diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 104 |
1 files changed, 46 insertions, 58 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:43+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-12-23 00:48+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" | |||
37 | msgstr "" | 37 | msgstr "" |
38 | 38 | ||
39 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 | 39 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:840 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 |
40 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:704 | 40 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:710 |
41 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 | 41 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 |
42 | msgid "start in tray mode" | 42 | msgid "start in tray mode" |
43 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
@@ -216,6 +216,11 @@ msgid "" | |||
216 | "variable.\n" | 216 | "variable.\n" |
217 | msgstr "" | 217 | msgstr "" |
218 | 218 | ||
219 | #: src/main/gnunet-gtk.c:213 | ||
220 | #, c-format | ||
221 | msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n" | ||
222 | msgstr "" | ||
223 | |||
219 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 | 224 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 |
220 | msgid "<new name>" | 225 | msgid "<new name>" |
221 | msgstr "" | 226 | msgstr "" |
@@ -232,55 +237,55 @@ msgstr "" | |||
232 | msgid "invalid" | 237 | msgid "invalid" |
233 | msgstr "" | 238 | msgstr "" |
234 | 239 | ||
235 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:551 | 240 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553 |
236 | #, fuzzy | 241 | #, fuzzy |
237 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 242 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
238 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 243 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
239 | 244 | ||
240 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:595 | 245 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597 |
241 | #, fuzzy | 246 | #, fuzzy |
242 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 247 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
243 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 248 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
244 | 249 | ||
245 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:723 | 250 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725 |
246 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:728 | 251 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730 |
247 | #, c-format | 252 | #, c-format |
248 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 253 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
249 | msgstr "" | 254 | msgstr "" |
250 | 255 | ||
251 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:809 | 256 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 |
252 | #, c-format | 257 | #, c-format |
253 | msgid "" | 258 | msgid "" |
254 | "%s\n" | 259 | "%s\n" |
255 | "%s\n" | 260 | "%s\n" |
256 | msgstr "" | 261 | msgstr "" |
257 | 262 | ||
258 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:854 | 263 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856 |
259 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1649 | 264 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656 |
260 | msgid "Record combination not permitted" | 265 | msgid "Record combination not permitted" |
261 | msgstr "" | 266 | msgstr "" |
262 | 267 | ||
263 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:855 | 268 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857 |
264 | msgid "" | 269 | msgid "" |
265 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 270 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
266 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
267 | 272 | ||
268 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1498 | 273 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500 |
269 | #, fuzzy, c-format | 274 | #, fuzzy, c-format |
270 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 275 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
271 | msgstr "`%s' açılamadı.\n" | 276 | msgstr "`%s' açılamadı.\n" |
272 | 277 | ||
273 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1587 | 278 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594 |
274 | #, fuzzy, c-format | 279 | #, fuzzy, c-format |
275 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 280 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
276 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 281 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
277 | 282 | ||
278 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1599 | 283 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606 |
279 | #, fuzzy, c-format | 284 | #, fuzzy, c-format |
280 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 285 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
281 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 286 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
282 | 287 | ||
283 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1650 | 288 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657 |
284 | msgid "" | 289 | msgid "" |
285 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 290 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
286 | "allowed.\n" | 291 | "allowed.\n" |
@@ -288,45 +293,45 @@ msgid "" | |||
288 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 293 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
289 | msgstr "" | 294 | msgstr "" |
290 | 295 | ||
291 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1739 | 296 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746 |
292 | msgid "Unsupported record type" | 297 | msgid "Unsupported record type" |
293 | msgstr "" | 298 | msgstr "" |
294 | 299 | ||
295 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1793 | 300 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800 |
296 | #, c-format | 301 | #, c-format |
297 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 302 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
298 | msgstr "" | 303 | msgstr "" |
299 | 304 | ||
300 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2082 | 305 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091 |
301 | #, c-format | 306 | #, c-format |
302 | msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" | 307 | msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" |
303 | msgstr "" | 308 | msgstr "" |
304 | 309 | ||
305 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2249 | 310 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258 |
306 | #, c-format | 311 | #, c-format |
307 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 312 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
308 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
309 | 314 | ||
310 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2464 | 315 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475 |
311 | msgid "No zones found. Should I run the import script?" | 316 | msgid "No zones found. Should I run the import script?" |
312 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
313 | 318 | ||
314 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2465 | 319 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476 |
315 | #, c-format | 320 | #, c-format |
316 | msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" | 321 | msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" |
317 | msgstr "" | 322 | msgstr "" |
318 | 323 | ||
319 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2482 | 324 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493 |
320 | #, fuzzy, c-format | 325 | #, fuzzy, c-format |
321 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 326 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
322 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | 327 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" |
323 | 328 | ||
324 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2571 | 329 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582 |
325 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2579 | 330 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590 |
326 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 331 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
327 | msgstr "" | 332 | msgstr "" |
328 | 333 | ||
329 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2754 | 334 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776 |
330 | #, fuzzy | 335 | #, fuzzy |
331 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 336 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
332 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | 337 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" |
@@ -351,12 +356,12 @@ msgstr "" | |||
351 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 356 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
352 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
353 | 358 | ||
354 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:651 | 359 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:657 |
355 | #, fuzzy | 360 | #, fuzzy |
356 | msgid "Failed to parse list of friends\n" | 361 | msgid "Failed to parse list of friends\n" |
357 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" | 362 | msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" |
358 | 363 | ||
359 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:660 | 364 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:666 |
360 | #, c-format | 365 | #, c-format |
361 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 366 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
362 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
@@ -409,7 +414,7 @@ msgid "the HTTPS transport plugin" | |||
409 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
410 | 415 | ||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 | 416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 |
412 | #: src/setup/gnunet-setup.c:171 src/setup/gnunet-setup.c:266 | 417 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265 |
413 | #, c-format | 418 | #, c-format |
414 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 419 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
415 | msgstr "" | 420 | msgstr "" |
@@ -754,16 +759,7 @@ msgstr "" | |||
754 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 759 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
755 | msgstr "" | 760 | msgstr "" |
756 | 761 | ||
757 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2136 | 762 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 |
758 | msgid "Should DNS queries be intercepted using iptables?" | ||
759 | msgstr "" | ||
760 | |||
761 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2148 | ||
762 | msgid "" | ||
763 | "Should names be automatically learned and placed into the 'shorten' Zone?" | ||
764 | msgstr "" | ||
765 | |||
766 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2163 | ||
767 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 763 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
768 | msgstr "" | 764 | msgstr "" |
769 | 765 | ||
@@ -821,27 +817,27 @@ msgstr "" | |||
821 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 817 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
822 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
823 | 819 | ||
824 | #: src/setup/gnunet-setup.c:180 src/setup/gnunet-setup.c:195 | 820 | #: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194 |
825 | #, c-format | 821 | #, c-format |
826 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 822 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" |
827 | msgstr "" | 823 | msgstr "" |
828 | 824 | ||
829 | #: src/setup/gnunet-setup.c:228 | 825 | #: src/setup/gnunet-setup.c:227 |
830 | #, fuzzy, c-format | 826 | #, fuzzy, c-format |
831 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 827 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" |
832 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 828 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
833 | 829 | ||
834 | #: src/setup/gnunet-setup.c:280 | 830 | #: src/setup/gnunet-setup.c:279 |
835 | #, fuzzy, c-format | 831 | #, fuzzy, c-format |
836 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 832 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" |
837 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 833 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
838 | 834 | ||
839 | #: src/setup/gnunet-setup.c:291 | 835 | #: src/setup/gnunet-setup.c:290 |
840 | #, c-format | 836 | #, c-format |
841 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 837 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" |
842 | msgstr "" | 838 | msgstr "" |
843 | 839 | ||
844 | #: src/setup/gnunet-setup.c:301 | 840 | #: src/setup/gnunet-setup.c:300 |
845 | #, c-format | 841 | #, c-format |
846 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | 842 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
847 | msgstr "" | 843 | msgstr "" |
@@ -857,15 +853,15 @@ msgstr "" | |||
857 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | 853 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" |
858 | msgstr "GNUnet-gtk" | 854 | msgstr "GNUnet-gtk" |
859 | 855 | ||
860 | #: src/setup/gnunet-setup.c:665 | 856 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 |
861 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" | 857 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
862 | msgstr "" | 858 | msgstr "" |
863 | 859 | ||
864 | #: src/setup/gnunet-setup.c:686 | 860 | #: src/setup/gnunet-setup.c:652 |
865 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | 861 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" |
866 | msgstr "" | 862 | msgstr "" |
867 | 863 | ||
868 | #: src/setup/gnunet-setup.c:690 | 864 | #: src/setup/gnunet-setup.c:656 |
869 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | 865 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" |
870 | msgstr "" | 866 | msgstr "" |
871 | 867 | ||
@@ -1484,7 +1480,7 @@ msgstr "D_urum" | |||
1484 | msgid "Publishing" | 1480 | msgid "Publishing" |
1485 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | 1481 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" |
1486 | 1482 | ||
1487 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:235 | 1483 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1488 | msgid "You shouldn't see this also" | 1484 | msgid "You shouldn't see this also" |
1489 | msgstr "" | 1485 | msgstr "" |
1490 | 1486 | ||
@@ -2312,7 +2308,7 @@ msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | |||
2312 | msgstr "" | 2308 | msgstr "" |
2313 | 2309 | ||
2314 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 | 2310 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 |
2315 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | 2311 | msgid "Preferred zone name (NICK):" |
2316 | msgstr "" | 2312 | msgstr "" |
2317 | 2313 | ||
2318 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 | 2314 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 |
@@ -3717,24 +3713,16 @@ msgstr "" | |||
3717 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" | 3713 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
3718 | msgstr "" | 3714 | msgstr "" |
3719 | 3715 | ||
3720 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4331 | 3716 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324 |
3721 | msgid "Enable iptables-based DNS hijacking (GNU/Linux-only)" | ||
3722 | msgstr "" | ||
3723 | |||
3724 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4346 | ||
3725 | msgid "Enable automatic shortening" | ||
3726 | msgstr "" | ||
3727 | |||
3728 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4366 | ||
3729 | msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" | 3717 | msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" |
3730 | msgstr "" | 3718 | msgstr "" |
3731 | 3719 | ||
3732 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4387 | 3720 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345 |
3733 | #, fuzzy | 3721 | #, fuzzy |
3734 | msgid "GNS & N_amestore" | 3722 | msgid "GNS & N_amestore" |
3735 | msgstr "_İsim alanı" | 3723 | msgstr "_İsim alanı" |
3736 | 3724 | ||
3737 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4404 | 3725 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362 |
3738 | #, fuzzy | 3726 | #, fuzzy |
3739 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 3727 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
3740 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" | 3728 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" |