diff options
author | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-12-09 23:54:05 +0900 |
---|---|---|
committer | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-12-09 23:54:05 +0900 |
commit | 7e725a7a8a9d4d8ff31c509aded6f69828a0cab2 (patch) | |
tree | 943030fcd3bcd896eb39f49943b5b64a95ba52d4 /po/sr.po | |
parent | 88efa0cbb1817c8d5c50c5053fefe497ac602bf4 (diff) | |
download | gnunet-7e725a7a8a9d4d8ff31c509aded6f69828a0cab2.tar.gz gnunet-7e725a7a8a9d4d8ff31c509aded6f69828a0cab2.zip |
TESTING: Fix NP deref
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2022-12-07 00:03+0900\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2022-12-09 15:19+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgstr "" | |||
6627 | "места" | 6627 | "места" |
6628 | 6628 | ||
6629 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6629 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6630 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:319 | 6630 | #: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 |
6631 | #, c-format | 6631 | #, c-format |
6632 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6632 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6633 | msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" | 6633 | msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" |
@@ -6790,17 +6790,17 @@ msgstr "" | |||
6790 | "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " | 6790 | "Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " |
6791 | "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" | 6791 | "слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" |
6792 | 6792 | ||
6793 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2725 | 6793 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 |
6794 | #, c-format | 6794 | #, c-format |
6795 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6795 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6796 | msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" | 6796 | msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" |
6797 | 6797 | ||
6798 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2733 | 6798 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 |
6799 | #, c-format | 6799 | #, c-format |
6800 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6800 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6801 | msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" | 6801 | msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" |
6802 | 6802 | ||
6803 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2741 | 6803 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 |
6804 | #, c-format | 6804 | #, c-format |
6805 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6805 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6806 | msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" | 6806 | msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" |
@@ -6879,17 +6879,17 @@ msgstr "Алат линије наредби за приезуп библиот | |||
6879 | msgid "list COUNT number of keys" | 6879 | msgid "list COUNT number of keys" |
6880 | msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" | 6880 | msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" |
6881 | 6881 | ||
6882 | #: src/testing/testing.c:272 | 6882 | #: src/testing/testing.c:275 |
6883 | #, c-format | 6883 | #, c-format |
6884 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6884 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6885 | msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" | 6885 | msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" |
6886 | 6886 | ||
6887 | #: src/testing/testing.c:724 | 6887 | #: src/testing/testing.c:727 |
6888 | #, c-format | 6888 | #, c-format |
6889 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6889 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6890 | msgstr "Број кључа %u не постоји\n" | 6890 | msgstr "Број кључа %u не постоји\n" |
6891 | 6891 | ||
6892 | #: src/testing/testing.c:1198 | 6892 | #: src/testing/testing.c:1201 |
6893 | #, c-format | 6893 | #, c-format |
6894 | msgid "" | 6894 | msgid "" |
6895 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6895 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
@@ -6898,42 +6898,42 @@ msgstr "" | |||
6898 | "Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " | 6898 | "Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " |
6899 | "свега израчунајте више кључева домаћина.\n" | 6899 | "свега израчунајте више кључева домаћина.\n" |
6900 | 6900 | ||
6901 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6901 | #: src/testing/testing.c:1210 |
6902 | #, c-format | 6902 | #, c-format |
6903 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6903 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6904 | msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" | 6904 | msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" |
6905 | 6905 | ||
6906 | #: src/testing/testing.c:1217 | 6906 | #: src/testing/testing.c:1220 |
6907 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6907 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6908 | msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" | 6908 | msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" |
6909 | 6909 | ||
6910 | #: src/testing/testing.c:1230 | 6910 | #: src/testing/testing.c:1233 |
6911 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6911 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6912 | msgstr "" | 6912 | msgstr "" |
6913 | "Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " | 6913 | "Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " |
6914 | "прикључника?)\n" | 6914 | "прикључника?)\n" |
6915 | 6915 | ||
6916 | #: src/testing/testing.c:1246 | 6916 | #: src/testing/testing.c:1249 |
6917 | #, c-format | 6917 | #, c-format |
6918 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6918 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6919 | msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" | 6919 | msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" |
6920 | 6920 | ||
6921 | #: src/testing/testing.c:1260 | 6921 | #: src/testing/testing.c:1263 |
6922 | #, c-format | 6922 | #, c-format |
6923 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6923 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6924 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" | 6924 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" |
6925 | 6925 | ||
6926 | #: src/testing/testing.c:1288 | 6926 | #: src/testing/testing.c:1291 |
6927 | #, c-format | 6927 | #, c-format |
6928 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6928 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6929 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" | 6929 | msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" |
6930 | 6930 | ||
6931 | #: src/testing/testing.c:1394 | 6931 | #: src/testing/testing.c:1397 |
6932 | #, c-format | 6932 | #, c-format |
6933 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6933 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6934 | msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" | 6934 | msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" |
6935 | 6935 | ||
6936 | #: src/testing/testing.c:1645 | 6936 | #: src/testing/testing.c:1648 |
6937 | #, c-format | 6937 | #, c-format |
6938 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6938 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6939 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | 6939 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" |
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" | |||
7015 | 7015 | ||
7016 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 | 7016 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 |
7017 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 | 7017 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 |
7018 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11367 | 7018 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 |
7019 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 | 7019 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 |
7020 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7020 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7021 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" | 7021 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" |