diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2022-09-25 14:05:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2022-09-25 14:05:15 +0200 |
commit | 622cfef5af42da1c283bc9c0a0423e18e20d5c53 (patch) | |
tree | 2c82147c8b5849b9912720ebd91fb0a1fed544fc /po/zh_CN.po | |
parent | c6ca8b27b0622a03a1c3d6218001df8aa696d514 (diff) | |
download | gnunet-622cfef5af42da1c283bc9c0a0423e18e20d5c53.tar.gz gnunet-622cfef5af42da1c283bc9c0a0423e18e20d5c53.zip |
-fix disting
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 100 |
1 files changed, 43 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 98b1d7d80..cc71299aa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-09-04 11:01+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-09-25 14:04+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | |||
1548 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | 1548 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 |
1549 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 | 1549 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 |
1550 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 | 1550 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 |
1551 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 | 1551 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 |
1552 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | 1552 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" |
1553 | msgstr "" | 1553 | msgstr "" |
1554 | 1554 | ||
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | |||
1884 | 1884 | ||
1885 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 | 1885 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 |
1886 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 | 1886 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 |
1887 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 | 1887 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 |
1888 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | 1888 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 |
1889 | #, c-format | 1889 | #, c-format |
1890 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | 1890 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" |
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "" | |||
1918 | 1918 | ||
1919 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 | 1919 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 |
1920 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 | 1920 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 |
1921 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:775 | 1921 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 |
1922 | #, fuzzy | 1922 | #, fuzzy |
1923 | msgid "Sqlite database running\n" | 1923 | msgid "Sqlite database running\n" |
1924 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 1924 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" | |||
2923 | msgstr "" | 2923 | msgstr "" |
2924 | 2924 | ||
2925 | #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 | 2925 | #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 |
2926 | #: src/fs/gnunet-search.c:538 src/fs/gnunet-unindex.c:117 | 2926 | #: src/fs/gnunet-search.c:543 src/fs/gnunet-unindex.c:117 |
2927 | #, c-format | 2927 | #, c-format |
2928 | msgid "Unexpected status: %d\n" | 2928 | msgid "Unexpected status: %d\n" |
2929 | msgstr "" | 2929 | msgstr "" |
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "" | |||
2960 | msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" | 2960 | msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" |
2961 | msgstr "" | 2961 | msgstr "" |
2962 | 2962 | ||
2963 | #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:740 | 2963 | #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:745 |
2964 | msgid "only search the local peer (no P2P network search)" | 2964 | msgid "only search the local peer (no P2P network search)" |
2965 | msgstr "" | 2965 | msgstr "" |
2966 | 2966 | ||
@@ -3198,94 +3198,94 @@ msgstr "" | |||
3198 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" | 3198 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" |
3199 | msgstr "" | 3199 | msgstr "" |
3200 | 3200 | ||
3201 | #: src/fs/gnunet-search.c:441 | 3201 | #: src/fs/gnunet-search.c:443 |
3202 | #, c-format | 3202 | #, c-format |
3203 | msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" | 3203 | msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" |
3204 | msgstr "" | 3204 | msgstr "" |
3205 | 3205 | ||
3206 | #: src/fs/gnunet-search.c:527 | 3206 | #: src/fs/gnunet-search.c:532 |
3207 | #, fuzzy, c-format | 3207 | #, fuzzy, c-format |
3208 | msgid "Error searching: %s.\n" | 3208 | msgid "Error searching: %s.\n" |
3209 | msgstr "创建用户出错" | 3209 | msgstr "创建用户出错" |
3210 | 3210 | ||
3211 | #: src/fs/gnunet-search.c:587 | 3211 | #: src/fs/gnunet-search.c:592 |
3212 | #, c-format | 3212 | #, c-format |
3213 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" | 3213 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" |
3214 | msgstr "" | 3214 | msgstr "" |
3215 | 3215 | ||
3216 | #: src/fs/gnunet-search.c:594 | 3216 | #: src/fs/gnunet-search.c:599 |
3217 | #, c-format | 3217 | #, c-format |
3218 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" | 3218 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" |
3219 | msgstr "" | 3219 | msgstr "" |
3220 | 3220 | ||
3221 | #: src/fs/gnunet-search.c:600 | 3221 | #: src/fs/gnunet-search.c:605 |
3222 | #, c-format | 3222 | #, c-format |
3223 | msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" | 3223 | msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" |
3224 | msgstr "" | 3224 | msgstr "" |
3225 | 3225 | ||
3226 | #: src/fs/gnunet-search.c:621 | 3226 | #: src/fs/gnunet-search.c:626 |
3227 | msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" | 3227 | msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" |
3228 | msgstr "" | 3228 | msgstr "" |
3229 | 3229 | ||
3230 | #: src/fs/gnunet-search.c:629 | 3230 | #: src/fs/gnunet-search.c:634 |
3231 | msgid "" | 3231 | msgid "" |
3232 | "Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" | 3232 | "Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" |
3233 | "(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." | 3233 | "(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." |
3234 | "\").\n" | 3234 | "\").\n" |
3235 | msgstr "" | 3235 | msgstr "" |
3236 | 3236 | ||
3237 | #: src/fs/gnunet-search.c:654 | 3237 | #: src/fs/gnunet-search.c:659 |
3238 | #, fuzzy, c-format | 3238 | #, fuzzy, c-format |
3239 | msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" | 3239 | msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" |
3240 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3240 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
3241 | 3241 | ||
3242 | #: src/fs/gnunet-search.c:668 | 3242 | #: src/fs/gnunet-search.c:673 |
3243 | msgid "Could not start searching.\n" | 3243 | msgid "Could not start searching.\n" |
3244 | msgstr "" | 3244 | msgstr "" |
3245 | 3245 | ||
3246 | #: src/fs/gnunet-search.c:694 | 3246 | #: src/fs/gnunet-search.c:699 |
3247 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" | 3247 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" |
3248 | msgstr "" | 3248 | msgstr "" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/fs/gnunet-search.c:700 | 3250 | #: src/fs/gnunet-search.c:705 |
3251 | msgid "do not search, print only the URI that points to this search" | 3251 | msgid "do not search, print only the URI that points to this search" |
3252 | msgstr "" | 3252 | msgstr "" |
3253 | 3253 | ||
3254 | #: src/fs/gnunet-search.c:707 | 3254 | #: src/fs/gnunet-search.c:712 |
3255 | msgid "" | 3255 | msgid "" |
3256 | "write search results for directories according to FORMAT; accepted " | 3256 | "write search results for directories according to FORMAT; accepted " |
3257 | "placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" | 3257 | "placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" |
3258 | "printf when omitted or to `" | 3258 | "printf when omitted or to `" |
3259 | msgstr "" | 3259 | msgstr "" |
3260 | 3260 | ||
3261 | #: src/fs/gnunet-search.c:717 | 3261 | #: src/fs/gnunet-search.c:722 |
3262 | msgid "" | 3262 | msgid "" |
3263 | "write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " | 3263 | "write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " |
3264 | "%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" | 3264 | "%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" |
3265 | msgstr "" | 3265 | msgstr "" |
3266 | 3266 | ||
3267 | #: src/fs/gnunet-search.c:725 | 3267 | #: src/fs/gnunet-search.c:730 |
3268 | msgid "" | 3268 | msgid "" |
3269 | "when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " | 3269 | "when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " |
3270 | "metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " | 3270 | "metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " |
3271 | "%n, %p" | 3271 | "%n, %p" |
3272 | msgstr "" | 3272 | msgstr "" |
3273 | 3273 | ||
3274 | #: src/fs/gnunet-search.c:734 | 3274 | #: src/fs/gnunet-search.c:739 |
3275 | msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" | 3275 | msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" |
3276 | msgstr "" | 3276 | msgstr "" |
3277 | 3277 | ||
3278 | #: src/fs/gnunet-search.c:746 | 3278 | #: src/fs/gnunet-search.c:751 |
3279 | msgid "" | 3279 | msgid "" |
3280 | "create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" | 3280 | "create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" |
3281 | "search --output=commons" | 3281 | "search --output=commons" |
3282 | msgstr "" | 3282 | msgstr "" |
3283 | 3283 | ||
3284 | #: src/fs/gnunet-search.c:753 | 3284 | #: src/fs/gnunet-search.c:758 |
3285 | msgid "silent mode (requires the --output argument)" | 3285 | msgid "silent mode (requires the --output argument)" |
3286 | msgstr "" | 3286 | msgstr "" |
3287 | 3287 | ||
3288 | #: src/fs/gnunet-search.c:759 | 3288 | #: src/fs/gnunet-search.c:764 |
3289 | msgid "" | 3289 | msgid "" |
3290 | "automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " | 3290 | "automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " |
3291 | "followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " | 3291 | "followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " |
@@ -3293,14 +3293,14 @@ msgid "" | |||
3293 | "to wait for CTRL-C" | 3293 | "to wait for CTRL-C" |
3294 | msgstr "" | 3294 | msgstr "" |
3295 | 3295 | ||
3296 | #: src/fs/gnunet-search.c:768 | 3296 | #: src/fs/gnunet-search.c:773 |
3297 | #, c-format | 3297 | #, c-format |
3298 | msgid "" | 3298 | msgid "" |
3299 | "be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " | 3299 | "be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " |
3300 | "arguments - ignored when these are provided by the user)" | 3300 | "arguments - ignored when these are provided by the user)" |
3301 | msgstr "" | 3301 | msgstr "" |
3302 | 3302 | ||
3303 | #: src/fs/gnunet-search.c:781 | 3303 | #: src/fs/gnunet-search.c:786 |
3304 | msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" | 3304 | msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" |
3305 | msgstr "" | 3305 | msgstr "" |
3306 | 3306 | ||
@@ -3333,12 +3333,12 @@ msgstr "" | |||
3333 | msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" | 3333 | msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" |
3334 | msgstr "" | 3334 | msgstr "" |
3335 | 3335 | ||
3336 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282 | 3336 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 |
3337 | #, fuzzy | 3337 | #, fuzzy |
3338 | msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" | 3338 | msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" |
3339 | msgstr "立即保存配置?" | 3339 | msgstr "立即保存配置?" |
3340 | 3340 | ||
3341 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1316 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 3341 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1322 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
3342 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 | 3342 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 |
3343 | #, fuzzy, c-format | 3343 | #, fuzzy, c-format |
3344 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 3344 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:" | |||
3791 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 3791 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
3792 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3792 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
3793 | 3793 | ||
3794 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 | 3794 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 |
3795 | #, fuzzy | 3795 | #, fuzzy |
3796 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 3796 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
3797 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3797 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
@@ -3816,19 +3816,19 @@ msgstr "未知的命令“%s”。\n" | |||
3816 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 3816 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
3817 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3817 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3818 | 3818 | ||
3819 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3860 | 3819 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 |
3820 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 3820 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
3821 | msgstr "" | 3821 | msgstr "" |
3822 | 3822 | ||
3823 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 | 3823 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 |
3824 | msgid "pem file to use as CA" | 3824 | msgid "pem file to use as CA" |
3825 | msgstr "" | 3825 | msgstr "" |
3826 | 3826 | ||
3827 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 | 3827 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 |
3828 | msgid "disable use of IPv6" | 3828 | msgid "disable use of IPv6" |
3829 | msgstr "" | 3829 | msgstr "" |
3830 | 3830 | ||
3831 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3895 | 3831 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 |
3832 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 3832 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
3833 | msgstr "" | 3833 | msgstr "" |
3834 | 3834 | ||
@@ -4675,8 +4675,6 @@ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" | |||
4675 | 4675 | ||
4676 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 | 4676 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 |
4677 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 | 4677 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 |
4678 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 | ||
4679 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 | ||
4680 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 | 4678 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 |
4681 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 | 4679 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 |
4682 | #, fuzzy, c-format | 4680 | #, fuzzy, c-format |
@@ -4684,7 +4682,6 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" | |||
4684 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 4682 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
4685 | 4683 | ||
4686 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 | 4684 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 |
4687 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 | ||
4688 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 | 4685 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 |
4689 | #, fuzzy, c-format | 4686 | #, fuzzy, c-format |
4690 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" | 4687 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" |
@@ -4703,7 +4700,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" | |||
4703 | 4700 | ||
4704 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 | 4701 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 |
4705 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 | 4702 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 |
4706 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226 | 4703 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 |
4707 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 | 4704 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 |
4708 | #, fuzzy, c-format | 4705 | #, fuzzy, c-format |
4709 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4706 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
@@ -5021,22 +5018,22 @@ msgstr "" | |||
5021 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5018 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5022 | msgstr "" | 5019 | msgstr "" |
5023 | 5020 | ||
5024 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 | 5021 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 |
5025 | #, fuzzy, c-format | 5022 | #, fuzzy, c-format |
5026 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 5023 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
5027 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5024 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5028 | 5025 | ||
5029 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 | 5026 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 |
5030 | #, fuzzy | 5027 | #, fuzzy |
5031 | msgid "Error normalizing name." | 5028 | msgid "Error normalizing name." |
5032 | msgstr "创建用户出错" | 5029 | msgstr "创建用户出错" |
5033 | 5030 | ||
5034 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 | 5031 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 |
5035 | #, fuzzy | 5032 | #, fuzzy |
5036 | msgid "Error deserializing records." | 5033 | msgid "Error deserializing records." |
5037 | msgstr "未知错误。\n" | 5034 | msgstr "未知错误。\n" |
5038 | 5035 | ||
5039 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 | 5036 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 |
5040 | #, fuzzy | 5037 | #, fuzzy |
5041 | msgid "Store failed" | 5038 | msgid "Store failed" |
5042 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 5039 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
@@ -5049,21 +5046,6 @@ msgstr "" | |||
5049 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" | 5046 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" |
5050 | msgstr "" | 5047 | msgstr "" |
5051 | 5048 | ||
5052 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 | ||
5053 | #, c-format | ||
5054 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | ||
5055 | msgstr "" | ||
5056 | |||
5057 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 | ||
5058 | #, c-format | ||
5059 | msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" | ||
5060 | msgstr "" | ||
5061 | |||
5062 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 | ||
5063 | #, fuzzy | ||
5064 | msgid "Flat file database running\n" | ||
5065 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
5066 | |||
5067 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 | 5049 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 |
5068 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | 5050 | msgid "Namestore REST API initialized\n" |
5069 | msgstr "" | 5051 | msgstr "" |
@@ -5854,7 +5836,7 @@ msgstr "服务已删除。\n" | |||
5854 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 5836 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
5855 | msgstr "服务已删除。\n" | 5837 | msgstr "服务已删除。\n" |
5856 | 5838 | ||
5857 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267 | 5839 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 |
5858 | #, fuzzy | 5840 | #, fuzzy |
5859 | msgid "GNUnet REST server" | 5841 | msgid "GNUnet REST server" |
5860 | msgstr "GNUnet 错误日志" | 5842 | msgstr "GNUnet 错误日志" |
@@ -8997,6 +8979,10 @@ msgstr "" | |||
8997 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 8979 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
8998 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8980 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8999 | 8981 | ||
8982 | #, fuzzy | ||
8983 | #~ msgid "Flat file database running\n" | ||
8984 | #~ msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
8985 | |||
9000 | #, fuzzy, c-format | 8986 | #, fuzzy, c-format |
9001 | #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" | 8987 | #~ msgid "Invalid DID `%s'\n" |
9002 | #~ msgstr "无效条目。\n" | 8988 | #~ msgstr "无效条目。\n" |