diff options
author | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2014-01-20 19:08:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2014-01-20 19:08:47 +0000 |
commit | 29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee (patch) | |
tree | 1cd922f43818800d7279f16f8b9496a6016338f0 /po/zh_CN.po | |
parent | 95b657e52e52523cc7080406221896ed31327052 (diff) | |
download | gnunet-29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee.tar.gz gnunet-29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee.zip |
- make mpi scan/print public
- secretsharing key generation and decryption fixed
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1028 |
1 files changed, 584 insertions, 444 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 966abf80b..05391aa6c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -355,49 +355,49 @@ msgstr "" | |||
355 | msgid "Received last message for %s \n" | 355 | msgid "Received last message for %s \n" |
356 | msgstr "" | 356 | msgstr "" |
357 | 357 | ||
358 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 358 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
360 | #, c-format | 360 | #, c-format |
361 | msgid "" | 361 | msgid "" |
362 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 362 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
363 | "%llu\n" | 363 | "%llu\n" |
364 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
365 | 365 | ||
366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
367 | #, c-format | 367 | #, c-format |
368 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 368 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
369 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
370 | 370 | ||
371 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 371 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
372 | #, c-format | 372 | #, c-format |
373 | msgid "" | 373 | msgid "" |
374 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 374 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
375 | "%llu\n" | 375 | "%llu\n" |
376 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
379 | #, c-format | 379 | #, c-format |
380 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 380 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
381 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 383 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
384 | #, c-format | 384 | #, c-format |
385 | msgid "" | 385 | msgid "" |
386 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 386 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
387 | "%llu\n" | 387 | "%llu\n" |
388 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
391 | #, c-format | 391 | #, c-format |
392 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 392 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
393 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | ||
395 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 395 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
396 | #, fuzzy, c-format | 396 | #, fuzzy, c-format |
397 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 397 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
398 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 398 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 400 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
401 | #, fuzzy | 401 | #, fuzzy |
402 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 402 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
403 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 403 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
@@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
475 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
476 | 476 | ||
477 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 477 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
478 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 478 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
479 | #, fuzzy, c-format | 479 | #, fuzzy, c-format |
480 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 480 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
481 | msgstr "服务已删除。\n" | 481 | msgstr "服务已删除。\n" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 483 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
484 | #, fuzzy, c-format | 484 | #, fuzzy, c-format |
485 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 485 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
486 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 486 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -563,6 +563,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
563 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 563 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
564 | 564 | ||
565 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 565 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
566 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
566 | #, fuzzy | 567 | #, fuzzy |
567 | msgid "number of peers in consensus" | 568 | msgid "number of peers in consensus" |
568 | msgstr "迭代次数" | 569 | msgstr "迭代次数" |
@@ -583,6 +584,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
583 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
584 | 585 | ||
585 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 586 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
587 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
586 | msgid "be more verbose (print received values)" | 588 | msgid "be more verbose (print received values)" |
587 | msgstr "" | 589 | msgstr "" |
588 | 590 | ||
@@ -591,254 +593,259 @@ msgstr "" | |||
591 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 593 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
592 | msgstr "" | 594 | msgstr "" |
593 | 595 | ||
594 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 596 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
595 | #, c-format | 597 | #, c-format |
596 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 598 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
597 | msgstr "" | 599 | msgstr "" |
598 | 600 | ||
599 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 601 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
600 | #, c-format | 602 | #, c-format |
601 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 603 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
602 | msgstr "" | 604 | msgstr "" |
603 | 605 | ||
604 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 606 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
605 | #, c-format | 607 | #, c-format |
606 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 608 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
607 | msgstr "" | 609 | msgstr "" |
608 | 610 | ||
609 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 611 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
610 | #, c-format | 612 | #, c-format |
611 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 613 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
612 | msgstr "" | 614 | msgstr "" |
613 | 615 | ||
614 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 616 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
615 | #, c-format | 617 | #, c-format |
616 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 618 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
617 | msgstr "" | 619 | msgstr "" |
618 | 620 | ||
619 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 621 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
620 | #, fuzzy | 622 | #, fuzzy |
621 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 623 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
622 | msgstr "发送消息失败。\n" | 624 | msgstr "发送消息失败。\n" |
623 | 625 | ||
624 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 626 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
625 | #, c-format | 627 | #, c-format |
626 | msgid "" | 628 | msgid "" |
627 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 629 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
628 | msgstr "" | 630 | msgstr "" |
629 | 631 | ||
630 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 632 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
631 | #, c-format | 633 | #, c-format |
632 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 634 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
633 | msgstr "" | 635 | msgstr "" |
634 | 636 | ||
635 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 637 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
636 | #, fuzzy, c-format | 638 | #, fuzzy, c-format |
637 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 639 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
638 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 640 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
639 | 641 | ||
640 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 642 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
641 | #, fuzzy, c-format | 643 | #, fuzzy, c-format |
642 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 644 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
643 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 645 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
644 | 646 | ||
645 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 647 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
646 | msgid "Call terminated\n" | 648 | msgid "Call terminated\n" |
647 | msgstr "" | 649 | msgstr "" |
648 | 650 | ||
649 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 651 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
650 | #, c-format | 652 | #, c-format |
651 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 653 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
652 | msgstr "" | 654 | msgstr "" |
653 | 655 | ||
654 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 656 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
655 | #, c-format | 657 | #, c-format |
656 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 658 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
657 | msgstr "" | 659 | msgstr "" |
658 | 660 | ||
659 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 661 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
660 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 662 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
661 | msgstr "" | 663 | msgstr "" |
662 | 664 | ||
663 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 665 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
664 | #, fuzzy, c-format | 666 | #, fuzzy, c-format |
665 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 667 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
666 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 668 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
667 | 669 | ||
668 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 670 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
669 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 671 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
670 | #, c-format | 672 | #, c-format |
671 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 673 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
672 | msgstr "" | 674 | msgstr "" |
673 | 675 | ||
674 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 676 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
675 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 677 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
676 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 678 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
677 | msgstr "" | 679 | msgstr "" |
678 | 680 | ||
679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 681 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
680 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 682 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
681 | #, c-format | 683 | #, c-format |
682 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 684 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
683 | msgstr "" | 685 | msgstr "" |
684 | 686 | ||
685 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 687 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
686 | msgid "Call recipient missing.\n" | 688 | msgid "Call recipient missing.\n" |
687 | msgstr "" | 689 | msgstr "" |
688 | 690 | ||
689 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 691 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
690 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 692 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
691 | msgstr "" | 693 | msgstr "" |
692 | 694 | ||
693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
694 | #, c-format | 696 | #, c-format |
695 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 697 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
696 | msgstr "" | 698 | msgstr "" |
697 | 699 | ||
698 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 700 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
699 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 701 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
700 | msgstr "" | 702 | msgstr "" |
701 | 703 | ||
702 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 704 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
703 | #, c-format | 705 | #, c-format |
704 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 706 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
705 | msgstr "" | 707 | msgstr "" |
706 | 708 | ||
707 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 709 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
708 | #, c-format | 710 | #, c-format |
709 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 711 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
710 | msgstr "" | 712 | msgstr "" |
711 | 713 | ||
712 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 714 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
713 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 715 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
714 | #, c-format | 716 | #, c-format |
715 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 717 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
716 | msgstr "" | 718 | msgstr "" |
717 | 719 | ||
718 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 720 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
719 | msgid "" | 721 | msgid "" |
720 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 722 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
721 | "calls.\n" | 723 | "calls.\n" |
722 | msgstr "" | 724 | msgstr "" |
723 | 725 | ||
724 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 726 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
725 | #, fuzzy, c-format | 727 | #, fuzzy, c-format |
726 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 728 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
727 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" | 729 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" |
728 | 730 | ||
729 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 731 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
730 | #, c-format | 732 | #, c-format |
731 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 733 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
732 | msgstr "" | 734 | msgstr "" |
733 | 735 | ||
734 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 736 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
735 | msgid "Calls waiting:\n" | 737 | msgid "Calls waiting:\n" |
736 | msgstr "" | 738 | msgstr "" |
737 | 739 | ||
738 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 740 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
739 | #, fuzzy, c-format | 741 | #, fuzzy, c-format |
740 | msgid "#%u: `%s'\n" | 742 | msgid "#%u: `%s'\n" |
741 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 743 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
742 | 744 | ||
743 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 745 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
744 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 746 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
745 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 747 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
746 | msgstr "" | 748 | msgstr "" |
747 | 749 | ||
748 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 750 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
749 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 751 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
750 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 752 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
751 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
752 | 754 | ||
753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 755 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
754 | #, c-format | 756 | #, c-format |
755 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 757 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
756 | msgstr "" | 758 | msgstr "" |
757 | 759 | ||
758 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 760 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
759 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 761 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
760 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
761 | 763 | ||
762 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 764 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
763 | #, c-format | 765 | #, c-format |
764 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 766 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
765 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
766 | 768 | ||
767 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 769 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
768 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 770 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
769 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
770 | 772 | ||
771 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 773 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
772 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 774 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
773 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
774 | 776 | ||
775 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 777 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
776 | #, c-format | 778 | #, c-format |
777 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 779 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
778 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
779 | 781 | ||
780 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 782 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
781 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 783 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
782 | msgstr "" | 784 | msgstr "" |
783 | 785 | ||
784 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 786 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
785 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 787 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
786 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
787 | 789 | ||
788 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
789 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 791 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
790 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
791 | 793 | ||
792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
793 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 795 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
794 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
795 | 797 | ||
796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
797 | msgid "" | 799 | msgid "" |
798 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 800 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
799 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 801 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
800 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
801 | 803 | ||
802 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 804 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
803 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 805 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
804 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
805 | 807 | ||
806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 808 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
807 | msgid "Use `/status' to print status information" | 809 | msgid "Use `/status' to print status information" |
808 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
809 | 811 | ||
810 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 812 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
811 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 813 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
812 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
813 | 815 | ||
814 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 816 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
815 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 817 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
816 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
817 | 819 | ||
818 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 820 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
819 | #, fuzzy, c-format | 821 | #, fuzzy, c-format |
820 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 822 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
821 | msgstr "发送消息失败。\n" | 823 | msgstr "发送消息失败。\n" |
822 | 824 | ||
823 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 825 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
824 | #, c-format | 826 | #, c-format |
825 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 827 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
826 | msgstr "" | 828 | msgstr "" |
827 | 829 | ||
828 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 830 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
829 | #, fuzzy | 831 | #, fuzzy |
830 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 832 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
831 | msgstr "您必须指定一个昵称\n" | 833 | msgstr "您必须指定一个昵称\n" |
832 | 834 | ||
833 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 835 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
836 | #, fuzzy | ||
837 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
838 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
839 | |||
840 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
834 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 841 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
835 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
836 | 843 | ||
837 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 844 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
838 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 845 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
839 | msgstr "" | 846 | msgstr "" |
840 | 847 | ||
841 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 848 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
842 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 849 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
843 | msgstr "" | 850 | msgstr "" |
844 | 851 | ||
@@ -880,12 +887,12 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
880 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
881 | 888 | ||
882 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 889 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
883 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 890 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
884 | msgid "Connection established.\n" | 891 | msgid "Connection established.\n" |
885 | msgstr "" | 892 | msgstr "" |
886 | 893 | ||
887 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
888 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 895 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
889 | #, fuzzy, c-format | 896 | #, fuzzy, c-format |
890 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 897 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
891 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 898 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
@@ -896,34 +903,34 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
896 | msgstr "" | 903 | msgstr "" |
897 | 904 | ||
898 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
899 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 906 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
900 | #, fuzzy, c-format | 907 | #, fuzzy, c-format |
901 | msgid "Connection failure: %s\n" | 908 | msgid "Connection failure: %s\n" |
902 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 909 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
903 | 910 | ||
904 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 912 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
906 | msgid "Wrong Spec\n" | 913 | msgid "Wrong Spec\n" |
907 | msgstr "" | 914 | msgstr "" |
908 | 915 | ||
909 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
910 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
911 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 918 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
912 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
913 | 920 | ||
914 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
915 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
916 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 923 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
917 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
918 | 925 | ||
919 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
920 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
921 | #, fuzzy, c-format | 928 | #, fuzzy, c-format |
922 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 929 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
923 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 930 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
924 | 931 | ||
925 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
927 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 934 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
928 | msgstr "" | 935 | msgstr "" |
929 | 936 | ||
@@ -932,46 +939,51 @@ msgstr "" | |||
932 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 939 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
933 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
934 | 941 | ||
935 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 942 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
943 | #, c-format | ||
944 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
945 | msgstr "" | ||
946 | |||
947 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
936 | #, fuzzy, c-format | 948 | #, fuzzy, c-format |
937 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 949 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
938 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 950 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
939 | 951 | ||
940 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
941 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 953 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
942 | msgstr "" | 954 | msgstr "" |
943 | 955 | ||
944 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 956 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
945 | #, fuzzy | 957 | #, fuzzy |
946 | msgid "Stream successfully created.\n" | 958 | msgid "Stream successfully created.\n" |
947 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 959 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
948 | 960 | ||
949 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 961 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
950 | #, fuzzy, c-format | 962 | #, fuzzy, c-format |
951 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 963 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
952 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 964 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
953 | 965 | ||
954 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
955 | #, c-format | 967 | #, c-format |
956 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 968 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
957 | msgstr "" | 969 | msgstr "" |
958 | 970 | ||
959 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 971 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
960 | #, c-format | 972 | #, c-format |
961 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 973 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
962 | msgstr "" | 974 | msgstr "" |
963 | 975 | ||
964 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 976 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
965 | #, fuzzy, c-format | 977 | #, fuzzy, c-format |
966 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 978 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
967 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 979 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
968 | 980 | ||
969 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 981 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
970 | #, c-format | 982 | #, c-format |
971 | msgid "Stream error: %s\n" | 983 | msgid "Stream error: %s\n" |
972 | msgstr "" | 984 | msgstr "" |
973 | 985 | ||
974 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 986 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
975 | #, fuzzy, c-format | 987 | #, fuzzy, c-format |
976 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 988 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
977 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 989 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
@@ -1015,17 +1027,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1015 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
1016 | 1028 | ||
1017 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1029 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1018 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1030 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1019 | #, c-format | 1031 | #, c-format |
1020 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1032 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1021 | msgstr "" | 1033 | msgstr "" |
1022 | 1034 | ||
1023 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1035 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1024 | #, fuzzy | 1036 | #, fuzzy |
1025 | msgid "Connected to" | 1037 | msgid "Connected to" |
1026 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 1038 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
1027 | 1039 | ||
1028 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1040 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1029 | #, fuzzy | 1041 | #, fuzzy |
1030 | msgid "Disconnected from" | 1042 | msgid "Disconnected from" |
1031 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 1043 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
@@ -1035,7 +1047,7 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | |||
1035 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1047 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1036 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 1048 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
1037 | 1049 | ||
1038 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1050 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1039 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1051 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1040 | msgstr "" | 1052 | msgstr "" |
1041 | 1053 | ||
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1102 | msgstr "" | 1114 | msgstr "" |
1103 | 1115 | ||
1104 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1116 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1105 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1117 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1106 | msgid "# PING messages received" | 1118 | msgid "# PING messages received" |
1107 | msgstr "" | 1119 | msgstr "" |
1108 | 1120 | ||
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1130 | msgstr "" | 1142 | msgstr "" |
1131 | 1143 | ||
1132 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1144 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1133 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1145 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1134 | msgid "# PONG messages received" | 1146 | msgid "# PONG messages received" |
1135 | msgstr "" | 1147 | msgstr "" |
1136 | 1148 | ||
@@ -1220,11 +1232,11 @@ msgstr "" | |||
1220 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1232 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1221 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1233 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1222 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1234 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1223 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1235 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1224 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1226 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1238 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1227 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1239 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1228 | msgid "# peers connected" | 1240 | msgid "# peers connected" |
1229 | msgstr "" | 1241 | msgstr "" |
1230 | 1242 | ||
@@ -1299,6 +1311,9 @@ msgstr "" | |||
1299 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1311 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1300 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1312 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1301 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1313 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1314 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1315 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1316 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1302 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1317 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1303 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1318 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1304 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1319 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1616,6 +1631,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1616 | msgstr "" | 1631 | msgstr "" |
1617 | 1632 | ||
1618 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1633 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1634 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1635 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1636 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1619 | #, fuzzy, c-format | 1637 | #, fuzzy, c-format |
1620 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1638 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1621 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | 1639 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" |
@@ -3272,7 +3290,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3272 | msgstr "" | 3290 | msgstr "" |
3273 | 3291 | ||
3274 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3292 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3275 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3293 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3276 | #, c-format | 3294 | #, c-format |
3277 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3295 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3278 | msgstr "" | 3296 | msgstr "" |
@@ -3888,8 +3906,8 @@ msgstr "" | |||
3888 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 3906 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
3889 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 3907 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
3890 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 3908 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
3891 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 3909 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
3892 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 3910 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
3893 | #, c-format | 3911 | #, c-format |
3894 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 3912 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
3895 | msgstr "" | 3913 | msgstr "" |
@@ -4181,36 +4199,36 @@ msgstr "创建用户出错" | |||
4181 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4199 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4182 | msgstr "" | 4200 | msgstr "" |
4183 | 4201 | ||
4184 | #: src/hello/hello.c:943 | 4202 | #: src/hello/hello.c:944 |
4185 | #, fuzzy | 4203 | #, fuzzy |
4186 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4204 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4187 | msgstr "保存配置失败。" | 4205 | msgstr "保存配置失败。" |
4188 | 4206 | ||
4189 | #: src/hello/hello.c:952 | 4207 | #: src/hello/hello.c:953 |
4190 | #, fuzzy | 4208 | #, fuzzy |
4191 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4209 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4192 | msgstr "保存配置失败。" | 4210 | msgstr "保存配置失败。" |
4193 | 4211 | ||
4194 | #: src/hello/hello.c:962 | 4212 | #: src/hello/hello.c:963 |
4195 | #, fuzzy | 4213 | #, fuzzy |
4196 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4214 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4197 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4215 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4198 | 4216 | ||
4199 | #: src/hello/hello.c:972 | 4217 | #: src/hello/hello.c:973 |
4200 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4218 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4201 | msgstr "" | 4219 | msgstr "" |
4202 | 4220 | ||
4203 | #: src/hello/hello.c:989 | 4221 | #: src/hello/hello.c:990 |
4204 | #, c-format | 4222 | #, c-format |
4205 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4223 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4206 | msgstr "" | 4224 | msgstr "" |
4207 | 4225 | ||
4208 | #: src/hello/hello.c:998 | 4226 | #: src/hello/hello.c:999 |
4209 | #, c-format | 4227 | #, c-format |
4210 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4228 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4211 | msgstr "" | 4229 | msgstr "" |
4212 | 4230 | ||
4213 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4231 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4214 | #, fuzzy, c-format | 4232 | #, fuzzy, c-format |
4215 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4233 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4216 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 4234 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
@@ -4453,7 +4471,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4453 | msgstr "" | 4471 | msgstr "" |
4454 | 4472 | ||
4455 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4473 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4456 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4474 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4457 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4475 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4458 | msgstr "" | 4476 | msgstr "" |
4459 | 4477 | ||
@@ -4564,48 +4582,34 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
4564 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4582 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4565 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 4583 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
4566 | 4584 | ||
4567 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4585 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4568 | #, fuzzy, c-format | 4586 | #, fuzzy, c-format |
4569 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4587 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4570 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 4588 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
4571 | 4589 | ||
4572 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4590 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4573 | #, fuzzy, c-format | 4591 | #, fuzzy, c-format |
4574 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4592 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4575 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 4593 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
4576 | 4594 | ||
4577 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4595 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4578 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4596 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4579 | msgstr "" | 4597 | msgstr "" |
4580 | 4598 | ||
4581 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4599 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4582 | #, fuzzy | ||
4583 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4584 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
4585 | |||
4586 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4587 | #, fuzzy | ||
4588 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4589 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
4590 | |||
4591 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4592 | msgid "activate echo mode" | 4600 | msgid "activate echo mode" |
4593 | msgstr "" | 4601 | msgstr "" |
4594 | 4602 | ||
4595 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4603 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4596 | #, fuzzy | 4604 | #, fuzzy |
4597 | msgid "provide information about all tunnels" | 4605 | msgid "provide information about all tunnels" |
4598 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 4606 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
4599 | 4607 | ||
4600 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4608 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4601 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4602 | msgstr "" | ||
4603 | |||
4604 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4605 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4609 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4606 | msgstr "" | 4610 | msgstr "" |
4607 | 4611 | ||
4608 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4612 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4609 | #, fuzzy | 4613 | #, fuzzy |
4610 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4614 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4611 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 4615 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
@@ -4730,7 +4734,7 @@ msgid "del" | |||
4730 | msgstr "" | 4734 | msgstr "" |
4731 | 4735 | ||
4732 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4736 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4733 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4737 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4734 | #, fuzzy, c-format | 4738 | #, fuzzy, c-format |
4735 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4739 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4736 | msgstr "无效条目。\n" | 4740 | msgstr "无效条目。\n" |
@@ -4900,53 +4904,53 @@ msgstr "" | |||
4900 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 4904 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
4901 | msgstr "" | 4905 | msgstr "" |
4902 | 4906 | ||
4903 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 4907 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
4904 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 4908 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
4905 | msgstr "" | 4909 | msgstr "" |
4906 | 4910 | ||
4907 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 4911 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
4908 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 4912 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
4909 | msgstr "" | 4913 | msgstr "" |
4910 | 4914 | ||
4911 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 4915 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
4912 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 4916 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
4913 | msgstr "" | 4917 | msgstr "" |
4914 | 4918 | ||
4915 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 4919 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
4916 | #, c-format | 4920 | #, c-format |
4917 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 4921 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
4918 | msgstr "" | 4922 | msgstr "" |
4919 | 4923 | ||
4920 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 4924 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
4921 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 4925 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
4922 | msgstr "" | 4926 | msgstr "" |
4923 | 4927 | ||
4924 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 4928 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
4925 | #, fuzzy, c-format | 4929 | #, fuzzy, c-format |
4926 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 4930 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
4927 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" | 4931 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" |
4928 | 4932 | ||
4929 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 4933 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
4930 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 4934 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
4931 | msgstr "" | 4935 | msgstr "" |
4932 | 4936 | ||
4933 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 4937 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
4934 | msgid "upnpc not found\n" | 4938 | msgid "upnpc not found\n" |
4935 | msgstr "" | 4939 | msgstr "" |
4936 | 4940 | ||
4937 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 4941 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
4938 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 4942 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
4939 | msgstr "" | 4943 | msgstr "" |
4940 | 4944 | ||
4941 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 4945 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
4942 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 4946 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
4943 | msgstr "" | 4947 | msgstr "" |
4944 | 4948 | ||
4945 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 4949 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
4946 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 4950 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
4947 | msgstr "" | 4951 | msgstr "" |
4948 | 4952 | ||
4949 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 4953 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
4950 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 4954 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
4951 | msgstr "" | 4955 | msgstr "" |
4952 | 4956 | ||
@@ -4960,39 +4964,64 @@ msgstr "" | |||
4960 | msgid "Failed to start %s\n" | 4964 | msgid "Failed to start %s\n" |
4961 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 4965 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
4962 | 4966 | ||
4963 | #: src/nat/nat.c:1203 | 4967 | #: src/nat/nat.c:1205 |
4964 | msgid "malformed" | 4968 | msgid "malformed" |
4965 | msgstr "" | 4969 | msgstr "" |
4966 | 4970 | ||
4967 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 4971 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
4968 | #, c-format | 4972 | #, c-format |
4969 | msgid "" | 4973 | msgid "" |
4970 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 4974 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
4971 | "not set). Option disabled.\n" | 4975 | "not set). Option disabled.\n" |
4972 | msgstr "" | 4976 | msgstr "" |
4973 | 4977 | ||
4974 | #: src/nat/nat.c:1424 | 4978 | #: src/nat/nat.c:1426 |
4975 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 4979 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
4976 | msgstr "" | 4980 | msgstr "" |
4977 | 4981 | ||
4978 | #: src/nat/nat.c:1440 | 4982 | #: src/nat/nat.c:1442 |
4979 | #, c-format | 4983 | #, c-format |
4980 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 4984 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
4981 | msgstr "" | 4985 | msgstr "" |
4982 | 4986 | ||
4983 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 4987 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
4988 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
4989 | msgstr "" | ||
4990 | |||
4991 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
4992 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
4993 | msgstr "" | ||
4994 | |||
4995 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
4984 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 4996 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
4985 | msgstr "" | 4997 | msgstr "" |
4986 | 4998 | ||
4987 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 4999 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5000 | #, fuzzy | ||
5001 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5002 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
5003 | |||
5004 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5005 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5006 | msgstr "" | ||
5007 | |||
5008 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5009 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5010 | msgstr "" | ||
5011 | |||
5012 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
4988 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5013 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
4989 | msgstr "" | 5014 | msgstr "" |
4990 | 5015 | ||
4991 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5016 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5017 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5018 | msgstr "" | ||
5019 | |||
5020 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
4992 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5021 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
4993 | msgstr "" | 5022 | msgstr "" |
4994 | 5023 | ||
4995 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5024 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
4996 | #, c-format | 5025 | #, c-format |
4997 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5026 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
4998 | msgstr "" | 5027 | msgstr "" |
@@ -5027,15 +5056,11 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5027 | msgstr "无法访问该服务" | 5056 | msgstr "无法访问该服务" |
5028 | 5057 | ||
5029 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5058 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5030 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5059 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5031 | #, fuzzy | 5060 | #, fuzzy |
5032 | msgid "Value is too large.\n" | 5061 | msgid "Value is too large.\n" |
5033 | msgstr "值不在合法范围内。" | 5062 | msgstr "值不在合法范围内。" |
5034 | 5063 | ||
5035 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5036 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5037 | msgstr "" | ||
5038 | |||
5039 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5064 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5040 | #, c-format | 5065 | #, c-format |
5041 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5066 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5147,55 +5172,50 @@ msgstr "" | |||
5147 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5172 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5148 | msgstr "" | 5173 | msgstr "" |
5149 | 5174 | ||
5150 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5175 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5151 | #, fuzzy, c-format | ||
5152 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5153 | msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" | ||
5154 | |||
5155 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5156 | #, c-format | 5176 | #, c-format |
5157 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5177 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5158 | msgstr "" | 5178 | msgstr "" |
5159 | 5179 | ||
5160 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5180 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5161 | #, c-format | 5181 | #, c-format |
5162 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5182 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5163 | msgstr "" | 5183 | msgstr "" |
5164 | 5184 | ||
5165 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5185 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5166 | msgid "don't resolve host names" | 5186 | msgid "don't resolve host names" |
5167 | msgstr "" | 5187 | msgstr "" |
5168 | 5188 | ||
5169 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5189 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5170 | msgid "output only the identity strings" | 5190 | msgid "output only the identity strings" |
5171 | msgstr "" | 5191 | msgstr "" |
5172 | 5192 | ||
5173 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5193 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5174 | msgid "include friend-only information" | 5194 | msgid "include friend-only information" |
5175 | msgstr "" | 5195 | msgstr "" |
5176 | 5196 | ||
5177 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5197 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5178 | msgid "output our own identity only" | 5198 | msgid "output our own identity only" |
5179 | msgstr "" | 5199 | msgstr "" |
5180 | 5200 | ||
5181 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5201 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5182 | #, fuzzy | 5202 | #, fuzzy |
5183 | msgid "list all known peers" | 5203 | msgid "list all known peers" |
5184 | msgstr "列出所有网络适配器" | 5204 | msgstr "列出所有网络适配器" |
5185 | 5205 | ||
5186 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5206 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5187 | msgid "dump hello to file" | 5207 | msgid "dump hello to file" |
5188 | msgstr "" | 5208 | msgstr "" |
5189 | 5209 | ||
5190 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5210 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5191 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5211 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5192 | msgstr "" | 5212 | msgstr "" |
5193 | 5213 | ||
5194 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5214 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5195 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5215 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5196 | msgstr "" | 5216 | msgstr "" |
5197 | 5217 | ||
5198 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5218 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5199 | #, fuzzy | 5219 | #, fuzzy |
5200 | msgid "Print information about peers." | 5220 | msgid "Print information about peers." |
5201 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 5221 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
@@ -5825,6 +5845,14 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | |||
5825 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 5845 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
5826 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 5846 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
5827 | 5847 | ||
5848 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
5849 | msgid "dkg timeout" | ||
5850 | msgstr "" | ||
5851 | |||
5852 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
5853 | msgid "threshold" | ||
5854 | msgstr "" | ||
5855 | |||
5828 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 5856 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
5829 | #, fuzzy | 5857 | #, fuzzy |
5830 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 5858 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -5957,19 +5985,94 @@ msgid "" | |||
5957 | "might have been lost!\n" | 5985 | "might have been lost!\n" |
5958 | msgstr "" | 5986 | msgstr "" |
5959 | 5987 | ||
5988 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
5989 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
5990 | msgstr "" | ||
5991 | |||
5992 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
5993 | msgid "Database filename missing\n" | ||
5994 | msgstr "" | ||
5995 | |||
5996 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
5997 | msgid "Topology string missing\n" | ||
5998 | msgstr "" | ||
5999 | |||
6000 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6001 | #, fuzzy, c-format | ||
6002 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6003 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | ||
6004 | |||
6005 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6006 | #, c-format | ||
6007 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6008 | msgstr "" | ||
6009 | |||
6010 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6011 | #, fuzzy, c-format | ||
6012 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6013 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | ||
6014 | |||
6015 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6016 | #, c-format | ||
6017 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6018 | msgstr "" | ||
6019 | |||
6020 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6021 | #, c-format | ||
6022 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6023 | msgstr "" | ||
6024 | |||
6025 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6026 | #, fuzzy, c-format | ||
6027 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6028 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | ||
6029 | |||
6030 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6031 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6032 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6033 | msgstr "" | ||
6034 | |||
6035 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6036 | msgid "" | ||
6037 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6038 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6039 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6040 | "applicable:\n" | ||
6041 | "\t LINE\n" | ||
6042 | "\t RING\n" | ||
6043 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6044 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6045 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6046 | "\t CLIQUE\n" | ||
6047 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6048 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6049 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6050 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6051 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6052 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6053 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6054 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6055 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6056 | "content/topology-file-format\n" | ||
6057 | msgstr "" | ||
6058 | |||
6059 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6060 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6061 | msgstr "" | ||
6062 | |||
5960 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6063 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
5961 | msgid "" | 6064 | msgid "" |
5962 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6065 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
5963 | "deployments" | 6066 | "deployments" |
5964 | msgstr "" | 6067 | msgstr "" |
5965 | 6068 | ||
5966 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6069 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
5967 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6070 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
5968 | #, c-format | 6071 | #, c-format |
5969 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6072 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
5970 | msgstr "" | 6073 | msgstr "" |
5971 | 6074 | ||
5972 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6075 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
5973 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6076 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
5974 | msgstr "" | 6077 | msgstr "" |
5975 | 6078 | ||
@@ -6007,10 +6110,6 @@ msgstr "卸载 GNUnet 服务" | |||
6007 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6110 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6008 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 6111 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
6009 | 6112 | ||
6010 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6011 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6012 | msgstr "" | ||
6013 | |||
6014 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6113 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6015 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6114 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6016 | msgstr "" | 6115 | msgstr "" |
@@ -6047,100 +6146,100 @@ msgstr "" | |||
6047 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6146 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6048 | msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" | 6147 | msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" |
6049 | 6148 | ||
6050 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6149 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6051 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6150 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6052 | msgstr "" | 6151 | msgstr "" |
6053 | 6152 | ||
6054 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6153 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6055 | #, c-format | 6154 | #, c-format |
6056 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6155 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6057 | msgstr "" | 6156 | msgstr "" |
6058 | 6157 | ||
6059 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6158 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6060 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6159 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6061 | msgstr "" | 6160 | msgstr "" |
6062 | 6161 | ||
6063 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6162 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6064 | #, c-format | 6163 | #, c-format |
6065 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6164 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6066 | msgstr "" | 6165 | msgstr "" |
6067 | 6166 | ||
6068 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6167 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6069 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6168 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6070 | msgstr "" | 6169 | msgstr "" |
6071 | 6170 | ||
6072 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6171 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6073 | msgid "Cannot start the master controller" | 6172 | msgid "Cannot start the master controller" |
6074 | msgstr "" | 6173 | msgstr "" |
6075 | 6174 | ||
6076 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6175 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6077 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6176 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6078 | msgstr "" | 6177 | msgstr "" |
6079 | 6178 | ||
6080 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6179 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6081 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6180 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6082 | msgstr "" | 6181 | msgstr "" |
6083 | 6182 | ||
6084 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6183 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6085 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6184 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6086 | msgstr "" | 6185 | msgstr "" |
6087 | 6186 | ||
6088 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6187 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6089 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6188 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6090 | msgstr "" | 6189 | msgstr "" |
6091 | 6190 | ||
6092 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6191 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6093 | #, c-format | 6192 | #, c-format |
6094 | msgid "" | 6193 | msgid "" |
6095 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6194 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6096 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6195 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6097 | msgstr "" | 6196 | msgstr "" |
6098 | 6197 | ||
6099 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6198 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6100 | #, c-format | 6199 | #, c-format |
6101 | msgid "" | 6200 | msgid "" |
6102 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6201 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6103 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6202 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6104 | msgstr "" | 6203 | msgstr "" |
6105 | 6204 | ||
6106 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6205 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6107 | #, c-format | 6206 | #, c-format |
6108 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6207 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6109 | msgstr "" | 6208 | msgstr "" |
6110 | 6209 | ||
6111 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6210 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6112 | #, c-format | 6211 | #, c-format |
6113 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6212 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6114 | msgstr "" | 6213 | msgstr "" |
6115 | 6214 | ||
6116 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6215 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6117 | #, c-format | 6216 | #, c-format |
6118 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6217 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6119 | msgstr "" | 6218 | msgstr "" |
6120 | 6219 | ||
6121 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6220 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6122 | #, fuzzy, c-format | 6221 | #, fuzzy, c-format |
6123 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6222 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6124 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6223 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6125 | 6224 | ||
6126 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6225 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6127 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6226 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6128 | #, c-format | 6227 | #, c-format |
6129 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6228 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6130 | msgstr "" | 6229 | msgstr "" |
6131 | 6230 | ||
6132 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6231 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6133 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6232 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6134 | #, fuzzy, c-format | 6233 | #, fuzzy, c-format |
6135 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6234 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6136 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6235 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6137 | 6236 | ||
6138 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6237 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6139 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6238 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6140 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6239 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6141 | msgstr "" | 6240 | msgstr "" |
6142 | 6241 | ||
6143 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6242 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6144 | #, fuzzy, c-format | 6243 | #, fuzzy, c-format |
6145 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6244 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6146 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 6245 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
@@ -6184,6 +6283,14 @@ msgstr "" | |||
6184 | msgid "Command line tool to access the testing library" | 6283 | msgid "Command line tool to access the testing library" |
6185 | msgstr "" | 6284 | msgstr "" |
6186 | 6285 | ||
6286 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6287 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6288 | msgstr "" | ||
6289 | |||
6290 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6291 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6292 | msgstr "" | ||
6293 | |||
6187 | #: src/testing/testing.c:277 | 6294 | #: src/testing/testing.c:277 |
6188 | #, c-format | 6295 | #, c-format |
6189 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6296 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6319,35 +6426,35 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6319 | msgstr "" | 6426 | msgstr "" |
6320 | 6427 | ||
6321 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6428 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6322 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6429 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6323 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6430 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6324 | msgstr "" | 6431 | msgstr "" |
6325 | 6432 | ||
6326 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6433 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6327 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6434 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6328 | msgstr "" | 6435 | msgstr "" |
6329 | 6436 | ||
6330 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6437 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6331 | msgid "# bytes total received" | 6438 | msgid "# bytes total received" |
6332 | msgstr "" | 6439 | msgstr "" |
6333 | 6440 | ||
6334 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6441 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6335 | msgid "# bytes payload received" | 6442 | msgid "# bytes payload received" |
6336 | msgstr "" | 6443 | msgstr "" |
6337 | 6444 | ||
6338 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6445 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6339 | #, fuzzy, c-format | 6446 | #, fuzzy, c-format |
6340 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6447 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6341 | msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" | 6448 | msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" |
6342 | 6449 | ||
6343 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6450 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6344 | #, c-format | 6451 | #, c-format |
6345 | msgid "" | 6452 | msgid "" |
6346 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6453 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6347 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6454 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6348 | msgstr "" | 6455 | msgstr "" |
6349 | 6456 | ||
6350 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6457 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6351 | #, fuzzy | 6458 | #, fuzzy |
6352 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6459 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6353 | msgstr "立即保存配置?" | 6460 | msgstr "立即保存配置?" |
@@ -6361,16 +6468,16 @@ msgstr "" | |||
6361 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6468 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6362 | msgstr "" | 6469 | msgstr "" |
6363 | 6470 | ||
6364 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6471 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6365 | #, c-format | 6472 | #, c-format |
6366 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6473 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6367 | msgstr "" | 6474 | msgstr "" |
6368 | 6475 | ||
6369 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6476 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6370 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6477 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6371 | msgstr "" | 6478 | msgstr "" |
6372 | 6479 | ||
6373 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6480 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6374 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6481 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6375 | msgstr "" | 6482 | msgstr "" |
6376 | 6483 | ||
@@ -6378,143 +6485,143 @@ msgstr "" | |||
6378 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6485 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6379 | msgstr "" | 6486 | msgstr "" |
6380 | 6487 | ||
6381 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6488 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6382 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6489 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6383 | msgstr "" | 6490 | msgstr "" |
6384 | 6491 | ||
6385 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6492 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6386 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6493 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6387 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6494 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6388 | msgstr "" | 6495 | msgstr "" |
6389 | 6496 | ||
6390 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6391 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6498 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6392 | msgstr "" | 6499 | msgstr "" |
6393 | 6500 | ||
6394 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6501 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6395 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6502 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6396 | msgstr "" | 6503 | msgstr "" |
6397 | 6504 | ||
6398 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6505 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6399 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6506 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6400 | msgstr "" | 6507 | msgstr "" |
6401 | 6508 | ||
6402 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6403 | msgid "# keepalives sent" | 6510 | msgid "# keepalives sent" |
6404 | msgstr "" | 6511 | msgstr "" |
6405 | 6512 | ||
6406 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6407 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6514 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6408 | msgstr "" | 6515 | msgstr "" |
6409 | 6516 | ||
6410 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6517 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6411 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6518 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6412 | msgstr "" | 6519 | msgstr "" |
6413 | 6520 | ||
6414 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6521 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6415 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6522 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6416 | msgstr "" | 6523 | msgstr "" |
6417 | 6524 | ||
6418 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6525 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6419 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6526 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6420 | msgstr "" | 6527 | msgstr "" |
6421 | 6528 | ||
6422 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6529 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6423 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6530 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6424 | msgstr "" | 6531 | msgstr "" |
6425 | 6532 | ||
6426 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6533 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6427 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6534 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6428 | msgstr "" | 6535 | msgstr "" |
6429 | 6536 | ||
6430 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6537 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6431 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6538 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6432 | msgstr "" | 6539 | msgstr "" |
6433 | 6540 | ||
6434 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6435 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6542 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6436 | msgstr "" | 6543 | msgstr "" |
6437 | 6544 | ||
6438 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6545 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6439 | msgid "# ms throttling suggested" | 6546 | msgid "# ms throttling suggested" |
6440 | msgstr "" | 6547 | msgstr "" |
6441 | 6548 | ||
6442 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6549 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6443 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6550 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6444 | msgstr "" | 6551 | msgstr "" |
6445 | 6552 | ||
6446 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6553 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6447 | #, fuzzy, c-format | 6554 | #, fuzzy, c-format |
6448 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6555 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6449 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6556 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6450 | 6557 | ||
6451 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6558 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6452 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6559 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6453 | msgstr "" | 6560 | msgstr "" |
6454 | 6561 | ||
6455 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6562 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6456 | msgid "# CONNECT messages received" | 6563 | msgid "# CONNECT messages received" |
6457 | msgstr "" | 6564 | msgstr "" |
6458 | 6565 | ||
6459 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6566 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6460 | #, c-format | 6567 | #, c-format |
6461 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6568 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6462 | msgstr "" | 6569 | msgstr "" |
6463 | 6570 | ||
6464 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6571 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6465 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6572 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6466 | msgstr "" | 6573 | msgstr "" |
6467 | 6574 | ||
6468 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6575 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6469 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6576 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6470 | msgstr "" | 6577 | msgstr "" |
6471 | 6578 | ||
6472 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6473 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6474 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6581 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6475 | msgstr "" | 6582 | msgstr "" |
6476 | 6583 | ||
6477 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6584 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6478 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6585 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6479 | msgstr "" | 6586 | msgstr "" |
6480 | 6587 | ||
6481 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6588 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6482 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6589 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6483 | msgstr "" | 6590 | msgstr "" |
6484 | 6591 | ||
6485 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6592 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6486 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6593 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6487 | msgstr "" | 6594 | msgstr "" |
6488 | 6595 | ||
6489 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6596 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6490 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6597 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6491 | msgstr "" | 6598 | msgstr "" |
6492 | 6599 | ||
6493 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6600 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6494 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6601 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6495 | msgstr "" | 6602 | msgstr "" |
6496 | 6603 | ||
6497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6604 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6498 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6605 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6499 | msgstr "" | 6606 | msgstr "" |
6500 | 6607 | ||
6501 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6608 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6502 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6609 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6503 | msgstr "" | 6610 | msgstr "" |
6504 | 6611 | ||
6505 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6612 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6506 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6613 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6507 | msgstr "" | 6614 | msgstr "" |
6508 | 6615 | ||
6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6616 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6510 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6617 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6511 | msgstr "" | 6618 | msgstr "" |
6512 | 6619 | ||
6513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6620 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6514 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6621 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6515 | msgstr "" | 6622 | msgstr "" |
6516 | 6623 | ||
6517 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6624 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6518 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6625 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6519 | msgstr "" | 6626 | msgstr "" |
6520 | 6627 | ||
@@ -6542,428 +6649,431 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
6542 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6649 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6543 | msgstr "" | 6650 | msgstr "" |
6544 | 6651 | ||
6545 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6652 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6546 | msgid "# address records discarded" | 6653 | msgid "# address records discarded" |
6547 | msgstr "" | 6654 | msgstr "" |
6548 | 6655 | ||
6549 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 6656 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6550 | #, c-format | 6657 | #, c-format |
6551 | msgid "" | 6658 | msgid "" |
6552 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6659 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6553 | "not happen.\n" | 6660 | "not happen.\n" |
6554 | msgstr "" | 6661 | msgstr "" |
6555 | 6662 | ||
6556 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 6663 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6557 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6664 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6558 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6559 | 6666 | ||
6560 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 6667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6561 | msgid "# address revalidations started" | 6668 | msgid "# address revalidations started" |
6562 | msgstr "" | 6669 | msgstr "" |
6563 | 6670 | ||
6564 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 6671 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6565 | msgid "# PING message for different peer received" | 6672 | msgid "# PING message for different peer received" |
6566 | msgstr "" | 6673 | msgstr "" |
6567 | 6674 | ||
6568 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 6675 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6569 | #, c-format | 6676 | #, c-format |
6570 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6677 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6571 | msgstr "" | 6678 | msgstr "" |
6572 | 6679 | ||
6573 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6574 | msgid "# failed address checks during validation" | 6681 | msgid "# failed address checks during validation" |
6575 | msgstr "" | 6682 | msgstr "" |
6576 | 6683 | ||
6577 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 6684 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6578 | #, c-format | 6685 | #, c-format |
6579 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6686 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6580 | msgstr "" | 6687 | msgstr "" |
6581 | 6688 | ||
6582 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 6689 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6583 | msgid "# successful address checks during validation" | 6690 | msgid "# successful address checks during validation" |
6584 | msgstr "" | 6691 | msgstr "" |
6585 | 6692 | ||
6586 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 6693 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6587 | #, c-format | 6694 | #, c-format |
6588 | msgid "" | 6695 | msgid "" |
6589 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6696 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6590 | "having this address.\n" | 6697 | "having this address.\n" |
6591 | msgstr "" | 6698 | msgstr "" |
6592 | 6699 | ||
6593 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 6700 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6594 | #, c-format | 6701 | #, c-format |
6595 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6702 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6596 | msgstr "" | 6703 | msgstr "" |
6597 | 6704 | ||
6598 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 6705 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6599 | #, fuzzy, c-format | 6706 | #, fuzzy, c-format |
6600 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 6707 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6601 | msgstr "发送消息失败。\n" | 6708 | msgstr "发送消息失败。\n" |
6602 | 6709 | ||
6603 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 6710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6604 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 6711 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6605 | msgstr "" | 6712 | msgstr "" |
6606 | 6713 | ||
6607 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6608 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 6715 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6609 | msgstr "" | 6716 | msgstr "" |
6610 | 6717 | ||
6611 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 6718 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6612 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 6719 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6613 | msgstr "" | 6720 | msgstr "" |
6614 | 6721 | ||
6615 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 6722 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6616 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 6723 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6617 | msgstr "" | 6724 | msgstr "" |
6618 | 6725 | ||
6619 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 6726 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
6727 | #, c-format | ||
6728 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
6729 | msgstr "" | ||
6730 | |||
6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6620 | #, c-format | 6732 | #, c-format |
6621 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 6733 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6622 | msgstr "" | 6734 | msgstr "" |
6623 | 6735 | ||
6624 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 6736 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6625 | #, c-format | 6737 | #, c-format |
6626 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6738 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6627 | msgstr "" | 6739 | msgstr "" |
6628 | 6740 | ||
6629 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 6741 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6630 | #, c-format | 6742 | #, c-format |
6631 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6743 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6632 | msgstr "" | 6744 | msgstr "" |
6633 | 6745 | ||
6634 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 6746 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6635 | #, fuzzy, c-format | 6747 | #, fuzzy, c-format |
6636 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 6748 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6637 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6749 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6638 | 6750 | ||
6639 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 6751 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6640 | #, fuzzy, c-format | 6752 | #, fuzzy, c-format |
6641 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 6753 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6642 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 6754 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6643 | 6755 | ||
6644 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 6756 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6645 | #, fuzzy | 6757 | #, fuzzy |
6646 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 6758 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6647 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6759 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6648 | 6760 | ||
6649 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 6761 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
6650 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 6762 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6651 | msgstr "" | 6763 | msgstr "" |
6652 | 6764 | ||
6653 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 6765 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
6654 | #, c-format | 6766 | #, c-format |
6655 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 6767 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6656 | msgstr "" | 6768 | msgstr "" |
6657 | 6769 | ||
6658 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 6770 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
6659 | #, c-format | 6771 | #, c-format |
6660 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 6772 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6661 | msgstr "" | 6773 | msgstr "" |
6662 | 6774 | ||
6663 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 6775 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
6664 | #, fuzzy, c-format | 6776 | #, fuzzy, c-format |
6665 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 6777 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6666 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 6778 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
6667 | 6779 | ||
6668 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 6780 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
6669 | #, c-format | 6781 | #, c-format |
6670 | msgid "" | 6782 | msgid "" |
6671 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 6783 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6672 | "blocks\n" | 6784 | "blocks\n" |
6673 | msgstr "" | 6785 | msgstr "" |
6674 | 6786 | ||
6675 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 6787 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
6676 | #, fuzzy, c-format | 6788 | #, fuzzy, c-format |
6677 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 6789 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6678 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 6790 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
6679 | 6791 | ||
6680 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 6792 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
6681 | #, c-format | 6793 | #, c-format |
6682 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 6794 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6683 | msgstr "" | 6795 | msgstr "" |
6684 | 6796 | ||
6685 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 6797 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
6686 | #, fuzzy, c-format | ||
6687 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
6688 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
6689 | |||
6690 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
6691 | #, c-format | 6798 | #, c-format |
6692 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 6799 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6693 | msgstr "" | 6800 | msgstr "" |
6694 | 6801 | ||
6695 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 6802 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
6696 | #, fuzzy, c-format | 6803 | #, fuzzy, c-format |
6697 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 6804 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6698 | msgstr "" | 6805 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
6699 | "\n" | ||
6700 | "按任意键继续\n" | ||
6701 | 6806 | ||
6702 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 6807 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
6703 | #, fuzzy | 6808 | #, fuzzy |
6704 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 6809 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6705 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6810 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6706 | 6811 | ||
6707 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 6812 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
6708 | #, c-format | 6813 | #, c-format |
6709 | msgid "" | 6814 | msgid "" |
6710 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 6815 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
6711 | "%s, %s\n" | 6816 | "%s, %s\n" |
6712 | msgstr "" | 6817 | msgstr "" |
6713 | 6818 | ||
6714 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 6819 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
6715 | #, c-format | 6820 | #, c-format |
6716 | msgid "" | 6821 | msgid "" |
6717 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 6822 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
6718 | msgstr "" | 6823 | msgstr "" |
6719 | 6824 | ||
6720 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 6825 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
6721 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 6826 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
6722 | #, fuzzy | 6827 | #, fuzzy |
6723 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 6828 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
6724 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6829 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6725 | 6830 | ||
6726 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 6831 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
6727 | #, fuzzy | 6832 | #, fuzzy |
6728 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 6833 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
6729 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6834 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6730 | 6835 | ||
6731 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 6836 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
6732 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 6837 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
6733 | msgstr "" | 6838 | msgstr "" |
6734 | 6839 | ||
6735 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 6840 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
6841 | #, fuzzy | ||
6842 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
6843 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
6844 | |||
6845 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
6736 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 6846 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
6737 | msgstr "" | 6847 | msgstr "" |
6738 | 6848 | ||
6739 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 6849 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
6740 | #, fuzzy | 6850 | #, fuzzy |
6741 | msgid "connect to a peer" | 6851 | msgid "connect to a peer" |
6742 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6852 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6743 | 6853 | ||
6744 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 6854 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
6745 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 6855 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
6746 | msgstr "" | 6856 | msgstr "" |
6747 | 6857 | ||
6748 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 6858 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
6749 | msgid "" | 6859 | msgid "" |
6750 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 6860 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
6751 | msgstr "" | 6861 | msgstr "" |
6752 | 6862 | ||
6753 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 6863 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
6754 | msgid "do not resolve hostnames" | 6864 | msgid "do not resolve hostnames" |
6755 | msgstr "" | 6865 | msgstr "" |
6756 | 6866 | ||
6757 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 6867 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
6758 | msgid "peer identity" | 6868 | msgid "peer identity" |
6759 | msgstr "" | 6869 | msgstr "" |
6760 | 6870 | ||
6761 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 6871 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
6762 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 6872 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
6763 | msgstr "" | 6873 | msgstr "" |
6764 | 6874 | ||
6765 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 6875 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
6766 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 6876 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
6767 | msgstr "" | 6877 | msgstr "" |
6768 | 6878 | ||
6769 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 6879 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
6770 | #, fuzzy | 6880 | #, fuzzy |
6771 | msgid "Direct access to transport service." | 6881 | msgid "Direct access to transport service." |
6772 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6882 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6773 | 6883 | ||
6774 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 6884 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
6775 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 6885 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
6776 | msgstr "" | 6886 | msgstr "" |
6777 | 6887 | ||
6778 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 6888 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
6779 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 6889 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
6780 | msgstr "" | 6890 | msgstr "" |
6781 | 6891 | ||
6782 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 6892 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
6783 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 6893 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
6784 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 6894 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
6785 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 6895 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
6786 | msgstr "" | 6896 | msgstr "" |
6787 | 6897 | ||
6788 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 6898 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
6789 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 6899 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
6790 | msgstr "" | 6900 | msgstr "" |
6791 | 6901 | ||
6792 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 6902 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
6793 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 6903 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
6794 | msgstr "" | 6904 | msgstr "" |
6795 | 6905 | ||
6796 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 6906 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
6797 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 6907 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
6798 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 6908 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
6799 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 6909 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
6800 | msgstr "" | 6910 | msgstr "" |
6801 | 6911 | ||
6802 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 6912 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
6803 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 6913 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
6804 | msgstr "" | 6914 | msgstr "" |
6805 | 6915 | ||
6806 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 6916 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
6807 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 6917 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
6808 | msgstr "" | 6918 | msgstr "" |
6809 | 6919 | ||
6810 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 6920 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
6811 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 6921 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
6812 | msgstr "" | 6922 | msgstr "" |
6813 | 6923 | ||
6814 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 6924 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
6815 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 6925 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
6816 | msgstr "" | 6926 | msgstr "" |
6817 | 6927 | ||
6818 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 6928 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
6819 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 6929 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
6820 | msgstr "" | 6930 | msgstr "" |
6821 | 6931 | ||
6822 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 6932 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
6823 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 6933 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
6824 | msgstr "" | 6934 | msgstr "" |
6825 | 6935 | ||
6826 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 6936 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
6827 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 6937 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
6828 | msgstr "" | 6938 | msgstr "" |
6829 | 6939 | ||
6830 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 6940 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
6831 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 6941 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
6832 | msgstr "" | 6942 | msgstr "" |
6833 | 6943 | ||
6834 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 6944 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
6835 | #, c-format | 6945 | #, c-format |
6836 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 6946 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
6837 | msgstr "" | 6947 | msgstr "" |
6838 | 6948 | ||
6839 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 6949 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
6840 | #, c-format | 6950 | #, c-format |
6841 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 6951 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
6842 | msgstr "" | 6952 | msgstr "" |
6843 | 6953 | ||
6844 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 6954 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
6845 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 6955 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
6846 | #, fuzzy, c-format | 6956 | #, fuzzy, c-format |
6847 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 6957 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
6848 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 6958 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
6849 | 6959 | ||
6850 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 6960 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
6851 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 6961 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
6852 | #, c-format | 6962 | #, c-format |
6853 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 6963 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
6854 | msgstr "" | 6964 | msgstr "" |
6855 | 6965 | ||
6856 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 6966 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
6857 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 6967 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
6858 | #, fuzzy, c-format | 6968 | #, fuzzy, c-format |
6859 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 6969 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
6860 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 6970 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
6861 | 6971 | ||
6862 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 6972 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
6863 | #, c-format | 6973 | #, c-format |
6864 | msgid "" | 6974 | msgid "" |
6865 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 6975 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
6866 | "size %u\n" | 6976 | "size %u\n" |
6867 | msgstr "" | 6977 | msgstr "" |
6868 | 6978 | ||
6869 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 6979 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
6870 | #, c-format | 6980 | #, c-format |
6871 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 6981 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
6872 | msgstr "" | 6982 | msgstr "" |
6873 | 6983 | ||
6874 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 6984 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
6875 | #, c-format | 6985 | #, c-format |
6876 | msgid "" | 6986 | msgid "" |
6877 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 6987 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
6878 | msgstr "" | 6988 | msgstr "" |
6879 | 6989 | ||
6880 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 6990 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
6881 | msgid "" | 6991 | msgid "" |
6882 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 6992 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
6883 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 6993 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
6884 | msgstr "" | 6994 | msgstr "" |
6885 | 6995 | ||
6886 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 6996 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
6887 | #, c-format | 6997 | #, c-format |
6888 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 6998 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
6889 | msgstr "" | 6999 | msgstr "" |
6890 | 7000 | ||
6891 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7001 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
6892 | #, fuzzy | 7002 | #, fuzzy |
6893 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7003 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
6894 | msgstr "保存配置失败。" | 7004 | msgstr "保存配置失败。" |
6895 | 7005 | ||
6896 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7006 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
6897 | #, fuzzy, c-format | 7007 | #, fuzzy, c-format |
6898 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7008 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
6899 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7009 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
6900 | 7010 | ||
6901 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7011 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
6902 | #, fuzzy, c-format | 7012 | #, fuzzy, c-format |
6903 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7013 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
6904 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 7014 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6905 | 7015 | ||
6906 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7016 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
6907 | #, c-format | 7017 | #, c-format |
6908 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7018 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
6909 | msgstr "" | 7019 | msgstr "" |
6910 | 7020 | ||
6911 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7021 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
6912 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7022 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
6913 | msgstr "" | 7023 | msgstr "" |
6914 | 7024 | ||
6915 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7025 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
6916 | #, c-format | 7026 | #, c-format |
6917 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7027 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
6918 | msgstr "" | 7028 | msgstr "" |
6919 | 7029 | ||
6920 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7030 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
6921 | #, c-format | 7031 | #, c-format |
6922 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7032 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
6923 | msgstr "" | 7033 | msgstr "" |
6924 | 7034 | ||
6925 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7035 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
6926 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7036 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
6927 | msgstr "" | 7037 | msgstr "" |
6928 | 7038 | ||
6929 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7039 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
6930 | #, fuzzy | 7040 | #, fuzzy |
6931 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7041 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
6932 | msgstr "" | 7042 | msgstr "" |
6933 | "\n" | 7043 | "\n" |
6934 | "结束配置。\n" | 7044 | "结束配置。\n" |
6935 | 7045 | ||
6936 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7046 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
6937 | #, c-format | 7047 | #, c-format |
6938 | msgid "Using port %u\n" | 7048 | msgid "Using port %u\n" |
6939 | msgstr "" | 7049 | msgstr "" |
6940 | 7050 | ||
6941 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7051 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
6942 | #, c-format | 7052 | #, c-format |
6943 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7053 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
6944 | msgstr "" | 7054 | msgstr "" |
6945 | 7055 | ||
6946 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7056 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
6947 | #, fuzzy, c-format | 7057 | #, fuzzy, c-format |
6948 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7058 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
6949 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7059 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
6950 | 7060 | ||
6951 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7061 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
6952 | #, c-format | 7062 | #, c-format |
6953 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7063 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
6954 | msgstr "" | 7064 | msgstr "" |
6955 | 7065 | ||
6956 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7066 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
6957 | #, fuzzy, c-format | 7067 | #, fuzzy, c-format |
6958 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7068 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
6959 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7069 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
6960 | 7070 | ||
6961 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7071 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
6962 | #, fuzzy, c-format | 7072 | #, fuzzy, c-format |
6963 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7073 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
6964 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" | 7074 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" |
6965 | 7075 | ||
6966 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7076 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
6967 | #, c-format | 7077 | #, c-format |
6968 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7078 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
6969 | msgstr "" | 7079 | msgstr "" |
@@ -7010,214 +7120,213 @@ msgstr "" | |||
7010 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7120 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7011 | msgstr "" | 7121 | msgstr "" |
7012 | 7122 | ||
7013 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7123 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7014 | #, c-format | 7124 | #, c-format |
7015 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7125 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7016 | msgstr "" | 7126 | msgstr "" |
7017 | 7127 | ||
7018 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7128 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7019 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7129 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7020 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7130 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7021 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7131 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7022 | msgid "# TCP sessions active" | 7132 | msgid "# TCP sessions active" |
7023 | msgstr "" | 7133 | msgstr "" |
7024 | 7134 | ||
7025 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7135 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7026 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7136 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7027 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7137 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7028 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7138 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7029 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7139 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7030 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7140 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7031 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7141 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7032 | msgstr "" | 7142 | msgstr "" |
7033 | 7143 | ||
7034 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7144 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7035 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7145 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7036 | msgstr "" | 7146 | msgstr "" |
7037 | 7147 | ||
7038 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7148 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7039 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7149 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7040 | msgstr "" | 7150 | msgstr "" |
7041 | 7151 | ||
7042 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7152 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7043 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7153 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7044 | msgstr "" | 7154 | msgstr "" |
7045 | 7155 | ||
7046 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7156 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7047 | #, c-format | 7157 | #, c-format |
7048 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7158 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7049 | msgstr "" | 7159 | msgstr "" |
7050 | 7160 | ||
7051 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7161 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7052 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7053 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7162 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7054 | msgstr "" | 7163 | msgstr "" |
7055 | 7164 | ||
7056 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7165 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7057 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7166 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7058 | msgstr "" | 7167 | msgstr "" |
7059 | 7168 | ||
7060 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7169 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7061 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7170 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7062 | msgstr "" | 7171 | msgstr "" |
7063 | 7172 | ||
7064 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7173 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7065 | msgid "# bytes received via TCP" | 7174 | msgid "# bytes received via TCP" |
7066 | msgstr "" | 7175 | msgstr "" |
7067 | 7176 | ||
7068 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7177 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7069 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7178 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7070 | msgstr "" | 7179 | msgstr "" |
7071 | 7180 | ||
7072 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7181 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7073 | #: src/util/service.c:595 | 7182 | #: src/util/service.c:595 |
7074 | #, c-format | 7183 | #, c-format |
7075 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7184 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
7076 | msgstr "" | 7185 | msgstr "" |
7077 | 7186 | ||
7078 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7187 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7079 | #, fuzzy | 7188 | #, fuzzy |
7080 | msgid "Failed to start service.\n" | 7189 | msgid "Failed to start service.\n" |
7081 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7190 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7082 | 7191 | ||
7083 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7192 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7084 | #, c-format | 7193 | #, c-format |
7085 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7194 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7086 | msgstr "" | 7195 | msgstr "" |
7087 | 7196 | ||
7088 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7197 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7089 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7198 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7090 | msgstr "" | 7199 | msgstr "" |
7091 | 7200 | ||
7092 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7201 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7093 | #, c-format | 7202 | #, c-format |
7094 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7203 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7095 | msgstr "" | 7204 | msgstr "" |
7096 | 7205 | ||
7097 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7206 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7098 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7207 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7099 | msgstr "" | 7208 | msgstr "" |
7100 | 7209 | ||
7101 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7210 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7102 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7211 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7103 | msgstr "" | 7212 | msgstr "" |
7104 | 7213 | ||
7105 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7214 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7106 | msgid "" | 7215 | msgid "" |
7107 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7216 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7108 | msgstr "" | 7217 | msgstr "" |
7109 | 7218 | ||
7110 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7219 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7111 | #, c-format | 7220 | #, c-format |
7112 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7221 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7113 | msgstr "" | 7222 | msgstr "" |
7114 | 7223 | ||
7115 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7224 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7116 | #, c-format | 7225 | #, c-format |
7117 | msgid "" | 7226 | msgid "" |
7118 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7227 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7119 | "or %u)\n" | 7228 | "or %u)\n" |
7120 | msgstr "" | 7229 | msgstr "" |
7121 | 7230 | ||
7122 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7231 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7123 | #, c-format | 7232 | #, c-format |
7124 | msgid "" | 7233 | msgid "" |
7125 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7234 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7126 | "your network configuration\n" | 7235 | "your network configuration\n" |
7127 | msgstr "" | 7236 | msgstr "" |
7128 | 7237 | ||
7129 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7238 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7130 | msgid "" | 7239 | msgid "" |
7131 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7240 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7132 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7241 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7133 | msgstr "" | 7242 | msgstr "" |
7134 | 7243 | ||
7135 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7244 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7136 | #, fuzzy | 7245 | #, fuzzy |
7137 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7246 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7138 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7247 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7139 | 7248 | ||
7140 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7249 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7141 | #, c-format | 7250 | #, c-format |
7142 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7251 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7143 | msgstr "" | 7252 | msgstr "" |
7144 | 7253 | ||
7145 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7254 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7146 | #, fuzzy, c-format | 7255 | #, fuzzy, c-format |
7147 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7256 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7148 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7257 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
7149 | 7258 | ||
7150 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7259 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7151 | #, fuzzy | 7260 | #, fuzzy |
7152 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7261 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7153 | msgstr "发送消息失败。\n" | 7262 | msgstr "发送消息失败。\n" |
7154 | 7263 | ||
7155 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7264 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7156 | #, fuzzy | 7265 | #, fuzzy |
7157 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7266 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7158 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7267 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7159 | 7268 | ||
7160 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7269 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7161 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7270 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7162 | msgstr "" | 7271 | msgstr "" |
7163 | 7272 | ||
7164 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7273 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7165 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7274 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7166 | msgstr "" | 7275 | msgstr "" |
7167 | 7276 | ||
7168 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7277 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7169 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7278 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7170 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7279 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7171 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7280 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7172 | msgstr "" | 7281 | msgstr "" |
7173 | 7282 | ||
7174 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7283 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7175 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7284 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7176 | msgstr "" | 7285 | msgstr "" |
7177 | 7286 | ||
7178 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7287 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7179 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7288 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7180 | msgstr "" | 7289 | msgstr "" |
7181 | 7290 | ||
7182 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7291 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7183 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7292 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7184 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7293 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7185 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7294 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7186 | msgstr "" | 7295 | msgstr "" |
7187 | 7296 | ||
7188 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7297 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7189 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7298 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7190 | msgstr "" | 7299 | msgstr "" |
7191 | 7300 | ||
7192 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7301 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7193 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7302 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7194 | msgstr "" | 7303 | msgstr "" |
7195 | 7304 | ||
7196 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7305 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7197 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7306 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7198 | msgstr "" | 7307 | msgstr "" |
7199 | 7308 | ||
7200 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7309 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7201 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7310 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7202 | msgstr "" | 7311 | msgstr "" |
7203 | 7312 | ||
7204 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7313 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7205 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7314 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7206 | msgstr "" | 7315 | msgstr "" |
7207 | 7316 | ||
7208 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7317 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7209 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7318 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7210 | msgstr "" | 7319 | msgstr "" |
7211 | 7320 | ||
7212 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7321 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7213 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7322 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7214 | msgstr "" | 7323 | msgstr "" |
7215 | 7324 | ||
7216 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7325 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7217 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7326 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7218 | msgstr "" | 7327 | msgstr "" |
7219 | 7328 | ||
7220 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7329 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7221 | #, c-format | 7330 | #, c-format |
7222 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7331 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7223 | msgstr "" | 7332 | msgstr "" |
@@ -7676,6 +7785,27 @@ msgstr "" | |||
7676 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 7785 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
7677 | msgstr "" | 7786 | msgstr "" |
7678 | 7787 | ||
7788 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
7789 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
7790 | msgstr "" | ||
7791 | |||
7792 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
7793 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
7794 | msgstr "" | ||
7795 | |||
7796 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
7797 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
7798 | msgstr "" | ||
7799 | |||
7800 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
7801 | msgid "time to wait between calculations" | ||
7802 | msgstr "" | ||
7803 | |||
7804 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
7805 | #, fuzzy | ||
7806 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
7807 | msgstr "更改配置文件中的一个值" | ||
7808 | |||
7679 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 7809 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
7680 | #, c-format | 7810 | #, c-format |
7681 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 7811 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -7947,114 +8077,114 @@ msgstr "" | |||
7947 | msgid "b" | 8077 | msgid "b" |
7948 | msgstr "b" | 8078 | msgstr "b" |
7949 | 8079 | ||
7950 | #: src/util/strings.c:444 | 8080 | #: src/util/strings.c:433 |
7951 | #, c-format | 8081 | #, c-format |
7952 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8082 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
7953 | msgstr "" | 8083 | msgstr "" |
7954 | 8084 | ||
7955 | #: src/util/strings.c:572 | 8085 | #: src/util/strings.c:561 |
7956 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8086 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
7957 | msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" | 8087 | msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" |
7958 | 8088 | ||
7959 | #: src/util/strings.c:669 | 8089 | #: src/util/strings.c:658 |
7960 | msgid "µs" | 8090 | msgid "µs" |
7961 | msgstr "" | 8091 | msgstr "" |
7962 | 8092 | ||
7963 | #: src/util/strings.c:673 | 8093 | #: src/util/strings.c:662 |
7964 | msgid "forever" | 8094 | msgid "forever" |
7965 | msgstr "" | 8095 | msgstr "" |
7966 | 8096 | ||
7967 | #: src/util/strings.c:675 | 8097 | #: src/util/strings.c:664 |
7968 | msgid "0 ms" | 8098 | msgid "0 ms" |
7969 | msgstr "" | 8099 | msgstr "" |
7970 | 8100 | ||
7971 | #: src/util/strings.c:681 | 8101 | #: src/util/strings.c:670 |
7972 | msgid "ms" | 8102 | msgid "ms" |
7973 | msgstr "毫秒" | 8103 | msgstr "毫秒" |
7974 | 8104 | ||
7975 | #: src/util/strings.c:687 | 8105 | #: src/util/strings.c:676 |
7976 | msgid "s" | 8106 | msgid "s" |
7977 | msgstr "秒" | 8107 | msgstr "秒" |
7978 | 8108 | ||
7979 | #: src/util/strings.c:693 | 8109 | #: src/util/strings.c:682 |
7980 | msgid "m" | 8110 | msgid "m" |
7981 | msgstr "分" | 8111 | msgstr "分" |
7982 | 8112 | ||
7983 | #: src/util/strings.c:699 | 8113 | #: src/util/strings.c:688 |
7984 | msgid "h" | 8114 | msgid "h" |
7985 | msgstr "时" | 8115 | msgstr "时" |
7986 | 8116 | ||
7987 | #: src/util/strings.c:706 | 8117 | #: src/util/strings.c:695 |
7988 | #, fuzzy | 8118 | #, fuzzy |
7989 | msgid "day" | 8119 | msgid "day" |
7990 | msgstr " 天" | 8120 | msgstr " 天" |
7991 | 8121 | ||
7992 | #: src/util/strings.c:708 | 8122 | #: src/util/strings.c:697 |
7993 | #, fuzzy | 8123 | #, fuzzy |
7994 | msgid "days" | 8124 | msgid "days" |
7995 | msgstr " 天" | 8125 | msgstr " 天" |
7996 | 8126 | ||
7997 | #: src/util/strings.c:737 | 8127 | #: src/util/strings.c:726 |
7998 | msgid "end of time" | 8128 | msgid "end of time" |
7999 | msgstr "" | 8129 | msgstr "" |
8000 | 8130 | ||
8001 | #: src/util/strings.c:1170 | 8131 | #: src/util/strings.c:1159 |
8002 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8132 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8003 | msgstr "" | 8133 | msgstr "" |
8004 | 8134 | ||
8005 | #: src/util/strings.c:1178 | 8135 | #: src/util/strings.c:1167 |
8006 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8136 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8007 | msgstr "" | 8137 | msgstr "" |
8008 | 8138 | ||
8009 | #: src/util/strings.c:1184 | 8139 | #: src/util/strings.c:1173 |
8010 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8140 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8011 | msgstr "" | 8141 | msgstr "" |
8012 | 8142 | ||
8013 | #: src/util/strings.c:1191 | 8143 | #: src/util/strings.c:1180 |
8014 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8144 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8015 | msgstr "" | 8145 | msgstr "" |
8016 | 8146 | ||
8017 | #: src/util/strings.c:1200 | 8147 | #: src/util/strings.c:1189 |
8018 | #, fuzzy, c-format | 8148 | #, fuzzy, c-format |
8019 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8149 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8020 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 8150 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
8021 | 8151 | ||
8022 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8152 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8023 | msgid "Port not in range\n" | 8153 | msgid "Port not in range\n" |
8024 | msgstr "" | 8154 | msgstr "" |
8025 | 8155 | ||
8026 | #: src/util/strings.c:1431 | 8156 | #: src/util/strings.c:1420 |
8027 | #, fuzzy, c-format | 8157 | #, fuzzy, c-format |
8028 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8158 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8029 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8159 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8030 | 8160 | ||
8031 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8161 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8032 | #: src/util/strings.c:1614 | 8162 | #: src/util/strings.c:1603 |
8033 | #, c-format | 8163 | #, c-format |
8034 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8164 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8035 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 8165 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
8036 | 8166 | ||
8037 | #: src/util/strings.c:1571 | 8167 | #: src/util/strings.c:1560 |
8038 | #, c-format | 8168 | #, c-format |
8039 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8169 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8040 | msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" | 8170 | msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" |
8041 | 8171 | ||
8042 | #: src/util/strings.c:1623 | 8172 | #: src/util/strings.c:1612 |
8043 | #, fuzzy, c-format | 8173 | #, fuzzy, c-format |
8044 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8174 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8045 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 8175 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
8046 | 8176 | ||
8047 | #: src/util/strings.c:1675 | 8177 | #: src/util/strings.c:1664 |
8048 | #, c-format | 8178 | #, c-format |
8049 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8179 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8050 | msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" | 8180 | msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" |
8051 | 8181 | ||
8052 | #: src/util/strings.c:1725 | 8182 | #: src/util/strings.c:1714 |
8053 | #, c-format | 8183 | #, c-format |
8054 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8184 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8055 | msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" | 8185 | msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" |
8056 | 8186 | ||
8057 | #: src/util/strings.c:1756 | 8187 | #: src/util/strings.c:1745 |
8058 | #, c-format | 8188 | #, c-format |
8059 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8189 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8060 | msgstr "网络的格式“%s”错误\n" | 8190 | msgstr "网络的格式“%s”错误\n" |
@@ -8251,6 +8381,24 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8251 | msgstr "" | 8381 | msgstr "" |
8252 | 8382 | ||
8253 | #, fuzzy | 8383 | #, fuzzy |
8384 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8385 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8386 | |||
8387 | #, fuzzy | ||
8388 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8389 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8390 | |||
8391 | #, fuzzy | ||
8392 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8393 | #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" | ||
8394 | |||
8395 | #, fuzzy | ||
8396 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8397 | #~ msgstr "" | ||
8398 | #~ "\n" | ||
8399 | #~ "按任意键继续\n" | ||
8400 | |||
8401 | #, fuzzy | ||
8254 | #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" | 8402 | #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" |
8255 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8403 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8256 | 8404 | ||
@@ -8271,10 +8419,6 @@ msgstr "" | |||
8271 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 8419 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
8272 | 8420 | ||
8273 | #, fuzzy | 8421 | #, fuzzy |
8274 | #~ msgid "Print information about mesh tunnels and peers." | ||
8275 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8276 | |||
8277 | #, fuzzy | ||
8278 | #~ msgid "" | 8422 | #~ msgid "" |
8279 | #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " | 8423 | #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " |
8280 | #~ "(%u).\n" | 8424 | #~ "(%u).\n" |
@@ -8597,10 +8741,6 @@ msgstr "" | |||
8597 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8741 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8598 | 8742 | ||
8599 | #, fuzzy | 8743 | #, fuzzy |
8600 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
8601 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
8602 | |||
8603 | #, fuzzy | ||
8604 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 8744 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
8605 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8745 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8606 | 8746 | ||