
998#~ msgid "allow TIME ms to process each command"
999#~ msgstr "Kwemerera Kuri Komandi:"
1000
1001#, fuzzy
1002#~ msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE) a DHT table."
1003#~ msgstr "Kubona Gushyira Gukuraho... a imbonerahamwe#"
1004
1005#, fuzzy
1006#~ msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
1007#~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
1008
1009#, fuzzy
1010#~ msgid "No commands specified.\n"
1011#~ msgstr "Amagambo fatizo"
1012
1013#, fuzzy
1014#~ msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
1015#~ msgstr "'%s(%s,%s)'Byanze"
1016
1017#, fuzzy
1018#~ msgid "No table name specified, using '%s'.\n"
1019#~ msgstr "imbonerahamwe# Izina: ikoresha"
1020
1021#, fuzzy
1022#~ msgid "Command '%s' requires an argument ('%s').\n"
1023#~ msgstr "Komandi:"
1024
1025#, fuzzy
1026#~ msgid "Command '%s' requires two arguments ('%s' and '%s').\n"
1027#~ msgstr "Komandi: ingingo Na"
1028
1029#, fuzzy
1030#~ msgid "Unsupported command '%s'. Aborting.\n"
1031#~ msgstr "Komandi:"
1032
1033#, fuzzy
1034#~ msgid "Failed to send '%s'. Closing connection.\n"
1035#~ msgstr "Kuri Kohereza Ukwihuza"
1036
1037#, fuzzy
1038#~ msgid "Received invalid '%s' request (size %d)\n"
1039#~ msgstr "Sibyo Kubaza... Ingano"
1040
1041#, fuzzy
1042#~ msgid "Received invalid '%s' request (wrong table)\n"
1043#~ msgstr "Sibyo Kubaza... imbonerahamwe#"
1044
1045#, fuzzy
1046#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
1047#~ msgstr "Kitazwi Kubaza... Ubwoko ku"
1048
1049#, fuzzy
1050#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
1051#~ msgstr "Umukiriya in i"
1052
1053#, fuzzy
1054#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n"
1055#~ msgstr "imbonerahamwe# OYA"
1056
1057#, fuzzy
1058#~ msgid "gnunetd signaled error in response to '%s' message\n"
1059#~ msgstr "Ikosa in Kuri"
1060
1061#, fuzzy
1062#~ msgid "Failed to receive response to '%s' message from gnunetd\n"
1063#~ msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
1064
1065#, fuzzy
1066#~ msgid "Failed to send '%s' message to gnunetd\n"
1067#~ msgstr "Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri"
1068
1069#, fuzzy
1070#~ msgid "Unexpected reply to '%s' operation.\n"
1071#~ msgstr "Subiza Kuri"
1072
1073#, fuzzy
1074#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
1075#~ msgstr "Kwemerera Bayite Bya Ububiko kugirango i imbonerahamwe#"
1076
1077#, fuzzy
1078#~ msgid "join table called NAME"
1079#~ msgstr "imbonerahamwe#"
1080
1081#, fuzzy
1082#~ msgid "Join a DHT."
1083#~ msgstr "a"
1084
1085#, fuzzy
1086#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
1087#~ msgstr "ingingo"
1088
1089#, fuzzy
1090#~ msgid "Call to '%s' returns %d.\n"
1091#~ msgstr "Kuri"
1092
1093#, fuzzy
1094#~ msgid "Call to '%s' with key '%s'.\n"
1095#~ msgstr "Kuri Na: Urufunguzo"
1096
1097#, fuzzy
1098#~ msgid "Call to '%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
1099#~ msgstr "Kuri Na: Agaciro Bayite"
1100
1101#, fuzzy
1102#~ msgid "Joined DHT. Press CTRL-C to leave.\n"
1103#~ msgstr "C Kuri"
1104
1105#, fuzzy
1106#~ msgid "Malformed optional field '%s' received from peer '%s'.\n"
1107#~ msgstr "Bitari ngombwa Umwanya BYAKIRIWE Bivuye"
1108
1109#, fuzzy
1110#~ msgid "Could not find peer '%s' in routing table!\n"
1111#~ msgstr "OYA Gushaka in imbonerahamwe#"
1112
1113#, fuzzy
1114#~ msgid "Received malformed response to '%s' from peer '%s'.\n"
1115#~ msgstr "Kuri Bivuye"
1116
1117#, fuzzy
1118#~ msgid "Invalid response to '%s' from peer '%s'.\n"
1119#~ msgstr "Kuri Bivuye"
1120
1121#, fuzzy
1122#~ msgid "'%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
1123#~ msgstr "'%s'Na: Igihe cyarenze: hejuru 1. ISAHA"
1124
1125#, fuzzy
1126#~ msgid "Invalid response to '%s'.\n"
1127#~ msgstr "Kuri"
1128
1129#, fuzzy
1130#~ msgid "Malformed response to '%s' on master table.\n"
1131#~ msgstr "Kuri ku Mugenga imbonerahamwe#"
1132
1133#, fuzzy
1134#~ msgid "Invalid response to '%s' from '%s'\n"
1135#~ msgstr "Kuri Bivuye"
1136
1137#, fuzzy
1138#~ msgid "Received invalid RPC '%s'.\n"
1139#~ msgstr "Sibyo"
1140
1141#, fuzzy
1142#~ msgid "'%s' failed: table not found!\n"
1143#~ msgstr "'%s'Byanze imbonerahamwe# OYA Byabonetse"
1144
1145#, fuzzy
1146#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
1147#~ msgstr "'%s'Byanze."
1148
1149#, fuzzy
1150#~ msgid "sendAck failed. Terminating connection to client.\n"
1151#~ msgstr "Byanze Ukwihuza Kuri Umukiriya"
1152
1153#, fuzzy
1154#~ msgid "'%s' failed. Terminating connection to client.\n"
1155#~ msgstr "'%s'Byanze."
1156
1157#, fuzzy
1158#~ msgid "Failed to deliver '%s' message.\n"
1159#~ msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
1160
1161#, fuzzy
1162#~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
1163#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye ni Sibyo"
1164
1165#, fuzzy
1166#~ msgid "Message received from client is invalid\n"
1167#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
1168
1169#, fuzzy
1170#~ msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
1171#~ msgstr "Umubare Bya"
1172
1173#, fuzzy
1174#~ msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
1175#~ msgstr "Bya ku iyi"
1176
1177#, fuzzy
1178#~ msgid "specify nickname"
1179#~ msgstr "Irihimbano"
1180
1181#, fuzzy
1182#~ msgid "Start GNUnet chat client."
1183#~ msgstr "Gutangira Umukiriya"
1184
1185#, fuzzy
1186#~ msgid "You must specify a nickname (use option '%s').\n"
1187#~ msgstr "a Irihimbano Gukoresha Ihitamo"
1188
1189#, fuzzy
1190#~ msgid "Could not send join message to gnunetd\n"
1191#~ msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
1192
1193#, fuzzy
1194#~ msgid "Could not send message to gnunetd\n"
1195#~ msgstr "OYA Kohereza Ubutumwa Kuri"
1196
1197#, fuzzy
1198#~ msgid "HELO message from '%s' invalid (signature invalid). Dropping.\n"
1199#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye Sibyo Isinya Sibyo"
1200
1201#, fuzzy
1202#~ msgid ""
1203#~ "HELO message received invalid (expiration time over limit). Dropping.\n"
1204#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Sibyo Igihe KURI"
1205
1206#, fuzzy
1207#~ msgid "HELO advertisement for protocol %d received.\n"
1208#~ msgstr "kugirango Porotokole BYAKIRIWE"
1209
1210#, fuzzy
1211#~ msgid "Could not send HELOs+PING, ping buffer full.\n"
1212#~ msgstr "OYA Kohereza"
1213
1214#, fuzzy
1215#~ msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
1216#~ msgstr "Kuri Byahiswemo"
1217
1218#, fuzzy
1219#~ msgid ""
1220#~ "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
1221#~ msgstr "Oya Ikindi Kuri RW"
1222
1223#, fuzzy
1224#~ msgid "Removing HELO from peer '%s' (expired %ds ago).\n"
1225#~ msgstr "Bivuye Byarengeje igihe"
1226
1227#, fuzzy
1228#~ msgid "# Peer advertisements received"
1229#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
1230
1231#, fuzzy
1232#~ msgid "Network advertisements disabled by configuration!\n"
1233#~ msgstr "Yahagaritswe ku Iboneza"
1234
1235#, fuzzy
1236#~ msgid "Received malformed '%s' message. Dropping.\n"
1237#~ msgstr "Ubutumwa"
1238
1239#, fuzzy
1240#~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
1241#~ msgstr "kugirango"
1242
1243#, fuzzy
1244#~ msgid "Received PING not destined for us!\n"
1245#~ msgstr "OYA kugirango RW"
1246
1247#, fuzzy
1248#~ msgid "Could not initialize libgnunetutil!\n"
1249#~ msgstr "OYA gutangiza Modire"
1250
1251#, fuzzy
1252#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1253#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
1254
1255#, fuzzy
1256#~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
1257#~ msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
1258
1259#, fuzzy
1260#~ msgid ""
1261#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section "
1262#~ "'%s' under '%s'.\n"
1263#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
1264
1265#, fuzzy
1266#~ msgid "Unable to initialize SQLite.\n"
1267#~ msgstr "Kuri gutangiza"
1268
1269#, fuzzy
1270#~ msgid "Cannot encrypt sessionkey, other peer not known!\n"
1271#~ msgstr "Shyiraho Umutekano Ikindi OYA"
1272
1273#, fuzzy
1274#~ msgid "Session key from peer '%s' could not be verified.\n"
1275#~ msgstr "Urufunguzo Bivuye OYA Byagenzuwe"
1276
1277#, fuzzy
1278#~ msgid "Invalid '%s' message received from peer '%s'.\n"
1279#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
1280
1281#, fuzzy
1282#~ msgid "SKEY from '%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
1283#~ msgstr "Bivuye Kugenzura..."
1284
1285#, fuzzy
1286#~ msgid ""
1287#~ "Error parsing encrypted session key, given message part size is invalid.\n"
1288#~ msgstr "Bishunzwe: Umukoro Urufunguzo Ubutumwa Ingano ni Sibyo"
1289
1290#, fuzzy
1291#~ msgid ""
1292#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
1293#~ "using this name (%p)\n"
1294#~ msgstr "%s::%s-OYA ni ikoresha iyi Izina:"
1295
1296#, fuzzy
1297#~ msgid ""
1298#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered "
1299#~ "under that name: %p\n"
1300#~ msgstr "%s::%s-OYA Izina:"
1301
1302#, fuzzy
1303#~ msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
1304#~ msgstr "%s::%s-OYA OYA"
1305
1306#, fuzzy
1307#~ msgid "%s::%s - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
1308#~ msgstr "%s::%s-OYA OYA"
1309
1310#, fuzzy
1311#~ msgid "Invalid message of type %u received. Dropping.\n"
1312#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko BYAKIRIWE"
1313
1314#, fuzzy
1315#~ msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n"
1316#~ msgstr "Kubaza... Ubutumwa"
1317
1318#, fuzzy
1319#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
1320#~ msgstr "OYA"
1321
1322#, fuzzy
1323#~ msgid "Failed to initialize '%s' service.\n"
1324#~ msgstr "Kuri gutangiza Serivisi"
1325
1326#, fuzzy
1327#~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
1328#~ msgstr "Subiza Sibyo"
1329
1330#, fuzzy
1331#~ msgid "async RPC reply not received.\n"
1332#~ msgstr "Subiza OYA BYAKIRIWE"
1333
1334#, fuzzy
1335#~ msgid "Query '%s' had no results.\n"
1336#~ msgstr "Oya Ibisubizo ku"
1337
1338#, fuzzy
1339#~ msgid "Trying to use file '%s' for MySQL configuration.\n"
1340#~ msgstr "Kuri Gukoresha IDOSIYE kugirango Iboneza"
1341
1342#, fuzzy
1343#~ msgid ""
1344#~ "Configuration must specify directory for FS data in section '%s' under '%"
1345#~ "s'.\n"
1346#~ msgstr "bushyinguro kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
1347
1348#, fuzzy
1349#~ msgid "Availability test failed for '%s' at %s:%d.\n"
1350#~ msgstr "kugirango ku"
1351
1352#, fuzzy
1353#~ msgid ""
1354#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
1355#~ "data under %s%s\n"
1356#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
1357
1358#, fuzzy
1359#~ msgid ""
1360#~ "Existing hostkey in file '%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
1361#~ msgstr "in IDOSIYE Byanze Imiterere Kugenzura... Gishya"
1362
1363#, fuzzy
1364#~ msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
1365#~ msgstr "Gishya iyi Gicurasi a"
1366
1367#, fuzzy
1368#~ msgid "Could not create hostkey!\n"
1369#~ msgstr "'%s':OYA Kurema"
1370
1371#, fuzzy
1372#~ msgid ""
1373#~ "File '%s' in directory '%s' does not match naming convention. Removed.\n"
1374#~ msgstr "Idosiye in bushyinguro OYA BIHUYE"
1375
1376#, fuzzy
1377#~ msgid "%s '%s' returned no known hosts!\n"
1378#~ msgstr "%s'%s'Oya"
1379
1380#, fuzzy
1381#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid peer advertisement.\n"
1382#~ msgstr "IDOSIYE Sibyo"
1383
1384#, fuzzy
1385#~ msgid "Removed file '%s' containing invalid HELO data.\n"
1386#~ msgstr "IDOSIYE Sibyo Ibyatanzwe"
1387
1388#, fuzzy
1389#~ msgid "Removed invalid HELO file '%s'\n"
1390#~ msgstr "Sibyo IDOSIYE"
1391
1392#, fuzzy
1393#~ msgid ""
1394#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
1395#~ "section %s under %s.\n"
1396#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango urusobe in Icyiciro"
1397
1398#, fuzzy
1399#~ msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
1400#~ msgstr "Kuri Ubutumwa"
1401
1402#, fuzzy
1403#~ msgid "Supported client-server messages:\n"
1404#~ msgstr "Umukiriya Seriveri Ubutumwa"
1405
1406#, fuzzy
1407#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
1408#~ msgstr "Gutangira"
1409
1410#, fuzzy
1411#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
1412#~ msgstr "Kwihuza Kuri Umuyoboro"
1413
1414#, fuzzy
1415#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
1416#~ msgstr "OYA Gukora"
1417
1418#, fuzzy
1419#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
1420#~ msgstr "Umukiriya Serivisi in amasogonda"
1421
1422#, fuzzy
1423#~ msgid ""
1424#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
1425#~ "started.\n"
1426#~ "Trying again in %d seconds...\n"
1427#~ msgstr "Bifatanya i Kuri Umuyoboro Porogisi Serivisi in amasogonda"
1428
1429#, fuzzy
1430#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
1431#~ msgstr ""
1432#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
1433#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1434#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1435#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1436#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1437#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1438#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1439#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
1440#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1441#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1442#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1443#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1444#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1445#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1446#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
1447#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1448#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1449#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1450#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1451#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1452#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1453#~ "."
1454
1455#, fuzzy
1456#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
1457#~ msgstr "ku Itegerejwe Komandi:"
1458
1459#, fuzzy
1460#~ msgid "Command '%s' not found!\n"
1461#~ msgstr "OYA Byabonetse"
1462
1463#, fuzzy
1464#~ msgid "Start GNUnet testbed controller."
1465#~ msgstr "Gutangira"
1466
1467#, fuzzy
1468#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
1469#~ msgstr "Icyinjijwe in i Iboneza in Icyiciro"
1470
1471#, fuzzy
1472#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
1473#~ msgstr "OYA Kohereza Inyuma Kuri Umukiriya"
1474
1475#, fuzzy
1476#~ msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n"
1477#~ msgstr "Kitazwi Ubutumwa Bya Ubwoko"
1478
1479#, fuzzy
1480#~ msgid "size of '%s' message is too short. Ignoring.\n"
1481#~ msgstr "Kwirengagiza."
1482
1483#, fuzzy
1484#~ msgid "size of '%s' message is wrong. Ignoring.\n"
1485#~ msgstr "Kwirengagiza."
1486
1487#, fuzzy
1488#~ msgid "TESTBED could not generate HELO message for protocol %u\n"
1489#~ msgstr "OYA Ubutumwa kugirango Porotokole"
1490
1491#, fuzzy
1492#~ msgid "received invalid '%s' message\n"
1493#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
1494
1495#, fuzzy
1496#~ msgid "received invalid '%s' message (empty module name)\n"
1497#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa ubusa Modire Izina:"
1498
1499#, fuzzy
1500#~ msgid "loading module '%s' failed. Notifying client.\n"
1501#~ msgstr "Itangira... Modire Byanze Umukiriya"
1502
1503#, fuzzy
1504#~ msgid "unloading module failed. Notifying client.\n"
1505#~ msgstr "Modire Byanze Umukiriya"
1506
1507#, fuzzy
1508#~ msgid "'%s' %s failed: %s\n"
1509#~ msgstr "'%s'%sByanze"
1510
1511#, fuzzy
1512#~ msgid "received invalid '%s' message: %s.\n"
1513#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa"
1514
1515#, fuzzy
1516#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
1517#~ msgstr ""
1518#~ "'..'Project- Id- Version: basctl\n"
1519#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1520#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1521#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1522#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1523#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1524#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1525#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
1526#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1527#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1528#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1529#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1530#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1531#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1532#~ "."
1533
1534#, fuzzy
1535#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
1536#~ msgstr "Izina ry'idosiye: kugirango Ubutumwa ni Sibyo"
1537
1538#, fuzzy
1539#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
1540#~ msgstr "kugirango Ubutumwa ni OYA NTAGIHARI Sibyo"
1541
1542#, fuzzy
1543#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
1544#~ msgstr "Ubutumwa BYAKIRIWE ku"
1545
1546#, fuzzy
1547#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
1548#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo Ubutumwa Bya Ingano"
1549
1550#, fuzzy
1551#~ msgid ""
1552#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
1553#~ msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko Ingano Ikitezwe:"
1554
1555#, fuzzy
1556#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
1557#~ msgstr "OYA"
1558
1559#, fuzzy
1560#~ msgid "Invalid URL '%s' (must begin with '%s')\n"
1561#~ msgstr "Na:"
1562
1563#, fuzzy
1564#~ msgid "Malformed http URL: '%s' at '%s'. Testbed-client not registered.\n"
1565#~ msgstr "HTTP ku Umukiriya OYA"
1566
1567#, fuzzy
1568#~ msgid "Could not register testbed, host '%s' unknown\n"
1569#~ msgstr "OYA Kwiyandikisha Ubuturo"
1570
1571#, fuzzy
1572#~ msgid "Failed to send HTTP request to host '%s': %s\n"
1573#~ msgstr "Kuri Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
1574
1575#, fuzzy
1576#~ msgid "Failed so send HTTP request '%s' to host '%s': %s\n"
1577#~ msgstr "Kohereza Kubaza... Kuri Ubuturo"
1578
1579#, fuzzy
1580#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
1581#~ msgstr "Kwiyandikisha Ikosa Oya HTTP Gusoma"
1582
1583#, fuzzy
1584#~ msgid "No transport of type %d known.\n"
1585#~ msgstr "Bya Ubwoko"
1586
1587#, fuzzy
1588#~ msgid ""
1589#~ "Option '%s' not set in configuration in section '%s', setting to %dm.\n"
1590#~ msgstr "OYA Gushyiraho in Iboneza in Icyiciro Igenamiterere Kuri"
1591
1592#, fuzzy
1593#~ msgid ""
1594#~ "You should specify at least one transport service under option '%s' in "
1595#~ "section '%s'.\n"
1596#~ msgstr "ku Serivisi Ihitamo in Icyiciro"
1597
1598#, fuzzy
1599#~ msgid "Transport library '%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
1600#~ msgstr "Isomero OYA Bya ngombwa Umumaro"
1601
1602#, fuzzy
1603#~ msgid "# messages defragmented"
1604#~ msgstr "#Ubutumwa"
1605
1606#, fuzzy
1607#~ msgid "# messages fragmented"
1608#~ msgstr "#Ubutumwa"
1609
1610#, fuzzy
1611#~ msgid "prints supported protocol messages"
1612#~ msgstr "Porotokole Ubutumwa"
1613
1614#, fuzzy
1615#~ msgid "Print statistics about GNUnet operations."
1616#~ msgstr "Sitatisitiki Ibyerekeye Ibikorwa:"
1617
1618#, fuzzy
1619#~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
1620#~ msgstr "Zimya Iyemeza Bivuye"
1621
1622#, fuzzy
1623#~ msgid "Error reading information from gnunetd.\n"
1624#~ msgstr "Zimya Iyemeza Bivuye"
1625
1626#, fuzzy
1627#~ msgid "Uptime (seconds)"
1628#~ msgstr "amasogonda"
1629
1630#, fuzzy
1631#~ msgid "% of allowed network load (up)"
1632#~ msgstr "%Bya urusobe Ibirimo Hejuru"
1633
1634#, fuzzy
1635#~ msgid "% of allowed network load (down)"
1636#~ msgstr "%Bya urusobe Ibirimo Hasi"
1637
1638#, fuzzy
1639#~ msgid "% of allowed cpu load"
1640#~ msgstr "%Bya CPU Ibirimo"
1641
1642#, fuzzy
1643#~ msgid "# bytes of noise received"
1644#~ msgstr "#Bayite Bya BYAKIRIWE"
1645
1646#, fuzzy
1647#~ msgid "output in gnuplot format"
1648#~ msgstr "Ibisohoka in Imiterere"
1649
1650#, fuzzy
1651#~ msgid "number of iterations"
1652#~ msgstr "Umubare Bya Amasubiramo"
1653
1654#, fuzzy
1655#~ msgid "number of messages to use per iteration"
1656#~ msgstr "Umubare Bya Ubutumwa Kuri Gukoresha"
1657
1658#, fuzzy
1659#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
1660#~ msgstr "Mwakirizi Ubuturo Ikiranga IDOSIYE Izina:"
1661
1662#, fuzzy
1663#~ msgid "message size"
1664#~ msgstr "Ubutumwa Ingano"
1665
1666#, fuzzy
1667#~ msgid "inter-train message spacing (in number of messages)"
1668#~ msgstr "Ubutumwa Isigamwanya"
1669
1670#, fuzzy
1671#~ msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)"
1672#~ msgstr "Igihe Kuri Tegereza kugirango i Bya a"
1673
1674#, fuzzy
1675#~ msgid "sleep for SPACE ms after COUNT messages"
1676#~ msgstr "kugirango Nyuma Ubutumwa"
1677
1678#, fuzzy
1679#~ msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
1680#~ msgstr "Gutangira"
1681
1682#, fuzzy
1683#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
1684#~ msgstr "a Mwakirizi"
1685
1686#, fuzzy
1687#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified ('%s' is not valid name).\n"
1688#~ msgstr "Mwakirizi ni OYA Byemewe Izina:"
1689
1690#, fuzzy
1691#~ msgid "Time:\n"
1692#~ msgstr "Igihe:"
1693
1694# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.text
1695#, fuzzy
1696#~ msgid "\tmax %llums\n"
1697#~ msgstr "Kinini-"
1698
1699# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.text
1700#, fuzzy
1701#~ msgid "\tmin %llums\n"
1702#~ msgstr "Gito-"
1703
1704# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.text
1705#, fuzzy
1706#~ msgid "\tmean %8.4fms\n"
1707#~ msgstr "Impuzandengo-"
1708
1709# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1710# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.RBT_VARIANT.text
1711# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1712# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.RBT_VARIANT.text
1713#, fuzzy
1714#~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
1715#~ msgstr "Ubwikube kabiri bw'ihindagurika ku mpuzandengo"
1716
1717# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MAX.text
1718#, fuzzy
1719#~ msgid "\tmax %u\n"
1720#~ msgstr "Kinini-"
1721
1722# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_MIN.text
1723#, fuzzy
1724#~ msgid "\tmin %u\n"
1725#~ msgstr "Gito-"
1726
1727# sc/source\ui\dbgui\pivot.src:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_AVG.text
1728#, fuzzy
1729#~ msgid "\tmean %8.4f\n"
1730#~ msgstr "Impuzandengo-"
1731
1732# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1733# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.RBT_VARIANT.text
1734# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1735# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.RBT_VARIANT.text
1736#, fuzzy
1737#~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
1738#~ msgstr "Ubwikube kabiri bw'ihindagurika ku mpuzandengo"
1739
1740#, fuzzy
1741#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
1742#~ msgstr "Imiterere OYA iyi OYA"
1743
1744#, fuzzy
1745#~ msgid ""
1746#~ "\n"
1747#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
1748#~ msgstr "OYA Akira i Ubutumwa Bivuye"
1749
1750#, fuzzy
1751#~ msgid ""
1752#~ "\n"
1753#~ "Failed to receive reply from gnunetd.\n"
1754#~ msgstr "Kuri Akira Kuri Ubutumwa Bivuye"
1755
1756#, fuzzy
1757#~ msgid "probe network to the given DEPTH"
1758#~ msgstr "urusobe Kuri i"
1759
1760#, fuzzy
1761#~ msgid ""
1762#~ "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
1763#~ msgstr ""
1764#~ "Ibisohoka Imiterere 0 kugirango Ibisohoka 1. kugirango Akadomo 2. "
1765#~ "kugirango"
1766
1767#, fuzzy
1768#~ msgid "use PRIO for the priority of the trace request"
1769#~ msgstr "Gukoresha kugirango i By'ibanze Bya i Kubaza..."
1770
1771#, fuzzy
1772#~ msgid "wait DELAY seconds for replies"
1773#~ msgstr "Tegereza amasogonda kugirango"
1774
1775#, fuzzy
1776#~ msgid "Trace GNUnet network topology."
1777#~ msgstr "urusobe"
1778
1779#, fuzzy
1780#~ msgid "'%s' is not connected to any peer.\n"
1781#~ msgstr "'%s'ni OYA Kuri"
1782
1783#, fuzzy
1784#~ msgid ""
1785#~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
1786#~ "vcg.\n"
1787#~ msgstr "Sibyo 0 kugirango Ukoresha: 1. kugirango Akadomo 2. kugirango"
1788
1789#, fuzzy
1790#~ msgid "'%s' connected to '%s'.\n"
1791#~ msgstr "'%s'Kuri"
1792
1793#, fuzzy
1794#~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
1795#~ msgstr "Sibyo 0 kugirango Ukoresha: 1. kugirango"
1796
1797#, fuzzy
1798#~ msgid "Peer '%s' did not report back.\n"
1799#~ msgstr "OYA Icyegeranyo Inyuma"
1800
1801#, fuzzy
1802#~ msgid "Could not send request to gnunetd.\n"
1803#~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
1804
1805#, fuzzy
1806#~ msgid "Received invalid '%s' message from '%s'.\n"
1807#~ msgstr "Sibyo Ubutumwa Bivuye"
1808
1809#, fuzzy
1810#~ msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n"
1811#~ msgstr "imbonerahamwe# Kubaza..."
1812
1813#, fuzzy
1814#~ msgid "TRACEKIT: received invalid '%s' message\n"
1815#~ msgstr "BYAKIRIWE Sibyo"
1816
1817#, fuzzy
1818#~ msgid "# client trace requests received"
1819#~ msgstr "#Umukiriya BYAKIRIWE"
1820
1821#, fuzzy
1822#~ msgid "# client trace replies sent"
1823#~ msgstr "#Umukiriya Yoherejwe:"
1824
1825#, fuzzy
1826#~ msgid "# p2p trace requests received"
1827#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
1828
1829#, fuzzy
1830#~ msgid "# p2p trace replies sent"
1831#~ msgstr "#Yoherejwe:"
1832
1833#, fuzzy
1834#~ msgid "Failed to get traffic stats.\n"
1835#~ msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
1836
1837#, fuzzy
1838#~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
1839#~ msgstr "Bya a ku a"
1840
1841#, fuzzy
1842#~ msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
1843#~ msgstr "Gusiba i Na: i"
1844
1845#, fuzzy
1846#~ msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
1847#~ msgstr "Gusiba i Na: i"
1848
1849#, fuzzy
1850#~ msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
1851#~ msgstr "Impera Bya a"
1852
1853#, fuzzy
1854#~ msgid ""
1855#~ "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
1856#~ "pseudonym)"
1857#~ msgstr "Gukoresha i Ijambo- banze Kuri i Gukoresha Ryari: a Gishya"
1858
1859#, fuzzy
1860#~ msgid ""
1861#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
1862#~ "when creating a new pseudonym)"
1863#~ msgstr "i Ibigize Bya i Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
1864
1865#, fuzzy
1866#~ msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
1867#~ msgstr "OYA Urutonde i Bivuye i Ububikoshingiro"
1868
1869#, fuzzy
1870#~ msgid ""
1871#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
1872#~ "(use when creating a new pseudonym)"
1873#~ msgstr "Kuri i Bya i Ukoresha: i Gukoresha Ryari: a Gishya"
1874
1875#, fuzzy
1876#~ msgid ""
1877#~ "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
1878#~ "namespace (use when creating a new pseudonym)"
1879#~ msgstr ""
1880#~ "Kuri i Aderesi Bya i Kuri Ibikubiyemo in i Gukoresha Ryari: a Gishya"
1881
1882#, fuzzy
1883#~ msgid ""
1884#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
1885#~ "creating a new pseudonym)"
1886#~ msgstr "Gukoresha Kuri i Ibikubiyemo Bya i Gukoresha Ryari: a Gishya"
1887
1888#, fuzzy
1889#~ msgid ""
1890#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
1891#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
1892#~ msgstr ""
1893#~ "i Nka Aderesi Kirimo Birenzeho Ibisobanuro Ibyerekeye i Gukoresha Ryari: "
1894#~ "a Gishya"
1895
1896#, fuzzy
1897#~ msgid ""
1898#~ "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
1899#~ msgstr "Gishya Gusiba Cyangwa Urutonde"
1900
1901#, fuzzy
1902#~ msgid "Invalid argument: '%s'\n"
1903#~ msgstr "Inkoresha siyo"
1904
1905#, fuzzy
1906#~ msgid "Invalid arguments. Exiting.\n"
1907#~ msgstr "ingingo"
1908
1909#, fuzzy
1910#~ msgid "Namespace '%s' has rating %d.\n"
1911#~ msgstr "Igisubizo ni i"
1912
1913#, fuzzy
1914#~ msgid "Namespace '%s' (%s) has rating %d.\n"
1915#~ msgstr "Igisubizo ni i"
1916
1917#, fuzzy
1918#~ msgid "\tRating (after update): %d\n"
1919#~ msgstr "Nyuma"
1920
1921#, fuzzy
1922#~ msgid "Pseudonym '%s' deleted.\n"
1923#~ msgstr "Cyasibwe"
1924
1925#, fuzzy
1926#~ msgid "Error deleting pseudonym '%s' (does not exist?).\n"
1927#~ msgstr ""
1928#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
1929#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1930#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1931#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1932#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1933#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1934#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1935#~ "."
1936
1937#, fuzzy
1938#~ msgid "Failed to start collection.\n"
1939#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
1940
1941#, fuzzy
1942#~ msgid "Could not create namespace '%s' (exists?).\n"
1943#~ msgstr ""
1944#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
1945#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1946#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1947#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1948#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1949#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1950#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1951#~ "."
1952
1953#, fuzzy
1954#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
1955#~ msgstr "%8uBya Bayite Cyasibwe"
1956
1957#, fuzzy
1958#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
1959#~ msgstr "i IDOSIYE Kuri Gusiba Bivuye IDOSIYE"
1960
1961#, fuzzy
1962#~ msgid ""
1963#~ "Remove file from GNUnet. The specified file is not removed\n"
1964#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
1965#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye IDOSIYE ni OYA i Bivuye i"
1966
1967#, fuzzy
1968#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
1969#~ msgstr "a Izina ry'idosiye: Ihitamo F"
1970
1971#, fuzzy
1972#~ msgid ""
1973#~ "Error deleting file %s.\n"
1974#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
1975#~ msgstr "IDOSIYE a Ibuze Bivuye i Ububikoshingiro"
1976
1977#, fuzzy
1978#~ msgid "==> Directory '%s':\n"
1979#~ msgstr "==>ububiko"
1980
1981#, fuzzy
1982#~ msgid "File format error (not a GNUnet directory?)\n"
1983#~ msgstr "IDOSIYE Cyangwa Sibyo Imiterere kugirango bushyinguro"
1984
1985#, fuzzy
1986#~ msgid "%d files found in directory.\n"
1987#~ msgstr "IDOSIYE Kuri bushyinguro"
1988
1989#, fuzzy
1990#~ msgid ""
1991#~ "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
1992#~ msgstr "Gukuraho... Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
1993
1994#, fuzzy
1995#~ msgid "list entries from the directory database"
1996#~ msgstr "Urutonde Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
1997
1998#, fuzzy
1999#~ msgid "start tracking entries for the directory database"
2000#~ msgstr "Urutonde Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
2001
2002#, fuzzy
2003#~ msgid "Perform directory related operations."
2004#~ msgstr "bushyinguro Ibikorwa:"
2005
2006#, fuzzy
2007#~ msgid "Listed %d matching entries.\n"
2008#~ msgstr "Ibyinjijwe"
2009
2010#, fuzzy
2011#~ msgid "File '%s' has URI: %s\n"
2012#~ msgstr "Idosiye Nka"
2013
2014#, fuzzy
2015#~ msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
2016#~ msgstr "Gushyiraho i Bya Mwakirizi"
2017
2018#, fuzzy
2019#~ msgid ""
2020#~ "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a "
2021#~ "copy instead of making a link to the GNUnet share directory"
2022#~ msgstr "NIBA ni ku i Kurema a Ihuza Bya a Gukoporora in i bushyinguro"
2023
2024#, fuzzy
2025#~ msgid ""
2026#~ "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
2027#~ "upload"
2028#~ msgstr ""
2029#~ "Gucapa Urutonde Bya Amagambo fatizo OYA Iyinjizamo Cyangwa gushyiraho "
2030#~ "umugereka"
2031
2032#, fuzzy
2033#~ msgid ""
2034#~ "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace "
2035#~ "insertions only)"
2036#~ msgstr ""
2037#~ "Gushyiraho Intera kugirango Ukuboneka Bya Kuri kugirango Amayongeramo"
2038
2039#, fuzzy
2040#~ msgid ""
2041#~ "add an additional keyword for the top-level file or directory (this "
2042#~ "option can be specified multiple times)"
2043#~ msgstr ""
2044#~ "Kongeramo Ijambo- banze kugirango i Hejuru: urwego IDOSIYE Cyangwa "
2045#~ "bushyinguro iyi Ihitamo Igikubo Times"
2046
2047#, fuzzy
2048#~ msgid ""
2049#~ "add an additional keyword for all files and directories (this option can "
2050#~ "be specified multiple times)"
2051#~ msgstr ""
2052#~ "Kongeramo Ijambo- banze kugirango Byose Idosiye Na ububiko bw'amaderese "
2053#~ "iyi Ihitamo Igikubo Times"
2054
2055#, fuzzy
2056#~ msgid ""
2057#~ "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted "
2058#~ "form in GNUnet database)"
2059#~ msgstr ""
2060#~ "OYA Umubarendanga Iyinjizamo IDOSIYE in Bishunzwe: Ifishi in "
2061#~ "Ububikoshingiro"
2062
2063#, fuzzy
2064#~ msgid ""
2065#~ "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
2066#~ "namespace insertions only)"
2067#~ msgstr "Bya Verisiyo Kuri in i kugirango Amayongeramo"
2068
2069#, fuzzy
2070#~ msgid "specify the priority of the content"
2071#~ msgstr "i By'ibanze Bya i Ibikubiyemo"
2072
2073#, fuzzy
2074#~ msgid ""
2075#~ "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
2076#~ msgstr "Tangaza i Idosiye i IDOSIYE"
2077
2078#, fuzzy
2079#~ msgid "process directories recursively"
2080#~ msgstr "ububiko bw'amaderese"
2081
2082#, fuzzy
2083#~ msgid ""
2084#~ "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace "
2085#~ "insertions only)"
2086#~ msgstr "iyi Nka kugirango Amayongeramo"
2087
2088#, fuzzy
2089#~ msgid ""
2090#~ "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions "
2091#~ "only)"
2092#~ msgstr "Gushyiraho i Bya iyi Verisiyo Bya i kugirango Amayongeramo"
2093
2094#, fuzzy
2095#~ msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)"
2096#~ msgstr "Igihe kugirango Ipaji kugirango Imiterere"
2097
2098#, fuzzy
2099#~ msgid ""
2100#~ "ID of the previous version of the content (for namespace update only)"
2101#~ msgstr ""
2102#~ "Izina ry'idosiye: Bya i Bya a Ibanjirije Verisiyo Bya i Ibikubiyemo "
2103#~ "kugirango Amayongeramo"
2104
2105#, fuzzy
2106#~ msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
2107#~ msgstr "Idosiye Bihari Kuri kugirango Bisangiwe"
2108
2109#, fuzzy
2110#~ msgid "You must pass a positive number to the '%s' option.\n"
2111#~ msgstr "a Umubare Kuri i Ihitamo"
2112
2113#, fuzzy
2114#~ msgid "You must specify a list of files to insert.\n"
2115#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
2116
2117#, fuzzy
2118#~ msgid "Keywords for file '%s':\n"
2119#~ msgstr "kugirango IDOSIYE"
2120
2121#, fuzzy
2122#~ msgid "Could not access namespace '%s' (does not exist?).\n"
2123#~ msgstr ""
2124#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
2125#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2126#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2127#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2128#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2129#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2130#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2131#~ "."
2132
2133#, fuzzy
2134#~ msgid "Parsing time failed. Use '%s' format.\n"
2135#~ msgstr "Igihe Byanze Imiterere"
2136
2137#, fuzzy
2138#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'.\n"
2139#~ msgstr "Oya Ihitamo"
2140
2141#, fuzzy
2142#~ msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
2143#~ msgstr "Gushyiraho i Bya Mwakirizi"
2144
2145#, fuzzy
2146#~ msgid "exit after receiving LIMIT results"
2147#~ msgstr "Gusohoka Nyuma Ibisubizo ku"
2148
2149#, fuzzy
2150#~ msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
2151#~ msgstr "Kwandika Gushaka Ibisubizo ku Kuri i IDOSIYE"
2152
2153#, fuzzy
2154#~ msgid "wait TIMEOUT seconds for search results before aborting"
2155#~ msgstr "Tegereza amasogonda kugirango Gushaka Ibisubizo ku Mbere"
2156
2157#, fuzzy
2158#~ msgid "Search GNUnet for files."
2159#~ msgstr "kugirango Idosiye"
2160
2161#, fuzzy
2162#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
2163#~ msgstr "ingingo a Ijambo- banze Cyangwa Ikiranga"
2164
2165# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2166# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Level.text
2167# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2168# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Level.text
2169# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2170# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Level.text
2171# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2172# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Level.text
2173# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2174# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Level.text
2175# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2176# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Level.text
2177# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2178# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Level.text
2179# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2180# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Level.text
2181# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2182# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Level.text
2183# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2184# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Level.text
2185#, fuzzy
2186#~ msgid "LEVEL"
2187#~ msgstr "urwego"
2188
2189#, fuzzy
2190#~ msgid "FILENAME"
2191#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
2192
2193#, fuzzy
2194#~ msgid "write the file to FILENAME"
2195#~ msgstr "Kwandika i IDOSIYE Kuri"
2196
2197#, fuzzy
2198#~ msgid "download a GNUnet directory recursively"
2199#~ msgstr "Gufungura a bushyinguro"
2200
2201#, fuzzy
2202#~ msgid "Download files from GNUnet."
2203#~ msgstr "Idosiye Bivuye"
2204
2205#, fuzzy
2206#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
2207#~ msgstr "ingingo a"
2208
2209#, fuzzy
2210#~ msgid "Download of file '%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f kbps)\n"
2211#~ msgstr "ku Inyuma Bya Bayite"
2212
2213#, fuzzy
2214#~ msgid ""
2215#~ "Download of file '%s' complete. Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
2216#~ msgstr "ISEGONDA"
2217
2218#, fuzzy
2219#~ msgid "URI '%s' invalid for gnunet-download.\n"
2220#~ msgstr "Sibyo"
2221
2222#, fuzzy
2223#~ msgid "File stored as '%s'.\n"
2224#~ msgstr "Idosiye Nka"
2225
2226#, fuzzy
2227#~ msgid "Unindex files."
2228#~ msgstr "#Idosiye"
2229
2230#, fuzzy
2231#~ msgid "You must specify one and only one file to unindex.\n"
2232#~ msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
2233
2234# uui/source\ids.src:RID_UUI_ERRHDL.(ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE_&_ERRCODE_RES_MASK).text
2235#, fuzzy
2236#~ msgid "'%s' failed. Is '%s' a file?\n"
2237#~ msgstr "'%s'ntabwo ari idosiye"
2238
2239#, fuzzy
2240#~ msgid ""
2241#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
2242#~ "section '%s' under '%s'.\n"
2243#~ msgstr "IDOSIYE bushyinguro kugirango Bya Ibyatanzwe in Icyiciro"
2244
2245#, fuzzy
2246#~ msgid ""
2247#~ "You must specify a postive number for '%s' in the configuration in "
2248#~ "section '%s'.\n"
2249#~ msgstr "a Umubare kugirango in i Iboneza in Icyiciro"
2250
2251#, fuzzy
2252#~ msgid "No keywords specified!\n"
2253#~ msgstr "Amagambo fatizo"
2254
2255#, fuzzy
2256#~ msgid "ECRS download failed (see logs)."
2257#~ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE"
2258
2259#, fuzzy
2260#~ msgid "Unindex failed.\n"
2261#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
2262
2263#, fuzzy
2264#~ msgid ""
2265#~ "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a "
2266#~ "maliciously inserted file. Download aborted.\n"
2267#~ msgstr ""
2268#~ "Ibikubiyemo OYA BIHUYE Urufunguzo ni a Cyangwa a Byinjijwemo IDOSIYE"
2269
2270#, fuzzy
2271#~ msgid "Content '%s' seems to be not available on the network.\n"
2272#~ msgstr "Kuri OYA Bihari ku i urusobe"
2273
2274#, fuzzy
2275#~ msgid "Cannot hash '%s'.\n"
2276#~ msgstr "Ibirimo"
2277
2278#, fuzzy
2279#~ msgid "Initialization for indexing file '%s' failed.\n"
2280#~ msgstr "Bya in IDOSIYE"
2281
2282#, fuzzy
2283#~ msgid "Renaming of file '%s' to '%s' failed: %s\n"
2284#~ msgstr "Bya IDOSIYE Kuri Byanze"
2285
2286#, fuzzy
2287#~ msgid "Could not rename file '%s' to '%s': file exists\n"
2288#~ msgstr "OYA Guhindura izina IDOSIYE Kuri IDOSIYE"
2289
2290#, fuzzy
2291#~ msgid ""
2292#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
2293#~ "data under %s%s.\n"
2294#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
2295
2296#, fuzzy
2297#~ msgid "Cannot create pseudonym '%s', file '%s' exists.\n"
2298#~ msgstr "Kurema IDOSIYE"
2299
2300#, fuzzy
2301#~ msgid "File '%s' does not contain a pseudonym.\n"
2302#~ msgstr "Idosiye OYA a"
2303
2304#, fuzzy
2305#~ msgid "Format of pseudonym '%s' is invalid.\n"
2306#~ msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
2307
2308#, fuzzy
2309#~ msgid "Format of file '%s' is invalid.\n"
2310#~ msgstr "Bya ni Sibyo Ijambobanga..."
2311
2312#, fuzzy
2313#~ msgid ""
2314#~ "Need to have list of friends in configuration under '%s' in section '%"
2315#~ "s'.\n"
2316#~ msgstr "Bihari in i Iboneza in Icyiciro"
2317
2318#, fuzzy
2319#~ msgid "Failed to read friends list from '%s'\n"
2320#~ msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
2321
2322#, fuzzy
2323#~ msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes '%s'.\n"
2324#~ msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
2325
2326#, fuzzy
2327#~ msgid "helptext for -t"
2328#~ msgstr "kugirango T"
2329
2330#, fuzzy
2331#~ msgid "Template for gnunet-clients."
2332#~ msgstr "kugirango"
2333
2334#, fuzzy
2335#~ msgid "'%s' failed at %s:%d with error: '%s'.\n"
2336#~ msgstr "'%s'Byanze ku Na: Ikosa"
2337
2338#, fuzzy
2339#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host '%s' unknown.\n"
2340#~ msgstr "OYA Gufungura Urutonde Bya Aho kubariza Ubuturo Kitazwi"
2341
2342#, fuzzy
2343#~ msgid "'%s' to '%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
2344#~ msgstr "'%s'Kuri Byanze ku Na: Ikosa"
2345
2346#, fuzzy
2347#~ msgid "Parsing HTTP response for URL '%s' failed.\n"
2348#~ msgstr "kugirango Byanze"
2349
2350#, fuzzy
2351#~ msgid "Parsing HELO from '%s' failed.\n"
2352#~ msgstr "Bivuye Byanze"
2353
2354#, fuzzy
2355#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy '%s'. Trying without a proxy.\n"
2356#~ msgstr "OYA Izina: Bya Porogisi a Porogisi"
2357
2358#, fuzzy
2359#~ msgid "# bytes transmitted of type %d"
2360#~ msgstr "#Bayite Bya Ubwoko"
2361
2362#, fuzzy
2363#~ msgid "# bytes received of type %d"
2364#~ msgstr "#Bayite BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
2365
2366#, fuzzy
2367#~ msgid "Failed to query gnunetd about traffic conditions.\n"
2368#~ msgstr "Kuri Ikibazo# Ibyerekeye"
2369
2370#, fuzzy
2371#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
2372#~ msgstr "OYA Akira Subiza Bivuye Ibyerekeye"
2373
2374#, fuzzy
2375#~ msgid "print a value from the configuration file to stdout"
2376#~ msgstr "Gucapa a Agaciro Bivuye i Iboneza IDOSIYE Kuri"
2377
2378#, fuzzy
2379#~ msgid "run in user mode (for getting user configuration values)"
2380#~ msgstr "Gukoresha in Ukoresha: Ubwoko kugirango Ukoresha: Iboneza Uduciro"
2381
2382#, fuzzy
2383#~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
2384#~ msgstr "Nyuma Verisiyo Guhindura>>"
2385
2386#, fuzzy
2387#~ msgid "Option '%s' makes no sense without option '%s'."
2388#~ msgstr "Oya Ihitamo"
2389
2390#, fuzzy
2391#~ msgid "Invalid arguments: "
2392#~ msgstr "ingingo"
2393
2394#, fuzzy
2395#~ msgid "No applications defined in configuration!\n"
2396#~ msgstr "Porogaramu in Iboneza"
2397
2398#, fuzzy
2399#~ msgid "Updating data for module '%s'\n"
2400#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Modire"
2401
2402#, fuzzy
2403#~ msgid "Failed to update data for module '%s'\n"
2404#~ msgstr "Kuri Kuvugurura Ibyatanzwe kugirango Modire"
2405
2406#, fuzzy
2407#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
2408#~ msgstr "Ibyatanzwe kugirango Porogaramu"
2409
2410#, fuzzy
2411#~ msgid "'%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
2412#~ msgstr "'%s'Byahiswemo Inyuma Bya Ubutumwa"
2413
2414#, fuzzy
2415#~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
2416#~ msgstr "Birambuye Uburebure By'ibanze"
2417
2418#, fuzzy
2419#~ msgid "Message from '%s' discarded: invalid format.\n"
2420#~ msgstr "Bivuye Sibyo Imiterere"
2421
2422#, fuzzy
2423#~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
2424#~ msgstr "Umubare Bya"
2425
2426#, fuzzy
2427#~ msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
2428#~ msgstr "BYAKIRIWE Birenzeho UMUNSI ki/ bishaje"
2429
2430#, fuzzy
2431#~ msgid "Session confirmed, but cannot connect! (bug?)"
2432#~ msgstr "Kwihuza"
2433
2434#, fuzzy
2435#~ msgid "The '%s' request received from client is malformed.\n"
2436#~ msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye Umukiriya ni"
2437
2438#, fuzzy
2439#~ msgid ""
2440#~ "You must specify a name for the PID file in section '%s' under '%s'.\n"
2441#~ msgstr "a Izina: kugirango i IDOSIYE in Icyiciro"
2442
2443#, fuzzy
2444#~ msgid "Could not write PID to file '%s': %s.\n"
2445#~ msgstr "OYA Kwandika Kuri IDOSIYE"
2446
2447#, fuzzy
2448#~ msgid ""
2449#~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
2450#~ "written to stderr instead of a logfile"
2451#~ msgstr "Gukoresha in Kosora amakosa Ubwoko OYA Na Ikosa Ubutumwa Kuri Bya a"
2452
2453#, fuzzy
2454#~ msgid "run as user LOGIN"
2455#~ msgstr "Gukoresha Nka Ukoresha:"
2456
2457#, fuzzy
2458#~ msgid "User '%s' not known, cannot change UID to it."
2459#~ msgstr "OYA Guhindura>> Kuri"
2460
2461#, fuzzy
2462#~ msgid "Cannot change user/group to '%s': %s"
2463#~ msgstr "Guhindura>> Ukoresha: Itsinda Kuri"
2464
2465#, fuzzy
2466#~ msgid "Invalid command-line arguments:\n"
2467#~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
2468
2469#, fuzzy
2470#~ msgid "Invalid command-line arguments.\n"
2471#~ msgstr "Komandi: Umurongo ingingo"
2472
2473#, fuzzy
2474#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed. You need to run '%s'!\n"
2475#~ msgstr "Cyangwa Verisiyo Byahinduwe Kuri Gukoresha"
2476
2477#, fuzzy
2478#~ msgid "'%s' startup complete.\n"
2479#~ msgstr "'%s'Byuzuye"
2480
2481#, fuzzy
2482#~ msgid "'%s' is shutting down.\n"
2483#~ msgstr "'%s'ni Hasi"
2484
2485#, fuzzy
2486#~ msgid "Application module '%s' already initialized!\n"
2487#~ msgstr "Modire"
2488
2489#, fuzzy
2490#~ msgid "Could not shutdown '%s': application not loaded\n"
2491#~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu OYA"
2492
2493#, fuzzy
2494#~ msgid "Could not shutdown application '%s': not initialized\n"
2495#~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu OYA"
2496
2497#, fuzzy
2498#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library '%s'.\n"
2499#~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Isomero"
2500
2501#, fuzzy
2502#~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
2503#~ msgstr "OYA Serivisi OYA"
2504
2505#, fuzzy
2506#~ msgid "Could not initialize application '%s'\n"
2507#~ msgstr "OYA gutangiza Porogaramu"
2508
2509#, fuzzy
2510#~ msgid "Could not properly shutdown application '%s'.\n"
2511#~ msgstr "OYA Zimya Porogaramu"
2512
2513#, fuzzy
2514#~ msgid "Could not properly unload service '%s'!\n"
2515#~ msgstr "OYA Kureka gufungura Serivisi"
2516
2517#, fuzzy
2518#~ msgid "'%s': Could not create HELO.\n"
2519#~ msgstr "'%s':OYA Kurema"
2520
2521#, fuzzy
2522#~ msgid "'%s': Could not connect.\n"
2523#~ msgstr "'%s':OYA Kwihuza"
2524
2525#, fuzzy
2526#~ msgid "'%s': Could not send.\n"
2527#~ msgstr "'%s':OYA Kohereza"
2528
2529#, fuzzy
2530#~ msgid "'%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
2531#~ msgstr "'%s':OYA Akira Ubutumwa muri"
2532
2533#, fuzzy
2534#~ msgid "'%s': Could not disconnect.\n"
2535#~ msgstr "'%s':OYA Gucomora"
2536
2537#, fuzzy
2538#~ msgid ""
2539#~ "'%s' transport OK. It took %ums to transmit %d messages of %d bytes "
2540#~ "each.\n"
2541#~ msgstr "'%s'Kuri Ubutumwa Bya Bayite"
2542
2543#, fuzzy
2544#~ msgid " Connection failed\n"
2545#~ msgstr "OYA Iyinjizamo Byanze"
2546
2547#, fuzzy
2548#~ msgid "No reply received within %llums.\n"
2549#~ msgstr "Subiza BYAKIRIWE muri"
2550
2551#, fuzzy
2552#~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
2553#~ msgstr "Bivuye BIHUYE"
2554
2555#, fuzzy
2556#~ msgid "send COUNT messages"
2557#~ msgstr "Kohereza Ubutumwa"
2558
2559#, fuzzy
2560#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
2561#~ msgstr "Kohereza Ubutumwa Na: Bayite"
2562
2563#, fuzzy
2564#~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
2565#~ msgstr "Nyuma Kuri Igihe Inyuma"
2566
2567#, fuzzy
2568#~ msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
2569#~ msgstr "Kuri Igerageza NIBA"
2570
2571#, fuzzy
2572#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
2573#~ msgstr "a ubusa Gushyiraho Bya Kuri Igerageza"
2574
2575#, fuzzy
2576#~ msgid "Testing transport(s) %s\n"
2577#~ msgstr "S"
2578
2579#, fuzzy
2580#~ msgid "Available transport(s): %s\n"
2581#~ msgstr "S"
2582
2583#, fuzzy
2584#~ msgid ""
2585#~ "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport "
2586#~ "unavailable).\n"
2587#~ msgstr "%dInyuma Bya Times"
2588
2589#, fuzzy
2590#~ msgid "'%s' failed for port %d: %s. Will try again in %d seconds.\n"
2591#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Umuyoboro in amasogonda"
2592
2593#, fuzzy
2594#~ msgid ""
2595#~ "Malformed network specification in the configuration in section '%s' for "
2596#~ "entry '%s': %s\n"
2597#~ msgstr "urusobe in i Iboneza in Icyiciro kugirango Icyinjijwe"
2598
2599#, fuzzy
2600#~ msgid "%s failed, message type %d already in use.\n"
2601#~ msgstr "%sByanze Ubutumwa Ubwoko in Gukoresha"
2602
2603#, fuzzy
2604#~ msgid "Received corrupt message from peer '%s'in %s:%d.\n"
2605#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye in"
2606
2607#, fuzzy
2608#~ msgid "Print information about GNUnet peers."
2609#~ msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
2610
2611#, fuzzy
2612#~ msgid "Could not get address of peer '%s'.\n"
2613#~ msgstr "OYA Kubona Aderesi Bya"
2614
2615#, fuzzy
2616#~ msgid "HELO message invalid (signature invalid).\n"
2617#~ msgstr "Ubutumwa Sibyo Isinya Sibyo"
2618
2619#, fuzzy
2620#~ msgid "Peer '%s' with trust %8u and address '%s'\n"
2621#~ msgstr "Na: Na Aderesi"
2622
2623#, fuzzy
2624#~ msgid "Unexpected very large allocation (%u bytes) at %s:%d!\n"
2625#~ msgstr "Binini Bayite ku"
2626
2627#, fuzzy
2628#~ msgid ""
2629#~ "'%s' called with cron job not in queue, adding. This may not be what you "
2630#~ "want.\n"
2631#~ msgstr "'%s'Na: OYA in Umurongo Wongera Gicurasi OYA"
2632
2633#, fuzzy
2634#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
2635#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
2636
2637#, fuzzy
2638#~ msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
2639#~ msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
2640
2641#, fuzzy
2642#~ msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
2643#~ msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
2644
2645#, fuzzy
2646#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
2647#~ msgstr "%s:Ihitamo"
2648
2649#, fuzzy
2650#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
2651#~ msgstr "%s:Ihitamo"
2652
2653#, fuzzy
2654#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
2655#~ msgstr "%s:Ihitamo"
2656
2657#, fuzzy
2658#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
2659#~ msgstr "%s:Ihitamo"
2660
2661#, fuzzy
2662#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
2663#~ msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
2664
2665#, fuzzy
2666#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
2667#~ msgstr "%s:Ihitamo"
2668
2669#, fuzzy
2670#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
2671#~ msgstr "%s:Ihitamo ni"
2672
2673#, fuzzy
2674#~ msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
2675#~ msgstr "%s:Ihitamo OYA Kwemerera"
2676
2677#, fuzzy
2678#~ msgid ""
2679#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
2680#~ "section '%s' under '%s'.\n"
2681#~ msgstr "Umuyoboro Bya Seriveri in Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
2682
2683#, fuzzy
2684#~ msgid ""
2685#~ "No network interfaces defined in configuration section '%s' under '%s'!\n"
2686#~ msgstr "urusobe in Iboneza Icyiciro"
2687
2688#, fuzzy
2689#~ msgid ""
2690#~ "Interfaces string (%s) in configuration section '%s' under '%s' is "
2691#~ "malformed.\n"
2692#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Iboneza Icyiciro ni"
2693
2694#, fuzzy
2695#~ msgid ""
2696#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section '%s' "
2697#~ "under '%s'.\n"
2698#~ msgstr "urusobe in i Iboneza IDOSIYE in Icyiciro"
2699
2700#, fuzzy
2701#~ msgid "Failed to parse interface data from '%s' at %s:%d.\n"
2702#~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Bivuye ku"
2703
2704#, fuzzy
2705#~ msgid "Failed to parse interface data '%s' output at %s:%d.\n"
2706#~ msgstr "Kuri Ibyatanzwe Ibisohoka ku"
2707
2708#, fuzzy
2709#~ msgid "Could not decoding file '%s' at %s:%d.\n"
2710#~ msgstr "OYA IDOSIYE ku"
2711
2712#, fuzzy
2713#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
2714#~ msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
2715
2716#, fuzzy
2717#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
2718#~ msgstr "Ikibazo# i Ikoresha:"
2719
2720#, fuzzy
2721#~ msgid "Invalid format for IP: '%s'\n"
2722#~ msgstr "Imiterere kugirango"
2723
2724#, fuzzy
2725#~ msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
2726#~ msgstr "urusobe ni OYA By'amategeko in"
2727
2728#, fuzzy
2729#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: '%s')."
2730#~ msgstr "urusobe Inyuguti"
2731
2732#, fuzzy
2733#~ msgid "Invalid network notation (does not end with ';': '%s')\n"
2734#~ msgstr "urusobe OYA Impera Na:"
2735
2736#, fuzzy
2737#~ msgid "Wrong format '%s' for netmask: %s\n"
2738#~ msgstr "Imiterere kugirango"
2739
2740#, fuzzy
2741#~ msgid "Wrong format '%s' for network: %s\n"
2742#~ msgstr "Imiterere kugirango urusobe"
2743
2744#, fuzzy
2745#~ msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
2746#~ msgstr "Isinya Byanze ku"
2747
2748#, fuzzy
2749#~ msgid "Invalid argument for '%s' at %s:%d.\n"
2750#~ msgstr "kugirango ku"
2751
2752#, fuzzy
2753#~ msgid "Deadlock due to '%s' at %s:%d.\n"
2754#~ msgstr "Kuri ku"
2755
2756#, fuzzy
2757#~ msgid "Permission denied for '%s' at %s:%d.\n"
2758#~ msgstr "kugirango ku"
2759
2760#, fuzzy
2761#~ msgid "'%s' failed, other side closed connection.\n"
2762#~ msgstr "'%s'Byanze Ikindi Ukwihuza"
2763
2764#, fuzzy
2765#~ msgid "'%s' failed, reply invalid!\n"
2766#~ msgstr "'%s'Byanze Subiza Sibyo"
2767
2768#, fuzzy
2769#~ msgid "Shutdown complete.\n"
2770#~ msgstr "Byuzuye"
2771
2772#, fuzzy
2773#~ msgid "'%s' failed for drive %s: %u\n"
2774#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Porogaramu- shoboza"
2775
2776#, fuzzy
2777#~ msgid "'%s' is not a regular file.\n"
2778#~ msgstr "'%s'ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
2779
2780#, fuzzy
2781#~ msgid "'%s' expected '%s' to be a directory!\n"
2782#~ msgstr "'%s'Ikitezwe: Kuri a bushyinguro"
2783
2784#, fuzzy
2785#~ msgid ""
2786#~ "Usage: %s\n"
2787#~ "%s\n"
2788#~ "\n"
2789#~ msgstr "Ikoresha:"
2790
2791#, fuzzy
2792#~ msgid ""
2793#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
2794#~ "options.\n"
2795#~ msgstr "kugirango Amahitamo kugirango Amahitamo"
2796
2797#, fuzzy
2798#~ msgid "inlining configration file '%s'\n"
2799#~ msgstr "IDOSIYE"
2800
2801#, fuzzy
2802#~ msgid "Could not parse configuration file '%s'.\n"
2803#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
2804
2805#, fuzzy
2806#~ msgid "Syntax error in configuration file '%s' at line %d.\n"
2807#~ msgstr "Ikosa in Iboneza IDOSIYE ku Umurongo"
2808
2809#, fuzzy
2810#~ msgid ""
2811#~ "Configuration file '%s' not found. I will try to create the default "
2812#~ "configuration file at that location.\n"
2813#~ msgstr ""
2814#~ "IDOSIYE OYA Byabonetse Kuri Kurema i Mburabuzi Iboneza IDOSIYE ku Ahantu"
2815
2816#, fuzzy
2817#~ msgid "Cannot open configuration file '%s'\n"
2818#~ msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
2819
2820#, fuzzy
2821#~ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
2822#~ msgstr "OYA i Ikitezwe: Verisiyo Verisiyo ni Bya ngombwa"
2823
2824#, fuzzy
2825#~ msgid "Could not find IP of host '%s': %s\n"
2826#~ msgstr "OYA Gushaka Bya Ubuturo"
2827
2828#, fuzzy
2829#~ msgid ""
2830#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
2831#~ "data under %s\\%s.\n"
2832#~ msgstr "IDOSIYE a bushyinguro kugirango Kuri Ibyatanzwe"
2833
2834#, fuzzy
2835#~ msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
2836#~ msgstr "Bya Byanze"
2837
2838#, fuzzy
2839#~ msgid "'%s' failed for library '%s' at %s:%d with error: %s\n"
2840#~ msgstr "'%s'Byanze kugirango Isomero ku Na: Ikosa"
2841
2842#, fuzzy
2843#~ msgid "'%s' failed to resolve method '%s%s' at %s:%d with error: %s\n"
2844#~ msgstr "'%s'Byanze Kuri Uburyo ku Na: Ikosa"
2845
2846#, fuzzy
2847#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
2848#~ msgstr "OYA ni OYA YEGO"
2849
2850#, fuzzy
2851#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
2852#~ msgstr "ku"
2853
2854#, fuzzy
2855#~ msgid ""
2856#~ "Could not find interface '%s' in '%s', trying to find another interface.\n"
2857#~ msgstr "OYA Gushaka in Kuri Gushaka"
2858
2859#, fuzzy
2860#~ msgid "Could not obtain IP for interface '%s' using '%s'.\n"
2861#~ msgstr "OYA kugirango ikoresha"
2862
2863#, fuzzy
2864#~ msgid "Could not find an IP address for interface '%s'.\n"
2865#~ msgstr "OYA Gushaka Aderesi kugirango"
2866
2867#, fuzzy
2868#~ msgid ""
2869#~ "There is more than one IP address specified for interface '%s'.\n"
2870#~ "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n"
2871#~ msgstr ""
2872#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
2873#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2874#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2875#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2876#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2877#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2878#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2879#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
2880#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2881#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2882#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2883#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2884#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2885#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2886#~ ". Project- Id- Version: basctl\n"
2887#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2888#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2889#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2890#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2891#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2892#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2893#~ "."
2894
2895#, fuzzy
2896#~ msgid "Could not resolve '%s' to determine our IP address: %s\n"
2897#~ msgstr "OYA Kuri Aderesi"
2898
2899#, fuzzy
2900#~ msgid "Could not resolve '%s': %s\n"
2901#~ msgstr "OYA"
2902
2903#, fuzzy
2904#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
2905#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
2906
2907#, fuzzy
2908#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
2909#~ msgstr "OYA Aderesi Bya i"
2910
2911#, fuzzy
2912#~ msgid ""
2913#~ "Could not find IP(v4) for this host. Please provide the IP in the "
2914#~ "configuration file.\n"
2915#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
2916
2917#, fuzzy
2918#~ msgid ""
2919#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
2920#~ "configuration file.\n"
2921#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango iyi Ubuturo i in i Iboneza IDOSIYE"
2922
2923#, fuzzy
2924#~ msgid "Attempted path to '%s' was '%s'.\n"
2925#~ msgstr "Inzira Kuri"
2926
2927#, fuzzy
2928#~ msgid "print this help"
2929#~ msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora"
2930
2931#, fuzzy
2932#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
2933#~ msgstr "Gushyiraho Kuri"
2934
2935#, fuzzy
2936#~ msgid "use configuration file FILENAME"
2937#~ msgstr "Gukoresha Iboneza IDOSIYE"
2938
2939#, fuzzy
2940#~ msgid "specify host on which gnunetd is running"
2941#~ msgstr "Ubuturo ku ni"
2942
2943#, fuzzy
2944#~ msgid "print the version number"
2945#~ msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
2946
2947#, fuzzy
2948#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
2949#~ msgstr "Byanze ku"
2950
2951#, fuzzy
2952#~ msgid "'%s' failed on file '%s' at %s:%d with error: %s\n"
2953#~ msgstr "'%s'Byanze ku IDOSIYE ku Na: Ikosa"
2954
2955#, fuzzy
2956#~ msgid "'%s' failed: %s\n"
2957#~ msgstr "'%s'%sByanze"
2958
2959#, fuzzy
2960#~ msgid "Failure at at %s:%d.\n"
2961#~ msgstr "ku ku"
2962
2963#, fuzzy
2964#~ msgid "Could not send '%s' request to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
2965#~ msgstr "OYA Kohereza Kubaza... Kuri"
2966
2967#, fuzzy
2968#~ msgid "Server did not send confirmation of insertion.\n"
2969#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza Bya Iyinjizamo"
2970
2971#, fuzzy
2972#~ msgid "Server could not perform insertion.\n"
2973#~ msgstr "OYA Iyinjizamo"
2974
2975#, fuzzy
2976#~ msgid "Server did not send confirmation of deletion.\n"
2977#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza Bya Isibwa"
2978
2979#, fuzzy
2980#~ msgid "Server could not perform deletion.\n"
2981#~ msgstr "OYA Isibwa"
2982
2983#, fuzzy
2984#~ msgid "Server did not send confirmation for indexing request.\n"
2985#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza kugirango gushyiraho umugereka Kubaza..."
2986
2987#, fuzzy
2988#~ msgid "Server could not perform indexing\n"
2989#~ msgstr "OYA"
2990
2991#, fuzzy
2992#~ msgid "Server did not send confirmation for unindex request.\n"
2993#~ msgstr "OYA Kohereza Iyemeza kugirango Kubaza..."
2994
2995#, fuzzy
2996#~ msgid "Server could not perform unindexing (content already removed?).\n"
2997#~ msgstr ""
2998#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
2999#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
3000#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
3001#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
3002#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
3003#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
3004#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
3005#~ "."
3006
3007#, fuzzy
3008#~ msgid "File corrupted (or bug)."
3009#~ msgstr "Idosiye Cyangwa"
3010
3011#, fuzzy
3012#~ msgid ""
3013#~ "File '%s': %s of mime-type '%s' (size %u)\n"
3014#~ "%s"
3015#~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko Ingano"
3016
3017#, fuzzy
3018#~ msgid ""
3019#~ "File '%s': %s of mime-type '%s'\n"
3020#~ "\tSize is %u bytes, from namespace '%s'\n"
3021#~ "\t%s"
3022#~ msgstr "Idosiye Bya Ubwoko ni Bayite Bivuye"
3023
3024#, fuzzy
3025#~ msgid ""
3026#~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
3027#~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
3028#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s')"
3029#~ msgstr "Na: Idosiye Bya Ubwoko"
3030
3031#, fuzzy
3032#~ msgid ""
3033#~ "Namespace %s (called '%.*s'):\n"
3034#~ "\t'%.*s' with files of type '%.*s'\n"
3035#~ "\t(Contact: '%.*s', URI: '%.*s', owner: '%.*s', root: '%s')"
3036#~ msgstr "Na: Idosiye Bya Ubwoko Imizi"
3037
3038#, fuzzy
3039#~ msgid "Unknown format with ID %d:%d"
3040#~ msgstr "Imiterere Na:"
3041
3042#, fuzzy
3043#~ msgid "Unsupported node type."
3044#~ msgstr "Ubwoko"
3045
3046#, fuzzy
3047#~ msgid ""
3048#~ "Could not request or receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
3049#~ msgstr "OYA Kubaza... Cyangwa Akira Ibyatanzwe Bivuye"
3050
3051#, fuzzy
3052#~ msgid ""
3053#~ "Could not request or receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
3054#~ msgstr "OYA Kubaza... Cyangwa Akira Ibyatanzwe Bivuye"
3055
3056#, fuzzy
3057#~ msgid "gnunetd refused to index file (consult gnunetd logs).\n"
3058#~ msgstr "Kuri Umubarendanga IDOSIYE"
3059
3060#, fuzzy
3061#~ msgid "Could not receive data from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
3062#~ msgstr "OYA Akira Ibyatanzwe Bivuye"
3063
3064#, fuzzy
3065#~ msgid "Could not send data to gnunetd. Is gnunetd running?\n"
3066#~ msgstr "OYA Kohereza Ibyatanzwe Kuri"
3067
3068#, fuzzy
3069#~ msgid "Adding to index list failed, trying insertion!\n"
3070#~ msgstr "Kuri Umubarendanga Urutonde Byanze Iyinjizamo"
3071
3072#, fuzzy
3073#~ msgid ""
3074#~ "Error inserting directory %s.\n"
3075#~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
3076#~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
3077#~ msgstr ""
3078#~ "bushyinguro Gicurasi Kuri Kugenzura... Cyangwa OYA Inyuma Bya Umwanya "
3079#~ "stats Ibumoso: Kuri Kugenzura..."
3080
3081#, fuzzy
3082#~ msgid "Failed to insert RBlock. Is gnunetd running and space available?\n"
3083#~ msgstr "Kuri Kongeramo Na Umwanya Bihari"
3084
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Decrypting pseudonym failed.\n"
3087#~ msgstr "Byanze"
3088
3089#, fuzzy
3090#~ msgid ""
3091#~ "Received unexpected message (%d) from gnunetd. (this is a bug, though we "
3092#~ "can probably recover gracefully).\n"
3093#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye iyi ni a Twebwe"
3094
3095#, fuzzy
3096#~ msgid "Could not create socket to connect to gnunetd.\n"
3097#~ msgstr "OYA Kurema Kuri Kwihuza Kuri"
3098
3099#, fuzzy
3100#~ msgid "Received invalid reply from gnunetd, retrying.\n"
3101#~ msgstr "Sibyo Subiza Bivuye"
3102
3103#, fuzzy
3104#~ msgid "NBlock received from gnunetd belongs to wrong namespace.\n"
3105#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Kuri"
3106
3107#, fuzzy
3108#~ msgid "SBlock received from gnunetd failed verification.\n"
3109#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Byanze"
3110
3111#, fuzzy
3112#~ msgid "SBlock received from gnunetd has wrong identifier.\n"
3113#~ msgstr "BYAKIRIWE Bivuye Ikiranga"
3114
3115#, fuzzy
3116#~ msgid "Message from server is of unexpected type %d.\n"
3117#~ msgstr "Bivuye Seriveri ni Bya Ubwoko"
3118
3119#, fuzzy
3120#~ msgid "%.*s (%.*s) published by '%s'\n"
3121#~ msgstr ""
3122#~ "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
3123#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
3124#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
3125#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
3126#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
3127#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
3128#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
3129#~ ". S."
3130
3131#, fuzzy
3132#~ msgid "\tNext update will be %s.\n"
3133#~ msgstr "Kuvugurura"
3134
3135#, fuzzy
3136#~ msgid "\tSBlock indicates no updates.\n"
3137#~ msgstr "Oya"
3138
3139#, fuzzy
3140#~ msgid "Update due at '%s' has key '%s'.\n"
3141#~ msgstr "ku Urufunguzo"
3142
3143#, fuzzy
3144#~ msgid "Received RBlock has unsupported minor version %d.\n"
3145#~ msgstr "Verisiyo"
3146
3147#, fuzzy
3148#~ msgid "Received SBlock in keyword search, that is not unsupported.\n"
3149#~ msgstr "in Ijambo- banze Gushaka ni OYA"
3150
3151#, fuzzy
3152#~ msgid "Received NBlock has unsupported minor version %d.\n"
3153#~ msgstr "Verisiyo"
3154
3155#, fuzzy
3156#~ msgid "Received reply has unsupported version %d.%d.\n"
3157#~ msgstr ""
3158#~ "Project- Id- Version: basctl\n"
3159#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
3160#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
3161#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
3162#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
3163#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
3164#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
3165#~ "."
3166
3167#, fuzzy
3168#~ msgid "Reply '%s' does not match expected hash '%s'.\n"
3169#~ msgstr "OYA BIHUYE Ikitezwe:"
3170
3171#, fuzzy
3172#~ msgid "State DB file '%s' corrupt, deleting contents.\n"
3173#~ msgstr "IDOSIYE Ibigize"
3174
3175#, fuzzy
3176#~ msgid "Name for collection is too long (maximum is %u characters).\n"
3177#~ msgstr "kugirango ni Kinini ni Inyuguti"
3178
3179#, fuzzy
3180#~ msgid "Collection database corrupt, will stop to collect.\n"
3181#~ msgstr "Ububikoshingiro Guhagarara Kuri"
3182
3183#, fuzzy
3184#~ msgid "Could not find pseudonym for collection '%s'.\n"
3185#~ msgstr "OYA Gushaka kugirango"
3186
3187#, fuzzy
3188#~ msgid ""
3189#~ "Error inserting collection advertisement under keyword '%s'. Is gnunetd "
3190#~ "running and space available?\n"
3191#~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
3192
3193#, fuzzy
3194#~ msgid ""
3195#~ "Error inserting SBlock into namespace. Is gnunetd running and space "
3196#~ "available?\n"
3197#~ msgstr "Na Umwanya Bihari"
3198
3199#, fuzzy
3200#~ msgid "translator-credits"
3201#~ msgstr "Umusemuzi"
3202
3203#, fuzzy
3204#~ msgid "Failed to connect to gnunetd. Consult logs."
3205#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
3206
3207#, fuzzy
3208#~ msgid "File '%s' unindexed (no longer shared).\n"
3209#~ msgstr "Idosiye Oya"
3210
3211#, fuzzy
3212#~ msgid "Please select a file!\n"
3213#~ msgstr "Guhitamo a IDOSIYE"
3214
3215#, fuzzy
3216#~ msgid "Choose file to be unindexed"
3217#~ msgstr "IDOSIYE Kuri"
3218
3219#, fuzzy
3220#~ msgid "Cowardly refusing to build empty directory.\n"
3221#~ msgstr "Kuri ubusa bushyinguro"
3222
3223#, fuzzy
3224#~ msgid "Could not write directory to temporary file.\n"
3225#~ msgstr "OYA Kwandika bushyinguro Kuri By'igihe gito IDOSIYE"
3226
3227#, fuzzy
3228#~ msgid "Keyword(s) used"
3229#~ msgstr "S"
3230
3231#, fuzzy
3232#~ msgid "Files selected"
3233#~ msgstr "Byahiswemo"
3234
3235#, fuzzy
3236#~ msgid "Assemble directory"
3237#~ msgstr "bushyinguro"
3238
3239#, fuzzy
3240#~ msgid "Published directory name:"
3241#~ msgstr "bushyinguro Izina:"
3242
3243#~ msgid "Description:"
3244#~ msgstr "Igaragaza Imiterere:"
3245
3246#, fuzzy
3247#~ msgid "Add keyword"
3248#~ msgstr "Ijambo- banze"
3249
3250#, fuzzy
3251#~ msgid "Choose directory to be imported"
3252#~ msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
3253
3254#, fuzzy
3255#~ msgid "Downloaded directory '%s' has invalid format.\n"
3256#~ msgstr "bushyinguro Sibyo Imiterere"
3257
3258#, fuzzy
3259#~ msgid "/Select all"
3260#~ msgstr "/Byose"
3261
3262#, fuzzy
3263#~ msgid "/Unselect all"
3264#~ msgstr "/Byose"
3265
3266#, fuzzy
3267#~ msgid "/Remove finished"
3268#~ msgstr "/Byarangiye"
3269
3270#, fuzzy
3271#~ msgid "/Hide window"
3272#~ msgstr "/Idirishya"
3273
3274# Statusbar
3275#, fuzzy
3276#~ msgid "DONE"
3277#~ msgstr "Byakozwe"
3278
3279#, fuzzy
3280#~ msgid "filename"
3281#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
3282
3283#~ msgid "size"
3284#~ msgstr "ingano"
3285
3286#, fuzzy
3287#~ msgid "active requests"
3288#~ msgstr "Gikora"
3289
3290#, fuzzy
3291#~ msgid "retrie per active request"
3292#~ msgstr "Gikora Kubaza..."
3293
3294#, fuzzy
3295#~ msgid "total retries"
3296#~ msgstr "Igiteranyo"
3297
3298#, fuzzy
3299#~ msgid "Remove selected entries"
3300#~ msgstr "Byahiswemo Ibyinjijwe"
3301
3302#, fuzzy
3303#~ msgid "/File/Show downloads"
3304#~ msgstr "/Idosiye Iyimura"
3305
3306#, fuzzy
3307#~ msgid "Error reading '%s' output from file '%s'.\n"
3308#~ msgstr "Ibisohoka Bivuye IDOSIYE"
3309
3310#, fuzzy
3311#~ msgid "gnunetd is NOT running.\n"
3312#~ msgstr "ni"
3313
3314#, fuzzy
3315#~ msgid "Starting gnunetd failed, error code: %d"
3316#~ msgstr "Byanze Ikosa ITEGEKONGENGA"
3317
3318#, fuzzy
3319#~ msgid "Starting gnunetd failed (aborted by signal)."
3320#~ msgstr "Byanze ku"
3321
3322#, fuzzy
3323#~ msgid "gnunetd is already running"
3324#~ msgstr "ni"
3325
3326#, fuzzy
3327#~ msgid "gnunetd agreed to shut down."
3328#~ msgstr "Kuri Hasi"
3329
3330#, fuzzy
3331#~ msgid "gnunetd refused to shut down (error code '%d')."
3332#~ msgstr "Kuri Hasi Ikosa ITEGEKONGENGA"
3333
3334#, fuzzy
3335#~ msgid "gnunetd is not running."
3336#~ msgstr "ni OYA"
3337
3338#, fuzzy
3339#~ msgid ""
3340#~ "gnunetd (daemon) doesn't seem to be running.\n"
3341#~ "Would you like to start it?\n"
3342#~ msgstr "Kuri nka Kuri Gutangira"
3343
3344#, fuzzy
3345#~ msgid ""
3346#~ "gnunetd does not seem to be running.\n"
3347#~ "Unfortunately, gnunet-gtk cannot identify config entry\n"
3348#~ "\n"
3349#~ "NETWORK/HOST '%s'\n"
3350#~ "\n"
3351#~ "as a local machine, so gnunetd cannot be\n"
3352#~ "launched by gnunet-gtk."
3353#~ msgstr "OYA Kuri Nka a ku"
3354
3355#, fuzzy
3356#~ msgid "gnunetd is now running."
3357#~ msgstr "ni NONEAHA"
3358
3359#, fuzzy
3360#~ msgid "Filename not specified."
3361#~ msgstr "OYA"
3362
3363#, fuzzy
3364#~ msgid "Description not given."
3365#~ msgstr "OYA"
3366
3367#, fuzzy
3368#~ msgid "Mime-type unknown."
3369#~ msgstr "Ubwoko Kitazwi"
3370
3371#, fuzzy
3372#~ msgid "No description specified."
3373#~ msgstr "Isobanuramiterere"
3374
3375#, fuzzy
3376#~ msgid "Edit attributes"
3377#~ msgstr "Ibiranga"
3378
3379#, fuzzy
3380#~ msgid "Published filename:"
3381#~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
3382
3383#, fuzzy
3384#~ msgid "Insertion method:"
3385#~ msgstr "Uburyo"
3386
3387#, fuzzy
3388#~ msgid "Keyword(s) used for directory"
3389#~ msgstr "S kugirango bushyinguro"
3390
3391#, fuzzy
3392#~ msgid "Keyword(s) used for all files in directory"
3393#~ msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
3394
3395#, fuzzy
3396#~ msgid "Published name of the directory:"
3397#~ msgstr "Izina: Bya i bushyinguro"
3398
3399#, fuzzy
3400#~ msgid "Insertion method (for files in directory):"
3401#~ msgstr "Uburyo kugirango Idosiye in bushyinguro"
3402
3403#, fuzzy
3404#~ msgid "Choose file to be inserted"
3405#~ msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
3406
3407#, fuzzy
3408#~ msgid ""
3409#~ "Successfully processed file '%s'.\n"
3410#~ "\tURI is '%s'\n"
3411#~ msgstr "IDOSIYE ni"
3412
3413#, fuzzy
3414#~ msgid "Successfully processed file '%s'. URI is '%s'.\n"
3415#~ msgstr "IDOSIYE ni"
3416
3417#, fuzzy
3418#~ msgid "Insertion of file '%s' failed!\n"
3419#~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
3420
3421#, fuzzy
3422#~ msgid "%%v bytes %s"
3423#~ msgstr "%%vBayite"
3424
3425#, fuzzy
3426#~ msgid ""
3427#~ "This window will show messages and the URIs of inserted content\n"
3428#~ " and other information that might be useful elsewhere.\n"
3429#~ msgstr ""
3430#~ "Idirishya Garagaza Ubutumwa Na i Bya Byinjijwemo Na Ikindi Ibisobanuro"
3431
3432#, fuzzy
3433#~ msgid "You must enter a non-empty search key!\n"
3434#~ msgstr "Injiza a ubusa Gushaka Urufunguzo"
3435
3436#, fuzzy
3437#~ msgid "/File/_Download URI"
3438#~ msgstr "/Idosiye"
3439
3440#, fuzzy
3441#~ msgid "/File/Import di_rectory"
3442#~ msgstr "/Idosiye bushyinguro"
3443
3444#, fuzzy
3445#~ msgid "/File/sep1"
3446#~ msgstr "/Idosiye"
3447
3448#, fuzzy
3449#~ msgid "/File/Show messages"
3450#~ msgstr "/Idosiye Ubutumwa"
3451
3452#, fuzzy
3453#~ msgid "/File/Show gnunetd stats"
3454#~ msgstr "/Idosiye stats"
3455
3456#, fuzzy
3457#~ msgid "/File/_Plot gnunetd stats"
3458#~ msgstr "/Idosiye stats"
3459
3460#, fuzzy
3461#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Connectivity"
3462#~ msgstr "/Idosiye stats"
3463
3464#, fuzzy
3465#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/C_PU Load"
3466#~ msgstr "/Idosiye stats"
3467
3468#, fuzzy
3469#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Inbound Traffic"
3470#~ msgstr "/Idosiye stats"
3471
3472#, fuzzy
3473#~ msgid "/File/Plot gnunetd stats/_Outbound Traffic"
3474#~ msgstr "/Idosiye stats"
3475
3476#, fuzzy
3477#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _search results"
3478#~ msgstr "/Bivuye Gushaka Ibisubizo ku"
3479
3480#, fuzzy
3481#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _inserted files"
3482#~ msgstr "/Bivuye Byinjijwemo Idosiye"
3483
3484#, fuzzy
3485#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from local _namespaces"
3486#~ msgstr "/Bivuye Imyanyazina"
3487
3488#, fuzzy
3489#~ msgid ""
3490#~ "/Advanced/Assemble Directory/from file identifiers from downloaded "
3491#~ "_directories"
3492#~ msgstr "/Bivuye IDOSIYE Bivuye Yimuwe ububiko bw'amaderese"
3493
3494#, fuzzy
3495#~ msgid "/Advanced/Assemble Directory/from _all known file identifiers"
3496#~ msgstr "/Bivuye Byose IDOSIYE"
3497
3498#, fuzzy
3499#~ msgid "/Advanced/Manage Pseudonyms/_Create new pseudonym"
3500#~ msgstr "/Gishya"
3501
3502#, fuzzy
3503#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _search results"
3504#~ msgstr "/Bivuye Gushaka Ibisubizo ku"
3505
3506#, fuzzy
3507#~ msgid "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _inserted files"
3508#~ msgstr "/Bivuye Byinjijwemo Idosiye"
3509
3510#, fuzzy
3511#~ msgid ""
3512#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from results from downloaded "
3513#~ "_directories"
3514#~ msgstr "/Bivuye Ibisubizo ku Bivuye Yimuwe ububiko bw'amaderese"
3515
3516#, fuzzy
3517#~ msgid ""
3518#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from results from local _namespaces"
3519#~ msgstr "/Bivuye Ibisubizo ku Bivuye Imyanyazina"
3520
3521#, fuzzy
3522#~ msgid ""
3523#~ "/Advanced/Insert into Namespace/Select from _all known file identifiers"
3524#~ msgstr "/Bivuye Byose IDOSIYE"
3525
3526#, fuzzy
3527#~ msgid "/Advanced/_Reset File Identifiers"
3528#~ msgstr "/Idosiye"
3529
3530#, fuzzy
3531#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/List of _search results"
3532#~ msgstr "/Idosiye Bya Gushaka Ibisubizo ku"
3533
3534#, fuzzy
3535#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/List of _inserted files"
3536#~ msgstr "/Idosiye Bya Byinjijwemo Idosiye"
3537
3538#, fuzzy
3539#~ msgid ""
3540#~ "/Advanced/Reset File Identifiers/List of entries in local _namespaces"
3541#~ msgstr "/Idosiye Bya Ibyinjijwe in Imyanyazina"
3542
3543#, fuzzy
3544#~ msgid ""
3545#~ "/Advanced/Reset File Identifiers/List of files from downloaded "
3546#~ "_directories"
3547#~ msgstr "/Idosiye Bya Idosiye Bivuye Yimuwe ububiko bw'amaderese"
3548
3549#, fuzzy
3550#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/sepx3"
3551#~ msgstr "/Idosiye"
3552
3553#, fuzzy
3554#~ msgid "/Advanced/Reset File Identifiers/_All known file identifiers"
3555#~ msgstr "/Idosiye IDOSIYE"
3556
3557#, fuzzy
3558#~ msgid "Keyword(s):"
3559#~ msgstr "S"
3560
3561#~ msgid "minutes"
3562#~ msgstr "iminota"
3563
3564#~ msgid "seconds"
3565#~ msgstr "amasegonda"
3566
3567# 2852
3568#, fuzzy
3569#~ msgid "hours"
3570#~ msgstr "amasaha"
3571
3572#~ msgid "days"
3573#~ msgstr "iminsi"
3574
3575#, fuzzy
3576#~ msgid "You must specify an update frequency.\n"
3577#~ msgstr "Kuvugurura Ubwisubire"
3578
3579#, fuzzy
3580#~ msgid "--no updates--"
3581#~ msgstr "--Oya"
3582
3583#, fuzzy
3584#~ msgid "Parsing of time interval failed. Use \"(INT [%s|%s|%s])*\" format.\n"
3585#~ msgstr "Bya Igihe Intera Byanze Imiterere"
3586
3587#, fuzzy
3588#~ msgid "You must select a pseudonym.\n"
3589#~ msgstr "Guhitamo a"
3590
3591#, fuzzy
3592#~ msgid "Password specified does not decrypt the pseudonym.\n"
3593#~ msgstr "OYA i"
3594
3595#, fuzzy
3596#~ msgid "You must select a file.\n"
3597#~ msgstr "Guhitamo a IDOSIYE"
3598
3599#, fuzzy
3600#~ msgid ""
3601#~ "Attempt to update an non-updateble SBlock, this should never happen!\n"
3602#~ msgstr "Kuri Kuvugurura iyi Nta narimwe"
3603
3604#, fuzzy
3605#~ msgid "Failed to build SBlock. Consult logs."
3606#~ msgstr "Kuri"
3607
3608#, fuzzy
3609#~ msgid "Failed to insert SBlock. Consult logs."
3610#~ msgstr "Kuri Kongeramo"
3611
3612#, fuzzy
3613#~ msgid "File '%s' inserted into namespace under URI '%s'.\n"
3614#~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
3615
3616#, fuzzy
3617#~ msgid "Identifier for the next update to this content will be '%s'.\n"
3618#~ msgstr "kugirango i Komeza>> Kuvugurura Kuri iyi Ibikubiyemo"
3619
3620#, fuzzy
3621#~ msgid "--no update--"
3622#~ msgstr "--Oya Kuvugurura"
3623
3624#, fuzzy
3625#~ msgid "Updateable SBlocks for pseudonym"
3626#~ msgstr "kugirango"
3627
3628#, fuzzy
3629#~ msgid "Update frequency:"
3630#~ msgstr "Ubwisubire"
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid "12 hours"
3634#~ msgstr "12 amasaha"
3635
3636#, fuzzy
3637#~ msgid "1 days"
3638#~ msgstr "1. Iminsi"
3639
3640#, fuzzy
3641#~ msgid "2 days"
3642#~ msgstr "2. Iminsi"
3643
3644#, fuzzy
3645#~ msgid "7 days"
3646#~ msgstr "7 Iminsi"
3647
3648#, fuzzy
3649#~ msgid "30 days"
3650#~ msgstr "Iminsi"
3651
3652#, fuzzy
3653#~ msgid "2 hours 30 minutes"
3654#~ msgstr "2. amasaha Iminota"
3655
3656#, fuzzy
3657#~ msgid "Current keyword: "
3658#~ msgstr "Ijambo- banze"
3659
3660#, fuzzy
3661#~ msgid "Future keyword: "
3662#~ msgstr "Ijambo- banze"
3663
3664#, fuzzy
3665#~ msgid "Received RBlock in namespace search.\n"
3666#~ msgstr "in Gushaka"
3667
3668#, fuzzy
3669#~ msgid ""
3670#~ "Found the most recent version for a hit in your original search in "
3671#~ "namespace '%s'."
3672#~ msgstr "i Verisiyo kugirango a kanda in Umwimerere Gushaka in"
3673
3674#, fuzzy
3675#~ msgid "Starting parallel search for the latest version of '%s'\n"
3676#~ msgstr "Biteganye Gushaka kugirango i Verisiyo Bya"
3677
3678#, fuzzy
3679#~ msgid ""
3680#~ "Found namespace description block:\n"
3681#~ "%s\n"
3682#~ msgstr "Isobanuramiterere Funga"
3683
3684#, fuzzy
3685#~ msgid "Received reply of unsupported type %d in namespace search.\n"
3686#~ msgstr "Subiza Bya Ubwoko in Gushaka"
3687
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "You must specify a valid ENC code or nickname for the namespace."
3690#~ msgstr "a Byemewe ITEGEKONGENGA Cyangwa Irihimbano kugirango i"
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid ""
3694#~ "You must specify a non-empty string (or ENC code) for the search key."
3695#~ msgstr ""
3696#~ "a ubusa Ikurikiranyanyuguti Cyangwa ITEGEKONGENGA kugirango i Gushaka "
3697#~ "Urufunguzo"
3698
3699#, fuzzy
3700#~ msgid "Search key identifier:"
3701#~ msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
3702
3703# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
3704# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
3705#
3706# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
3707# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
3708# the License. You may obtain a copy of the License at
3709# http://www.mozilla.org/MPL/
3710#
3711# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
3712# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
3713# for the specific language governing rights and limitations under the
3714# License.
3715#
3716# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
3717# March 31, 1998.
3718#
3719# The Initial Developer of the Original Code is
3720# Netscape Communications Corporation.
3721# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
3722# the Initial Developer. All Rights Reserved.
3723#
3724# Contributor(s):
3725#
3726# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
3727# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
3728# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
3729# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
3730# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
3731# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
3732# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
3733# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
3734# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
3735# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
3736# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
3737#
3738# ***** END LICENSE BLOCK *****
3739# Box Headings
3740#, fuzzy
3741#~ msgid "Contact:"
3742#~ msgstr "Umuntu"
3743
3744#, fuzzy
3745#~ msgid "Rating:"
3746#~ msgstr "Ipima"
3747
3748#, fuzzy
3749#~ msgid "Failed to create pseudonym (see logs).\n"
3750#~ msgstr "Kuri Kurema"
3751
3752#, fuzzy
3753#~ msgid "Could not connect to gnunetd, advertisement not published.\n"
3754#~ msgstr "OYA Kwihuza Kuri OYA"
3755
3756#, fuzzy
3757#~ msgid ""
3758#~ "Error inserting NBlock into namespace. Is gnunetd running and space "
3759#~ "available?\n"
3760#~ msgstr "Na Umwanya Bihari"
3761
3762#, fuzzy
3763#~ msgid ""
3764#~ "Error inserting NBlock under keyword '%s'. Is gnunetd running and space "
3765#~ "available?\n"
3766#~ msgstr "Ijambo- banze Na Umwanya Bihari"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid "Failed to create NBlock!"
3770#~ msgstr "Kuri Kurema"
3771
3772#, fuzzy
3773#~ msgid "Refusing to create pseudonym without a nickname.\n"
3774#~ msgstr "Kuri Kurema a Irihimbano"
3775
3776#~ msgid "Password:"
3777#~ msgstr "Ijambobanga:"
3778
3779# 5214
3780#, fuzzy
3781#~ msgid "Root:"
3782#~ msgstr "Imizi"
3783
3784#, fuzzy
3785#~ msgid "Failed to delete pseudonym (see logs).\n"
3786#~ msgstr "Kuri Gusiba"
3787
3788#, fuzzy
3789#~ msgid "Unknown format version: %d.\n"
3790#~ msgstr "Imiterere Verisiyo"
3791
3792#, fuzzy
3793#~ msgid "/Select by description"
3794#~ msgstr "/ku Isobanuramiterere"
3795
3796#, fuzzy
3797#~ msgid "/Select by mimetype"
3798#~ msgstr "/ku"
3799
3800#, fuzzy
3801#~ msgid "/Abort search"
3802#~ msgstr "/Gushaka"
3803
3804# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3805#, fuzzy
3806#~ msgid "Pattern? "
3807#~ msgstr "Ishusho"
3808
3809# 4261
3810#, fuzzy
3811#~ msgid "Nothing selected!\n"
3812#~ msgstr "ntacyahiswemo"
3813
3814#, fuzzy
3815#~ msgid "Search result received of unsupported type %d.\n"
3816#~ msgstr "Igisubizo BYAKIRIWE Bya Ubwoko"
3817
3818#, fuzzy
3819#~ msgid "# bytes decrypted"
3820#~ msgstr "#Bayite"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "# encrypted bytes sent"
3824#~ msgstr "#Bishunzwe: Bayite Yoherejwe:"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "# bytes noise sent"
3828#~ msgstr "#Bayite Yoherejwe:"
3829
3830#, fuzzy
3831#~ msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
3832#~ msgstr "#100 Ukwihuza imbonerahamwe# Ingano"
3833
3834#, fuzzy
3835#~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)"
3836#~ msgstr "Ibirimo in Ku ijana Bya Ibirimo"
3837
3838#, fuzzy
3839#~ msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), other (blue)"
3840#~ msgstr "Umutuku Icyatsi Umuhondo Ikindi Ubururu"
3841
3842#, fuzzy
3843#~ msgid "/Close display"
3844#~ msgstr "/Funga Kugaragaza"
3845
3846#, fuzzy
3847#~ msgid "Program name"
3848#~ msgstr "Izina:"
3849
3850#, fuzzy
3851#~ msgid ""
3852#~ "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
3853#~ "g_get_application_name()"
3854#~ msgstr "Izina: Bya i Porogaramu iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
3855
3856#, fuzzy
3857#~ msgid "Program version"
3858#~ msgstr "Verisiyo"
3859
3860#, fuzzy
3861#~ msgid "The version of the program"
3862#~ msgstr "Verisiyo Bya i Porogaramu"
3863
3864#, fuzzy
3865#~ msgid "Copyright string"
3866#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
3867
3868#, fuzzy
3869#~ msgid "Copyright information for the program"
3870#~ msgstr "Ibisobanuro kugirango i Porogaramu"
3871
3872#, fuzzy
3873#~ msgid "Comments string"
3874#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
3875
3876#, fuzzy
3877#~ msgid "Comments about the program"
3878#~ msgstr "Ibyerekeye i Porogaramu"
3879
3880#, fuzzy
3881#~ msgid "The license of the program"
3882#~ msgstr "Bya i Porogaramu"
3883
3884#, fuzzy
3885#~ msgid "The URL for the link to the website of the program"
3886#~ msgstr "kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu"
3887
3888#, fuzzy
3889#~ msgid "Website label"
3890#~ msgstr "Akarango"
3891
3892#, fuzzy
3893#~ msgid ""
3894#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
3895#~ "it defaults to the URL"
3896#~ msgstr ""
3897#~ "Akarango kugirango i Ihuza Kuri i Webu Bya i Porogaramu iyi ni OYA "
3898#~ "Gushyiraho Kuri i"
3899
3900#~ msgid "Authors"
3901#~ msgstr "Abahanzi"
3902
3903#, fuzzy
3904#~ msgid "List of authors of the programs"
3905#~ msgstr "Bya Abahanzi Bya i Porogaramu"
3906
3907#, fuzzy
3908#~ msgid "List of people documenting the program"
3909#~ msgstr "Bya Abantu i Porogaramu"
3910
3911#, fuzzy
3912#~ msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
3913#~ msgstr "Bya Abantu Kuri i Porogaramu"
3914
3915#, fuzzy
3916#~ msgid ""
3917#~ "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
3918#~ msgstr "Kuri i Ikurikiranyanyuguti cy/ byagarajwe Nka"
3919
3920#~ msgid "Logo"
3921#~ msgstr "ikirango"
3922
3923#, fuzzy
3924#~ msgid ""
3925#~ "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
3926#~ "gtk_window_get_default_icon_list()"
3927#~ msgstr ""
3928#~ "A ikirango kugirango i Ibyerekeye Agasanduku iyi ni OYA Gushyiraho Kuri"
3929
3930#, fuzzy
3931#~ msgid "Color of hyperlinks"
3932#~ msgstr "Bya Amahuzanyobora"
3933
3934#, fuzzy
3935#~ msgid "Written by"
3936#~ msgstr "ku"
3937
3938#, fuzzy
3939#~ msgid "Documented by"
3940#~ msgstr "ku"
3941
3942#, fuzzy
3943#~ msgid "Translated by"
3944#~ msgstr "ku"
3945
3946#, fuzzy
3947#~ msgid "Artwork by"
3948#~ msgstr "ku"
3949
3950#, fuzzy
3951#~ msgid "Please run \"gnunet-check -u\" first!\n"
3952#~ msgstr "Gukoresha Kugenzura... u Itangira"
3953
3954#, fuzzy
3955#~ msgid "AFS-Quota changed, run gnunet-convert!\n"
3956#~ msgstr "Byahinduwe Gukoresha GUHINDURA"
3957
3958#, fuzzy
3959#~ msgid ""
3960#~ "Bloom filter notified of deletion of unexpected type %d of content at %s:%"
3961#~ "d.\n"
3962#~ msgstr "Muyunguruzi... Bya Isibwa Bya Ubwoko Bya Ibikubiyemo ku"
3963
3964#, fuzzy
3965#~ msgid ""
3966#~ "Configuration file must specify filename for storing AFS data in section "
3967#~ "'%s' under '%s'.\n"
3968#~ msgstr "IDOSIYE Izina ry'idosiye: kugirango Ibyatanzwe in Icyiciro"
3969
3970#, fuzzy
3971#~ msgid "# size of indexed files"
3972#~ msgstr "#Ingano Bya Idosiye"
3973
3974#, fuzzy
3975#~ msgid "List '%s' of directly shared filenames not available!\n"
3976#~ msgstr "Bya OYA Bihari"
3977
3978#, fuzzy
3979#~ msgid "Too many files indexed (limit is 65535).\n"
3980#~ msgstr "Idosiye ni"
3981
3982#, fuzzy
3983#~ msgid "Content found in file '%s' at %d does not match expected hash.\n"
3984#~ msgstr "Byabonetse in IDOSIYE ku OYA BIHUYE Ikitezwe:"
3985
3986#, fuzzy
3987#~ msgid "Deferred content removal of '%s' failed!\n"
3988#~ msgstr "Ibikubiyemo Bya Byanze"
3989
3990#, fuzzy
3991#~ msgid "Entry '%s' is in wrong bucket %d (expected %d). "
3992#~ msgstr "ni in Ikitezwe:"
3993
3994#, fuzzy
3995#~ msgid "Bad content stored for '%s' (bad length %d). "
3996#~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango Uburebure"
3997
3998#, fuzzy
3999#~ msgid "Bad CHK content indexed for '%s' "
4000#~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
4001
4002#, fuzzy
4003#~ msgid "Bloomfilter test failed for '%s' content '%s' "
4004#~ msgstr "Igerageza Byanze kugirango Ibikubiyemo"
4005
4006# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Pitch..1.text
4007#, fuzzy
4008#~ msgid "Fixed.\n"
4009#~ msgstr "BIHAMYE"
4010
4011#, fuzzy
4012#~ msgid "Bad CHKS content indexed for '%s' "
4013#~ msgstr "Ibikubiyemo kugirango"
4014
4015#, fuzzy
4016#~ msgid "Unexpected content type %d. "
4017#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
4018
4019#, fuzzy
4020#~ msgid ""
4021#~ "\n"
4022#~ "==> Done checking %d entries in content database.\n"
4023#~ msgstr "==>Ibyinjijwe in Ibikubiyemo Ububikoshingiro"
4024
4025#, fuzzy
4026#~ msgid "Content '%s' malformed or missing in database. "
4027#~ msgstr "Cyangwa Ibuze in Ububikoshingiro"
4028
4029#, fuzzy
4030#~ msgid "Content '%s' has low priority in database. "
4031#~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in Ububikoshingiro"
4032
4033#, fuzzy
4034#~ msgid " cannot fix (database full?)\n"
4035#~ msgstr "Ububikoshingiro"
4036
4037#, fuzzy
4038#~ msgid "Super-Hash not listed in super-hash bloom filter "
4039#~ msgstr "OYA in hejuru Muyunguruzi..."
4040
4041#, fuzzy
4042#~ msgid ""
4043#~ "Did not find super-hash entry in lookup database for hash %s (or had low "
4044#~ "priority). "
4045#~ msgstr ""
4046#~ "OYA Gushaka hejuru Icyinjijwe in GUSHAKISHA Ububikoshingiro kugirango "
4047#~ "Cyangwa Byo hasi By'ibanze"
4048
4049#, fuzzy
4050#~ msgid "Failed to fix.\n"
4051#~ msgstr "Kuri"
4052
4053#, fuzzy
4054#~ msgid ""
4055#~ "Entry in database for super-hash does not match expectations (have: %s, %"
4056#~ "u, %u, %u; expected: %s, %u, %u, %u). "
4057#~ msgstr "in Ububikoshingiro kugirango hejuru OYA BIHUYE Ikitezwe:"
4058
4059#, fuzzy
4060#~ msgid "Unexpected content index type: %d.\n"
4061#~ msgstr "Ibikubiyemo Umubarendanga Ubwoko"
4062
4063#, fuzzy
4064#~ msgid "Content '%s' had low priority in lookup database. "
4065#~ msgstr "Byo hasi By'ibanze in GUSHAKISHA Ububikoshingiro"
4066
4067#, fuzzy
4068#~ msgid "Bad value (hash) stored in database "
4069#~ msgstr "Agaciro in Ububikoshingiro"
4070
4071#, fuzzy
4072#~ msgid "Problem checking indexing of file '%s' "
4073#~ msgstr "gushyiraho umugereka Bya IDOSIYE"
4074
4075#, fuzzy
4076#~ msgid "Removing file from list.\n"
4077#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye Urutonde"
4078
4079#, fuzzy
4080#~ msgid "==> Done with %d indexed files.\n"
4081#~ msgstr "==>Na: Idosiye"
4082
4083#, fuzzy
4084#~ msgid "check everything"
4085#~ msgstr "Kugenzura..."
4086
4087#, fuzzy
4088#~ msgid "only check the content database"
4089#~ msgstr "Kugenzura... i Ibikubiyemo Ububikoshingiro"
4090
4091#, fuzzy
4092#~ msgid "do not fix problems, only report"
4093#~ msgstr "OYA Icyegeranyo"
4094
4095#, fuzzy
4096#~ msgid "specifies the priority of the restored content"
4097#~ msgstr "i By'ibanze Bya i Ibikubiyemo"
4098
4099#, fuzzy
4100#~ msgid "reset bloom-filters (requires 'a' option, slow)"
4101#~ msgstr "Kugarura Muyunguruzi Ihitamo Buhoro"
4102
4103#, fuzzy
4104#~ msgid "perform AFS database-updates necessary after GNUnet version change"
4105#~ msgstr "Ububikoshingiro Nyuma Verisiyo Guhindura>>"
4106
4107#, fuzzy
4108#~ msgid ""
4109#~ "Check GNUnet AFS databases.\n"
4110#~ "Never run gnunet-check while gnunetd is running!"
4111#~ msgstr "Ububikoshingiro Gukoresha Kugenzura... ni"
4112
4113#, fuzzy
4114#~ msgid "You selected verification only, will not fix problems!\n"
4115#~ msgstr "Byahiswemo OYA"
4116
4117#, fuzzy
4118#~ msgid "Could not bind to port %d. Is gnunetd running?\n"
4119#~ msgstr "OYA Kuri Umuyoboro"
4120
4121#, fuzzy
4122#~ msgid "Cannot fix indexed content, '%s' option not set!\n"
4123#~ msgstr "Ibikubiyemo Ihitamo OYA Gushyiraho"
4124
4125#, fuzzy
4126#~ msgid "Updating from version %x\n"
4127#~ msgstr "Bivuye Verisiyo"
4128
4129#, fuzzy
4130#~ msgid "State is current, no update required.\n"
4131#~ msgstr "ni KIGEZWEHO Oya Kuvugurura Bya ngombwa"
4132
4133#, fuzzy
4134#~ msgid "You must choose what to check (specify '%s', '%s', or '%s').\n"
4135#~ msgstr "Guhitamo Kuri Kugenzura... Cyangwa"
4136
4137#, fuzzy
4138#~ msgid "Cannot use option '%s' without option '%s'.\n"
4139#~ msgstr "Gukoresha Ihitamo Ihitamo"
4140
4141#, fuzzy
4142#~ msgid "Encountered unexpected type %d.\n"
4143#~ msgstr "Ubwoko"
4144
4145#, fuzzy
4146#~ msgid ""
4147#~ "Convert GNUnet AFS database to different QUOTA or database type.\n"
4148#~ "Never run gnunet-convert while gnunetd is running!"
4149#~ msgstr ""
4150#~ "Ububikoshingiro Kuri Cyangwa Ububikoshingiro Ubwoko Gukoresha GUHINDURA ni"
4151
4152#, fuzzy
4153#~ msgid "No conversion possible, no old database known.\n"
4154#~ msgstr "Ihindurangero Oya ki/ bishaje Ububikoshingiro"
4155
4156#, fuzzy
4157#~ msgid ""
4158#~ "You must specify the option '%s' in the configuration in section '%s'.\n"
4159#~ msgstr "i Ihitamo in i Iboneza in Icyiciro"
4160
4161#, fuzzy
4162#~ msgid ""
4163#~ "You need to specify a different database type or quota in the "
4164#~ "configuration in order to run gnunet-convert.\n"
4165#~ msgstr ""
4166#~ "Kuri a Ububikoshingiro Ubwoko Cyangwa Igice in i Iboneza in Itondekanya "
4167#~ "Kuri Gukoresha GUHINDURA"
4168
4169#, fuzzy
4170#~ msgid ""
4171#~ "\n"
4172#~ "Completed processing %d entries in index (%d converted, %d failed).\n"
4173#~ msgstr "Inonosora Ibyinjijwe in Umubarendanga Byanze"
4174
4175#, fuzzy
4176#~ msgid "# p2p queries received"
4177#~ msgstr "#Ibibazo BYAKIRIWE"
4178
4179#, fuzzy
4180#~ msgid "# p2p super queries received"
4181#~ msgstr "#hejuru Ibibazo BYAKIRIWE"
4182
4183#, fuzzy
4184#~ msgid "# p2p CHK content received (kb)"
4185#~ msgstr "#Ibikubiyemo BYAKIRIWE KB"
4186
4187#, fuzzy
4188#~ msgid "# p2p search results received (kb)"
4189#~ msgstr "#Gushaka Ibisubizo ku BYAKIRIWE KB"
4190
4191#, fuzzy
4192#~ msgid "# client queries received"
4193#~ msgstr "#Umukiriya Ibibazo BYAKIRIWE"
4194
4195#, fuzzy
4196#~ msgid "# client CHK content inserted (kb)"
4197#~ msgstr "#Umukiriya Ibikubiyemo Byinjijwemo KB"
4198
4199#, fuzzy
4200#~ msgid "# client 3HASH search results inserted (kb)"
4201#~ msgstr "#Umukiriya Gushaka Ibisubizo ku Byinjijwemo KB"
4202
4203#, fuzzy
4204#~ msgid "# client file index requests received"
4205#~ msgstr "#Umukiriya IDOSIYE Umubarendanga BYAKIRIWE"
4206
4207#, fuzzy
4208#~ msgid "# file index requests received"
4209#~ msgstr "#IDOSIYE Umubarendanga BYAKIRIWE"
4210
4211#, fuzzy
4212#~ msgid "# super query index requests received"
4213#~ msgstr "#hejuru Ikibazo# Umubarendanga BYAKIRIWE"
4214
4215#, fuzzy
4216#~ msgid "# client CHK content deleted (kb)"
4217#~ msgstr "#Umukiriya Ibikubiyemo Cyasibwe KB"
4218
4219#, fuzzy
4220#~ msgid "# client 3HASH search results deleted (kb)"
4221#~ msgstr "#Umukiriya Gushaka Ibisubizo ku Cyasibwe KB"
4222
4223#, fuzzy
4224#~ msgid "# client file unindex requests received"
4225#~ msgstr "#Umukiriya IDOSIYE BYAKIRIWE"
4226
4227#, fuzzy
4228#~ msgid "# file unindex requests received"
4229#~ msgstr "#IDOSIYE BYAKIRIWE"
4230
4231#, fuzzy
4232#~ msgid "# super query unindex requests received"
4233#~ msgstr "#hejuru Ikibazo# BYAKIRIWE"
4234
4235#, fuzzy
4236#~ msgid "# client SBlock insert requests received"
4237#~ msgstr "#Umukiriya Kongeramo BYAKIRIWE"
4238
4239#, fuzzy
4240#~ msgid "# client namespace queries received"
4241#~ msgstr "#Umukiriya Ibibazo BYAKIRIWE"
4242
4243#, fuzzy
4244#~ msgid "# p2p namespace queries received"
4245#~ msgstr "#Ibibazo BYAKIRIWE"
4246
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "# p2p SBlocks received"
4249#~ msgstr "#BYAKIRIWE"
4250
4251#, fuzzy
4252#~ msgid "'%s' message received from peer '%s' was malformed.\n"
4253#~ msgstr "'%s'Ubutumwa BYAKIRIWE Bivuye"
4254
4255#, fuzzy
4256#~ msgid "Received malformed '%s' request from client.\n"
4257#~ msgstr "Kubaza... Bivuye Umukiriya"
4258
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "Received malformed '%s' request from client\n"
4261#~ msgstr "Kubaza... Bivuye"
4262
4263#, fuzzy
4264#~ msgid "Rejecting '%s' request, '%s' option not set!\n"
4265#~ msgstr "Kubaza... Ihitamo OYA Gushyiraho"
4266
4267#, fuzzy
4268#~ msgid "Rejecting file index request, quota exeeded: %d of %d (MB)\n"
4269#~ msgstr "IDOSIYE Umubarendanga Kubaza... Igice Bya"
4270
4271#, fuzzy
4272#~ msgid ""
4273#~ "File link request '%s' from client pointed to file with the wrong data!\n"
4274#~ msgstr ""
4275#~ "Idosiye Ihuza Kubaza... Bivuye Umukiriya Kuri IDOSIYE Na: i Ibyatanzwe"
4276
4277#, fuzzy
4278#~ msgid "Could not create symlink from '%s' to '%s': %s\n"
4279#~ msgstr "OYA Kurema Bivuye Kuri"
4280
4281#, fuzzy
4282#~ msgid "Unable to initialize MySQL.\n"
4283#~ msgstr "Kuri gutangiza"
4284
4285#, fuzzy
4286#~ msgid "pIdx database corrupt (content not indexed) in %s:%d\n"
4287#~ msgstr "Ububikoshingiro Ibikubiyemo OYA in"
4288
4289#, fuzzy
4290#~ msgid "pidx database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
4291#~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
4292
4293#, fuzzy
4294#~ msgid "Could not open directory '%s'!\n"
4295#~ msgstr "OYA Gufungura bushyinguro"
4296
4297#, fuzzy
4298#~ msgid "lfs: could not remove entry '%s': %s\n"
4299#~ msgstr "OYA Gukuraho... Icyinjijwe"
4300
4301#, fuzzy
4302#~ msgid "lfs database corrupt (file has bad length), trying to fix.\n"
4303#~ msgstr "Ububikoshingiro IDOSIYE Uburebure Kuri"
4304
4305#, fuzzy
4306#~ msgid "Could not open '%s' database '%s'!\n"
4307#~ msgstr "OYA Gufungura Ububikoshingiro"
4308
4309#, fuzzy
4310#~ msgid "Content database location '%s' is not a directory.\n"
4311#~ msgstr "Ububikoshingiro Ahantu ni OYA a bushyinguro"
4312
4313#, fuzzy
4314#~ msgid "Reorganizing database '%s'. This may take a while.\n"
4315#~ msgstr "Ububikoshingiro Gicurasi a"
4316
4317#, fuzzy
4318#~ msgid "Done reorganizing database.\n"
4319#~ msgstr "Ububikoshingiro"
4320
4321#, fuzzy
4322#~ msgid ""
4323#~ "Less than %d blocks free on drive, will not write to GDBM database.\n"
4324#~ msgstr "Kigenga ku Porogaramu- shoboza OYA Kwandika Kuri Ububikoshingiro"
4325
4326#, fuzzy
4327#~ msgid "A single gdbm database is limited to 2 GB, cannot store more data.\n"
4328#~ msgstr "A UMWE Ububikoshingiro ni Kuri 2. Birenzeho Ibyatanzwe"
4329
4330#, fuzzy
4331#~ msgid ""
4332#~ "Less than %d blocks free on drive, will not even delete from GDBM "
4333#~ "database (may grow in size!)\n"
4334#~ msgstr ""
4335#~ "Kigenga ku Porogaramu- shoboza OYA ATARIIGIHARWE Gusiba Bivuye "
4336#~ "Ububikoshingiro Gicurasi in Ingano"
4337
4338#, fuzzy
4339#~ msgid "Single tdb database is limited to 2 GB, cannot store more data.\n"
4340#~ msgstr "Ububikoshingiro ni Kuri 2. Birenzeho Ibyatanzwe"
4341
4342#, fuzzy
4343#~ msgid "Database inconsistent! (index points to invalid offset (%u)\n"
4344#~ msgstr "Umubarendanga Utudomo Kuri Sibyo Nta- boneza"
4345
4346#, fuzzy
4347#~ msgid "Read 0 bytes from file '%s' at %s:%d.\n"
4348#~ msgstr "0 Bayite Bivuye IDOSIYE ku"
4349
4350#, fuzzy
4351#~ msgid "Could not find method '%s' in database module '%s'.\n"
4352#~ msgstr "OYA Gushaka Uburyo in Ububikoshingiro Modire"
4353
4354#, fuzzy
4355#~ msgid ""
4356#~ "You must specify the '%s' option in section '%s' in the configuration.\n"
4357#~ msgstr "i Ihitamo in Icyiciro in i Iboneza"
4358
4359#, fuzzy
4360#~ msgid "AFS database type was changed, run gnunet-convert.\n"
4361#~ msgstr "Ububikoshingiro Ubwoko Byahinduwe Gukoresha GUHINDURA"
4362
4363#, fuzzy
4364#~ msgid "Failed to initialize AFS database %u.\n"
4365#~ msgstr "Kuri gutangiza Ububikoshingiro"
4366
4367#, fuzzy
4368#~ msgid "# lookup (SBlock, search results)"
4369#~ msgstr "#GUSHAKISHA Gushaka Ibisubizo ku"
4370
4371#, fuzzy
4372#~ msgid "# lookup (3HASH, search results)"
4373#~ msgstr "#GUSHAKISHA Gushaka Ibisubizo ku"
4374
4375#, fuzzy
4376#~ msgid "# lookup (ONDEMAND, indexed content)"
4377#~ msgstr "#GUSHAKISHA Ibikubiyemo"
4378
4379#, fuzzy
4380#~ msgid "# lookup (data not found)"
4381#~ msgstr "#GUSHAKISHA Ibyatanzwe OYA Byabonetse"
4382
4383#, fuzzy
4384#~ msgid "# blocks AFS storage left (estimate)"
4385#~ msgstr "#Ibumoso:"
4386
4387#, fuzzy
4388#~ msgid "Manager got unexpected content type %d.\n"
4389#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
4390
4391#, fuzzy
4392#~ msgid "Retrieved content but index says on-demand encoded!\n"
4393#~ msgstr "Ibikubiyemo Umubarendanga ku"
4394
4395#, fuzzy
4396#~ msgid "lfs database inconsistent, trying to fix\n"
4397#~ msgstr "Ububikoshingiro Kuri"
4398
4399#, fuzzy
4400#~ msgid "Failed to fix lfs database inconsistency!\n"
4401#~ msgstr "Kuri Ububikoshingiro"
4402
4403#, fuzzy
4404#~ msgid "Unexpected content type %d.\n"
4405#~ msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"
4406
4407#, fuzzy
4408#~ msgid "# kb content pushed out as padding"
4409#~ msgstr "#KB Ibikubiyemo Inyuma Nka Wuzuza:"
4410
4411#, fuzzy
4412#~ msgid "Unexpected concurrent CHK lookup of '%s'.\n"
4413#~ msgstr "GUSHAKISHA Bya"
4414
4415#, fuzzy
4416#~ msgid "Search result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
4417#~ msgstr "Igisubizo Ubwoko ku"
4418
4419#, fuzzy
4420#~ msgid "Lookup produced result already seen. Case: %d\n"
4421#~ msgstr "Igisubizo"
4422
4423#, fuzzy
4424#~ msgid "Lookup produced unexpected type %d!\n"
4425#~ msgstr "Ubwoko"
4426
4427#, fuzzy
4428#~ msgid ""
4429#~ "Namespace mismatch at %s:%d (should be rare but can theoretically "
4430#~ "happen).\n"
4431#~ msgstr "ku"
4432
4433#, fuzzy
4434#~ msgid "# kb downloaded by clients"
4435#~ msgstr "#KB Yimuwe ku"
4436
4437#, fuzzy
4438#~ msgid "# routing-table entry replaced during delaytime"
4439#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe"
4440
4441#, fuzzy
4442#~ msgid "# routing-table entry replaced during lookup"
4443#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe GUSHAKISHA"
4444
4445#, fuzzy
4446#~ msgid "# kb ok content in"
4447#~ msgstr "#KB YEGO Ibikubiyemo in"
4448
4449#, fuzzy
4450#~ msgid "# kb dupe content in"
4451#~ msgstr "#KB Ibikubiyemo in"
4452
4453#, fuzzy
4454#~ msgid "# kb orphan or pushed content in"
4455#~ msgstr "#KB Cyangwa Ibikubiyemo in"
4456
4457#, fuzzy
4458#~ msgid "# routing table full"
4459#~ msgstr "#imbonerahamwe#"
4460
4461#, fuzzy
4462#~ msgid "# routing table entry replaced"
4463#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe"
4464
4465#, fuzzy
4466#~ msgid "# routing table entry already in place"
4467#~ msgstr "#imbonerahamwe# Icyinjijwe in"
4468
4469#, fuzzy
4470#~ msgid "# p2p queries sent"
4471#~ msgstr "#Ibibazo Yoherejwe:"
4472
4473#, fuzzy
4474#~ msgid "Result has unexpected type %d at %s:%d.\n"
4475#~ msgstr "Ubwoko ku"
4476
4477#, fuzzy
4478#~ msgid "%8u of %8u bytes inserted"
4479#~ msgstr "%8uBya Bayite Byinjijwemo"
4480
4481#, fuzzy
4482#~ msgid "build a directory listing all processed files"
4483#~ msgstr "a bushyinguro Byose Idosiye"
4484
4485# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text
4486#, fuzzy
4487#~ msgid "DESCRIPTION"
4488#~ msgstr "Isobanuramiterere"
4489
4490#, fuzzy
4491#~ msgid "set description for all files"
4492#~ msgstr "Gushyiraho Isobanuramiterere kugirango Byose Idosiye"
4493
4494#, fuzzy
4495#~ msgid "publish NAME as the name of the file or directory"
4496#~ msgstr "Tangaza Nka i Izina: Bya i IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
4497
4498#, fuzzy
4499#~ msgid "set the mimetype for the file to be MIMETYPE"
4500#~ msgstr "Gushyiraho i kugirango i IDOSIYE Kuri"
4501
4502#, fuzzy
4503#~ msgid ""
4504#~ "write the created SBlock in plaintext to FILENAME (for namespace "
4505#~ "insertions only)"
4506#~ msgstr "Kwandika i Byaremwe in Kuri kugirango Amayongeramo"
4507
4508#, fuzzy
4509#~ msgid ""
4510#~ "use PASSWORD to decrypt the secret key of the pseudonym (for namespace "
4511#~ "insertions only)"
4512#~ msgstr "Gukoresha Kuri i Urufunguzo Bya i kugirango Amayongeramo"
4513
4514#, fuzzy
4515#~ msgid "print the GNUnet URL of the inserted file(s)"
4516#~ msgstr "Gucapa i Bya i Byinjijwemo IDOSIYE S"
4517
4518#, fuzzy
4519#~ msgid "disable automatic metadata extraction"
4520#~ msgstr "Byikoresha"
4521
4522#, fuzzy
4523#~ msgid "disable generation of RBlocks for keywords extracted from each file"
4524#~ msgstr "Bya kugirango Amagambo fatizo Bivuye IDOSIYE"
4525
4526#, fuzzy
4527#~ msgid "Working on file '%s'.\n"
4528#~ msgstr "ku IDOSIYE"
4529
4530#, fuzzy
4531#~ msgid ""
4532#~ "Error inserting file '%s'.\n"
4533#~ "You may want to check whether or not you are out of space.\n"
4534#~ "Run gnunet-stats | grep \"AFS storage left\" to check.\n"
4535#~ msgstr ""
4536#~ "IDOSIYE Gicurasi Kuri Kugenzura... Cyangwa OYA Inyuma Bya Umwanya stats "
4537#~ "Ibumoso: Kuri Kugenzura..."
4538
4539#, fuzzy
4540#~ msgid "File '%s' successfully indexed -- %s\n"
4541#~ msgstr "Idosiye"
4542
4543#, fuzzy
4544#~ msgid "Speed was %8.3f kilobyte per second.\n"
4545#~ msgstr "ISEGONDA"
4546
4547#, fuzzy
4548#~ msgid "libextractor not used, no keywords will be extracted.\n"
4549#~ msgstr "OYA Oya Amagambo fatizo"
4550
4551#, fuzzy
4552#~ msgid "Error inserting RBlock. Is gnunetd running and space available?\n"
4553#~ msgstr "Na Umwanya Bihari"
4554
4555#, fuzzy
4556#~ msgid ""
4557#~ "Could not read pseudonym '%s' (does not exist or password invalid).\n"
4558#~ msgstr "OYA Gusoma OYA Cyangwa Ijambobanga... Sibyo"
4559
4560#, fuzzy
4561#~ msgid ""
4562#~ "Cannot insert multiple files into namespace in one pass without using "
4563#~ "directory."
4564#~ msgstr "Kongeramo Igikubo Idosiye in ikoresha bushyinguro"
4565
4566#, fuzzy
4567#~ msgid "SBlock in file '%s' either does not exist or is malformed.\n"
4568#~ msgstr "in IDOSIYE OYA Cyangwa ni"
4569
4570#, fuzzy
4571#~ msgid ""
4572#~ "The given SBlock does not belong to the namespace of the selected "
4573#~ "pseudonym."
4574#~ msgstr "OYA Kuri i Bya i Byahiswemo"
4575
4576#, fuzzy
4577#~ msgid "Trying to update nonupdatable SBlock.\n"
4578#~ msgstr "Kuri Kuvugurura"
4579
4580#, fuzzy
4581#~ msgid "Option '%s' is implied by option '%s'.\n"
4582#~ msgstr "ni ku Ihitamo"
4583
4584#, fuzzy
4585#~ msgid "no filename specified"
4586#~ msgstr "Oya Izina ry'idosiye:"
4587
4588#, fuzzy
4589#~ msgid ""
4590#~ "Filename (option '%s') specified but multiple files given on the command "
4591#~ "line and not building directory. Will use the same filename for multiple "
4592#~ "files."
4593#~ msgstr ""
4594#~ "Ihitamo Igikubo Idosiye ku i Komandi: Umurongo Na OYA bushyinguro "
4595#~ "Gukoresha i Izina ry'idosiye: kugirango Igikubo Idosiye"
4596
4597#, fuzzy
4598#~ msgid "Inserting file '%s' (%s, %s) under keyword '%s'.\n"
4599#~ msgstr "IDOSIYE Ijambo- banze"
4600
4601#, fuzzy
4602#~ msgid ""
4603#~ "File '%s' (%s, %s) successfully inserted into namespace under\n"
4604#~ "\t'%s'\n"
4605#~ msgstr "Idosiye Byinjijwemo"
4606
4607#, fuzzy
4608#~ msgid "Insertion of file into namespace failed.\n"
4609#~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze"
4610
4611#, fuzzy
4612#~ msgid "NUMBER"
4613#~ msgstr "Umubare"
4614
4615#, fuzzy
4616#~ msgid ""
4617#~ "specifies the NUMBER of files that maybe downloaded in parallel for a "
4618#~ "recursive download"
4619#~ msgstr "i Bya Idosiye Yimuwe in Biteganye kugirango a Gufungura"
4620
4621#, fuzzy
4622#~ msgid ""
4623#~ "Download of file '%s' failed (error messages should have been provided).\n"
4624#~ msgstr "Bya IDOSIYE Byanze Ikosa Ubutumwa"
4625
4626# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..complete-field.text
4627#, fuzzy
4628#~ msgid "complete"
4629#~ msgstr "Byuzuye"
4630
4631#, fuzzy
4632#~ msgid "%s '%s' (description: '%.*s', mimetype: '%.*s')\n"
4633#~ msgstr "%s'%s'(Isobanuramiterere."
4634
4635#, fuzzy
4636#~ msgid "Received invalid NBlock.\n"
4637#~ msgstr "Sibyo"
4638
4639#, fuzzy
4640#~ msgid "Received reply of unknown type %d.\n"
4641#~ msgstr "Subiza Bya Kitazwi Ubwoko"
4642
4643#, fuzzy
4644#~ msgid "only search the namespace identified by HEX"
4645#~ msgstr "Gushaka i ku"
4646
4647#, fuzzy
4648#~ msgid "take a GNUnet URI as an argument (instead of keyword)"
4649#~ msgstr "a Nka Bya Ijambo- banze"
4650
4651#, fuzzy
4652#~ msgid "Sorry, nothing was found.\n"
4653#~ msgstr "Byabonetse"
4654
4655#, fuzzy
4656#~ msgid "Only one URI may be passed.\n"
4657#~ msgstr "Gicurasi"
4658
4659#, fuzzy
4660#~ msgid "Only one identifier in the namespace may be passed.\n"
4661#~ msgstr "Ikiranga in i Gicurasi"
4662
4663#, fuzzy
4664#~ msgid "You must specify a keyword.\n"
4665#~ msgstr "a Ijambo- banze"
4666
4667#, fuzzy
4668#~ msgid ""
4669#~ "create a new pseudonym under the given NICKNAME (with the given password "
4670#~ "if specified)"
4671#~ msgstr "Kurema a Gishya i Na: i Ijambobanga... NIBA"
4672
4673#, fuzzy
4674#~ msgid ""
4675#~ "specify the given EMAIL address as the contact address for the pseudonym "
4676#~ "(use when creating a new pseudonym)"
4677#~ msgstr ""
4678#~ "i Aderesi Nka i Umuntu Aderesi kugirango i Gukoresha Ryari: a Gishya"
4679
4680#, fuzzy
4681#~ msgid ""
4682#~ "use the given password to encrypt or decrypt pseudonyms in the pseudonym "
4683#~ "database"
4684#~ msgstr ""
4685#~ "Gukoresha i Ijambobanga... Kuri Shyiraho Umutekano Cyangwa in i "
4686#~ "Ububikoshingiro"
4687
4688#, fuzzy
4689#~ msgid "No password supplied.\n"
4690#~ msgstr "Ijambobanga..."
4691
4692#, fuzzy
4693#~ msgid "Pseudonym '%s' created.\n"
4694#~ msgstr "Byaremwe"
4695
4696#, fuzzy
4697#~ msgid ""
4698#~ "Advertising namespace with description:\n"
4699#~ "%s\n"
4700#~ msgstr "Na: Isobanuramiterere"
4701
4702#, fuzzy
4703#~ msgid "not decrypted"
4704#~ msgstr "OYA"
4705
4706#, fuzzy
4707#~ msgid "Pseudonym with nickname '%s' has ID '%s'.\n"
4708#~ msgstr "Na: Irihimbano"
4709
4710#, fuzzy
4711#~ msgid "Invalid argument '%s' for option '%s', needs a '%s'.\n"
4712#~ msgstr "kugirango Ihitamo a"
4713
4714#, fuzzy
4715#~ msgid "\tRating (before): %d\n"
4716#~ msgstr "Mbere"
4717
4718#, fuzzy
4719#~ msgid "\tRating: %d\n"
4720#~ msgstr "Ipima"
4721
4722#, fuzzy
4723#~ msgid "list all insert entries from the directory database"
4724#~ msgstr ""
4725#~ "Urutonde Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
4726
4727#, fuzzy
4728#~ msgid "list all namespace entries from the directory database"
4729#~ msgstr "Urutonde Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
4730
4731#, fuzzy
4732#~ msgid "delete all namespace entries from the directory database"
4733#~ msgstr "Gusiba Byose Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
4734
4735#, fuzzy
4736#~ msgid "list all search result entries from the directory database"
4737#~ msgstr ""
4738#~ "Urutonde Byose Gushaka Igisubizo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro "
4739#~ "Ububikoshingiro"
4740
4741#, fuzzy
4742#~ msgid "delete all search result entries from the directory database"
4743#~ msgstr ""
4744#~ "Gusiba Byose Gushaka Igisubizo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro "
4745#~ "Ububikoshingiro"
4746
4747#, fuzzy
4748#~ msgid "list all directory entries from the directory database"
4749#~ msgstr ""
4750#~ "Urutonde Byose bushyinguro Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
4751
4752#, fuzzy
4753#~ msgid "remove all directory entries from the directory database"
4754#~ msgstr ""
4755#~ "Gukuraho... Byose bushyinguro Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro "
4756#~ "Ububikoshingiro"
4757
4758#, fuzzy
4759#~ msgid "Error sending request for statistics to gnunetd.\n"
4760#~ msgstr "Kubaza... kugirango Sitatisitiki Kuri"
4761
4762#, fuzzy
4763#~ msgid "Error receiving reply for statistics from gnunetd.\n"
4764#~ msgstr "Subiza kugirango Sitatisitiki Bivuye"
4765
4766#, fuzzy
4767#~ msgid "Error sending request for p2p protocol status to gnunetd.\n"
4768#~ msgstr "Kubaza... kugirango Porotokole Imimerere Kuri"
4769
4770#, fuzzy
4771#~ msgid "Error reading p2p protocol status from gnunetd.\n"
4772#~ msgstr "Porotokole Imimerere Bivuye"
4773
4774#, fuzzy
4775#~ msgid ""
4776#~ "Error sending request for client-server protocol status to gnunetd.\n"
4777#~ msgstr "Kubaza... kugirango Umukiriya Seriveri Porotokole Imimerere Kuri"
4778
4779#, fuzzy
4780#~ msgid "Error reading client-server protocol status from gnunetd.\n"
4781#~ msgstr "Umukiriya Seriveri Porotokole Imimerere Bivuye"
4782
4783#, fuzzy
4784#~ msgid "Error sending request for statistics to peer.\n"
4785#~ msgstr "Kubaza... kugirango Sitatisitiki Kuri"
4786
4787#, fuzzy
4788#~ msgid "Error receiving reply for statistics from peer.\n"
4789#~ msgstr "Subiza kugirango Sitatisitiki Bivuye"
4790
4791#, fuzzy
4792#~ msgid "Received malformed stats message (%d < %d)\n"
4793#~ msgstr "stats Ubutumwa"
4794
4795#, fuzzy
4796#~ msgid "Received malformed stats message (%d > %d)\n"
4797#~ msgstr "stats Ubutumwa"
4798
4799#, fuzzy
4800#~ msgid "received malformed stats message (%d < %d)\n"
4801#~ msgstr "BYAKIRIWE stats Ubutumwa"
4802
4803#, fuzzy
4804#~ msgid "Supported Client Server messages:\n"
4805#~ msgstr "Ubutumwa"
4806
4807#, fuzzy
4808#~ msgid "trust change=%d, required=%d\n"
4809#~ msgstr "Guhindura>> Bya ngombwa"
4810
4811#, fuzzy
4812#~ msgid "'%s' failed!\n"
4813#~ msgstr "'%s'Byanze"
4814
4815#, fuzzy
4816#~ msgid "Failed to deliver csACK signal.\n"
4817#~ msgstr "Kuri"
4818
4819#, fuzzy
4820#~ msgid "Received more results than allowed!\n"
4821#~ msgstr "Birenzeho Ibisubizo ku"
4822
4823#, fuzzy
4824#~ msgid "when leaving table, use VALUEs to migrate data"
4825#~ msgstr "Ryari: imbonerahamwe# Gukoresha Kuri Ibyatanzwe"
4826
4827#, fuzzy
4828#~ msgid "failed to connect to gnunetd\n"
4829#~ msgstr "Byanze Kuri Kwihuza Kuri"
4830
4831#, fuzzy
4832#~ msgid "Received malformed message from http-peer connection. Closing.\n"
4833#~ msgstr "Ubutumwa Bivuye HTTP Ukwihuza"
4834
4835#, fuzzy
4836#~ msgid ""
4837#~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *tmp=%d)!\n"
4838#~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
4839
4840#, fuzzy
4841#~ msgid ""
4842#~ "Received plaintext not in pkcs-1 block type 2 format (size=%d, *endp=%"
4843#~ "d)!\n"
4844#~ msgstr "OYA in 1. Funga Ubwoko 2. Imiterere Ingano"
4845
4846#, fuzzy
4847#~ msgid "Function '%s' did not return expected size %u: %s\n"
4848#~ msgstr "OYA Garuka Ikitezwe: Ingano"
4849
4850#, fuzzy
4851#~ msgid "RSA-Encoding has unexpected length %d (expected %d)!"
4852#~ msgstr "Uburebure Ikitezwe:"
4853
4854#, fuzzy
4855#~ msgid "'%s' failed at %s:%d: %s. Upgrade to FreeBSD >= 5.0.\n"
4856#~ msgstr "'%s'0."