aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2014-01-20 19:08:47 +0000
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2014-01-20 19:08:47 +0000
commit29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee (patch)
tree1cd922f43818800d7279f16f8b9496a6016338f0 /po/zh_CN.po
parent95b657e52e52523cc7080406221896ed31327052 (diff)
downloadgnunet-29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee.tar.gz
gnunet-29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee.zip
- make mpi scan/print public
- secretsharing key generation and decryption fixed
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po1028
1 files changed, 584 insertions, 444 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 966abf80b..05391aa6c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -355,49 +355,49 @@ msgstr ""
355msgid "Received last message for %s \n" 355msgid "Received last message for %s \n"
356msgstr "" 356msgstr ""
357 357
358#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 358#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
360#, c-format 360#, c-format
361msgid "" 361msgid ""
362"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 362"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
363"%llu\n" 363"%llu\n"
364msgstr "" 364msgstr ""
365 365
366#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 366#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
367#, c-format 367#, c-format
368msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 368msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
369msgstr "" 369msgstr ""
370 370
371#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 371#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
372#, c-format 372#, c-format
373msgid "" 373msgid ""
374"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 374"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
375"%llu\n" 375"%llu\n"
376msgstr "" 376msgstr ""
377 377
378#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 378#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
379#, c-format 379#, c-format
380msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 380msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
381msgstr "" 381msgstr ""
382 382
383#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 383#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
384#, c-format 384#, c-format
385msgid "" 385msgid ""
386"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 386"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
387"%llu\n" 387"%llu\n"
388msgstr "" 388msgstr ""
389 389
390#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 390#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
391#, c-format 391#, c-format
392msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 392msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
393msgstr "" 393msgstr ""
394 394
395#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 395#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
396#, fuzzy, c-format 396#, fuzzy, c-format
397msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 397msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
398msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 398msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
399 399
400#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 400#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
401#, fuzzy 401#, fuzzy
402msgid "Failed to initialize solver!\n" 402msgid "Failed to initialize solver!\n"
403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
475msgstr "" 475msgstr ""
476 476
477#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 477#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
478#: src/transport/gnunet-transport.c:829 478#: src/transport/gnunet-transport.c:940
479#, fuzzy, c-format 479#, fuzzy, c-format
480msgid "Service `%s' is not running\n" 480msgid "Service `%s' is not running\n"
481msgstr "服务已删除。\n" 481msgstr "服务已删除。\n"
482 482
483#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 483#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
484#, fuzzy, c-format 484#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 485msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
486msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 486msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -563,6 +563,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
563msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 563msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
564 564
565#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 565#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
566#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
566#, fuzzy 567#, fuzzy
567msgid "number of peers in consensus" 568msgid "number of peers in consensus"
568msgstr "迭代次数" 569msgstr "迭代次数"
@@ -583,6 +584,7 @@ msgid "consensus timeout"
583msgstr "" 584msgstr ""
584 585
585#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 586#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
587#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
586msgid "be more verbose (print received values)" 588msgid "be more verbose (print received values)"
587msgstr "" 589msgstr ""
588 590
@@ -591,254 +593,259 @@ msgstr ""
591msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 593msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
592msgstr "" 594msgstr ""
593 595
594#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 596#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
595#, c-format 597#, c-format
596msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 598msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
597msgstr "" 599msgstr ""
598 600
599#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 601#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
600#, c-format 602#, c-format
601msgid "Call from `%s' terminated\n" 603msgid "Call from `%s' terminated\n"
602msgstr "" 604msgstr ""
603 605
604#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 606#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
605#, c-format 607#, c-format
606msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 608msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
607msgstr "" 609msgstr ""
608 610
609#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 611#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
610#, c-format 612#, c-format
611msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 613msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
612msgstr "" 614msgstr ""
613 615
614#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 616#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
615#, c-format 617#, c-format
616msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 618msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
617msgstr "" 619msgstr ""
618 620
619#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 621#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
620#, fuzzy 622#, fuzzy
621msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 623msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
622msgstr "发送消息失败。\n" 624msgstr "发送消息失败。\n"
623 625
624#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 626#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
625#, c-format 627#, c-format
626msgid "" 628msgid ""
627"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 629"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
628msgstr "" 630msgstr ""
629 631
630#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 632#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
631#, c-format 633#, c-format
632msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 634msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
633msgstr "" 635msgstr ""
634 636
635#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 637#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
636#, fuzzy, c-format 638#, fuzzy, c-format
637msgid "Connection established to `%s'\n" 639msgid "Connection established to `%s'\n"
638msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 640msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
639 641
640#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 642#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
641#, fuzzy, c-format 643#, fuzzy, c-format
642msgid "Failed to resolve `%s'\n" 644msgid "Failed to resolve `%s'\n"
643msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 645msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
644 646
645#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 647#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
646msgid "Call terminated\n" 648msgid "Call terminated\n"
647msgstr "" 649msgstr ""
648 650
649#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 651#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
650#, c-format 652#, c-format
651msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 653msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
652msgstr "" 654msgstr ""
653 655
654#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 656#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
655#, c-format 657#, c-format
656msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 658msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
657msgstr "" 659msgstr ""
658 660
659#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 661#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
660msgid "Error with the call, restarting it\n" 662msgid "Error with the call, restarting it\n"
661msgstr "" 663msgstr ""
662 664
663#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 665#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
664#, fuzzy, c-format 666#, fuzzy, c-format
665msgid "Unknown command `%s'\n" 667msgid "Unknown command `%s'\n"
666msgstr "未知的命令“%s”。\n" 668msgstr "未知的命令“%s”。\n"
667 669
668#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 670#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
669#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 671#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
670#, c-format 672#, c-format
671msgid "Ego `%s' not available\n" 673msgid "Ego `%s' not available\n"
672msgstr "" 674msgstr ""
673 675
674#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 676#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
675#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 677#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
676msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 678msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
677msgstr "" 679msgstr ""
678 680
679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 681#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
680#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 682#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
681#, c-format 683#, c-format
682msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 684msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
683msgstr "" 685msgstr ""
684 686
685#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 687#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
686msgid "Call recipient missing.\n" 688msgid "Call recipient missing.\n"
687msgstr "" 689msgstr ""
688 690
689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 691#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
690msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 692msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
691msgstr "" 693msgstr ""
692 694
693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
694#, c-format 696#, c-format
695msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 697msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
696msgstr "" 698msgstr ""
697 699
698#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 700#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
699msgid "We currently do not have an address.\n" 701msgid "We currently do not have an address.\n"
700msgstr "" 702msgstr ""
701 703
702#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
703#, c-format 705#, c-format
704msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 706msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
705msgstr "" 707msgstr ""
706 708
707#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 709#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
708#, c-format 710#, c-format
709msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 711msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
710msgstr "" 712msgstr ""
711 713
712#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 714#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
713#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 715#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
714#, c-format 716#, c-format
715msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 717msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
716msgstr "" 718msgstr ""
717 719
718#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 720#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
719msgid "" 721msgid ""
720"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 722"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
721"calls.\n" 723"calls.\n"
722msgstr "" 724msgstr ""
723 725
724#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
725#, fuzzy, c-format 727#, fuzzy, c-format
726msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 728msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
727msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 729msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
728 730
729#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 731#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
730#, c-format 732#, c-format
731msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 733msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
732msgstr "" 734msgstr ""
733 735
734#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 736#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
735msgid "Calls waiting:\n" 737msgid "Calls waiting:\n"
736msgstr "" 738msgstr ""
737 739
738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
739#, fuzzy, c-format 741#, fuzzy, c-format
740msgid "#%u: `%s'\n" 742msgid "#%u: `%s'\n"
741msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 743msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
742 744
743#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 745#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
744#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 746#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
745msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 747msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
746msgstr "" 748msgstr ""
747 749
748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
749#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
750msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 752msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
751msgstr "" 753msgstr ""
752 754
753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
754#, c-format 756#, c-format
755msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 757msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
756msgstr "" 758msgstr ""
757 759
758#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 760#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
759msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 761msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
760msgstr "" 762msgstr ""
761 763
762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
763#, c-format 765#, c-format
764msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 766msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
765msgstr "" 767msgstr ""
766 768
767#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 769#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
768msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 770msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
769msgstr "" 771msgstr ""
770 772
771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
772msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 774msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
773msgstr "" 775msgstr ""
774 776
775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
776#, c-format 778#, c-format
777msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 779msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
778msgstr "" 780msgstr ""
779 781
780#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 782#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
781msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 783msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
782msgstr "" 784msgstr ""
783 785
784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
785msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 787msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
786msgstr "" 788msgstr ""
787 789
788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
789msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 791msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
790msgstr "" 792msgstr ""
791 793
792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
793msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 795msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
794msgstr "" 796msgstr ""
795 797
796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
797msgid "" 799msgid ""
798"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 800"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
799"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 801"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
800msgstr "" 802msgstr ""
801 803
802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
803msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 805msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
804msgstr "" 806msgstr ""
805 807
806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
807msgid "Use `/status' to print status information" 809msgid "Use `/status' to print status information"
808msgstr "" 810msgstr ""
809 811
810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
811msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 813msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
812msgstr "" 814msgstr ""
813 815
814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
815msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 817msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
816msgstr "" 818msgstr ""
817 819
818#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 820#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
819#, fuzzy, c-format 821#, fuzzy, c-format
820msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 822msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
821msgstr "发送消息失败。\n" 823msgstr "发送消息失败。\n"
822 824
823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
824#, c-format 826#, c-format
825msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 827msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
826msgstr "" 828msgstr ""
827 829
828#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 830#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
829#, fuzzy 831#, fuzzy
830msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 832msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
831msgstr "您必须指定一个昵称\n" 833msgstr "您必须指定一个昵称\n"
832 834
833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 835#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
836#, fuzzy
837msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
838msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
839
840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
834msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 841msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
835msgstr "" 842msgstr ""
836 843
837#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
838msgid "sets the LINE to use for the phone" 845msgid "sets the LINE to use for the phone"
839msgstr "" 846msgstr ""
840 847
841#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 848#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
842msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 849msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
843msgstr "" 850msgstr ""
844 851
@@ -880,12 +887,12 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
880msgstr "" 887msgstr ""
881 888
882#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 889#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
883#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 890#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
884msgid "Connection established.\n" 891msgid "Connection established.\n"
885msgstr "" 892msgstr ""
886 893
887#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
888#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 895#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
889#, fuzzy, c-format 896#, fuzzy, c-format
890msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 897msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
891msgstr "“%s”说:%s\n" 898msgstr "“%s”说:%s\n"
@@ -896,34 +903,34 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
896msgstr "" 903msgstr ""
897 904
898#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 906#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
900#, fuzzy, c-format 907#, fuzzy, c-format
901msgid "Connection failure: %s\n" 908msgid "Connection failure: %s\n"
902msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 909msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
903 910
904#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 912#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
906msgid "Wrong Spec\n" 913msgid "Wrong Spec\n"
907msgstr "" 914msgstr ""
908 915
909#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
911msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 918msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
912msgstr "" 919msgstr ""
913 920
914#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
915#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
916msgid "pa_context_new() failed.\n" 923msgid "pa_context_new() failed.\n"
917msgstr "" 924msgstr ""
918 925
919#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
920#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
921#, fuzzy, c-format 928#, fuzzy, c-format
922msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 929msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
923msgstr "“%s”说:%s\n" 930msgstr "“%s”说:%s\n"
924 931
925#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 932#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
927msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 934msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
928msgstr "" 935msgstr ""
929 936
@@ -932,46 +939,51 @@ msgstr ""
932msgid "Read error from STDIN: %s\n" 939msgid "Read error from STDIN: %s\n"
933msgstr "" 940msgstr ""
934 941
935#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 942#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
943#, c-format
944msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
945msgstr ""
946
947#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
936#, fuzzy, c-format 948#, fuzzy, c-format
937msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 949msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
938msgstr "“%s”说:%s\n" 950msgstr "“%s”说:%s\n"
939 951
940#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 952#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
941msgid "Got signal, exiting.\n" 953msgid "Got signal, exiting.\n"
942msgstr "" 954msgstr ""
943 955
944#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 956#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
945#, fuzzy 957#, fuzzy
946msgid "Stream successfully created.\n" 958msgid "Stream successfully created.\n"
947msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 959msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
948 960
949#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 961#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
950#, fuzzy, c-format 962#, fuzzy, c-format
951msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 963msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
952msgstr "“%s”说:%s\n" 964msgstr "“%s”说:%s\n"
953 965
954#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 966#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
955#, c-format 967#, c-format
956msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 968msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
957msgstr "" 969msgstr ""
958 970
959#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 971#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
960#, c-format 972#, c-format
961msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 973msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
962msgstr "" 974msgstr ""
963 975
964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 976#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
965#, fuzzy, c-format 977#, fuzzy, c-format
966msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 978msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
967msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 979msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
968 980
969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 981#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
970#, c-format 982#, c-format
971msgid "Stream error: %s\n" 983msgid "Stream error: %s\n"
972msgstr "" 984msgstr ""
973 985
974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 986#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
975#, fuzzy, c-format 987#, fuzzy, c-format
976msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 988msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
977msgstr "“%s”说:%s\n" 989msgstr "“%s”说:%s\n"
@@ -1015,17 +1027,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1015msgstr "" 1027msgstr ""
1016 1028
1017#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1029#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1018#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1030#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1019#, c-format 1031#, c-format
1020msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1032msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1021msgstr "" 1033msgstr ""
1022 1034
1023#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1035#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1024#, fuzzy 1036#, fuzzy
1025msgid "Connected to" 1037msgid "Connected to"
1026msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1038msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1027 1039
1028#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1040#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1029#, fuzzy 1041#, fuzzy
1030msgid "Disconnected from" 1042msgid "Disconnected from"
1031msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1043msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -1035,7 +1047,7 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1035msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1047msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1036msgstr "“%s”的参数无效。\n" 1048msgstr "“%s”的参数无效。\n"
1037 1049
1038#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1050#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1039msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1051msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1040msgstr "" 1052msgstr ""
1041 1053
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1102msgstr "" 1114msgstr ""
1103 1115
1104#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1116#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1105#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1117#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1106msgid "# PING messages received" 1118msgid "# PING messages received"
1107msgstr "" 1119msgstr ""
1108 1120
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1130msgstr "" 1142msgstr ""
1131 1143
1132#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1144#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1133#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1145#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1134msgid "# PONG messages received" 1146msgid "# PONG messages received"
1135msgstr "" 1147msgstr ""
1136 1148
@@ -1220,11 +1232,11 @@ msgstr ""
1220#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1232#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1221#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1233#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1222#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1234#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1223#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1235#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1224#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1226#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1238#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1239#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1228msgid "# peers connected" 1240msgid "# peers connected"
1229msgstr "" 1241msgstr ""
1230 1242
@@ -1299,6 +1311,9 @@ msgstr ""
1299#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1311#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1300#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1312#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1301#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1313#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1314#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1315#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1316#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1302#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1317#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1303#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1318#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1304#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1319#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1616,6 +1631,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1616msgstr "" 1631msgstr ""
1617 1632
1618#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1633#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1634#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1635#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1636#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1619#, fuzzy, c-format 1637#, fuzzy, c-format
1620msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1638msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1621msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1639msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
@@ -3272,7 +3290,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3272msgstr "" 3290msgstr ""
3273 3291
3274#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3292#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3275#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3293#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3276#, c-format 3294#, c-format
3277msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3295msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3278msgstr "" 3296msgstr ""
@@ -3888,8 +3906,8 @@ msgstr ""
3888#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 3906#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
3889#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 3907#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
3890#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 3908#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
3891#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 3909#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
3892#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 3910#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
3893#, c-format 3911#, c-format
3894msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 3912msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3895msgstr "" 3913msgstr ""
@@ -4181,36 +4199,36 @@ msgstr "创建用户出错"
4181msgid "Modified %u addresses \n" 4199msgid "Modified %u addresses \n"
4182msgstr "" 4200msgstr ""
4183 4201
4184#: src/hello/hello.c:943 4202#: src/hello/hello.c:944
4185#, fuzzy 4203#, fuzzy
4186msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4204msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4187msgstr "保存配置失败。" 4205msgstr "保存配置失败。"
4188 4206
4189#: src/hello/hello.c:952 4207#: src/hello/hello.c:953
4190#, fuzzy 4208#, fuzzy
4191msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4209msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4192msgstr "保存配置失败。" 4210msgstr "保存配置失败。"
4193 4211
4194#: src/hello/hello.c:962 4212#: src/hello/hello.c:963
4195#, fuzzy 4213#, fuzzy
4196msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4214msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4197msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4215msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4198 4216
4199#: src/hello/hello.c:972 4217#: src/hello/hello.c:973
4200msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4218msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4201msgstr "" 4219msgstr ""
4202 4220
4203#: src/hello/hello.c:989 4221#: src/hello/hello.c:990
4204#, c-format 4222#, c-format
4205msgid "Plugin `%s' not found\n" 4223msgid "Plugin `%s' not found\n"
4206msgstr "" 4224msgstr ""
4207 4225
4208#: src/hello/hello.c:998 4226#: src/hello/hello.c:999
4209#, c-format 4227#, c-format
4210msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4228msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4211msgstr "" 4229msgstr ""
4212 4230
4213#: src/hello/hello.c:1017 4231#: src/hello/hello.c:1018
4214#, fuzzy, c-format 4232#, fuzzy, c-format
4215msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4233msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4216msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 4234msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -4453,7 +4471,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4453msgstr "" 4471msgstr ""
4454 4472
4455#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4473#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4456#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4474#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4457msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4475msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4458msgstr "" 4476msgstr ""
4459 4477
@@ -4564,48 +4582,34 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4564msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4582msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4565msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4583msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4566 4584
4567#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4585#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4568#, fuzzy, c-format 4586#, fuzzy, c-format
4569msgid "Invalid target `%s'\n" 4587msgid "Invalid target `%s'\n"
4570msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4588msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4571 4589
4572#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4590#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4573#, fuzzy, c-format 4591#, fuzzy, c-format
4574msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4592msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4575msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4593msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4576 4594
4577#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4595#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4578msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4596msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4579msgstr "" 4597msgstr ""
4580 4598
4581#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4599#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4582#, fuzzy
4583msgid "provide information about a particular channel"
4584msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4585
4586#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4587#, fuzzy
4588msgid "provide information about a particular connection"
4589msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4590
4591#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4592msgid "activate echo mode" 4600msgid "activate echo mode"
4593msgstr "" 4601msgstr ""
4594 4602
4595#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4603#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4596#, fuzzy 4604#, fuzzy
4597msgid "provide information about all tunnels" 4605msgid "provide information about all tunnels"
4598msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4606msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4599 4607
4600#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4608#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4601msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4602msgstr ""
4603
4604#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4605msgid "port to listen to (default; 0)" 4609msgid "port to listen to (default; 0)"
4606msgstr "" 4610msgstr ""
4607 4611
4608#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4612#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4609#, fuzzy 4613#, fuzzy
4610msgid "provide information about a particular tunnel" 4614msgid "provide information about a particular tunnel"
4611msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4615msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -4730,7 +4734,7 @@ msgid "del"
4730msgstr "" 4734msgstr ""
4731 4735
4732#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4736#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4733#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4737#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4734#, fuzzy, c-format 4738#, fuzzy, c-format
4735msgid "Invalid URI `%s'\n" 4739msgid "Invalid URI `%s'\n"
4736msgstr "无效条目。\n" 4740msgstr "无效条目。\n"
@@ -4900,53 +4904,53 @@ msgstr ""
4900msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 4904msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
4901msgstr "" 4905msgstr ""
4902 4906
4903#: src/nat/nat_auto.c:200 4907#: src/nat/nat_auto.c:203
4904msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 4908msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
4905msgstr "" 4909msgstr ""
4906 4910
4907#: src/nat/nat_auto.c:201 4911#: src/nat/nat_auto.c:204
4908msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 4912msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
4909msgstr "" 4913msgstr ""
4910 4914
4911#: src/nat/nat_auto.c:222 4915#: src/nat/nat_auto.c:225
4912msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 4916msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
4913msgstr "" 4917msgstr ""
4914 4918
4915#: src/nat/nat_auto.c:269 4919#: src/nat/nat_auto.c:274
4916#, c-format 4920#, c-format
4917msgid "Detected external IP `%s'\n" 4921msgid "Detected external IP `%s'\n"
4918msgstr "" 4922msgstr ""
4919 4923
4920#: src/nat/nat_auto.c:339 4924#: src/nat/nat_auto.c:344
4921msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 4925msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
4922msgstr "" 4926msgstr ""
4923 4927
4924#: src/nat/nat_auto.c:355 4928#: src/nat/nat_auto.c:360
4925#, fuzzy, c-format 4929#, fuzzy, c-format
4926msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 4930msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
4927msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 4931msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
4928 4932
4929#: src/nat/nat_auto.c:408 4933#: src/nat/nat_auto.c:413
4930msgid "upnpc found, enabling its use\n" 4934msgid "upnpc found, enabling its use\n"
4931msgstr "" 4935msgstr ""
4932 4936
4933#: src/nat/nat_auto.c:409 4937#: src/nat/nat_auto.c:414
4934msgid "upnpc not found\n" 4938msgid "upnpc not found\n"
4935msgstr "" 4939msgstr ""
4936 4940
4937#: src/nat/nat_auto.c:442 4941#: src/nat/nat_auto.c:447
4938msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 4942msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
4939msgstr "" 4943msgstr ""
4940 4944
4941#: src/nat/nat_auto.c:443 4945#: src/nat/nat_auto.c:448
4942msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 4946msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
4943msgstr "" 4947msgstr ""
4944 4948
4945#: src/nat/nat_auto.c:477 4949#: src/nat/nat_auto.c:482
4946msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 4950msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
4947msgstr "" 4951msgstr ""
4948 4952
4949#: src/nat/nat_auto.c:478 4953#: src/nat/nat_auto.c:483
4950msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 4954msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
4951msgstr "" 4955msgstr ""
4952 4956
@@ -4960,39 +4964,64 @@ msgstr ""
4960msgid "Failed to start %s\n" 4964msgid "Failed to start %s\n"
4961msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4965msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4962 4966
4963#: src/nat/nat.c:1203 4967#: src/nat/nat.c:1205
4964msgid "malformed" 4968msgid "malformed"
4965msgstr "" 4969msgstr ""
4966 4970
4967#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 4971#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
4968#, c-format 4972#, c-format
4969msgid "" 4973msgid ""
4970"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 4974"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
4971"not set). Option disabled.\n" 4975"not set). Option disabled.\n"
4972msgstr "" 4976msgstr ""
4973 4977
4974#: src/nat/nat.c:1424 4978#: src/nat/nat.c:1426
4975msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 4979msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
4976msgstr "" 4980msgstr ""
4977 4981
4978#: src/nat/nat.c:1440 4982#: src/nat/nat.c:1442
4979#, c-format 4983#, c-format
4980msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 4984msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
4981msgstr "" 4985msgstr ""
4982 4986
4983#: src/nat/nat_mini.c:170 4987#: src/nat/nat_mini.c:155
4988msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/nat/nat_mini.c:175
4992msgid "`external-ip' command not found"
4993msgstr ""
4994
4995#: src/nat/nat_mini.c:201
4984msgid "`external-ip' command not found\n" 4996msgid "`external-ip' command not found\n"
4985msgstr "" 4997msgstr ""
4986 4998
4987#: src/nat/nat_mini.c:505 4999#: src/nat/nat_mini.c:366
5000#, fuzzy
5001msgid "Failed to run `upnpc` command"
5002msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5003
5004#: src/nat/nat_mini.c:512
5005msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5006msgstr ""
5007
5008#: src/nat/nat_mini.c:540
5009msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5010msgstr ""
5011
5012#: src/nat/nat_mini.c:604
4988msgid "`upnpc' command not found\n" 5013msgid "`upnpc' command not found\n"
4989msgstr "" 5014msgstr ""
4990 5015
4991#: src/nat/nat_test.c:348 5016#: src/nat/nat_mini.c:608
5017msgid "`upnpc` command not found"
5018msgstr ""
5019
5020#: src/nat/nat_test.c:351
4992msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5021msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
4993msgstr "" 5022msgstr ""
4994 5023
4995#: src/nat/nat_test.c:420 5024#: src/nat/nat_test.c:423
4996#, c-format 5025#, c-format
4997msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5026msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
4998msgstr "" 5027msgstr ""
@@ -5027,15 +5056,11 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5027msgstr "无法访问该服务" 5056msgstr "无法访问该服务"
5028 5057
5029#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5058#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5030#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5059#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5031#, fuzzy 5060#, fuzzy
5032msgid "Value is too large.\n" 5061msgid "Value is too large.\n"
5033msgstr "值不在合法范围内。" 5062msgstr "值不在合法范围内。"
5034 5063
5035#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5036msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5037msgstr ""
5038
5039#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5064#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5040#, c-format 5065#, c-format
5041msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5066msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5147,55 +5172,50 @@ msgstr ""
5147msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5172msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5148msgstr "" 5173msgstr ""
5149 5174
5150#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5175#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5151#, fuzzy, c-format
5152msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5153msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
5154
5155#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5156#, c-format 5176#, c-format
5157msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5177msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5158msgstr "" 5178msgstr ""
5159 5179
5160#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5180#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5161#, c-format 5181#, c-format
5162msgid "I am peer `%s'.\n" 5182msgid "I am peer `%s'.\n"
5163msgstr "" 5183msgstr ""
5164 5184
5165#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5185#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5166msgid "don't resolve host names" 5186msgid "don't resolve host names"
5167msgstr "" 5187msgstr ""
5168 5188
5169#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5189#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5170msgid "output only the identity strings" 5190msgid "output only the identity strings"
5171msgstr "" 5191msgstr ""
5172 5192
5173#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5193#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5174msgid "include friend-only information" 5194msgid "include friend-only information"
5175msgstr "" 5195msgstr ""
5176 5196
5177#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5197#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5178msgid "output our own identity only" 5198msgid "output our own identity only"
5179msgstr "" 5199msgstr ""
5180 5200
5181#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5201#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5182#, fuzzy 5202#, fuzzy
5183msgid "list all known peers" 5203msgid "list all known peers"
5184msgstr "列出所有网络适配器" 5204msgstr "列出所有网络适配器"
5185 5205
5186#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5206#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5187msgid "dump hello to file" 5207msgid "dump hello to file"
5188msgstr "" 5208msgstr ""
5189 5209
5190#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5210#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5191msgid "also output HELLO uri(s)" 5211msgid "also output HELLO uri(s)"
5192msgstr "" 5212msgstr ""
5193 5213
5194#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5214#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5195msgid "add given HELLO uri to the database" 5215msgid "add given HELLO uri to the database"
5196msgstr "" 5216msgstr ""
5197 5217
5198#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5218#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5199#, fuzzy 5219#, fuzzy
5200msgid "Print information about peers." 5220msgid "Print information about peers."
5201msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5221msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -5825,6 +5845,14 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5825msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 5845msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
5826msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5846msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5827 5847
5848#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
5849msgid "dkg timeout"
5850msgstr ""
5851
5852#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
5853msgid "threshold"
5854msgstr ""
5855
5828#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 5856#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
5829#, fuzzy 5857#, fuzzy
5830msgid "Could not connect to mesh service\n" 5858msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -5957,19 +5985,94 @@ msgid ""
5957"might have been lost!\n" 5985"might have been lost!\n"
5958msgstr "" 5986msgstr ""
5959 5987
5988#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
5989msgid "Need atleast 2 arguments\n"
5990msgstr ""
5991
5992#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
5993msgid "Database filename missing\n"
5994msgstr ""
5995
5996#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
5997msgid "Topology string missing\n"
5998msgstr ""
5999
6000#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6001#, fuzzy, c-format
6002msgid "Invalid topology: %s\n"
6003msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6004
6005#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6006#, c-format
6007msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6008msgstr ""
6009
6010#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6011#, fuzzy, c-format
6012msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6013msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6014
6015#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6016#, c-format
6017msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6018msgstr ""
6019
6020#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6021#, c-format
6022msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6023msgstr ""
6024
6025#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6026#, fuzzy, c-format
6027msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6028msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6029
6030#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6031#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6032msgid "create COUNT number of peers"
6033msgstr ""
6034
6035#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6036msgid ""
6037"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6038"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6039"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6040"applicable:\n"
6041"\t LINE\n"
6042"\t RING\n"
6043"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6044"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6045"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6046"\t CLIQUE\n"
6047"\t 2D_TORUS\n"
6048"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6049"\t FROM_FILE <filename>\n"
6050"TOPOOPTS:\n"
6051"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6052"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6053"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6054"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6055"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6056"content/topology-file-format\n"
6057msgstr ""
6058
6059#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6060msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6061msgstr ""
6062
5960#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6063#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
5961msgid "" 6064msgid ""
5962"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6065"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
5963"deployments" 6066"deployments"
5964msgstr "" 6067msgstr ""
5965 6068
5966#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6069#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
5967#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6070#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
5968#, c-format 6071#, c-format
5969msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6072msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
5970msgstr "" 6073msgstr ""
5971 6074
5972#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6075#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
5973msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6076msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
5974msgstr "" 6077msgstr ""
5975 6078
@@ -6007,10 +6110,6 @@ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6007msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6110msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6008msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 6111msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
6009 6112
6010#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6011msgid "create COUNT number of peers"
6012msgstr ""
6013
6014#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6113#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6015msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6114msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6016msgstr "" 6115msgstr ""
@@ -6047,100 +6146,100 @@ msgstr ""
6047msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6146msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6048msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" 6147msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
6049 6148
6050#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6149#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6051msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6150msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6052msgstr "" 6151msgstr ""
6053 6152
6054#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6153#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6055#, c-format 6154#, c-format
6056msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6155msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6057msgstr "" 6156msgstr ""
6058 6157
6059#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6158#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6060msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6159msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6061msgstr "" 6160msgstr ""
6062 6161
6063#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6162#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6064#, c-format 6163#, c-format
6065msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6164msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6066msgstr "" 6165msgstr ""
6067 6166
6068#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6167#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6069msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6168msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6070msgstr "" 6169msgstr ""
6071 6170
6072#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6171#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6073msgid "Cannot start the master controller" 6172msgid "Cannot start the master controller"
6074msgstr "" 6173msgstr ""
6075 6174
6076#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6175#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6077msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6176msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6078msgstr "" 6177msgstr ""
6079 6178
6080#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6179#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6081msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6180msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6082msgstr "" 6181msgstr ""
6083 6182
6084#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6183#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6085msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6184msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6086msgstr "" 6185msgstr ""
6087 6186
6088#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6187#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6089msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6188msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6090msgstr "" 6189msgstr ""
6091 6190
6092#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6191#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6093#, c-format 6192#, c-format
6094msgid "" 6193msgid ""
6095"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6194"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6096"more than %u. Given `%s = %llu'" 6195"more than %u. Given `%s = %llu'"
6097msgstr "" 6196msgstr ""
6098 6197
6099#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6198#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6100#, c-format 6199#, c-format
6101msgid "" 6200msgid ""
6102"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6201"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6103"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6202"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6104msgstr "" 6203msgstr ""
6105 6204
6106#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6205#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6107#, c-format 6206#, c-format
6108msgid "Topology file %s not found\n" 6207msgid "Topology file %s not found\n"
6109msgstr "" 6208msgstr ""
6110 6209
6111#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6210#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6112#, c-format 6211#, c-format
6113msgid "Topology file %s has no data\n" 6212msgid "Topology file %s has no data\n"
6114msgstr "" 6213msgstr ""
6115 6214
6116#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6215#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6117#, c-format 6216#, c-format
6118msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6217msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6119msgstr "" 6218msgstr ""
6120 6219
6121#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6220#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6122#, fuzzy, c-format 6221#, fuzzy, c-format
6123msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6222msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6124msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6223msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6125 6224
6126#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6225#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6127#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6226#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6128#, c-format 6227#, c-format
6129msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6228msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6130msgstr "" 6229msgstr ""
6131 6230
6132#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6231#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6133#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6232#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6134#, fuzzy, c-format 6233#, fuzzy, c-format
6135msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6234msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6136msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6235msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6137 6236
6138#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6237#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6139#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6238#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6140msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6239msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6141msgstr "" 6240msgstr ""
6142 6241
6143#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6242#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6144#, fuzzy, c-format 6243#, fuzzy, c-format
6145msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6244msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6146msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6245msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6184,6 +6283,14 @@ msgstr ""
6184msgid "Command line tool to access the testing library" 6283msgid "Command line tool to access the testing library"
6185msgstr "" 6284msgstr ""
6186 6285
6286#: src/testing/list-keys.c:90
6287msgid "list COUNT number of keys"
6288msgstr ""
6289
6290#: src/testing/list-keys.c:93
6291msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6292msgstr ""
6293
6187#: src/testing/testing.c:277 6294#: src/testing/testing.c:277
6188#, c-format 6295#, c-format
6189msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6296msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6319,35 +6426,35 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6319msgstr "" 6426msgstr ""
6320 6427
6321#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6428#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6322#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6429#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6323msgid "# disconnects due to blacklist" 6430msgid "# disconnects due to blacklist"
6324msgstr "" 6431msgstr ""
6325 6432
6326#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6433#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6327msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6434msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6328msgstr "" 6435msgstr ""
6329 6436
6330#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6437#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6331msgid "# bytes total received" 6438msgid "# bytes total received"
6332msgstr "" 6439msgstr ""
6333 6440
6334#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6441#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6335msgid "# bytes payload received" 6442msgid "# bytes payload received"
6336msgstr "" 6443msgstr ""
6337 6444
6338#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6445#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6339#, fuzzy, c-format 6446#, fuzzy, c-format
6340msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6447msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6341msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" 6448msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
6342 6449
6343#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6450#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6344#, c-format 6451#, c-format
6345msgid "" 6452msgid ""
6346"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6453"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6347"`%s' address `%s' session %p\n" 6454"`%s' address `%s' session %p\n"
6348msgstr "" 6455msgstr ""
6349 6456
6350#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6457#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6351#, fuzzy 6458#, fuzzy
6352msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6459msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6353msgstr "立即保存配置?" 6460msgstr "立即保存配置?"
@@ -6361,16 +6468,16 @@ msgstr ""
6361msgid "# messages dropped due to slow client" 6468msgid "# messages dropped due to slow client"
6362msgstr "" 6469msgstr ""
6363 6470
6364#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6471#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6365#, c-format 6472#, c-format
6366msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6473msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6367msgstr "" 6474msgstr ""
6368 6475
6369#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6476#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6370msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6477msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6371msgstr "" 6478msgstr ""
6372 6479
6373#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6480#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6374msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6481msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6375msgstr "" 6482msgstr ""
6376 6483
@@ -6378,143 +6485,143 @@ msgstr ""
6378msgid "# refreshed my HELLO" 6485msgid "# refreshed my HELLO"
6379msgstr "" 6486msgstr ""
6380 6487
6381#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6488#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6382msgid "# DISCONNECT messages sent" 6489msgid "# DISCONNECT messages sent"
6383msgstr "" 6490msgstr ""
6384 6491
6385#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6492#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6386#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6493#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6387msgid "# bytes in message queue for other peers" 6494msgid "# bytes in message queue for other peers"
6388msgstr "" 6495msgstr ""
6389 6496
6390#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6391msgid "# messages transmitted to other peers" 6498msgid "# messages transmitted to other peers"
6392msgstr "" 6499msgstr ""
6393 6500
6394#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6501#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6395msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6502msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6396msgstr "" 6503msgstr ""
6397 6504
6398#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6505#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6399msgid "# messages timed out while in transport queue" 6506msgid "# messages timed out while in transport queue"
6400msgstr "" 6507msgstr ""
6401 6508
6402#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6403msgid "# keepalives sent" 6510msgid "# keepalives sent"
6404msgstr "" 6511msgstr ""
6405 6512
6406#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6513#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6407msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6514msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6408msgstr "" 6515msgstr ""
6409 6516
6410#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6517#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6411msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6518msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6412msgstr "" 6519msgstr ""
6413 6520
6414#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6521#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6415msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6522msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6416msgstr "" 6523msgstr ""
6417 6524
6418#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6525#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6419msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6526msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6420msgstr "" 6527msgstr ""
6421 6528
6422#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6529#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6423msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6530msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6424msgstr "" 6531msgstr ""
6425 6532
6426#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6533#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6427msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6534msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6428msgstr "" 6535msgstr ""
6429 6536
6430#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6537#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6431msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6538msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6432msgstr "" 6539msgstr ""
6433 6540
6434#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6541#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6435msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6542msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6436msgstr "" 6543msgstr ""
6437 6544
6438#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6545#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6439msgid "# ms throttling suggested" 6546msgid "# ms throttling suggested"
6440msgstr "" 6547msgstr ""
6441 6548
6442#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6549#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6443msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6550msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6444msgstr "" 6551msgstr ""
6445 6552
6446#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6553#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6447#, fuzzy, c-format 6554#, fuzzy, c-format
6448msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6555msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6449msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6556msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6450 6557
6451#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6558#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6452msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6559msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6453msgstr "" 6560msgstr ""
6454 6561
6455#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6562#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6456msgid "# CONNECT messages received" 6563msgid "# CONNECT messages received"
6457msgstr "" 6564msgstr ""
6458 6565
6459#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6566#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6460#, c-format 6567#, c-format
6461msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6568msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6462msgstr "" 6569msgstr ""
6463 6570
6464#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6571#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6465msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6572msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6466msgstr "" 6573msgstr ""
6467 6574
6468#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6575#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6469msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6576msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6470msgstr "" 6577msgstr ""
6471 6578
6472#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6473#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6580#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6474msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6581msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6475msgstr "" 6582msgstr ""
6476 6583
6477#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6584#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6478msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6585msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6479msgstr "" 6586msgstr ""
6480 6587
6481#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6588#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6482msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6589msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6483msgstr "" 6590msgstr ""
6484 6591
6485#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6592#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6486msgid "# SESSION_ACK messages received" 6593msgid "# SESSION_ACK messages received"
6487msgstr "" 6594msgstr ""
6488 6595
6489#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6596#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6490msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6597msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6491msgstr "" 6598msgstr ""
6492 6599
6493#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6600#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6494msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6601msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6495msgstr "" 6602msgstr ""
6496 6603
6497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6604#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6498msgid "# disconnects due to quota of 0" 6605msgid "# disconnects due to quota of 0"
6499msgstr "" 6606msgstr ""
6500 6607
6501#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6608#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6502msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6609msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6503msgstr "" 6610msgstr ""
6504 6611
6505#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6612#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6506msgid "# DISCONNECT messages received" 6613msgid "# DISCONNECT messages received"
6507msgstr "" 6614msgstr ""
6508 6615
6509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6616#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6510msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6617msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6511msgstr "" 6618msgstr ""
6512 6619
6513#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6620#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6514msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6621msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6515msgstr "" 6622msgstr ""
6516 6623
6517#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6624#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6518msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6625msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6519msgstr "" 6626msgstr ""
6520 6627
@@ -6542,428 +6649,431 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6542msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6649msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6543msgstr "" 6650msgstr ""
6544 6651
6545#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6652#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6546msgid "# address records discarded" 6653msgid "# address records discarded"
6547msgstr "" 6654msgstr ""
6548 6655
6549#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6656#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6550#, c-format 6657#, c-format
6551msgid "" 6658msgid ""
6552"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6659"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6553"not happen.\n" 6660"not happen.\n"
6554msgstr "" 6661msgstr ""
6555 6662
6556#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6663#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6557msgid "# PING without HELLO messages sent" 6664msgid "# PING without HELLO messages sent"
6558msgstr "" 6665msgstr ""
6559 6666
6560#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6667#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6561msgid "# address revalidations started" 6668msgid "# address revalidations started"
6562msgstr "" 6669msgstr ""
6563 6670
6564#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6671#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6565msgid "# PING message for different peer received" 6672msgid "# PING message for different peer received"
6566msgstr "" 6673msgstr ""
6567 6674
6568#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6675#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6569#, c-format 6676#, c-format
6570msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6677msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6571msgstr "" 6678msgstr ""
6572 6679
6573#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6680#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6574msgid "# failed address checks during validation" 6681msgid "# failed address checks during validation"
6575msgstr "" 6682msgstr ""
6576 6683
6577#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6684#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6578#, c-format 6685#, c-format
6579msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6686msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6580msgstr "" 6687msgstr ""
6581 6688
6582#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6689#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6583msgid "# successful address checks during validation" 6690msgid "# successful address checks during validation"
6584msgstr "" 6691msgstr ""
6585 6692
6586#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6693#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6587#, c-format 6694#, c-format
6588msgid "" 6695msgid ""
6589"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6696"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6590"having this address.\n" 6697"having this address.\n"
6591msgstr "" 6698msgstr ""
6592 6699
6593#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6700#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6594#, c-format 6701#, c-format
6595msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6702msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6596msgstr "" 6703msgstr ""
6597 6704
6598#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6705#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6599#, fuzzy, c-format 6706#, fuzzy, c-format
6600msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6707msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6601msgstr "发送消息失败。\n" 6708msgstr "发送消息失败。\n"
6602 6709
6603#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 6710#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6604msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6711msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6605msgstr "" 6712msgstr ""
6606 6713
6607#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 6714#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6608msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6715msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6609msgstr "" 6716msgstr ""
6610 6717
6611#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 6718#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6612msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 6719msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6613msgstr "" 6720msgstr ""
6614 6721
6615#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 6722#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6616msgid "# PONGs dropped, signature expired" 6723msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6617msgstr "" 6724msgstr ""
6618 6725
6619#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 6726#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
6727#, c-format
6728msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
6729msgstr ""
6730
6731#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6620#, c-format 6732#, c-format
6621msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 6733msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6622msgstr "" 6734msgstr ""
6623 6735
6624#: src/transport/gnunet-transport.c:258 6736#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6625#, c-format 6737#, c-format
6626msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6738msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6627msgstr "" 6739msgstr ""
6628 6740
6629#: src/transport/gnunet-transport.c:265 6741#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6630#, c-format 6742#, c-format
6631msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6743msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6632msgstr "" 6744msgstr ""
6633 6745
6634#: src/transport/gnunet-transport.c:296 6746#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6635#, fuzzy, c-format 6747#, fuzzy, c-format
6636msgid "Failed to connect to `%s'\n" 6748msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6637msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6749msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6638 6750
6639#: src/transport/gnunet-transport.c:309 6751#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6640#, fuzzy, c-format 6752#, fuzzy, c-format
6641msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 6753msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6642msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6754msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6643 6755
6644#: src/transport/gnunet-transport.c:318 6756#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6645#, fuzzy 6757#, fuzzy
6646msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 6758msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6647msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6759msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6648 6760
6649#: src/transport/gnunet-transport.c:423 6761#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6650msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 6762msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6651msgstr "" 6763msgstr ""
6652 6764
6653#: src/transport/gnunet-transport.c:436 6765#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6654#, c-format 6766#, c-format
6655msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 6767msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6656msgstr "" 6768msgstr ""
6657 6769
6658#: src/transport/gnunet-transport.c:506 6770#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6659#, c-format 6771#, c-format
6660msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 6772msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6661msgstr "" 6773msgstr ""
6662 6774
6663#: src/transport/gnunet-transport.c:529 6775#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6664#, fuzzy, c-format 6776#, fuzzy, c-format
6665msgid "Successfully connected to `%s'\n" 6777msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6666msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6778msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
6667 6779
6668#: src/transport/gnunet-transport.c:552 6780#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6669#, c-format 6781#, c-format
6670msgid "" 6782msgid ""
6671"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 6783"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6672"blocks\n" 6784"blocks\n"
6673msgstr "" 6785msgstr ""
6674 6786
6675#: src/transport/gnunet-transport.c:587 6787#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6676#, fuzzy, c-format 6788#, fuzzy, c-format
6677msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 6789msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6678msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6790msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
6679 6791
6680#: src/transport/gnunet-transport.c:660 6792#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6681#, c-format 6793#, c-format
6682msgid "Received %u bytes from %s\n" 6794msgid "Received %u bytes from %s\n"
6683msgstr "" 6795msgstr ""
6684 6796
6685#: src/transport/gnunet-transport.c:685 6797#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6686#, fuzzy, c-format
6687msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6688msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6689
6690#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6691#, c-format 6798#, c-format
6692msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 6799msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6693msgstr "" 6800msgstr ""
6694 6801
6695#: src/transport/gnunet-transport.c:772 6802#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6696#, fuzzy, c-format 6803#, fuzzy, c-format
6697msgid "Peer `%s' disconnected\n" 6804msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6698msgstr "" 6805msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6699"\n"
6700"按任意键继续\n"
6701 6806
6702#: src/transport/gnunet-transport.c:802 6807#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6703#, fuzzy 6808#, fuzzy
6704msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 6809msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6705msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6810msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6706 6811
6707#: src/transport/gnunet-transport.c:848 6812#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6708#, c-format 6813#, c-format
6709msgid "" 6814msgid ""
6710"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 6815"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
6711"%s, %s\n" 6816"%s, %s\n"
6712msgstr "" 6817msgstr ""
6713 6818
6714#: src/transport/gnunet-transport.c:855 6819#: src/transport/gnunet-transport.c:967
6715#, c-format 6820#, c-format
6716msgid "" 6821msgid ""
6717"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 6822"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
6718msgstr "" 6823msgstr ""
6719 6824
6720#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 6825#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
6721#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 6826#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
6722#, fuzzy 6827#, fuzzy
6723msgid "Failed to connect to transport service\n" 6828msgid "Failed to connect to transport service\n"
6724msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6829msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6725 6830
6726#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 6831#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
6727#, fuzzy 6832#, fuzzy
6728msgid "Failed to send request to transport service\n" 6833msgid "Failed to send request to transport service\n"
6729msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6834msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6730 6835
6731#: src/transport/gnunet-transport.c:937 6836#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
6732msgid "Starting to receive benchmark data\n" 6837msgid "Starting to receive benchmark data\n"
6733msgstr "" 6838msgstr ""
6734 6839
6735#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 6840#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
6841#, fuzzy
6842msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
6843msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
6844
6845#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
6736msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 6846msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
6737msgstr "" 6847msgstr ""
6738 6848
6739#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 6849#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
6740#, fuzzy 6850#, fuzzy
6741msgid "connect to a peer" 6851msgid "connect to a peer"
6742msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6852msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6743 6853
6744#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 6854#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
6745msgid "provide information about all current connections (once)" 6855msgid "provide information about all current connections (once)"
6746msgstr "" 6856msgstr ""
6747 6857
6748#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 6858#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
6749msgid "" 6859msgid ""
6750"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 6860"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
6751msgstr "" 6861msgstr ""
6752 6862
6753#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 6863#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
6754msgid "do not resolve hostnames" 6864msgid "do not resolve hostnames"
6755msgstr "" 6865msgstr ""
6756 6866
6757#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 6867#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
6758msgid "peer identity" 6868msgid "peer identity"
6759msgstr "" 6869msgstr ""
6760 6870
6761#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 6871#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
6762msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 6872msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
6763msgstr "" 6873msgstr ""
6764 6874
6765#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 6875#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
6766msgid "test transport configuration (involves external server)" 6876msgid "test transport configuration (involves external server)"
6767msgstr "" 6877msgstr ""
6768 6878
6769#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 6879#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
6770#, fuzzy 6880#, fuzzy
6771msgid "Direct access to transport service." 6881msgid "Direct access to transport service."
6772msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6882msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6773 6883
6774#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 6884#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
6775msgid "# Bluetooth ACKs sent" 6885msgid "# Bluetooth ACKs sent"
6776msgstr "" 6886msgstr ""
6777 6887
6778#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 6888#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
6779msgid "# Bluetooth messages defragmented" 6889msgid "# Bluetooth messages defragmented"
6780msgstr "" 6890msgstr ""
6781 6891
6782#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 6892#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
6783#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 6893#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
6784#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 6894#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
6785msgid "# Bluetooth sessions allocated" 6895msgid "# Bluetooth sessions allocated"
6786msgstr "" 6896msgstr ""
6787 6897
6788#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 6898#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
6789msgid "# Bluetooth message fragments sent" 6899msgid "# Bluetooth message fragments sent"
6790msgstr "" 6900msgstr ""
6791 6901
6792#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 6902#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
6793msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 6903msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
6794msgstr "" 6904msgstr ""
6795 6905
6796#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 6906#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
6797#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 6907#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
6798#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 6908#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
6799msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 6909msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
6800msgstr "" 6910msgstr ""
6801 6911
6802#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 6912#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
6803msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 6913msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
6804msgstr "" 6914msgstr ""
6805 6915
6806#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 6916#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
6807msgid "# fragments received via Bluetooth" 6917msgid "# fragments received via Bluetooth"
6808msgstr "" 6918msgstr ""
6809 6919
6810#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 6920#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
6811msgid "# ACKs received via Bluetooth" 6921msgid "# ACKs received via Bluetooth"
6812msgstr "" 6922msgstr ""
6813 6923
6814#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 6924#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
6815msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 6925msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
6816msgstr "" 6926msgstr ""
6817 6927
6818#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 6928#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
6819msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 6929msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
6820msgstr "" 6930msgstr ""
6821 6931
6822#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 6932#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
6823msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 6933msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
6824msgstr "" 6934msgstr ""
6825 6935
6826#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 6936#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
6827msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 6937msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
6828msgstr "" 6938msgstr ""
6829 6939
6830#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 6940#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
6831msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 6941msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
6832msgstr "" 6942msgstr ""
6833 6943
6834#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 6944#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
6835#, c-format 6945#, c-format
6836msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 6946msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
6837msgstr "" 6947msgstr ""
6838 6948
6839#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 6949#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
6840#, c-format 6950#, c-format
6841msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 6951msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
6842msgstr "" 6952msgstr ""
6843 6953
6844#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 6954#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
6845#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 6955#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
6846#, fuzzy, c-format 6956#, fuzzy, c-format
6847msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 6957msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
6848msgstr "未知的命令“%s”。\n" 6958msgstr "未知的命令“%s”。\n"
6849 6959
6850#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 6960#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
6851#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 6961#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
6852#, c-format 6962#, c-format
6853msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 6963msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
6854msgstr "" 6964msgstr ""
6855 6965
6856#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 6966#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
6857#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 6967#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
6858#, fuzzy, c-format 6968#, fuzzy, c-format
6859msgid "Maximum number of connections is %u\n" 6969msgid "Maximum number of connections is %u\n"
6860msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 6970msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
6861 6971
6862#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 6972#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
6863#, c-format 6973#, c-format
6864msgid "" 6974msgid ""
6865"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 6975"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
6866"size %u\n" 6976"size %u\n"
6867msgstr "" 6977msgstr ""
6868 6978
6869#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 6979#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
6870#, c-format 6980#, c-format
6871msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 6981msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
6872msgstr "" 6982msgstr ""
6873 6983
6874#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 6984#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
6875#, c-format 6985#, c-format
6876msgid "" 6986msgid ""
6877"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 6987"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
6878msgstr "" 6988msgstr ""
6879 6989
6880#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 6990#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
6881msgid "" 6991msgid ""
6882"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 6992"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
6883"certificate-creation' could not be started!\n" 6993"certificate-creation' could not be started!\n"
6884msgstr "" 6994msgstr ""
6885 6995
6886#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 6996#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
6887#, c-format 6997#, c-format
6888msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 6998msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
6889msgstr "" 6999msgstr ""
6890 7000
6891#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7001#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
6892#, fuzzy 7002#, fuzzy
6893msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7003msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
6894msgstr "保存配置失败。" 7004msgstr "保存配置失败。"
6895 7005
6896#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7006#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
6897#, fuzzy, c-format 7007#, fuzzy, c-format
6898msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7008msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
6899msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7009msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
6900 7010
6901#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7011#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
6902#, fuzzy, c-format 7012#, fuzzy, c-format
6903msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7013msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
6904msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7014msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6905 7015
6906#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7016#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
6907#, c-format 7017#, c-format
6908msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7018msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
6909msgstr "" 7019msgstr ""
6910 7020
6911#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7021#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
6912msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7022msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
6913msgstr "" 7023msgstr ""
6914 7024
6915#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7025#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
6916#, c-format 7026#, c-format
6917msgid "IPv4 support is %s\n" 7027msgid "IPv4 support is %s\n"
6918msgstr "" 7028msgstr ""
6919 7029
6920#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7030#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
6921#, c-format 7031#, c-format
6922msgid "IPv6 support is %s\n" 7032msgid "IPv6 support is %s\n"
6923msgstr "" 7033msgstr ""
6924 7034
6925#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7035#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
6926msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7036msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
6927msgstr "" 7037msgstr ""
6928 7038
6929#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7039#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
6930#, fuzzy 7040#, fuzzy
6931msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7041msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
6932msgstr "" 7042msgstr ""
6933"\n" 7043"\n"
6934"结束配置。\n" 7044"结束配置。\n"
6935 7045
6936#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7046#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
6937#, c-format 7047#, c-format
6938msgid "Using port %u\n" 7048msgid "Using port %u\n"
6939msgstr "" 7049msgstr ""
6940 7050
6941#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7051#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
6942#, c-format 7052#, c-format
6943msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7053msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
6944msgstr "" 7054msgstr ""
6945 7055
6946#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7056#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
6947#, fuzzy, c-format 7057#, fuzzy, c-format
6948msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7058msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
6949msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7059msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
6950 7060
6951#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7061#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
6952#, c-format 7062#, c-format
6953msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7063msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
6954msgstr "" 7064msgstr ""
6955 7065
6956#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7066#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
6957#, fuzzy, c-format 7067#, fuzzy, c-format
6958msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7068msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
6959msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7069msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
6960 7070
6961#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7071#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
6962#, fuzzy, c-format 7072#, fuzzy, c-format
6963msgid "Using external hostname `%s'\n" 7073msgid "Using external hostname `%s'\n"
6964msgstr "卸载 GNUnet 服务" 7074msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6965 7075
6966#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7076#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
6967#, c-format 7077#, c-format
6968msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7078msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
6969msgstr "" 7079msgstr ""
@@ -7010,214 +7120,213 @@ msgstr ""
7010msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7120msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7011msgstr "" 7121msgstr ""
7012 7122
7013#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7123#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7014#, c-format 7124#, c-format
7015msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7125msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7016msgstr "" 7126msgstr ""
7017 7127
7018#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7128#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7019#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7129#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7020#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7130#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7021#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7131#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7022msgid "# TCP sessions active" 7132msgid "# TCP sessions active"
7023msgstr "" 7133msgstr ""
7024 7134
7025#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7135#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7026#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7136#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7027#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7137#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7028#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7138#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7029#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7139#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7030#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7140#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7031msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7141msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7032msgstr "" 7142msgstr ""
7033 7143
7034#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7144#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7035msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7145msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7036msgstr "" 7146msgstr ""
7037 7147
7038#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7148#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7039msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7149msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7040msgstr "" 7150msgstr ""
7041 7151
7042#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7152#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7043msgid "# bytes transmitted via TCP" 7153msgid "# bytes transmitted via TCP"
7044msgstr "" 7154msgstr ""
7045 7155
7046#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7156#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7047#, c-format 7157#, c-format
7048msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7158msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7049msgstr "" 7159msgstr ""
7050 7160
7051#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7161#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7052#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7053msgid "# requests to create session with invalid address" 7162msgid "# requests to create session with invalid address"
7054msgstr "" 7163msgstr ""
7055 7164
7056#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7165#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7057msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7166msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7058msgstr "" 7167msgstr ""
7059 7168
7060#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7169#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7061msgid "# TCP WELCOME messages received" 7170msgid "# TCP WELCOME messages received"
7062msgstr "" 7171msgstr ""
7063 7172
7064#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7173#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7065msgid "# bytes received via TCP" 7174msgid "# bytes received via TCP"
7066msgstr "" 7175msgstr ""
7067 7176
7068#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7177#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7069msgid "# network-level TCP disconnect events" 7178msgid "# network-level TCP disconnect events"
7070msgstr "" 7179msgstr ""
7071 7180
7072#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7181#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7073#: src/util/service.c:595 7182#: src/util/service.c:595
7074#, c-format 7183#, c-format
7075msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7184msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7076msgstr "" 7185msgstr ""
7077 7186
7078#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7187#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7079#, fuzzy 7188#, fuzzy
7080msgid "Failed to start service.\n" 7189msgid "Failed to start service.\n"
7081msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7190msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7082 7191
7083#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7192#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7084#, c-format 7193#, c-format
7085msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7194msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7086msgstr "" 7195msgstr ""
7087 7196
7088#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7197#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7089msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7198msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7090msgstr "" 7199msgstr ""
7091 7200
7092#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7201#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7093#, c-format 7202#, c-format
7094msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7203msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7095msgstr "" 7204msgstr ""
7096 7205
7097#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7206#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7098msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7207msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7099msgstr "" 7208msgstr ""
7100 7209
7101#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7210#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7102msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7211msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7103msgstr "" 7212msgstr ""
7104 7213
7105#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7214#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7106msgid "" 7215msgid ""
7107"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7216"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7108msgstr "" 7217msgstr ""
7109 7218
7110#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7219#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7111#, c-format 7220#, c-format
7112msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7221msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7113msgstr "" 7222msgstr ""
7114 7223
7115#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7224#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7116#, c-format 7225#, c-format
7117msgid "" 7226msgid ""
7118"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7227"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7119"or %u)\n" 7228"or %u)\n"
7120msgstr "" 7229msgstr ""
7121 7230
7122#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7231#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7123#, c-format 7232#, c-format
7124msgid "" 7233msgid ""
7125"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7234"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7126"your network configuration\n" 7235"your network configuration\n"
7127msgstr "" 7236msgstr ""
7128 7237
7129#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7238#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7130msgid "" 7239msgid ""
7131"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7240"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7132"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7241"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7133msgstr "" 7242msgstr ""
7134 7243
7135#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7244#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7136#, fuzzy 7245#, fuzzy
7137msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7246msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7138msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7247msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7139 7248
7140#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7249#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7141#, c-format 7250#, c-format
7142msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7251msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7143msgstr "" 7252msgstr ""
7144 7253
7145#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7254#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7146#, fuzzy, c-format 7255#, fuzzy, c-format
7147msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7256msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7148msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7257msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7149 7258
7150#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7259#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7151#, fuzzy 7260#, fuzzy
7152msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7261msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7153msgstr "发送消息失败。\n" 7262msgstr "发送消息失败。\n"
7154 7263
7155#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7264#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7156#, fuzzy 7265#, fuzzy
7157msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7266msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7158msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7267msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7159 7268
7160#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7269#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7161msgid "# WLAN ACKs sent" 7270msgid "# WLAN ACKs sent"
7162msgstr "" 7271msgstr ""
7163 7272
7164#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7273#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7165msgid "# WLAN messages defragmented" 7274msgid "# WLAN messages defragmented"
7166msgstr "" 7275msgstr ""
7167 7276
7168#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7277#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7169#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7278#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7170#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7279#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7171msgid "# WLAN sessions allocated" 7280msgid "# WLAN sessions allocated"
7172msgstr "" 7281msgstr ""
7173 7282
7174#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7283#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7175msgid "# WLAN message fragments sent" 7284msgid "# WLAN message fragments sent"
7176msgstr "" 7285msgstr ""
7177 7286
7178#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7287#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7179msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7288msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7180msgstr "" 7289msgstr ""
7181 7290
7182#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7291#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7183#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7292#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7184#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7293#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7185msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7294msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7186msgstr "" 7295msgstr ""
7187 7296
7188#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7297#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7189msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7298msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7190msgstr "" 7299msgstr ""
7191 7300
7192#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7301#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7193msgid "# fragments received via WLAN" 7302msgid "# fragments received via WLAN"
7194msgstr "" 7303msgstr ""
7195 7304
7196#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7305#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7197msgid "# ACKs received via WLAN" 7306msgid "# ACKs received via WLAN"
7198msgstr "" 7307msgstr ""
7199 7308
7200#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7309#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7201msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7310msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7202msgstr "" 7311msgstr ""
7203 7312
7204#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7313#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7205msgid "# DATA messages received via WLAN" 7314msgid "# DATA messages received via WLAN"
7206msgstr "" 7315msgstr ""
7207 7316
7208#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7317#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7209msgid "# WLAN DATA messages processed" 7318msgid "# WLAN DATA messages processed"
7210msgstr "" 7319msgstr ""
7211 7320
7212#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7321#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7213msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7322msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7214msgstr "" 7323msgstr ""
7215 7324
7216#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7325#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7217msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7326msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7218msgstr "" 7327msgstr ""
7219 7328
7220#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7329#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7221#, c-format 7330#, c-format
7222msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7331msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7223msgstr "" 7332msgstr ""
@@ -7676,6 +7785,27 @@ msgstr ""
7676msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 7785msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
7677msgstr "" 7786msgstr ""
7678 7787
7788#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
7789msgid "number of bits to require for the proof of work"
7790msgstr ""
7791
7792#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
7793msgid "file with private key, otherwise default is used"
7794msgstr ""
7795
7796#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
7797msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
7798msgstr ""
7799
7800#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
7801msgid "time to wait between calculations"
7802msgstr ""
7803
7804#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
7805#, fuzzy
7806msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
7807msgstr "更改配置文件中的一个值"
7808
7679#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 7809#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
7680#, c-format 7810#, c-format
7681msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 7811msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -7947,114 +8077,114 @@ msgstr ""
7947msgid "b" 8077msgid "b"
7948msgstr "b" 8078msgstr "b"
7949 8079
7950#: src/util/strings.c:444 8080#: src/util/strings.c:433
7951#, c-format 8081#, c-format
7952msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8082msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
7953msgstr "" 8083msgstr ""
7954 8084
7955#: src/util/strings.c:572 8085#: src/util/strings.c:561
7956msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8086msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
7957msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" 8087msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
7958 8088
7959#: src/util/strings.c:669 8089#: src/util/strings.c:658
7960msgid "µs" 8090msgid "µs"
7961msgstr "" 8091msgstr ""
7962 8092
7963#: src/util/strings.c:673 8093#: src/util/strings.c:662
7964msgid "forever" 8094msgid "forever"
7965msgstr "" 8095msgstr ""
7966 8096
7967#: src/util/strings.c:675 8097#: src/util/strings.c:664
7968msgid "0 ms" 8098msgid "0 ms"
7969msgstr "" 8099msgstr ""
7970 8100
7971#: src/util/strings.c:681 8101#: src/util/strings.c:670
7972msgid "ms" 8102msgid "ms"
7973msgstr "毫秒" 8103msgstr "毫秒"
7974 8104
7975#: src/util/strings.c:687 8105#: src/util/strings.c:676
7976msgid "s" 8106msgid "s"
7977msgstr "秒" 8107msgstr "秒"
7978 8108
7979#: src/util/strings.c:693 8109#: src/util/strings.c:682
7980msgid "m" 8110msgid "m"
7981msgstr "分" 8111msgstr "分"
7982 8112
7983#: src/util/strings.c:699 8113#: src/util/strings.c:688
7984msgid "h" 8114msgid "h"
7985msgstr "时" 8115msgstr "时"
7986 8116
7987#: src/util/strings.c:706 8117#: src/util/strings.c:695
7988#, fuzzy 8118#, fuzzy
7989msgid "day" 8119msgid "day"
7990msgstr " 天" 8120msgstr " 天"
7991 8121
7992#: src/util/strings.c:708 8122#: src/util/strings.c:697
7993#, fuzzy 8123#, fuzzy
7994msgid "days" 8124msgid "days"
7995msgstr " 天" 8125msgstr " 天"
7996 8126
7997#: src/util/strings.c:737 8127#: src/util/strings.c:726
7998msgid "end of time" 8128msgid "end of time"
7999msgstr "" 8129msgstr ""
8000 8130
8001#: src/util/strings.c:1170 8131#: src/util/strings.c:1159
8002msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8132msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8003msgstr "" 8133msgstr ""
8004 8134
8005#: src/util/strings.c:1178 8135#: src/util/strings.c:1167
8006msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8136msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8007msgstr "" 8137msgstr ""
8008 8138
8009#: src/util/strings.c:1184 8139#: src/util/strings.c:1173
8010msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8140msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8011msgstr "" 8141msgstr ""
8012 8142
8013#: src/util/strings.c:1191 8143#: src/util/strings.c:1180
8014msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8144msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8015msgstr "" 8145msgstr ""
8016 8146
8017#: src/util/strings.c:1200 8147#: src/util/strings.c:1189
8018#, fuzzy, c-format 8148#, fuzzy, c-format
8019msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8149msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8020msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 8150msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
8021 8151
8022#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8152#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8023msgid "Port not in range\n" 8153msgid "Port not in range\n"
8024msgstr "" 8154msgstr ""
8025 8155
8026#: src/util/strings.c:1431 8156#: src/util/strings.c:1420
8027#, fuzzy, c-format 8157#, fuzzy, c-format
8028msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8158msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8029msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8159msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8030 8160
8031#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8161#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8032#: src/util/strings.c:1614 8162#: src/util/strings.c:1603
8033#, c-format 8163#, c-format
8034msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8164msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8035msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8165msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8036 8166
8037#: src/util/strings.c:1571 8167#: src/util/strings.c:1560
8038#, c-format 8168#, c-format
8039msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8169msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8040msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" 8170msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
8041 8171
8042#: src/util/strings.c:1623 8172#: src/util/strings.c:1612
8043#, fuzzy, c-format 8173#, fuzzy, c-format
8044msgid "Invalid format: `%s'\n" 8174msgid "Invalid format: `%s'\n"
8045msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8175msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8046 8176
8047#: src/util/strings.c:1675 8177#: src/util/strings.c:1664
8048#, c-format 8178#, c-format
8049msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8179msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8050msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" 8180msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8051 8181
8052#: src/util/strings.c:1725 8182#: src/util/strings.c:1714
8053#, c-format 8183#, c-format
8054msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8184msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8055msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" 8185msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
8056 8186
8057#: src/util/strings.c:1756 8187#: src/util/strings.c:1745
8058#, c-format 8188#, c-format
8059msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8189msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8060msgstr "网络的格式“%s”错误\n" 8190msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
@@ -8251,6 +8381,24 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8251msgstr "" 8381msgstr ""
8252 8382
8253#, fuzzy 8383#, fuzzy
8384#~ msgid "provide information about a particular channel"
8385#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8386
8387#, fuzzy
8388#~ msgid "provide information about a particular connection"
8389#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8390
8391#, fuzzy
8392#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8393#~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
8394
8395#, fuzzy
8396#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8397#~ msgstr ""
8398#~ "\n"
8399#~ "按任意键继续\n"
8400
8401#, fuzzy
8254#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" 8402#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
8255#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8403#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8256 8404
@@ -8271,10 +8419,6 @@ msgstr ""
8271#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8419#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8272 8420
8273#, fuzzy 8421#, fuzzy
8274#~ msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
8275#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8276
8277#, fuzzy
8278#~ msgid "" 8422#~ msgid ""
8279#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " 8423#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
8280#~ "(%u).\n" 8424#~ "(%u).\n"
@@ -8597,10 +8741,6 @@ msgstr ""
8597#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8741#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8598 8742
8599#, fuzzy 8743#, fuzzy
8600#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
8601#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8602
8603#, fuzzy
8604#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 8744#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
8605#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8745#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8606 8746