diff options
author | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-06-04 22:59:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-06-04 22:59:48 +0200 |
commit | 0a9c2aa9dba799b84294e6aa4e7b79a5304f5ede (patch) | |
tree | 71ce4437471589e14bf99a4f9bbfe5063c1bca1a /po | |
parent | 800a5cb72a7212eff7eee287b60b8fd4643a6500 (diff) | |
download | gnunet-0a9c2aa9dba799b84294e6aa4e7b79a5304f5ede.tar.gz gnunet-0a9c2aa9dba799b84294e6aa4e7b79a5304f5ede.zip |
-modify revocation logic to fix lsd0001v0.17.0
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 70 |
8 files changed, 280 insertions, 280 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "# Bytes entschlüsselt" | |||
1507 | 1507 | ||
1508 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1508 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1509 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1509 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1510 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1510 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1511 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1511 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1512 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1512 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | |||
3465 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3465 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3466 | msgstr "" | 3466 | msgstr "" |
3467 | 3467 | ||
3468 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3468 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3469 | msgid "# P2P searches active" | 3469 | msgid "# P2P searches active" |
3470 | msgstr "" | 3470 | msgstr "" |
3471 | 3471 | ||
@@ -3508,12 +3508,12 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" | |||
3508 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3508 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3509 | msgstr "" | 3509 | msgstr "" |
3510 | 3510 | ||
3511 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3511 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3512 | #, fuzzy | 3512 | #, fuzzy |
3513 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3513 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3514 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3514 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
3515 | 3515 | ||
3516 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3516 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3517 | #, fuzzy | 3517 | #, fuzzy |
3518 | msgid "# migration stop messages sent" | 3518 | msgid "# migration stop messages sent" |
3519 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3519 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
@@ -3591,99 +3591,99 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | |||
3591 | msgid "# query plan entries" | 3591 | msgid "# query plan entries" |
3592 | msgstr "" | 3592 | msgstr "" |
3593 | 3593 | ||
3594 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3594 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3595 | #, fuzzy | 3595 | #, fuzzy |
3596 | msgid "# Pending requests created" | 3596 | msgid "# Pending requests created" |
3597 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 3597 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
3598 | 3598 | ||
3599 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3599 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3600 | #, fuzzy | 3600 | #, fuzzy |
3601 | msgid "# Pending requests active" | 3601 | msgid "# Pending requests active" |
3602 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 3602 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
3603 | 3603 | ||
3604 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3604 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3605 | #, fuzzy | 3605 | #, fuzzy |
3606 | msgid "# replies received and matched" | 3606 | msgid "# replies received and matched" |
3607 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 3607 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
3608 | 3608 | ||
3609 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3609 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3610 | msgid "# results found locally" | 3610 | msgid "# results found locally" |
3611 | msgstr "" | 3611 | msgstr "" |
3612 | 3612 | ||
3613 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3613 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3614 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3614 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3615 | msgstr "" | 3615 | msgstr "" |
3616 | 3616 | ||
3617 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3617 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3618 | #, fuzzy | 3618 | #, fuzzy |
3619 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3619 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3620 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" | 3620 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" |
3621 | 3621 | ||
3622 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3622 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3623 | #, fuzzy | 3623 | #, fuzzy |
3624 | msgid "# Replies received from DHT" | 3624 | msgid "# Replies received from DHT" |
3625 | msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" | 3625 | msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" |
3626 | 3626 | ||
3627 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3627 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3628 | #, fuzzy | 3628 | #, fuzzy |
3629 | msgid "# Replies received from CADET" | 3629 | msgid "# Replies received from CADET" |
3630 | msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" | 3630 | msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" |
3631 | 3631 | ||
3632 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3632 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3633 | #, c-format | 3633 | #, c-format |
3634 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3634 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3635 | msgstr "" | 3635 | msgstr "" |
3636 | 3636 | ||
3637 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3637 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3638 | #, c-format | 3638 | #, c-format |
3639 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3639 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3640 | msgstr "" | 3640 | msgstr "" |
3641 | 3641 | ||
3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3643 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3643 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3644 | msgstr "" | 3644 | msgstr "" |
3645 | 3645 | ||
3646 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3646 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3647 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3647 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3648 | msgstr "" | 3648 | msgstr "" |
3649 | 3649 | ||
3650 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3650 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3651 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3651 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3652 | msgstr "" | 3652 | msgstr "" |
3653 | 3653 | ||
3654 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3654 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3655 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3655 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3656 | msgstr "" | 3656 | msgstr "" |
3657 | 3657 | ||
3658 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3658 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3659 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3659 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3660 | msgstr "" | 3660 | msgstr "" |
3661 | 3661 | ||
3662 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3662 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3663 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3663 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3664 | msgstr "" | 3664 | msgstr "" |
3665 | 3665 | ||
3666 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3666 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3667 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3667 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3668 | msgstr "" | 3668 | msgstr "" |
3669 | 3669 | ||
3670 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3670 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3671 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3671 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3672 | msgstr "" | 3672 | msgstr "" |
3673 | 3673 | ||
3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3675 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3675 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3676 | msgstr "" | 3676 | msgstr "" |
3677 | 3677 | ||
3678 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3678 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3679 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3679 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3680 | msgstr "" | 3680 | msgstr "" |
3681 | 3681 | ||
3682 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3682 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3683 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3683 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3684 | msgstr "" | 3684 | msgstr "" |
3685 | 3685 | ||
3686 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3686 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3687 | #, fuzzy | 3687 | #, fuzzy |
3688 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3688 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3689 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 3689 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
@@ -4064,35 +4064,35 @@ msgstr "" | |||
4064 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4064 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4065 | msgstr "" | 4065 | msgstr "" |
4066 | 4066 | ||
4067 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 4067 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
4068 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4068 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4069 | msgstr "" | 4069 | msgstr "" |
4070 | 4070 | ||
4071 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 4071 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
4072 | #, fuzzy, c-format | 4072 | #, fuzzy, c-format |
4073 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 4073 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
4074 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" | 4074 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" |
4075 | 4075 | ||
4076 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 4076 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
4077 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 4077 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
4078 | msgstr "" | 4078 | msgstr "" |
4079 | 4079 | ||
4080 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 4080 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
4081 | #, fuzzy, c-format | 4081 | #, fuzzy, c-format |
4082 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 4082 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
4083 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" | 4083 | msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" |
4084 | 4084 | ||
4085 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 4085 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
4086 | #, fuzzy, c-format | 4086 | #, fuzzy, c-format |
4087 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 4087 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
4088 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4088 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4089 | 4089 | ||
4090 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 4090 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
4091 | #, fuzzy, c-format | 4091 | #, fuzzy, c-format |
4092 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 4092 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
4093 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 4093 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
4094 | 4094 | ||
4095 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 4095 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
4096 | #, fuzzy, c-format | 4096 | #, fuzzy, c-format |
4097 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4097 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4098 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 4098 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr "" | |||
8242 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8242 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8243 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 8243 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" |
8244 | 8244 | ||
8245 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 8245 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
8246 | #, c-format | 8246 | #, c-format |
8247 | msgid "" | 8247 | msgid "" |
8248 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8248 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "# bytes de «payload» descifrados" | |||
1577 | 1577 | ||
1578 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1578 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1579 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1579 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1580 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1580 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1581 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1581 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1582 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1582 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1583 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1583 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "# mensajes de detención de migración recibidos" | |||
3600 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3600 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3601 | msgstr "Migración de contenido al par «%s» bloqueada durante %s\n" | 3601 | msgstr "Migración de contenido al par «%s» bloqueada durante %s\n" |
3602 | 3602 | ||
3603 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3603 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3604 | msgid "# P2P searches active" | 3604 | msgid "# P2P searches active" |
3605 | msgstr "# busquedas P2P activas" | 3605 | msgstr "# busquedas P2P activas" |
3606 | 3606 | ||
@@ -3641,11 +3641,11 @@ msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" | |||
3641 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3641 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3642 | msgstr "# peticiones omitidas debido a expiración del TTL" | 3642 | msgstr "# peticiones omitidas debido a expiración del TTL" |
3643 | 3643 | ||
3644 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3644 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3645 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3645 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3646 | msgstr "# mensajes de búsqueda P2P recibidos y procesados" | 3646 | msgstr "# mensajes de búsqueda P2P recibidos y procesados" |
3647 | 3647 | ||
3648 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3648 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3649 | msgid "# migration stop messages sent" | 3649 | msgid "# migration stop messages sent" |
3650 | msgstr "# mensajes de detención de migración enviados" | 3650 | msgstr "# mensajes de detención de migración enviados" |
3651 | 3651 | ||
@@ -3725,95 +3725,95 @@ msgstr "# peticiones refrescadas" | |||
3725 | msgid "# query plan entries" | 3725 | msgid "# query plan entries" |
3726 | msgstr "# entradas de planes de búsqueda" | 3726 | msgstr "# entradas de planes de búsqueda" |
3727 | 3727 | ||
3728 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3728 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3729 | msgid "# Pending requests created" | 3729 | msgid "# Pending requests created" |
3730 | msgstr "# Peticiones pendientes creadas" | 3730 | msgstr "# Peticiones pendientes creadas" |
3731 | 3731 | ||
3732 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3732 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3733 | msgid "# Pending requests active" | 3733 | msgid "# Pending requests active" |
3734 | msgstr "# Peticiones pendientes activas" | 3734 | msgstr "# Peticiones pendientes activas" |
3735 | 3735 | ||
3736 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3736 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3737 | msgid "# replies received and matched" | 3737 | msgid "# replies received and matched" |
3738 | msgstr "# respuestas recibidas y asociadas" | 3738 | msgstr "# respuestas recibidas y asociadas" |
3739 | 3739 | ||
3740 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3740 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3741 | msgid "# results found locally" | 3741 | msgid "# results found locally" |
3742 | msgstr "# resultados hallados localmente" | 3742 | msgstr "# resultados hallados localmente" |
3743 | 3743 | ||
3744 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3744 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3745 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3745 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3746 | msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" | 3746 | msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" |
3747 | 3747 | ||
3748 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3748 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3749 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3749 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3750 | msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga" | 3750 | msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga" |
3751 | 3751 | ||
3752 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3752 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3753 | msgid "# Replies received from DHT" | 3753 | msgid "# Replies received from DHT" |
3754 | msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" | 3754 | msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" |
3755 | 3755 | ||
3756 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3756 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3757 | #, fuzzy | 3757 | #, fuzzy |
3758 | msgid "# Replies received from CADET" | 3758 | msgid "# Replies received from CADET" |
3759 | msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" | 3759 | msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT" |
3760 | 3760 | ||
3761 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3761 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3762 | #, c-format | 3762 | #, c-format |
3763 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3763 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3764 | msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n" | 3764 | msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n" |
3765 | 3765 | ||
3766 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3766 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3767 | #, c-format | 3767 | #, c-format |
3768 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3768 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3769 | msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n" | 3769 | msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n" |
3770 | 3770 | ||
3771 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3771 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3772 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3772 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3773 | msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado" | 3773 | msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado" |
3774 | 3774 | ||
3775 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3775 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3776 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3776 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3777 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)" | 3777 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)" |
3778 | 3778 | ||
3779 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3779 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3780 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3780 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3781 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)" | 3781 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)" |
3782 | 3782 | ||
3783 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3783 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3784 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3784 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3785 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)" | 3785 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)" |
3786 | 3786 | ||
3787 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3787 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3788 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3788 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3789 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)" | 3789 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)" |
3790 | 3790 | ||
3791 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3791 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3792 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3792 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3793 | msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda" | 3793 | msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda" |
3794 | 3794 | ||
3795 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3795 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3796 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3796 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3797 | msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda" | 3797 | msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda" |
3798 | 3798 | ||
3799 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3799 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3800 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3800 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3801 | msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda" | 3801 | msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda" |
3802 | 3802 | ||
3803 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3803 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3804 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3804 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3805 | msgstr "" | 3805 | msgstr "" |
3806 | "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)" | 3806 | "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)" |
3807 | 3807 | ||
3808 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3808 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3809 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3809 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3810 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)" | 3810 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)" |
3811 | 3811 | ||
3812 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3812 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3813 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3813 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3814 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas" | 3814 | msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas" |
3815 | 3815 | ||
3816 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3816 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3817 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3817 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3818 | msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" | 3818 | msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" |
3819 | 3819 | ||
@@ -4193,37 +4193,37 @@ msgstr "" | |||
4193 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4193 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4194 | msgstr "" | 4194 | msgstr "" |
4195 | 4195 | ||
4196 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 4196 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
4197 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4197 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4198 | msgstr "" | 4198 | msgstr "" |
4199 | 4199 | ||
4200 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 4200 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
4201 | #, fuzzy, c-format | 4201 | #, fuzzy, c-format |
4202 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 4202 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
4203 | msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" | 4203 | msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" |
4204 | 4204 | ||
4205 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 4205 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
4206 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 4206 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
4207 | msgstr "" | 4207 | msgstr "" |
4208 | 4208 | ||
4209 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 4209 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
4210 | #, fuzzy, c-format | 4210 | #, fuzzy, c-format |
4211 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 4211 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
4212 | msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n" | 4212 | msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n" |
4213 | 4213 | ||
4214 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 4214 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
4215 | #, fuzzy, c-format | 4215 | #, fuzzy, c-format |
4216 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 4216 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
4217 | msgstr "" | 4217 | msgstr "" |
4218 | "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda " | 4218 | "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda " |
4219 | "de «%s»\n" | 4219 | "de «%s»\n" |
4220 | 4220 | ||
4221 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 4221 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
4222 | #, c-format | 4222 | #, c-format |
4223 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 4223 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
4224 | msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" | 4224 | msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" |
4225 | 4225 | ||
4226 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 4226 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
4227 | #, fuzzy, c-format | 4227 | #, fuzzy, c-format |
4228 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4228 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4229 | msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" | 4229 | msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" |
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n" | |||
8554 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8554 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8555 | msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" | 8555 | msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" |
8556 | 8556 | ||
8557 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 8557 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
8558 | #, c-format | 8558 | #, c-format |
8559 | msgid "" | 8559 | msgid "" |
8560 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8560 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" | 12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" | |||
1463 | 1463 | ||
1464 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1464 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1465 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1465 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1466 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1466 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1467 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1467 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1468 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1468 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1469 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1469 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "" | |||
3324 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3324 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3325 | msgstr "" | 3325 | msgstr "" |
3326 | 3326 | ||
3327 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3327 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3328 | msgid "# P2P searches active" | 3328 | msgid "# P2P searches active" |
3329 | msgstr "" | 3329 | msgstr "" |
3330 | 3330 | ||
@@ -3364,11 +3364,11 @@ msgstr "" | |||
3364 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3364 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3365 | msgstr "" | 3365 | msgstr "" |
3366 | 3366 | ||
3367 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3367 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3368 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3368 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3369 | msgstr "" | 3369 | msgstr "" |
3370 | 3370 | ||
3371 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3371 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3372 | msgid "# migration stop messages sent" | 3372 | msgid "# migration stop messages sent" |
3373 | msgstr "" | 3373 | msgstr "" |
3374 | 3374 | ||
@@ -3442,93 +3442,93 @@ msgstr "" | |||
3442 | msgid "# query plan entries" | 3442 | msgid "# query plan entries" |
3443 | msgstr "" | 3443 | msgstr "" |
3444 | 3444 | ||
3445 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3445 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3446 | msgid "# Pending requests created" | 3446 | msgid "# Pending requests created" |
3447 | msgstr "" | 3447 | msgstr "" |
3448 | 3448 | ||
3449 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3449 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3450 | msgid "# Pending requests active" | 3450 | msgid "# Pending requests active" |
3451 | msgstr "" | 3451 | msgstr "" |
3452 | 3452 | ||
3453 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3453 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3454 | msgid "# replies received and matched" | 3454 | msgid "# replies received and matched" |
3455 | msgstr "" | 3455 | msgstr "" |
3456 | 3456 | ||
3457 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3457 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3458 | msgid "# results found locally" | 3458 | msgid "# results found locally" |
3459 | msgstr "" | 3459 | msgstr "" |
3460 | 3460 | ||
3461 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3461 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3462 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3462 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3463 | msgstr "" | 3463 | msgstr "" |
3464 | 3464 | ||
3465 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3465 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3466 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3466 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3467 | msgstr "" | 3467 | msgstr "" |
3468 | 3468 | ||
3469 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3469 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3470 | msgid "# Replies received from DHT" | 3470 | msgid "# Replies received from DHT" |
3471 | msgstr "" | 3471 | msgstr "" |
3472 | 3472 | ||
3473 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3473 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3474 | msgid "# Replies received from CADET" | 3474 | msgid "# Replies received from CADET" |
3475 | msgstr "" | 3475 | msgstr "" |
3476 | 3476 | ||
3477 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3477 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3478 | #, c-format | 3478 | #, c-format |
3479 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3479 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3480 | msgstr "" | 3480 | msgstr "" |
3481 | 3481 | ||
3482 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3482 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3483 | #, c-format | 3483 | #, c-format |
3484 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3484 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3485 | msgstr "" | 3485 | msgstr "" |
3486 | 3486 | ||
3487 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3487 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3488 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3488 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3489 | msgstr "" | 3489 | msgstr "" |
3490 | 3490 | ||
3491 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3491 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3492 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3492 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3493 | msgstr "" | 3493 | msgstr "" |
3494 | 3494 | ||
3495 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3495 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3496 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3496 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3497 | msgstr "" | 3497 | msgstr "" |
3498 | 3498 | ||
3499 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3499 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3500 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3500 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3501 | msgstr "" | 3501 | msgstr "" |
3502 | 3502 | ||
3503 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3503 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3504 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3504 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3505 | msgstr "" | 3505 | msgstr "" |
3506 | 3506 | ||
3507 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3507 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3508 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3508 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3509 | msgstr "" | 3509 | msgstr "" |
3510 | 3510 | ||
3511 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3511 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3512 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3512 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3513 | msgstr "" | 3513 | msgstr "" |
3514 | 3514 | ||
3515 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3515 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3516 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3516 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3517 | msgstr "" | 3517 | msgstr "" |
3518 | 3518 | ||
3519 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3519 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3520 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3520 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3521 | msgstr "" | 3521 | msgstr "" |
3522 | 3522 | ||
3523 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3523 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3524 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3524 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3525 | msgstr "" | 3525 | msgstr "" |
3526 | 3526 | ||
3527 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3527 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3528 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3528 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3529 | msgstr "" | 3529 | msgstr "" |
3530 | 3530 | ||
3531 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3531 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3532 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3532 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3533 | msgstr "" | 3533 | msgstr "" |
3534 | 3534 | ||
@@ -3891,35 +3891,35 @@ msgstr "" | |||
3891 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 3891 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
3892 | msgstr "" | 3892 | msgstr "" |
3893 | 3893 | ||
3894 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 3894 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
3895 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 3895 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
3896 | msgstr "" | 3896 | msgstr "" |
3897 | 3897 | ||
3898 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 3898 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
3899 | #, c-format | 3899 | #, c-format |
3900 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 3900 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
3901 | msgstr "" | 3901 | msgstr "" |
3902 | 3902 | ||
3903 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 3903 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
3904 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 3904 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
3905 | msgstr "" | 3905 | msgstr "" |
3906 | 3906 | ||
3907 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 3907 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
3908 | #, c-format | 3908 | #, c-format |
3909 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 3909 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
3910 | msgstr "" | 3910 | msgstr "" |
3911 | 3911 | ||
3912 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 3912 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
3913 | #, c-format | 3913 | #, c-format |
3914 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 3914 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
3915 | msgstr "" | 3915 | msgstr "" |
3916 | 3916 | ||
3917 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 3917 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
3918 | #, c-format | 3918 | #, c-format |
3919 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 3919 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
3920 | msgstr "" | 3920 | msgstr "" |
3921 | 3921 | ||
3922 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 3922 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
3923 | #, c-format | 3923 | #, c-format |
3924 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 3924 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
3925 | msgstr "" | 3925 | msgstr "" |
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "" | |||
7942 | msgid "failed to load configuration defaults" | 7942 | msgid "failed to load configuration defaults" |
7943 | msgstr "" | 7943 | msgstr "" |
7944 | 7944 | ||
7945 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 7945 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
7946 | #, c-format | 7946 | #, c-format |
7947 | msgid "" | 7947 | msgid "" |
7948 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 7948 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" | |||
1469 | 1469 | ||
1470 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1470 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1471 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1471 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1472 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1472 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1473 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1473 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1474 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1474 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1475 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1475 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" | |||
3346 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3346 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3347 | msgstr "" | 3347 | msgstr "" |
3348 | 3348 | ||
3349 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3349 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3350 | msgid "# P2P searches active" | 3350 | msgid "# P2P searches active" |
3351 | msgstr "" | 3351 | msgstr "" |
3352 | 3352 | ||
@@ -3386,11 +3386,11 @@ msgstr "" | |||
3386 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3386 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3387 | msgstr "" | 3387 | msgstr "" |
3388 | 3388 | ||
3389 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3389 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3390 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3390 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3391 | msgstr "" | 3391 | msgstr "" |
3392 | 3392 | ||
3393 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3393 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3394 | msgid "# migration stop messages sent" | 3394 | msgid "# migration stop messages sent" |
3395 | msgstr "" | 3395 | msgstr "" |
3396 | 3396 | ||
@@ -3464,93 +3464,93 @@ msgstr "" | |||
3464 | msgid "# query plan entries" | 3464 | msgid "# query plan entries" |
3465 | msgstr "" | 3465 | msgstr "" |
3466 | 3466 | ||
3467 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3467 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3468 | msgid "# Pending requests created" | 3468 | msgid "# Pending requests created" |
3469 | msgstr "" | 3469 | msgstr "" |
3470 | 3470 | ||
3471 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3471 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3472 | msgid "# Pending requests active" | 3472 | msgid "# Pending requests active" |
3473 | msgstr "" | 3473 | msgstr "" |
3474 | 3474 | ||
3475 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3475 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3476 | msgid "# replies received and matched" | 3476 | msgid "# replies received and matched" |
3477 | msgstr "" | 3477 | msgstr "" |
3478 | 3478 | ||
3479 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3479 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3480 | msgid "# results found locally" | 3480 | msgid "# results found locally" |
3481 | msgstr "" | 3481 | msgstr "" |
3482 | 3482 | ||
3483 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3483 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3484 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3484 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3485 | msgstr "" | 3485 | msgstr "" |
3486 | 3486 | ||
3487 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3487 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3488 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3488 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3489 | msgstr "" | 3489 | msgstr "" |
3490 | 3490 | ||
3491 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3491 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3492 | msgid "# Replies received from DHT" | 3492 | msgid "# Replies received from DHT" |
3493 | msgstr "" | 3493 | msgstr "" |
3494 | 3494 | ||
3495 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3495 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3496 | msgid "# Replies received from CADET" | 3496 | msgid "# Replies received from CADET" |
3497 | msgstr "" | 3497 | msgstr "" |
3498 | 3498 | ||
3499 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3499 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3500 | #, c-format | 3500 | #, c-format |
3501 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3501 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3502 | msgstr "" | 3502 | msgstr "" |
3503 | 3503 | ||
3504 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3504 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3505 | #, c-format | 3505 | #, c-format |
3506 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3506 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3507 | msgstr "" | 3507 | msgstr "" |
3508 | 3508 | ||
3509 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3509 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3510 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3510 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3511 | msgstr "" | 3511 | msgstr "" |
3512 | 3512 | ||
3513 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3513 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3514 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3514 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3515 | msgstr "" | 3515 | msgstr "" |
3516 | 3516 | ||
3517 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3517 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3518 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3518 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3519 | msgstr "" | 3519 | msgstr "" |
3520 | 3520 | ||
3521 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3521 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3522 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3522 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3523 | msgstr "" | 3523 | msgstr "" |
3524 | 3524 | ||
3525 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3525 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3526 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3526 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3527 | msgstr "" | 3527 | msgstr "" |
3528 | 3528 | ||
3529 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3529 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3530 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3530 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3531 | msgstr "" | 3531 | msgstr "" |
3532 | 3532 | ||
3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3534 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3534 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3535 | msgstr "" | 3535 | msgstr "" |
3536 | 3536 | ||
3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3538 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3538 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3539 | msgstr "" | 3539 | msgstr "" |
3540 | 3540 | ||
3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3542 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3542 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3543 | msgstr "" | 3543 | msgstr "" |
3544 | 3544 | ||
3545 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3545 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3546 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3546 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3547 | msgstr "" | 3547 | msgstr "" |
3548 | 3548 | ||
3549 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3549 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3550 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3550 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3551 | msgstr "" | 3551 | msgstr "" |
3552 | 3552 | ||
3553 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3553 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3554 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3554 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3555 | msgstr "" | 3555 | msgstr "" |
3556 | 3556 | ||
@@ -3915,35 +3915,35 @@ msgstr "" | |||
3915 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 3915 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
3916 | msgstr "" | 3916 | msgstr "" |
3917 | 3917 | ||
3918 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 3918 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
3919 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 3919 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
3920 | msgstr "" | 3920 | msgstr "" |
3921 | 3921 | ||
3922 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 3922 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
3923 | #, fuzzy, c-format | 3923 | #, fuzzy, c-format |
3924 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 3924 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
3925 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 3925 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
3926 | 3926 | ||
3927 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 3927 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
3928 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 3928 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
3929 | msgstr "" | 3929 | msgstr "" |
3930 | 3930 | ||
3931 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 3931 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
3932 | #, c-format | 3932 | #, c-format |
3933 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 3933 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
3934 | msgstr "" | 3934 | msgstr "" |
3935 | 3935 | ||
3936 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 3936 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
3937 | #, c-format | 3937 | #, c-format |
3938 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 3938 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
3939 | msgstr "" | 3939 | msgstr "" |
3940 | 3940 | ||
3941 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 3941 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
3942 | #, c-format | 3942 | #, c-format |
3943 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 3943 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
3944 | msgstr "" | 3944 | msgstr "" |
3945 | 3945 | ||
3946 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 3946 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
3947 | #, fuzzy, c-format | 3947 | #, fuzzy, c-format |
3948 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 3948 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
3949 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 3949 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
@@ -7993,7 +7993,7 @@ msgstr "" | |||
7993 | msgid "failed to load configuration defaults" | 7993 | msgid "failed to load configuration defaults" |
7994 | msgstr "" | 7994 | msgstr "" |
7995 | 7995 | ||
7996 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 7996 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
7997 | #, c-format | 7997 | #, c-format |
7998 | msgid "" | 7998 | msgid "" |
7999 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 7999 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "# бајтови утовара су дешифровани" | |||
1529 | 1529 | ||
1530 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1530 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1531 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1531 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1532 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1532 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1533 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1533 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1534 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1534 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1535 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1535 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "# поруке заустављања миграције су примљ | |||
3497 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3497 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3498 | msgstr "Премештање садржаја за парњака „%s“ је блокирано за %s\n" | 3498 | msgstr "Премештање садржаја за парњака „%s“ је блокирано за %s\n" |
3499 | 3499 | ||
3500 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3500 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3501 | msgid "# P2P searches active" | 3501 | msgid "# P2P searches active" |
3502 | msgstr "# П2П претраге су активне" | 3502 | msgstr "# П2П претраге су активне" |
3503 | 3503 | ||
@@ -3538,11 +3538,11 @@ msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда" | |||
3538 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3538 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3539 | msgstr "# захтеви су одбачени услед ниског ТТЛ тока" | 3539 | msgstr "# захтеви су одбачени услед ниског ТТЛ тока" |
3540 | 3540 | ||
3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3542 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3542 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3543 | msgstr "# поруке П2П упита су примљене и обрађене" | 3543 | msgstr "# поруке П2П упита су примљене и обрађене" |
3544 | 3544 | ||
3545 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3545 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3546 | msgid "# migration stop messages sent" | 3546 | msgid "# migration stop messages sent" |
3547 | msgstr "# поруке зауставља миграције су послате" | 3547 | msgstr "# поруке зауставља миграције су послате" |
3548 | 3548 | ||
@@ -3619,94 +3619,94 @@ msgstr "# захтеви су освежени" | |||
3619 | msgid "# query plan entries" | 3619 | msgid "# query plan entries" |
3620 | msgstr "# пропитује обичне уносе" | 3620 | msgstr "# пропитује обичне уносе" |
3621 | 3621 | ||
3622 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3622 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3623 | msgid "# Pending requests created" | 3623 | msgid "# Pending requests created" |
3624 | msgstr "# Захтеви на чекању су створени" | 3624 | msgstr "# Захтеви на чекању су створени" |
3625 | 3625 | ||
3626 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3626 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3627 | msgid "# Pending requests active" | 3627 | msgid "# Pending requests active" |
3628 | msgstr "# Захтеви на чекању су активни" | 3628 | msgstr "# Захтеви на чекању су активни" |
3629 | 3629 | ||
3630 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3630 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3631 | msgid "# replies received and matched" | 3631 | msgid "# replies received and matched" |
3632 | msgstr "# одговори су примљени и подударени" | 3632 | msgstr "# одговори су примљени и подударени" |
3633 | 3633 | ||
3634 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3634 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3635 | msgid "# results found locally" | 3635 | msgid "# results found locally" |
3636 | msgstr "# резултати су пронађени локално" | 3636 | msgstr "# резултати су пронађени локално" |
3637 | 3637 | ||
3638 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3638 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3639 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3639 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3640 | msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" | 3640 | msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" |
3641 | 3641 | ||
3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3643 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3643 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3644 | msgstr "# захтеви смештаја су одбачени услед високог утовара" | 3644 | msgstr "# захтеви смештаја су одбачени услед високог утовара" |
3645 | 3645 | ||
3646 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3646 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3647 | msgid "# Replies received from DHT" | 3647 | msgid "# Replies received from DHT" |
3648 | msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а" | 3648 | msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а" |
3649 | 3649 | ||
3650 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3650 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3651 | #, fuzzy | 3651 | #, fuzzy |
3652 | msgid "# Replies received from CADET" | 3652 | msgid "# Replies received from CADET" |
3653 | msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а" | 3653 | msgstr "# Одговори су примљени од DHT-а" |
3654 | 3654 | ||
3655 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3655 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3656 | #, c-format | 3656 | #, c-format |
3657 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3657 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3658 | msgstr "Претрага смештаја података је већ узела „%s“!\n" | 3658 | msgstr "Претрага смештаја података је већ узела „%s“!\n" |
3659 | 3659 | ||
3660 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3660 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3661 | #, c-format | 3661 | #, c-format |
3662 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3662 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3663 | msgstr "Претрага на-захтев је већ узела „%s“!\n" | 3663 | msgstr "Претрага на-захтев је већ узела „%s“!\n" |
3664 | 3664 | ||
3665 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3665 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3666 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3666 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3667 | msgstr "# захтевани DBLOCK или IBLOCK нису нађени" | 3667 | msgstr "# захтевани DBLOCK или IBLOCK нису нађени" |
3668 | 3668 | ||
3669 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3669 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3670 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3670 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3671 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (грешка стављања у ред)" | 3671 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (грешка стављања у ред)" |
3672 | 3672 | ||
3673 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3673 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3674 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3674 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3675 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нема резултата)" | 3675 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нема резултата)" |
3676 | 3676 | ||
3677 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3677 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3678 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3678 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3679 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (видех све)" | 3679 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (видех све)" |
3680 | 3680 | ||
3681 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3681 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3682 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3682 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3683 | msgstr "# Претраге смештаја података су прекинуте (више од „MAX_RESULTS“)" | 3683 | msgstr "# Претраге смештаја података су прекинуте (више од „MAX_RESULTS“)" |
3684 | 3684 | ||
3685 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3685 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3686 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3686 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3687 | msgstr "# блокови на-захтев одговарају захтевима" | 3687 | msgstr "# блокови на-захтев одговарају захтевима" |
3688 | 3688 | ||
3689 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3689 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3690 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3690 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3691 | msgstr "# претраге на-захтев су обављене успешно" | 3691 | msgstr "# претраге на-захтев су обављене успешно" |
3692 | 3692 | ||
3693 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3693 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3694 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3694 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3695 | msgstr "# претраге на-захтев нису успеле" | 3695 | msgstr "# претраге на-захтев нису успеле" |
3696 | 3696 | ||
3697 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3697 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3698 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3698 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3699 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нађох последњи резултат)" | 3699 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (нађох последњи резултат)" |
3700 | 3700 | ||
3701 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3701 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3702 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3702 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3703 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (утовар је превелик)" | 3703 | msgstr "# Претраге смештаја података су закључене (утовар је превелик)" |
3704 | 3704 | ||
3705 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3705 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3706 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3706 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3707 | msgstr "# Претраге смештаја података су покренуте" | 3707 | msgstr "# Претраге смештаја података су покренуте" |
3708 | 3708 | ||
3709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3710 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3710 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3711 | msgstr "# поруке ЈАЗ СТАВИ су примљене" | 3711 | msgstr "# поруке ЈАЗ СТАВИ су примљене" |
3712 | 3712 | ||
@@ -4080,35 +4080,35 @@ msgstr "АТС је вратио резултате за %u адресе\n" | |||
4080 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4080 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4081 | msgstr "Зона %s је опозвана, резолуција није успела\n" | 4081 | msgstr "Зона %s је опозвана, резолуција није успела\n" |
4082 | 4082 | ||
4083 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 4083 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
4084 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4084 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4085 | msgstr "" | 4085 | msgstr "" |
4086 | 4086 | ||
4087 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 4087 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
4088 | #, fuzzy, c-format | 4088 | #, fuzzy, c-format |
4089 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 4089 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
4090 | msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" | 4090 | msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" |
4091 | 4091 | ||
4092 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 4092 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
4093 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 4093 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
4094 | msgstr "" | 4094 | msgstr "" |
4095 | 4095 | ||
4096 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 4096 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
4097 | #, c-format | 4097 | #, c-format |
4098 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 4098 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
4099 | msgstr "Не могу да обрадим „GNS2DNS“ запис „%s“\n" | 4099 | msgstr "Не могу да обрадим „GNS2DNS“ запис „%s“\n" |
4100 | 4100 | ||
4101 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 4101 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
4102 | #, fuzzy, c-format | 4102 | #, fuzzy, c-format |
4103 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 4103 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
4104 | msgstr "Нисам успео да серијализујем ГНС2ДНС запис са вредношћу „%s“\n" | 4104 | msgstr "Нисам успео да серијализујем ГНС2ДНС запис са вредношћу „%s“\n" |
4105 | 4105 | ||
4106 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 4106 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
4107 | #, c-format | 4107 | #, c-format |
4108 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 4108 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
4109 | msgstr "Не могу да обрадим ниску ВПН записа „%s“\n" | 4109 | msgstr "Не могу да обрадим ниску ВПН записа „%s“\n" |
4110 | 4110 | ||
4111 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 4111 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
4112 | #, fuzzy, c-format | 4112 | #, fuzzy, c-format |
4113 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4113 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4114 | msgstr "Не могу да обрадим ниску ВПН записа „%s“\n" | 4114 | msgstr "Не могу да обрадим ниску ВПН записа „%s“\n" |
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постав | |||
8351 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8351 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8352 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" | 8352 | msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" |
8353 | 8353 | ||
8354 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 8354 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
8355 | #, c-format | 8355 | #, c-format |
8356 | msgid "" | 8356 | msgid "" |
8357 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8357 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "# byte dekrypterade" | |||
1535 | 1535 | ||
1536 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1536 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1537 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1537 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1538 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1538 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1539 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1539 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1540 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1540 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
3487 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3487 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3488 | msgstr "" | 3488 | msgstr "" |
3489 | 3489 | ||
3490 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3490 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3491 | msgid "# P2P searches active" | 3491 | msgid "# P2P searches active" |
3492 | msgstr "" | 3492 | msgstr "" |
3493 | 3493 | ||
@@ -3528,12 +3528,12 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | |||
3528 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3528 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3529 | msgstr "" | 3529 | msgstr "" |
3530 | 3530 | ||
3531 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3531 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3532 | #, fuzzy | 3532 | #, fuzzy |
3533 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3533 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3534 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3534 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
3535 | 3535 | ||
3536 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3536 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3537 | #, fuzzy | 3537 | #, fuzzy |
3538 | msgid "# migration stop messages sent" | 3538 | msgid "# migration stop messages sent" |
3539 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3539 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -3612,98 +3612,98 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" | |||
3612 | msgid "# query plan entries" | 3612 | msgid "# query plan entries" |
3613 | msgstr "" | 3613 | msgstr "" |
3614 | 3614 | ||
3615 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3615 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3616 | #, fuzzy | 3616 | #, fuzzy |
3617 | msgid "# Pending requests created" | 3617 | msgid "# Pending requests created" |
3618 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 3618 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
3619 | 3619 | ||
3620 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3620 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3621 | msgid "# Pending requests active" | 3621 | msgid "# Pending requests active" |
3622 | msgstr "" | 3622 | msgstr "" |
3623 | 3623 | ||
3624 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3624 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3625 | #, fuzzy | 3625 | #, fuzzy |
3626 | msgid "# replies received and matched" | 3626 | msgid "# replies received and matched" |
3627 | msgstr "# byte mottagna av typen %d" | 3627 | msgstr "# byte mottagna av typen %d" |
3628 | 3628 | ||
3629 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3629 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3630 | msgid "# results found locally" | 3630 | msgid "# results found locally" |
3631 | msgstr "" | 3631 | msgstr "" |
3632 | 3632 | ||
3633 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3633 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3634 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3634 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3635 | msgstr "" | 3635 | msgstr "" |
3636 | 3636 | ||
3637 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3637 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3638 | #, fuzzy | 3638 | #, fuzzy |
3639 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3639 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3640 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 3640 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
3641 | 3641 | ||
3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3643 | #, fuzzy | 3643 | #, fuzzy |
3644 | msgid "# Replies received from DHT" | 3644 | msgid "# Replies received from DHT" |
3645 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" | 3645 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" |
3646 | 3646 | ||
3647 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3647 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3648 | #, fuzzy | 3648 | #, fuzzy |
3649 | msgid "# Replies received from CADET" | 3649 | msgid "# Replies received from CADET" |
3650 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" | 3650 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" |
3651 | 3651 | ||
3652 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3652 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3653 | #, c-format | 3653 | #, c-format |
3654 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3654 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3655 | msgstr "" | 3655 | msgstr "" |
3656 | 3656 | ||
3657 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3657 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3658 | #, c-format | 3658 | #, c-format |
3659 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3659 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3660 | msgstr "" | 3660 | msgstr "" |
3661 | 3661 | ||
3662 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3662 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3663 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3663 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3664 | msgstr "" | 3664 | msgstr "" |
3665 | 3665 | ||
3666 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3666 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3667 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3667 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3668 | msgstr "" | 3668 | msgstr "" |
3669 | 3669 | ||
3670 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3670 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3671 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3671 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3672 | msgstr "" | 3672 | msgstr "" |
3673 | 3673 | ||
3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3675 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3675 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3676 | msgstr "" | 3676 | msgstr "" |
3677 | 3677 | ||
3678 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3678 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3679 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3679 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3680 | msgstr "" | 3680 | msgstr "" |
3681 | 3681 | ||
3682 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3682 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3683 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3683 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3684 | msgstr "" | 3684 | msgstr "" |
3685 | 3685 | ||
3686 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3686 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3687 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3687 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3688 | msgstr "" | 3688 | msgstr "" |
3689 | 3689 | ||
3690 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3690 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3691 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3691 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3692 | msgstr "" | 3692 | msgstr "" |
3693 | 3693 | ||
3694 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3694 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3695 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3695 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3696 | msgstr "" | 3696 | msgstr "" |
3697 | 3697 | ||
3698 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3698 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3699 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3699 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3700 | msgstr "" | 3700 | msgstr "" |
3701 | 3701 | ||
3702 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3702 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3703 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3703 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3704 | msgstr "" | 3704 | msgstr "" |
3705 | 3705 | ||
3706 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3706 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3707 | #, fuzzy | 3707 | #, fuzzy |
3708 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3708 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3709 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3709 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -4084,35 +4084,35 @@ msgstr "" | |||
4084 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4084 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4085 | msgstr "" | 4085 | msgstr "" |
4086 | 4086 | ||
4087 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 4087 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
4088 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4088 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4089 | msgstr "" | 4089 | msgstr "" |
4090 | 4090 | ||
4091 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 4091 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
4092 | #, fuzzy, c-format | 4092 | #, fuzzy, c-format |
4093 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 4093 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
4094 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4094 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4095 | 4095 | ||
4096 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 4096 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
4097 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 4097 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
4098 | msgstr "" | 4098 | msgstr "" |
4099 | 4099 | ||
4100 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 4100 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
4101 | #, fuzzy, c-format | 4101 | #, fuzzy, c-format |
4102 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 4102 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
4103 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4103 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4104 | 4104 | ||
4105 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 4105 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
4106 | #, fuzzy, c-format | 4106 | #, fuzzy, c-format |
4107 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 4107 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
4108 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 4108 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
4109 | 4109 | ||
4110 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 4110 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
4111 | #, fuzzy, c-format | 4111 | #, fuzzy, c-format |
4112 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 4112 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
4113 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4113 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4114 | 4114 | ||
4115 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 4115 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
4116 | #, fuzzy, c-format | 4116 | #, fuzzy, c-format |
4117 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4117 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4118 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4118 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "" | |||
8332 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8332 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8333 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8333 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
8334 | 8334 | ||
8335 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 8335 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
8336 | #, c-format | 8336 | #, c-format |
8337 | msgid "" | 8337 | msgid "" |
8338 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8338 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "# các byte đã giải mã" | |||
1542 | 1542 | ||
1543 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1543 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1544 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1544 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1545 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1545 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1546 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1546 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1547 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1547 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1548 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1548 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" | |||
3525 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3525 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3526 | msgstr "" | 3526 | msgstr "" |
3527 | 3527 | ||
3528 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3528 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3529 | msgid "# P2P searches active" | 3529 | msgid "# P2P searches active" |
3530 | msgstr "" | 3530 | msgstr "" |
3531 | 3531 | ||
@@ -3571,12 +3571,12 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | |||
3571 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3571 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3572 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 3572 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
3573 | 3573 | ||
3574 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3574 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3575 | #, fuzzy | 3575 | #, fuzzy |
3576 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3576 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3577 | msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" | 3577 | msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" |
3578 | 3578 | ||
3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3580 | #, fuzzy | 3580 | #, fuzzy |
3581 | msgid "# migration stop messages sent" | 3581 | msgid "# migration stop messages sent" |
3582 | msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" | 3582 | msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" |
@@ -3656,100 +3656,100 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | |||
3656 | msgid "# query plan entries" | 3656 | msgid "# query plan entries" |
3657 | msgstr "" | 3657 | msgstr "" |
3658 | 3658 | ||
3659 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3659 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3660 | #, fuzzy | 3660 | #, fuzzy |
3661 | msgid "# Pending requests created" | 3661 | msgid "# Pending requests created" |
3662 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 3662 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
3663 | 3663 | ||
3664 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3664 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3665 | #, fuzzy | 3665 | #, fuzzy |
3666 | msgid "# Pending requests active" | 3666 | msgid "# Pending requests active" |
3667 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 3667 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
3668 | 3668 | ||
3669 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3669 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3670 | #, fuzzy | 3670 | #, fuzzy |
3671 | msgid "# replies received and matched" | 3671 | msgid "# replies received and matched" |
3672 | msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" | 3672 | msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" |
3673 | 3673 | ||
3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3675 | #, fuzzy | 3675 | #, fuzzy |
3676 | msgid "# results found locally" | 3676 | msgid "# results found locally" |
3677 | msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ" | 3677 | msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ" |
3678 | 3678 | ||
3679 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3679 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3680 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3680 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3681 | msgstr "" | 3681 | msgstr "" |
3682 | 3682 | ||
3683 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3683 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3684 | #, fuzzy | 3684 | #, fuzzy |
3685 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3685 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3686 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 3686 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
3687 | 3687 | ||
3688 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3688 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3689 | #, fuzzy | 3689 | #, fuzzy |
3690 | msgid "# Replies received from DHT" | 3690 | msgid "# Replies received from DHT" |
3691 | msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" | 3691 | msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" |
3692 | 3692 | ||
3693 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3693 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3694 | #, fuzzy | 3694 | #, fuzzy |
3695 | msgid "# Replies received from CADET" | 3695 | msgid "# Replies received from CADET" |
3696 | msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" | 3696 | msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" |
3697 | 3697 | ||
3698 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3698 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3699 | #, c-format | 3699 | #, c-format |
3700 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3700 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3701 | msgstr "" | 3701 | msgstr "" |
3702 | 3702 | ||
3703 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3703 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3704 | #, c-format | 3704 | #, c-format |
3705 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3705 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3706 | msgstr "" | 3706 | msgstr "" |
3707 | 3707 | ||
3708 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3708 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3709 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3709 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3710 | msgstr "" | 3710 | msgstr "" |
3711 | 3711 | ||
3712 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3712 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3713 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3713 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3714 | msgstr "" | 3714 | msgstr "" |
3715 | 3715 | ||
3716 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3716 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3717 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3717 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3718 | msgstr "" | 3718 | msgstr "" |
3719 | 3719 | ||
3720 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3720 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3721 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3721 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3722 | msgstr "" | 3722 | msgstr "" |
3723 | 3723 | ||
3724 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3724 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3725 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3725 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3726 | msgstr "" | 3726 | msgstr "" |
3727 | 3727 | ||
3728 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3728 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3729 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3729 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3730 | msgstr "" | 3730 | msgstr "" |
3731 | 3731 | ||
3732 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3732 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3733 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3733 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3734 | msgstr "" | 3734 | msgstr "" |
3735 | 3735 | ||
3736 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3736 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3737 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3737 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3738 | msgstr "" | 3738 | msgstr "" |
3739 | 3739 | ||
3740 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3740 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3741 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3741 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3742 | msgstr "" | 3742 | msgstr "" |
3743 | 3743 | ||
3744 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3744 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3745 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3745 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3746 | msgstr "" | 3746 | msgstr "" |
3747 | 3747 | ||
3748 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3748 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3749 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3749 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3750 | msgstr "" | 3750 | msgstr "" |
3751 | 3751 | ||
3752 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3752 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3753 | #, fuzzy | 3753 | #, fuzzy |
3754 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3754 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3755 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 3755 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
@@ -4131,35 +4131,35 @@ msgstr "" | |||
4131 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4131 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4132 | msgstr "" | 4132 | msgstr "" |
4133 | 4133 | ||
4134 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 4134 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
4135 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4135 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4136 | msgstr "" | 4136 | msgstr "" |
4137 | 4137 | ||
4138 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 4138 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
4139 | #, fuzzy, c-format | 4139 | #, fuzzy, c-format |
4140 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 4140 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
4141 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 4141 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
4142 | 4142 | ||
4143 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 4143 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
4144 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 4144 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
4145 | msgstr "" | 4145 | msgstr "" |
4146 | 4146 | ||
4147 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 4147 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
4148 | #, fuzzy, c-format | 4148 | #, fuzzy, c-format |
4149 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 4149 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
4150 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 4150 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
4151 | 4151 | ||
4152 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 4152 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
4153 | #, fuzzy, c-format | 4153 | #, fuzzy, c-format |
4154 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 4154 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
4155 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" | 4155 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" |
4156 | 4156 | ||
4157 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 4157 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
4158 | #, fuzzy, c-format | 4158 | #, fuzzy, c-format |
4159 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 4159 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
4160 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 4160 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
4161 | 4161 | ||
4162 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 4162 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
4163 | #, fuzzy, c-format | 4163 | #, fuzzy, c-format |
4164 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4164 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4165 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 4165 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr "" | |||
8390 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8390 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8391 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | 8391 | msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" |
8392 | 8392 | ||
8393 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 8393 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
8394 | #, c-format | 8394 | #, c-format |
8395 | msgid "" | 8395 | msgid "" |
8396 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8396 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 15edd97bb..a7c3d43e4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-06-04 22:36+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" | |||
1491 | 1491 | ||
1492 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1492 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1493 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 | 1493 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 |
1494 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520 | 1494 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 |
1495 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 | 1495 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 |
1496 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 | 1496 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 |
1497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 | 1497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 |
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "" | |||
3388 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" | 3388 | msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" |
3389 | msgstr "" | 3389 | msgstr "" |
3390 | 3390 | ||
3391 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343 | 3391 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 |
3392 | msgid "# P2P searches active" | 3392 | msgid "# P2P searches active" |
3393 | msgstr "" | 3393 | msgstr "" |
3394 | 3394 | ||
@@ -3428,11 +3428,11 @@ msgstr "" | |||
3428 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" | 3428 | msgid "# requests dropped due TTL underflow" |
3429 | msgstr "" | 3429 | msgstr "" |
3430 | 3430 | ||
3431 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339 | 3431 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 |
3432 | msgid "# P2P query messages received and processed" | 3432 | msgid "# P2P query messages received and processed" |
3433 | msgstr "" | 3433 | msgstr "" |
3434 | 3434 | ||
3435 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1709 | 3435 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 |
3436 | msgid "# migration stop messages sent" | 3436 | msgid "# migration stop messages sent" |
3437 | msgstr "" | 3437 | msgstr "" |
3438 | 3438 | ||
@@ -3506,93 +3506,93 @@ msgstr "" | |||
3506 | msgid "# query plan entries" | 3506 | msgid "# query plan entries" |
3507 | msgstr "" | 3507 | msgstr "" |
3508 | 3508 | ||
3509 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 | 3509 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 |
3510 | msgid "# Pending requests created" | 3510 | msgid "# Pending requests created" |
3511 | msgstr "" | 3511 | msgstr "" |
3512 | 3512 | ||
3513 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 | 3513 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 |
3514 | msgid "# Pending requests active" | 3514 | msgid "# Pending requests active" |
3515 | msgstr "" | 3515 | msgstr "" |
3516 | 3516 | ||
3517 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 | 3517 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 |
3518 | msgid "# replies received and matched" | 3518 | msgid "# replies received and matched" |
3519 | msgstr "" | 3519 | msgstr "" |
3520 | 3520 | ||
3521 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 | 3521 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 |
3522 | msgid "# results found locally" | 3522 | msgid "# results found locally" |
3523 | msgstr "" | 3523 | msgstr "" |
3524 | 3524 | ||
3525 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 | 3525 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 |
3526 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3526 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3527 | msgstr "" | 3527 | msgstr "" |
3528 | 3528 | ||
3529 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 | 3529 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 |
3530 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3530 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3531 | msgstr "" | 3531 | msgstr "" |
3532 | 3532 | ||
3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 | 3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 |
3534 | msgid "# Replies received from DHT" | 3534 | msgid "# Replies received from DHT" |
3535 | msgstr "" | 3535 | msgstr "" |
3536 | 3536 | ||
3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 | 3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 |
3538 | msgid "# Replies received from CADET" | 3538 | msgid "# Replies received from CADET" |
3539 | msgstr "" | 3539 | msgstr "" |
3540 | 3540 | ||
3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 | 3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 |
3542 | #, c-format | 3542 | #, c-format |
3543 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3543 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3544 | msgstr "" | 3544 | msgstr "" |
3545 | 3545 | ||
3546 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 | 3546 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 |
3547 | #, c-format | 3547 | #, c-format |
3548 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3548 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3549 | msgstr "" | 3549 | msgstr "" |
3550 | 3550 | ||
3551 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 | 3551 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 |
3552 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3552 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3553 | msgstr "" | 3553 | msgstr "" |
3554 | 3554 | ||
3555 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 | 3555 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 |
3556 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3556 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3557 | msgstr "" | 3557 | msgstr "" |
3558 | 3558 | ||
3559 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 | 3559 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 |
3560 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3560 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3561 | msgstr "" | 3561 | msgstr "" |
3562 | 3562 | ||
3563 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 | 3563 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 |
3564 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3564 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3565 | msgstr "" | 3565 | msgstr "" |
3566 | 3566 | ||
3567 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 | 3567 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 |
3568 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3568 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3569 | msgstr "" | 3569 | msgstr "" |
3570 | 3570 | ||
3571 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 | 3571 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 |
3572 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3572 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3573 | msgstr "" | 3573 | msgstr "" |
3574 | 3574 | ||
3575 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 | 3575 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 |
3576 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3576 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3577 | msgstr "" | 3577 | msgstr "" |
3578 | 3578 | ||
3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 | 3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 |
3580 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3580 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3581 | msgstr "" | 3581 | msgstr "" |
3582 | 3582 | ||
3583 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 | 3583 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 |
3584 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3584 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3585 | msgstr "" | 3585 | msgstr "" |
3586 | 3586 | ||
3587 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 | 3587 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 |
3588 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3588 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3589 | msgstr "" | 3589 | msgstr "" |
3590 | 3590 | ||
3591 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 | 3591 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 |
3592 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3592 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3593 | msgstr "" | 3593 | msgstr "" |
3594 | 3594 | ||
3595 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 | 3595 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 |
3596 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3596 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3597 | msgstr "" | 3597 | msgstr "" |
3598 | 3598 | ||
@@ -3965,35 +3965,35 @@ msgstr "" | |||
3965 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 3965 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
3966 | msgstr "" | 3966 | msgstr "" |
3967 | 3967 | ||
3968 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:136 | 3968 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:138 |
3969 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 3969 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
3970 | msgstr "" | 3970 | msgstr "" |
3971 | 3971 | ||
3972 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:175 | 3972 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:177 |
3973 | #, fuzzy, c-format | 3973 | #, fuzzy, c-format |
3974 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 3974 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
3975 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3975 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3976 | 3976 | ||
3977 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:188 | 3977 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:191 |
3978 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 3978 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
3979 | msgstr "" | 3979 | msgstr "" |
3980 | 3980 | ||
3981 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:211 | 3981 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:214 |
3982 | #, fuzzy, c-format | 3982 | #, fuzzy, c-format |
3983 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 3983 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
3984 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3984 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3985 | 3985 | ||
3986 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:227 | 3986 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231 |
3987 | #, fuzzy, c-format | 3987 | #, fuzzy, c-format |
3988 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 3988 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
3989 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3989 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3990 | 3990 | ||
3991 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:251 | 3991 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:255 |
3992 | #, fuzzy, c-format | 3992 | #, fuzzy, c-format |
3993 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 3993 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
3994 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3994 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3995 | 3995 | ||
3996 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:283 | 3996 | #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:287 |
3997 | #, fuzzy, c-format | 3997 | #, fuzzy, c-format |
3998 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 3998 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
3999 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3999 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -8112,7 +8112,7 @@ msgstr "" | |||
8112 | msgid "failed to load configuration defaults" | 8112 | msgid "failed to load configuration defaults" |
8113 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8113 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8114 | 8114 | ||
8115 | #: src/util/container_bloomfilter.c:547 | 8115 | #: src/util/container_bloomfilter.c:548 |
8116 | #, c-format | 8116 | #, c-format |
8117 | msgid "" | 8117 | msgid "" |
8118 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " | 8118 | "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " |