aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-25 14:05:15 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2022-09-25 14:05:15 +0200
commit622cfef5af42da1c283bc9c0a0423e18e20d5c53 (patch)
tree2c82147c8b5849b9912720ebd91fb0a1fed544fc /po/sr.po
parentc6ca8b27b0622a03a1c3d6218001df8aa696d514 (diff)
downloadgnunet-622cfef5af42da1c283bc9c0a0423e18e20d5c53.tar.gz
gnunet-622cfef5af42da1c283bc9c0a0423e18e20d5c53.zip
-fix disting
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po104
1 files changed, 45 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5cfa9f99b..48bcdf99e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-09-04 11:01+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-09-25 14:04+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
14"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
1585#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1585#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1586#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1586#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1587#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1587#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1588#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 1588#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274
1589msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1589msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1590msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n" 1590msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n"
1591 1591
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
1926 1926
1927#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1927#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
1928#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1928#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1929#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 1929#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211
1930#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1930#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
1931#, c-format 1931#, c-format
1932msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1932msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
1962 1962
1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:775 1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833
1966msgid "Sqlite database running\n" 1966msgid "Sqlite database running\n"
1967msgstr "База података Скулајта ради\n" 1967msgstr "База података Скулајта ради\n"
1968 1968
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3006msgstr "Преузимање „%s“ је готово (%s/сек).\n" 3006msgstr "Преузимање „%s“ је готово (%s/сек).\n"
3007 3007
3008#: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 3008#: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299
3009#: src/fs/gnunet-search.c:538 src/fs/gnunet-unindex.c:117 3009#: src/fs/gnunet-search.c:543 src/fs/gnunet-unindex.c:117
3010#, c-format 3010#, c-format
3011msgid "Unexpected status: %d\n" 3011msgid "Unexpected status: %d\n"
3012msgstr "Неочекивано стање: %d\n" 3012msgstr "Неочекивано стање: %d\n"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "поставља жељени НИВО анонимности прима
3042msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" 3042msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3043msgstr "брише недовршена преузимања (када се прекине са КТРЛ-Ц)" 3043msgstr "брише недовршена преузимања (када се прекине са КТРЛ-Ц)"
3044 3044
3045#: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:740 3045#: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:745
3046msgid "only search the local peer (no P2P network search)" 3046msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3047msgstr "тражи само локалног парњака (без претраге П2П мреже)" 3047msgstr "тражи само локалног парњака (без претраге П2П мреже)"
3048 3048
@@ -3301,95 +3301,95 @@ msgstr ""
3301msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3301msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3302msgstr "Објављује датотеку или директоријум на ГНУнет-у" 3302msgstr "Објављује датотеку или директоријум на ГНУнет-у"
3303 3303
3304#: src/fs/gnunet-search.c:441 3304#: src/fs/gnunet-search.c:443
3305#, c-format 3305#, c-format
3306msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" 3306msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3307msgstr "Нисам успео да пишем директоријум са резултатима претраге за „%s“\n" 3307msgstr "Нисам успео да пишем директоријум са резултатима претраге за „%s“\n"
3308 3308
3309#: src/fs/gnunet-search.c:527 3309#: src/fs/gnunet-search.c:532
3310#, c-format 3310#, c-format
3311msgid "Error searching: %s.\n" 3311msgid "Error searching: %s.\n"
3312msgstr "Грешка претраге: %s.\n" 3312msgstr "Грешка претраге: %s.\n"
3313 3313
3314#: src/fs/gnunet-search.c:587 3314#: src/fs/gnunet-search.c:592
3315#, c-format 3315#, c-format
3316msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" 3316msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n"
3317msgstr "" 3317msgstr ""
3318 3318
3319#: src/fs/gnunet-search.c:594 3319#: src/fs/gnunet-search.c:599
3320#, c-format 3320#, c-format
3321msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" 3321msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n"
3322msgstr "" 3322msgstr ""
3323 3323
3324#: src/fs/gnunet-search.c:600 3324#: src/fs/gnunet-search.c:605
3325#, c-format 3325#, c-format
3326msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" 3326msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n"
3327msgstr "" 3327msgstr ""
3328 3328
3329#: src/fs/gnunet-search.c:621 3329#: src/fs/gnunet-search.c:626
3330msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" 3330msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3331msgstr "Не могу да створим УРИ кључне речи из аргумената.\n" 3331msgstr "Не могу да створим УРИ кључне речи из аргумената.\n"
3332 3332
3333#: src/fs/gnunet-search.c:629 3333#: src/fs/gnunet-search.c:634
3334msgid "" 3334msgid ""
3335"Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" 3335"Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n"
3336"(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." 3336"(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..."
3337"\").\n" 3337"\").\n"
3338msgstr "" 3338msgstr ""
3339 3339
3340#: src/fs/gnunet-search.c:654 3340#: src/fs/gnunet-search.c:659
3341#, fuzzy, c-format 3341#, fuzzy, c-format
3342msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" 3342msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n"
3343msgstr "Не могу да покренем „%s“ субсистем.\n" 3343msgstr "Не могу да покренем „%s“ субсистем.\n"
3344 3344
3345#: src/fs/gnunet-search.c:668 3345#: src/fs/gnunet-search.c:673
3346msgid "Could not start searching.\n" 3346msgid "Could not start searching.\n"
3347msgstr "Не могу да покренем претрагу.\n" 3347msgstr "Не могу да покренем претрагу.\n"
3348 3348
3349#: src/fs/gnunet-search.c:694 3349#: src/fs/gnunet-search.c:699
3350#, fuzzy 3350#, fuzzy
3351msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" 3351msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)"
3352msgstr "поставља жељени НИВО анонимности примаоца" 3352msgstr "поставља жељени НИВО анонимности примаоца"
3353 3353
3354#: src/fs/gnunet-search.c:700 3354#: src/fs/gnunet-search.c:705
3355msgid "do not search, print only the URI that points to this search" 3355msgid "do not search, print only the URI that points to this search"
3356msgstr "" 3356msgstr ""
3357 3357
3358#: src/fs/gnunet-search.c:707 3358#: src/fs/gnunet-search.c:712
3359msgid "" 3359msgid ""
3360"write search results for directories according to FORMAT; accepted " 3360"write search results for directories according to FORMAT; accepted "
3361"placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" 3361"placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --"
3362"printf when omitted or to `" 3362"printf when omitted or to `"
3363msgstr "" 3363msgstr ""
3364 3364
3365#: src/fs/gnunet-search.c:717 3365#: src/fs/gnunet-search.c:722
3366msgid "" 3366msgid ""
3367"write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " 3367"write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, "
3368"%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" 3368"%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `"
3369msgstr "" 3369msgstr ""
3370 3370
3371#: src/fs/gnunet-search.c:725 3371#: src/fs/gnunet-search.c:730
3372msgid "" 3372msgid ""
3373"when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " 3373"when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each "
3374"metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " 3374"metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, "
3375"%n, %p" 3375"%n, %p"
3376msgstr "" 3376msgstr ""
3377 3377
3378#: src/fs/gnunet-search.c:734 3378#: src/fs/gnunet-search.c:739
3379msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" 3379msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3380msgstr "самостално окончава претрагу након што су пронађени резултати ВРЕДНОСТ" 3380msgstr "самостално окончава претрагу након што су пронађени резултати ВРЕДНОСТ"
3381 3381
3382#: src/fs/gnunet-search.c:746 3382#: src/fs/gnunet-search.c:751
3383msgid "" 3383msgid ""
3384"create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" 3384"create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-"
3385"search --output=commons" 3385"search --output=commons"
3386msgstr "" 3386msgstr ""
3387 3387
3388#: src/fs/gnunet-search.c:753 3388#: src/fs/gnunet-search.c:758
3389msgid "silent mode (requires the --output argument)" 3389msgid "silent mode (requires the --output argument)"
3390msgstr "" 3390msgstr ""
3391 3391
3392#: src/fs/gnunet-search.c:759 3392#: src/fs/gnunet-search.c:764
3393msgid "" 3393msgid ""
3394"automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " 3394"automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number "
3395"followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " 3395"followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit "
@@ -3397,14 +3397,14 @@ msgid ""
3397"to wait for CTRL-C" 3397"to wait for CTRL-C"
3398msgstr "" 3398msgstr ""
3399 3399
3400#: src/fs/gnunet-search.c:768 3400#: src/fs/gnunet-search.c:773
3401#, c-format 3401#, c-format
3402msgid "" 3402msgid ""
3403"be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " 3403"be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf "
3404"arguments - ignored when these are provided by the user)" 3404"arguments - ignored when these are provided by the user)"
3405msgstr "" 3405msgstr ""
3406 3406
3407#: src/fs/gnunet-search.c:781 3407#: src/fs/gnunet-search.c:786
3408#, fuzzy 3408#, fuzzy
3409msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" 3409msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n"
3410msgstr "Претражује ГНУнет за датотекама које су објављене на ГНУнет-у" 3410msgstr "Претражује ГНУнет за датотекама које су објављене на ГНУнет-у"
@@ -3440,13 +3440,13 @@ msgstr ""
3440"Неодговарајући хеш приликом покушаја индексирања датотеке „%s“ која има хеш " 3440"Неодговарајући хеш приликом покушаја индексирања датотеке „%s“ која има хеш "
3441"„%s“\n" 3441"„%s“\n"
3442 3442
3443#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282 3443#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288
3444#, fuzzy 3444#, fuzzy
3445msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" 3445msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
3446msgstr "" 3446msgstr ""
3447"Услузи језгра недостаје поставка подешавања КЉУЧА_ДОМАЋИНА. Излазим.\n" 3447"Услузи језгра недостаје поставка подешавања КЉУЧА_ДОМАЋИНА. Излазим.\n"
3448 3448
3449#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1316 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 3449#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1322 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
3450#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 3450#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098
3451#, c-format 3451#, c-format
3452msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 3452msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Не могу да увезем уверење „%s“\n"
3911msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 3911msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3912msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" 3912msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n"
3913 3913
3914#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 3914#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958
3915msgid "Failed to pass client to MHD\n" 3915msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3916msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" 3916msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n"
3917 3917
@@ -3935,19 +3935,19 @@ msgstr "Неподржана врста адресе прикључнице %d\n
3935msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 3935msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
3936msgstr "Нисам успео да учитам ССЛ/ТЛС кључ и уверење из „%s“\n" 3936msgstr "Нисам успео да учитам ССЛ/ТЛС кључ и уверење из „%s“\n"
3937 3937
3938#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3860 3938#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868
3939msgid "listen on specified port (default: 7777)" 3939msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3940msgstr "ослушкиван на наведеном прикључнику (основно: 7777)" 3940msgstr "ослушкиван на наведеном прикључнику (основно: 7777)"
3941 3941
3942#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 3942#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873
3943msgid "pem file to use as CA" 3943msgid "pem file to use as CA"
3944msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења" 3944msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења"
3945 3945
3946#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 3946#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877
3947msgid "disable use of IPv6" 3947msgid "disable use of IPv6"
3948msgstr "" 3948msgstr ""
3949 3949
3950#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3895 3950#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903
3951msgid "GNUnet GNS proxy" 3951msgid "GNUnet GNS proxy"
3952msgstr "ГНУнет ГНС посредник" 3952msgstr "ГНУнет ГНС посредник"
3953 3953
@@ -4809,8 +4809,6 @@ msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦ
4809 4809
4810#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 4810#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118
4811#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 4811#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4812#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176
4813#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424
4814#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4812#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4815#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4813#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4816#, fuzzy, c-format 4814#, fuzzy, c-format
@@ -4818,7 +4816,6 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4818msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" 4816msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
4819 4817
4820#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 4818#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129
4821#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187
4822#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4819#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4823#, fuzzy, c-format 4820#, fuzzy, c-format
4824msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4821msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
@@ -4836,7 +4833,7 @@ msgstr ""
4836 4833
4837#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 4834#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190
4838#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 4835#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
4839#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226 4836#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225
4840#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 4837#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237
4841#, fuzzy, c-format 4838#, fuzzy, c-format
4842msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4839msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
@@ -5151,22 +5148,22 @@ msgstr ""
5151msgid "name of the ego controlling the zone" 5148msgid "name of the ego controlling the zone"
5152msgstr "назив егоа који контролише зону" 5149msgstr "назив егоа који контролише зону"
5153 5150
5154#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5151#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880
5155#, c-format 5152#, c-format
5156msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5153msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5157msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" 5154msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
5158 5155
5159#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 5156#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592
5160#, fuzzy 5157#, fuzzy
5161msgid "Error normalizing name." 5158msgid "Error normalizing name."
5162msgstr "Грешка стварања тунела\n" 5159msgstr "Грешка стварања тунела\n"
5163 5160
5164#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 5161#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615
5165#, fuzzy 5162#, fuzzy
5166msgid "Error deserializing records." 5163msgid "Error deserializing records."
5167msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" 5164msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
5168 5165
5169#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 5166#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724
5170#, fuzzy 5167#, fuzzy
5171msgid "Store failed" 5168msgid "Store failed"
5172msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" 5169msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
@@ -5179,21 +5176,6 @@ msgstr ""
5179msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5176msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5180msgstr "" 5177msgstr ""
5181 5178
5182#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195
5183#, c-format
5184msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
5185msgstr ""
5186
5187#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219
5188#, c-format
5189msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
5190msgstr ""
5191
5192#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792
5193#, fuzzy
5194msgid "Flat file database running\n"
5195msgstr "База података шаблона ради\n"
5196
5197#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 5179#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109
5198#, fuzzy 5180#, fuzzy
5199msgid "Namestore REST API initialized\n" 5181msgid "Namestore REST API initialized\n"
@@ -5991,7 +5973,7 @@ msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
5991msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5973msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5992msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" 5974msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
5993 5975
5994#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267 5976#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367
5995#, fuzzy 5977#, fuzzy
5996msgid "GNUnet REST server" 5978msgid "GNUnet REST server"
5997msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" 5979msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
@@ -9253,6 +9235,10 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
9253msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9235msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9254msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9236msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9255 9237
9238#, fuzzy
9239#~ msgid "Flat file database running\n"
9240#~ msgstr "База података шаблона ради\n"
9241
9256#, fuzzy, c-format 9242#, fuzzy, c-format
9257#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9243#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9258#~ msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" 9244#~ msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"