aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-27 12:11:56 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-27 12:11:56 +0900
commit32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b (patch)
treefe257aa34fb5e5497632477776d52761b38bb2e8 /po
parenta9ba5de546e1d30516f2e89ca70aae4b0a3114f5 (diff)
downloadgnunet-32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b.tar.gz
gnunet-32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b.zip
-changelog housekeeping
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in100
-rw-r--r--po/de.po401
-rw-r--r--po/es.po417
-rw-r--r--po/fr.po400
-rw-r--r--po/it.po396
-rw-r--r--po/sr.po414
-rw-r--r--po/sv.po412
-rw-r--r--po/vi.po409
-rw-r--r--po/zh_CN.po405
9 files changed, 2056 insertions, 1298 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index e13ff764d..416fff5f2 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -9,13 +9,14 @@ src/arm/arm_monitor_api.c
9src/arm/gnunet-arm.c 9src/arm/gnunet-arm.c
10src/arm/gnunet-service-arm.c 10src/arm/gnunet-service-arm.c
11src/arm/mockup-service.c 11src/arm/mockup-service.c
12src/ats-tool/gnunet-ats.c
12src/ats/ats_api_connectivity.c 13src/ats/ats_api_connectivity.c
13src/ats/ats_api_performance.c 14src/ats/ats_api_performance.c
14src/ats/ats_api_scanner.c 15src/ats/ats_api_scanner.c
15src/ats/ats_api_scheduling.c 16src/ats/ats_api_scheduling.c
16src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c 17src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
17src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
18src/ats/gnunet-service-ats.c 18src/ats/gnunet-service-ats.c
19src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
19src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c 20src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
20src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c 21src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
21src/ats/gnunet-service-ats_performance.c 22src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
@@ -24,7 +25,6 @@ src/ats/gnunet-service-ats_preferences.c
24src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c 25src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c
25src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c 26src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c
26src/ats/plugin_ats_proportional.c 27src/ats/plugin_ats_proportional.c
27src/ats-tool/gnunet-ats.c
28src/auction/gnunet-auction-create.c 28src/auction/gnunet-auction-create.c
29src/auction/gnunet-auction-info.c 29src/auction/gnunet-auction-info.c
30src/auction/gnunet-auction-join.c 30src/auction/gnunet-auction-join.c
@@ -42,8 +42,8 @@ src/cadet/cadet_api_list_peers.c
42src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c 42src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c
43src/cadet/cadet_test_lib.c 43src/cadet/cadet_test_lib.c
44src/cadet/desirability_table.c 44src/cadet/desirability_table.c
45src/cadet/gnunet-cadet.c
46src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c 45src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
46src/cadet/gnunet-cadet.c
47src/cadet/gnunet-service-cadet.c 47src/cadet/gnunet-service-cadet.c
48src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c 48src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
49src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c 49src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
@@ -59,15 +59,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c
59src/consensus/plugin_block_consensus.c 59src/consensus/plugin_block_consensus.c
60src/conversation/conversation_api.c 60src/conversation/conversation_api.c
61src/conversation/conversation_api_call.c 61src/conversation/conversation_api_call.c
62src/conversation/gnunet-conversation.c
63src/conversation/gnunet-conversation-test.c 62src/conversation/gnunet-conversation-test.c
64src/conversation/gnunet_gst.c 63src/conversation/gnunet-conversation.c
65src/conversation/gnunet_gst_test.c
66src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
67src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c 64src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
68src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c 65src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
69src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c 66src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
67src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
70src/conversation/gnunet-service-conversation.c 68src/conversation/gnunet-service-conversation.c
69src/conversation/gnunet_gst.c
70src/conversation/gnunet_gst_test.c
71src/conversation/microphone.c 71src/conversation/microphone.c
72src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c 72src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
73src/conversation/speaker.c 73src/conversation/speaker.c
@@ -98,13 +98,13 @@ src/dht/dht_test_lib.c
98src/dht/gnunet-dht-get.c 98src/dht/gnunet-dht-get.c
99src/dht/gnunet-dht-hello.c 99src/dht/gnunet-dht-hello.c
100src/dht/gnunet-dht-monitor.c 100src/dht/gnunet-dht-monitor.c
101src/dht/gnunet_dht_profiler.c
102src/dht/gnunet-dht-put.c 101src/dht/gnunet-dht-put.c
103src/dht/gnunet-service-dht.c 102src/dht/gnunet-service-dht.c
104src/dht/gnunet-service-dht_clients.c 103src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
105src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c 104src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c
106src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c 105src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
107src/dht/gnunet-service-dht_routing.c 106src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
107src/dht/gnunet_dht_profiler.c
108src/dht/plugin_block_dht.c 108src/dht/plugin_block_dht.c
109src/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c 109src/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c
110src/dhtu/plugin_dhtu_ip.c 110src/dhtu/plugin_dhtu_ip.c
@@ -142,8 +142,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c
142src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c 142src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
143src/fs/gnunet-directory.c 143src/fs/gnunet-directory.c
144src/fs/gnunet-download.c 144src/fs/gnunet-download.c
145src/fs/gnunet-fs.c
146src/fs/gnunet-fs-profiler.c 145src/fs/gnunet-fs-profiler.c
146src/fs/gnunet-fs.c
147src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c 147src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
148src/fs/gnunet-publish.c 148src/fs/gnunet-publish.c
149src/fs/gnunet-search.c 149src/fs/gnunet-search.c
@@ -163,9 +163,9 @@ src/gns/gns_tld_api.c
163src/gns/gnunet-bcd.c 163src/gns/gnunet-bcd.c
164src/gns/gnunet-dns2gns.c 164src/gns/gnunet-dns2gns.c
165src/gns/gnunet-gns-benchmark.c 165src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
166src/gns/gnunet-gns.c
167src/gns/gnunet-gns-import.c 166src/gns/gnunet-gns-import.c
168src/gns/gnunet-gns-proxy.c 167src/gns/gnunet-gns-proxy.c
168src/gns/gnunet-gns.c
169src/gns/gnunet-service-gns.c 169src/gns/gnunet-service-gns.c
170src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c 170src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
171src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c 171src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
@@ -183,9 +183,9 @@ src/gnsrecord/json_gnsrecord.c
183src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c 183src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
184src/hello/address.c 184src/hello/address.c
185src/hello/gnunet-hello.c 185src/hello/gnunet-hello.c
186src/hello/hello.c
187src/hello/hello-ng.c 186src/hello/hello-ng.c
188src/hello/hello-uri.c 187src/hello/hello-uri.c
188src/hello/hello.c
189src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c 189src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c
190src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c 190src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
191src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c 191src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
@@ -201,8 +201,8 @@ src/json/json_helper.c
201src/json/json_mhd.c 201src/json/json_mhd.c
202src/json/json_pack.c 202src/json/json_pack.c
203src/messenger/gnunet-messenger.c 203src/messenger/gnunet-messenger.c
204src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c
205src/messenger/gnunet-service-messenger.c 204src/messenger/gnunet-service-messenger.c
205src/messenger/gnunet-service-messenger_basement.c
206src/messenger/gnunet-service-messenger_ego_store.c 206src/messenger/gnunet-service-messenger_ego_store.c
207src/messenger/gnunet-service-messenger_handle.c 207src/messenger/gnunet-service-messenger_handle.c
208src/messenger/gnunet-service-messenger_list_handles.c 208src/messenger/gnunet-service-messenger_list_handles.c
@@ -242,10 +242,10 @@ src/namecache/namecache_api.c
242src/namecache/plugin_namecache_flat.c 242src/namecache/plugin_namecache_flat.c
243src/namecache/plugin_namecache_postgres.c 243src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
244src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c 244src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
245src/namestore/gnunet-namestore.c
246src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c 245src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c
247src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c 246src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
248src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c 247src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c
248src/namestore/gnunet-namestore.c
249src/namestore/gnunet-service-namestore.c 249src/namestore/gnunet-service-namestore.c
250src/namestore/gnunet-zoneimport.c 250src/namestore/gnunet-zoneimport.c
251src/namestore/namestore_api.c 251src/namestore/namestore_api.c
@@ -271,17 +271,17 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c
271src/nat/gnunet-service-nat_stun.c 271src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
272src/nat/nat_api.c 272src/nat/nat_api.c
273src/nat/nat_api_stun.c 273src/nat/nat_api_stun.c
274src/nse/gnunet-nse.c
275src/nse/gnunet-nse-profiler.c 274src/nse/gnunet-nse-profiler.c
275src/nse/gnunet-nse.c
276src/nse/gnunet-service-nse.c 276src/nse/gnunet-service-nse.c
277src/nse/nse_api.c 277src/nse/nse_api.c
278src/nt/nt.c 278src/nt/nt.c
279src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
280src/peerinfo/peerinfo_api.c
281src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
282src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c 279src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
283src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c 280src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
284src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c 281src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
282src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
283src/peerinfo/peerinfo_api.c
284src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
285src/peerstore/gnunet-peerstore.c 285src/peerstore/gnunet-peerstore.c
286src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c 286src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
287src/peerstore/peerstore_api.c 287src/peerstore/peerstore_api.c
@@ -335,27 +335,27 @@ src/rest/gnunet-rest-server.c
335src/rest/plugin_rest_config.c 335src/rest/plugin_rest_config.c
336src/rest/plugin_rest_copying.c 336src/rest/plugin_rest_copying.c
337src/rest/rest.c 337src/rest/rest.c
338src/revocation/gnunet-revocation.c
339src/revocation/gnunet-revocation-tvg.c 338src/revocation/gnunet-revocation-tvg.c
339src/revocation/gnunet-revocation.c
340src/revocation/gnunet-service-revocation.c 340src/revocation/gnunet-service-revocation.c
341src/revocation/plugin_block_revocation.c 341src/revocation/plugin_block_revocation.c
342src/revocation/revocation_api.c 342src/revocation/revocation_api.c
343src/rps/gnunet-rps.c
344src/rps/gnunet-rps-profiler.c 343src/rps/gnunet-rps-profiler.c
344src/rps/gnunet-rps.c
345src/rps/gnunet-service-rps.c 345src/rps/gnunet-service-rps.c
346src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c 346src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
347src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c 347src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
348src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c 348src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
349src/rps/gnunet-service-rps_view.c 349src/rps/gnunet-service-rps_view.c
350src/rps/rps_api.c
351src/rps/rps-sampler_client.c 350src/rps/rps-sampler_client.c
352src/rps/rps-sampler_common.c 351src/rps/rps-sampler_common.c
353src/rps/rps-test_util.c 352src/rps/rps-test_util.c
353src/rps/rps_api.c
354src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c 354src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
355src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
356src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
357src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c 355src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
358src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c 356src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
357src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
358src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
359src/scalarproduct/scalarproduct_api.c 359src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
360src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c 360src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
361src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c 361src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
@@ -369,12 +369,12 @@ src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c
369src/set/gnunet-set-profiler.c 369src/set/gnunet-set-profiler.c
370src/set/ibf.c 370src/set/ibf.c
371src/set/ibf_sim.c 371src/set/ibf_sim.c
372src/set/plugin_block_set_test.c
373src/set/set_api.c
372src/seti/gnunet-service-seti.c 374src/seti/gnunet-service-seti.c
373src/seti/gnunet-seti-profiler.c 375src/seti/gnunet-seti-profiler.c
374src/seti/plugin_block_seti_test.c 376src/seti/plugin_block_seti_test.c
375src/seti/seti_api.c 377src/seti/seti_api.c
376src/set/plugin_block_set_test.c
377src/set/set_api.c
378src/setu/gnunet-service-setu.c 378src/setu/gnunet-service-setu.c
379src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c 379src/setu/gnunet-service-setu_strata_estimator.c
380src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c 380src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c
@@ -393,15 +393,16 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c
393src/statistics/statistics_api.c 393src/statistics/statistics_api.c
394src/template/gnunet-service-template.c 394src/template/gnunet-service-template.c
395src/template/gnunet-template.c 395src/template/gnunet-template.c
396src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
397src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
396src/testbed/generate-underlay-topology.c 398src/testbed/generate-underlay-topology.c
397src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c 399src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
398src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c 400src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
399src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c 401src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
400src/testbed/gnunet-helper-testbed.c 402src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
401src/testbed/gnunet_mpi_test.c
402src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c 403src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
403src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
404src/testbed/gnunet-service-testbed.c 404src/testbed/gnunet-service-testbed.c
405src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
405src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c 406src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
406src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c 407src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
407src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c 408src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
@@ -410,23 +411,23 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
410src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c 411src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
411src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c 412src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
412src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c 413src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
413src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c 414src/testbed/gnunet_mpi_test.c
414src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
415src/testbed/testbed_api_barriers.c
416src/testbed/testbed_api.c 415src/testbed/testbed_api.c
416src/testbed/testbed_api_barriers.c
417src/testbed/testbed_api_hosts.c 417src/testbed/testbed_api_hosts.c
418src/testbed/testbed_api_operations.c 418src/testbed/testbed_api_operations.c
419src/testbed/testbed_api_peers.c 419src/testbed/testbed_api_peers.c
420src/testbed/testbed_api_sd.c 420src/testbed/testbed_api_sd.c
421src/testbed/testbed_api_services.c 421src/testbed/testbed_api_services.c
422src/testbed/testbed_api_statistics.c 422src/testbed/testbed_api_statistics.c
423src/testbed/testbed_api_testbed.c
424src/testbed/testbed_api_test.c 423src/testbed/testbed_api_test.c
424src/testbed/testbed_api_testbed.c
425src/testbed/testbed_api_topology.c 425src/testbed/testbed_api_topology.c
426src/testbed/testbed_api_underlay.c 426src/testbed/testbed_api_underlay.c
427src/testing/gnunet-cmds-helper.c 427src/testing/gnunet-cmds-helper.c
428src/testing/gnunet-testing.c 428src/testing/gnunet-testing.c
429src/testing/list-keys.c 429src/testing/list-keys.c
430src/testing/testing.c
430src/testing/testing_api_cmd_batch.c 431src/testing/testing_api_cmd_batch.c
431src/testing/testing_api_cmd_block_until_external_trigger.c 432src/testing/testing_api_cmd_block_until_external_trigger.c
432src/testing/testing_api_cmd_end.c 433src/testing/testing_api_cmd_end.c
@@ -442,41 +443,51 @@ src/testing/testing_api_cmd_system_create.c
442src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c 443src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c
443src/testing/testing_api_loop.c 444src/testing/testing_api_loop.c
444src/testing/testing_api_traits.c 445src/testing/testing_api_traits.c
445src/testing/testing.c
446src/topology/friends.c 446src/topology/friends.c
447src/topology/gnunet-daemon-topology.c 447src/topology/gnunet-daemon-topology.c
448src/transport/gnunet-communicator-tcp.c 448src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
449src/transport/gnunet-communicator-udp.c 449src/transport/gnunet-communicator-udp.c
450src/transport/gnunet-communicator-unix.c 450src/transport/gnunet-communicator-unix.c
451src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c 451src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
452src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
453src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c 452src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
453src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
454src/transport/gnunet-service-tng.c 454src/transport/gnunet-service-tng.c
455src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
456src/transport/gnunet-service-transport.c 455src/transport/gnunet-service-transport.c
456src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
457src/transport/gnunet-service-transport_hello.c 457src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
458src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c 458src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
459src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c 459src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
460src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c 460src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
461src/transport/gnunet-service-transport_validation.c 461src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
462src/transport/gnunet-transport.c
463src/transport/gnunet-transport-profiler.c 462src/transport/gnunet-transport-profiler.c
464src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c 463src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
465src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c 464src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
465src/transport/gnunet-transport.c
466src/transport/plugin_transport_http_client.c 466src/transport/plugin_transport_http_client.c
467src/transport/plugin_transport_http_common.c 467src/transport/plugin_transport_http_common.c
468src/transport/plugin_transport_http_server.c 468src/transport/plugin_transport_http_server.c
469src/transport/plugin_transport_smtp.c 469src/transport/plugin_transport_smtp.c
470src/transport/plugin_transport_tcp.c 470src/transport/plugin_transport_tcp.c
471src/transport/plugin_transport_template.c 471src/transport/plugin_transport_template.c
472src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
473src/transport/plugin_transport_udp.c 472src/transport/plugin_transport_udp.c
473src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
474src/transport/plugin_transport_unix.c 474src/transport/plugin_transport_unix.c
475src/transport/plugin_transport_wlan.c 475src/transport/plugin_transport_wlan.c
476src/transport/tcp_connection_legacy.c 476src/transport/tcp_connection_legacy.c
477src/transport/tcp_server_legacy.c 477src/transport/tcp_server_legacy.c
478src/transport/tcp_server_mst_legacy.c 478src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
479src/transport/tcp_service_legacy.c 479src/transport/tcp_service_legacy.c
480src/transport/transport-testing-communicator.c
481src/transport/transport-testing-filenames.c
482src/transport/transport-testing-filenames2.c
483src/transport/transport-testing-loggers.c
484src/transport/transport-testing-loggers2.c
485src/transport/transport-testing-main.c
486src/transport/transport-testing-main2.c
487src/transport/transport-testing-send.c
488src/transport/transport-testing-send2.c
489src/transport/transport-testing.c
490src/transport/transport-testing2.c
480src/transport/transport_api2_application.c 491src/transport/transport_api2_application.c
481src/transport/transport_api2_communication.c 492src/transport/transport_api2_communication.c
482src/transport/transport_api2_core.c 493src/transport/transport_api2_core.c
@@ -495,17 +506,6 @@ src/transport/transport_api_monitor_peers.c
495src/transport/transport_api_monitor_plugins.c 506src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
496src/transport/transport_api_offer_hello.c 507src/transport/transport_api_offer_hello.c
497src/transport/transport_api_traits.c 508src/transport/transport_api_traits.c
498src/transport/transport-testing2.c
499src/transport/transport-testing.c
500src/transport/transport-testing-communicator.c
501src/transport/transport-testing-filenames2.c
502src/transport/transport-testing-filenames.c
503src/transport/transport-testing-loggers2.c
504src/transport/transport-testing-loggers.c
505src/transport/transport-testing-main2.c
506src/transport/transport-testing-main.c
507src/transport/transport-testing-send2.c
508src/transport/transport-testing-send.c
509src/util/bandwidth.c 509src/util/bandwidth.c
510src/util/benchmark.c 510src/util/benchmark.c
511src/util/bio.c 511src/util/bio.c
@@ -521,8 +521,8 @@ src/util/consttime_memcmp.c
521src/util/container_bloomfilter.c 521src/util/container_bloomfilter.c
522src/util/container_heap.c 522src/util/container_heap.c
523src/util/container_meta_data.c 523src/util/container_meta_data.c
524src/util/container_multihashmap32.c
525src/util/container_multihashmap.c 524src/util/container_multihashmap.c
525src/util/container_multihashmap32.c
526src/util/container_multipeermap.c 526src/util/container_multipeermap.c
527src/util/container_multishortmap.c 527src/util/container_multishortmap.c
528src/util/container_multiuuidmap.c 528src/util/container_multiuuidmap.c
@@ -549,17 +549,17 @@ src/util/dnsstub.c
549src/util/getopt.c 549src/util/getopt.c
550src/util/getopt_helpers.c 550src/util/getopt_helpers.c
551src/util/gnunet-base32.c 551src/util/gnunet-base32.c
552src/util/gnunet-config.c
553src/util/gnunet-config-diff.c 552src/util/gnunet-config-diff.c
553src/util/gnunet-config.c
554src/util/gnunet-crypto-tvg.c 554src/util/gnunet-crypto-tvg.c
555src/util/gnunet-ecc.c 555src/util/gnunet-ecc.c
556src/util/gnunet_error_codes.c
557src/util/gnunet-qr.c 556src/util/gnunet-qr.c
558src/util/gnunet-resolver.c 557src/util/gnunet-resolver.c
559src/util/gnunet-scrypt.c 558src/util/gnunet-scrypt.c
560src/util/gnunet-service-resolver.c 559src/util/gnunet-service-resolver.c
561src/util/gnunet-timeout.c 560src/util/gnunet-timeout.c
562src/util/gnunet-uri.c 561src/util/gnunet-uri.c
562src/util/gnunet_error_codes.c
563src/util/helper.c 563src/util/helper.c
564src/util/load.c 564src/util/load.c
565src/util/mq.c 565src/util/mq.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e280b7cef..e74e6a4cd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
26#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 26#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
27#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 27#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
28#, fuzzy, c-format 28#, fuzzy, c-format
29msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 29msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
30msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 30msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 37#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
38#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 38#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
39#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 39#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
40#, fuzzy, c-format 40#, fuzzy, c-format
41msgid "Failed to connect to namestore\n" 41msgid "Failed to connect to namestore\n"
42msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 42msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1566msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1566msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1567 1567
1568#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1568#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1569#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1569#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1570#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1570#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1571#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1571#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1572msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1572msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1873msgstr "" 1873msgstr ""
1874 1874
1875#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1875#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1876#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1876#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1877#, fuzzy 1877#, fuzzy
1878msgid "Data too large" 1878msgid "Data too large"
1879msgstr "Anzahl der Werte" 1879msgstr "Anzahl der Werte"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
1909msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1909msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1910msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1910msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1911 1911
1912#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1912#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1913#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1913#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1914#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1914#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1915#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1915#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1917,33 +1917,33 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1917msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1917msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1918msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 1918msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
1919 1919
1920#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1920#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1921msgid "sqlite bind failure" 1921msgid "sqlite bind failure"
1922msgstr "" 1922msgstr ""
1923 1923
1924#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1924#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1925msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1925msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1926msgstr "" 1926msgstr ""
1927 1927
1928#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1928#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1929#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1929#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1930#, fuzzy 1930#, fuzzy
1931msgid "error preparing statement\n" 1931msgid "error preparing statement\n"
1932msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" 1932msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
1933 1933
1934#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1934#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1935#, fuzzy 1935#, fuzzy
1936msgid "error stepping\n" 1936msgid "error stepping\n"
1937msgstr "%s wird gestoppt" 1937msgstr "%s wird gestoppt"
1938 1938
1939#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1939#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1940#, c-format 1940#, c-format
1941msgid "" 1941msgid ""
1942"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1942"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1943"bytes)\n" 1943"bytes)\n"
1944msgstr "" 1944msgstr ""
1945 1945
1946#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1946#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1947#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1947#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1948msgid "Sqlite database running\n" 1948msgid "Sqlite database running\n"
1949msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 1949msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -2587,10 +2587,10 @@ msgstr ""
2587 2587
2588#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2588#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2589#, fuzzy, c-format 2589#, fuzzy, c-format
2590msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2590msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2591msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" 2591msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
2592 2592
2593#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2593#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2594#, fuzzy, c-format 2594#, fuzzy, c-format
2595msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2595msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2596msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 2596msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr ""
3056msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3056msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3057msgstr "" 3057msgstr ""
3058 3058
3059#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3059#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3060msgid "print a list of all indexed files" 3060msgid "print a list of all indexed files"
3061msgstr "" 3061msgstr ""
3062 3062
3063#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3063#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3064#, fuzzy 3064#, fuzzy
3065msgid "Special file-sharing operations" 3065msgid "Special file-sharing operations"
3066msgstr "Alle Optionen anzeigen" 3066msgstr "Alle Optionen anzeigen"
@@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr ""
3734msgid "Invalid port number %u\n" 3734msgid "Invalid port number %u\n"
3735msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 3735msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
3736 3736
3737#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3737#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3738#, fuzzy 3738#, fuzzy
3739msgid "Unable to set up the daemon\n" 3739msgid "Unable to set up the daemon\n"
3740msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 3740msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
3741 3741
3742#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3742#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3743#, fuzzy 3743#, fuzzy
3744msgid "Failed to start HTTP server\n" 3744msgid "Failed to start HTTP server\n"
3745msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 3745msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
@@ -3978,13 +3978,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3978msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 3978msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
3979 3979
3980#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3980#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
3981#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 3981#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3982#, fuzzy 3982#, fuzzy
3983msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3983msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3984msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3984msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3985 3985
3986#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3986#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3987#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 3987#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3988#, fuzzy 3988#, fuzzy
3989msgid "Could not connect to DHT!\n" 3989msgid "Could not connect to DHT!\n"
3990msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 3990msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
4736msgid "No records found for `%s'" 4736msgid "No records found for `%s'"
4737msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4737msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4738 4738
4739#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4739#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4740#, c-format 4740#, c-format
4741msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4741msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4742msgstr "" 4742msgstr ""
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4756msgid "You must specify a name\n" 4756msgid "You must specify a name\n"
4757msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4757msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4758 4758
4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4760msgid "name of the record to add/delete/display" 4760msgid "name of the record to add/delete/display"
4761msgstr "" 4761msgstr ""
4762 4762
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
4765msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4765msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4766msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4766msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4767 4767
4768#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4768#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4769#, fuzzy 4769#, fuzzy
4770msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4770msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4771msgstr "GNUnet Konfiguration" 4771msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4814msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4814msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4815 4815
4816#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4816#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4818#, c-format 4818#, c-format
4819msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4819msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4820msgstr "" 4820msgstr ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4832msgstr "" 4832msgstr ""
4833 4833
4834#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4834#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4835#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4835#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4836#, fuzzy 4836#, fuzzy
4837msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4837msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4838msgstr "GNUnet Konfiguration" 4838msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4843,104 +4843,104 @@ msgid "can not search the namestore"
4843msgstr "GNUnet testbed Controller starten." 4843msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
4844 4844
4845#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4845#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4846#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4846#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4847#, fuzzy 4847#, fuzzy
4848msgid "unable to scan namestore" 4848msgid "unable to scan namestore"
4849msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4849msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4850 4850
4851#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4851#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4852#, fuzzy, c-format 4852#, fuzzy, c-format
4853msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4853msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4854msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4854msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4855 4855
4856#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4856#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4857#, fuzzy 4857#, fuzzy
4858msgid "no errors" 4858msgid "no errors"
4859msgstr "Unbekannter Fehler" 4859msgstr "Unbekannter Fehler"
4860 4860
4861#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4861#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4862#, c-format 4862#, c-format
4863msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4863msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4864msgstr "" 4864msgstr ""
4865 4865
4866#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4866#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4867msgid "key exists" 4867msgid "key exists"
4868msgstr "" 4868msgstr ""
4869 4869
4870#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4870#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4871#, fuzzy 4871#, fuzzy
4872msgid "Error creating record data\n" 4872msgid "Error creating record data\n"
4873msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" 4873msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
4874 4874
4875#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4875#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4876#, fuzzy 4876#, fuzzy
4877msgid "unable to store record" 4877msgid "unable to store record"
4878msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4878msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4879 4879
4880#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4880#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4881#, c-format 4881#, c-format
4882msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4882msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4883msgstr "" 4883msgstr ""
4884 4884
4885#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4885#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4886msgid "name exists\n" 4886msgid "name exists\n"
4887msgstr "" 4887msgstr ""
4888 4888
4889#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4889#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4890msgid "unable to process submitted data" 4890msgid "unable to process submitted data"
4891msgstr "" 4891msgstr ""
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4894msgid "the submitted data is invalid" 4894msgid "the submitted data is invalid"
4895msgstr "" 4895msgstr ""
4896 4896
4897#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4897#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4898#, fuzzy 4898#, fuzzy
4899msgid "invalid parameters" 4899msgid "invalid parameters"
4900msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 4900msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
4901 4901
4902#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4902#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4903#, fuzzy 4903#, fuzzy
4904msgid "invalid name" 4904msgid "invalid name"
4905msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 4905msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
4906 4906
4907#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4907#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4908#, fuzzy, c-format 4908#, fuzzy, c-format
4909msgid "Unable to parse key %s\n" 4909msgid "Unable to parse key %s\n"
4910msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4910msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4911 4911
4912#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4912#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4913#, fuzzy 4913#, fuzzy
4914msgid "unable to parse key" 4914msgid "unable to parse key"
4915msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4915msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4916 4916
4917#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4917#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4918msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4918msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4921#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4922#, fuzzy 4922#, fuzzy
4923msgid "No expiration specified for records.\n" 4923msgid "No expiration specified for records.\n"
4924msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" 4924msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
4925 4925
4926#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4926#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4927msgid "No port specified, using default value\n" 4927msgid "No port specified, using default value\n"
4928msgstr "" 4928msgstr ""
4929 4929
4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4931#, fuzzy 4931#, fuzzy
4932msgid "Failed to connect to identity\n" 4932msgid "Failed to connect to identity\n"
4933msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4933msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4936msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4936msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4937msgstr "" 4937msgstr ""
4938 4938
4939#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4939#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4940msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4940msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4941msgstr "" 4941msgstr ""
4942 4942
4943#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4943#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4944#, fuzzy, c-format 4944#, fuzzy, c-format
4945msgid "Failed to store records...\n" 4945msgid "Failed to store records...\n"
4946msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4946msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -4951,138 +4951,143 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4951msgid "Name `%s' is too long\n" 4951msgid "Name `%s' is too long\n"
4952msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 4952msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
4953 4953
4954#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4954#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4955#, fuzzy, c-format
4956msgid "Failed to parse $TTL\n"
4957msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
4958
4959#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4960#, fuzzy, c-format
4961msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4962msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
4963
4964#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4955#, c-format 4965#, c-format
4956msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4966msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4957msgstr "" 4967msgstr ""
4958 4968
4959#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4969#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4960#, c-format 4970#, c-format
4961msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4971msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4962msgstr "" 4972msgstr ""
4963 4973
4964#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4974#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4965#, fuzzy, c-format 4975#, fuzzy, c-format
4966msgid "Data `%s' invalid\n" 4976msgid "Data `%s' invalid\n"
4967msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" 4977msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n"
4968 4978
4969#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4979#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4970#, fuzzy, c-format 4980#, fuzzy, c-format
4971msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 4981msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4972msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4982msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4973 4983
4974#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 4984#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4975#, fuzzy, c-format 4985#, fuzzy, c-format
4976msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 4986msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4977msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4987msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4978 4988
4979#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 4989#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
4981msgid "name of the ego controlling the zone" 4991msgid "name of the ego controlling the zone"
4982msgstr "" 4992msgstr ""
4983 4993
4984#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4985#, c-format 4995#, c-format
4986msgid "Adding record failed: %s\n" 4996msgid "Adding record failed: %s\n"
4987msgstr "" 4997msgstr ""
4988 4998
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
4990#, c-format 5000#, fuzzy, c-format
4991msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 5001msgid "Deleting record failed: %s\n"
4992msgstr "" 5002msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4993
4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4995#, c-format
4996msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4997msgstr ""
4998 5003
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
5000#, c-format 5005#, c-format
5001msgid "" 5006msgid ""
5002"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5007"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5003"zone.\n" 5008"zone.\n"
5004msgstr "" 5009msgstr ""
5005 5010
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
5007#, c-format 5012#, c-format
5008msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5013msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5009msgstr "" 5014msgstr ""
5010 5015
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5012#, c-format 5017#, c-format
5013msgid "" 5018msgid ""
5014"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5019"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5015msgstr "" 5020msgstr ""
5016 5021
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
5018#, fuzzy, c-format 5023#, c-format
5019msgid "Failed to replace records: %s\n" 5024msgid "%s\n"
5020msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 5025msgstr ""
5021 5026
5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5023#, c-format 5028#, c-format
5024msgid "No options given\n" 5029msgid "No options given\n"
5025msgstr "" 5030msgstr ""
5026 5031
5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5031#, fuzzy, c-format 5036#, fuzzy, c-format
5032msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5037msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5033msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 5038msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
5034 5039
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
5036msgid "replace" 5041msgid "replace"
5037msgstr "" 5042msgstr ""
5038 5043
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
5040#, fuzzy, c-format 5045#, fuzzy, c-format
5041msgid "Invalid nick `%s'\n" 5046msgid "Invalid nick `%s'\n"
5042msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5047msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5043 5048
5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
5047msgid "add" 5052msgid "add"
5048msgstr "" 5053msgstr ""
5049 5054
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
5051#, fuzzy, c-format 5056#, fuzzy, c-format
5052msgid "Unsupported type `%s'\n" 5057msgid "Unsupported type `%s'\n"
5053msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 5058msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
5054 5059
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5056#, c-format 5061#, c-format
5057msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5062msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5058msgstr "" 5063msgstr ""
5059 5064
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
5061#, fuzzy, c-format 5066#, fuzzy, c-format
5062msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5067msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5063msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 5068msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
5064 5069
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
5066#, fuzzy, c-format 5071#, fuzzy, c-format
5067msgid "Invalid time format `%s'\n" 5072msgid "Invalid time format `%s'\n"
5068msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5073msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5069 5074
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
5071msgid "del" 5076msgid "del"
5072msgstr "" 5077msgstr ""
5073 5078
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
5075#, c-format 5080#, c-format
5076msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5081msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5077msgstr "" 5082msgstr ""
5078 5083
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
5080#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5085#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5081#, fuzzy, c-format 5086#, fuzzy, c-format
5082msgid "Invalid URI `%s'\n" 5087msgid "Invalid URI `%s'\n"
5083msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5088msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5084 5089
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
5086#, c-format 5091#, c-format
5087msgid "" 5092msgid ""
5088"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5093"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5090,117 +5095,120 @@ msgid ""
5090"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5095"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5091msgstr "" 5096msgstr ""
5092 5097
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5094#, fuzzy, c-format 5099#, fuzzy, c-format
5095msgid "Cannot connect to identity service\n" 5100msgid "Cannot connect to identity service\n"
5096msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5101msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5097 5102
5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5099msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5104msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5100msgstr "" 5105msgstr ""
5101 5106
5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
5103#, c-format 5108#, c-format
5104msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5109msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5105msgstr "" 5110msgstr ""
5106 5111
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5109#, fuzzy, c-format 5114#, fuzzy, c-format
5110msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5115msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5111msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5116msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5112 5117
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5114#, fuzzy, c-format 5119#, fuzzy, c-format
5115msgid "Unknown record type `%s'\n" 5120msgid "Unknown record type `%s'\n"
5116msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5121msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5117 5122
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5119#, fuzzy, c-format 5124#, fuzzy, c-format
5120msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5125msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5121msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5126msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5122 5127
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5124msgid "add record" 5129msgid "add record"
5125msgstr "" 5130msgstr ""
5126 5131
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5128msgid "delete record" 5133msgid "delete record"
5129msgstr "" 5134msgstr ""
5130 5135
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5132msgid "display records" 5137msgid "display records"
5133msgstr "" 5138msgstr ""
5134 5139
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5136msgid "" 5141msgid ""
5137"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5142"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5138msgstr "" 5143msgstr ""
5139 5144
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5145#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5141msgid "set the desired nick name for the zone" 5146msgid "set the desired nick name for the zone"
5142msgstr "" 5147msgstr ""
5143 5148
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5149#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5145msgid "monitor changes in the namestore" 5150msgid "monitor changes in the namestore"
5146msgstr "" 5151msgstr ""
5147 5152
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5149msgid "determine our name for the given PKEY" 5154msgid "determine our name for the given PKEY"
5150msgstr "" 5155msgstr ""
5151 5156
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5153msgid "" 5158msgid ""
5154"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5159"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5155"specified multiple times" 5160"specified multiple times"
5156msgstr "" 5161msgstr ""
5157 5162
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5159msgid "type of the record to add/delete/display" 5164msgid "type of the record to add/delete/display"
5160msgstr "" 5165msgstr ""
5161 5166
5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5167#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5163msgid "URI to import into our zone" 5168msgid "URI to import into our zone"
5164msgstr "" 5169msgstr ""
5165 5170
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5167msgid "value of the record to add/delete" 5172msgid "value of the record to add/delete"
5168msgstr "" 5173msgstr ""
5169 5174
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5171msgid "create or list public record" 5176msgid "create or list public record"
5172msgstr "" 5177msgstr ""
5173 5178
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5175msgid "" 5180msgid "omit private records"
5176"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5177"expired"
5178msgstr "" 5181msgstr ""
5179 5182
5180#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5181#, fuzzy 5184msgid "do not filter maintenance records"
5182msgid "Error normalizing name." 5185msgstr ""
5183msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
5184 5186
5185#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5186#, fuzzy 5188msgid "purge namestore of all orphans"
5187msgid "Error deserializing records." 5189msgstr ""
5188msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
5189 5190
5190#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5191#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5191msgid "Not records to delete." 5192msgid ""
5193"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5194"-P <key>'. Use in combination with --display"
5192msgstr "" 5195msgstr ""
5193 5196
5194#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5195#, fuzzy 5198msgid "delete all records in specified zone"
5196msgid "Store failed" 5199msgstr ""
5197msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 5200
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5202msgid ""
5203"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5204"expired"
5205msgstr ""
5198 5206
5199#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5207#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5200msgid "size to use for the main hash map" 5208msgid "size to use for the main hash map"
5201msgstr "" 5209msgstr ""
5202 5210
5203#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5211#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5204msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5212msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5205msgstr "" 5213msgstr ""
5206 5214
@@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
5236msgid "SQlite database running\n" 5244msgid "SQlite database running\n"
5237msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5245msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
5238 5246
5239#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5247#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5240#, fuzzy 5248#, fuzzy
5241msgid "Namestore REST API initialized\n" 5249msgid "Namestore REST API initialized\n"
5242msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5250msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5816,43 +5824,43 @@ msgstr ""
5816msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5824msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5817msgstr "" 5825msgstr ""
5818 5826
5819#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5827#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5820msgid "Create a DID Document and display its DID" 5828msgid "Create a DID Document and display its DID"
5821msgstr "" 5829msgstr ""
5822 5830
5823#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5831#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5824msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5832msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5825msgstr "" 5833msgstr ""
5826 5834
5827#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5835#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5828msgid "Remove the DID" 5836msgid "Remove the DID"
5829msgstr "" 5837msgstr ""
5830 5838
5831#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5839#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5832msgid "Replace the DID Document." 5840msgid "Replace the DID Document."
5833msgstr "" 5841msgstr ""
5834 5842
5835#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5843#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5836msgid "Show the DID for a given ego" 5844msgid "Show the DID for a given ego"
5837msgstr "" 5845msgstr ""
5838 5846
5839#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5847#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5840msgid "Show egos with DIDs" 5848msgid "Show egos with DIDs"
5841msgstr "" 5849msgstr ""
5842 5850
5843#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5851#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5844msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5852msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5845msgstr "" 5853msgstr ""
5846 5854
5847#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5855#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5848msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5856msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5849msgstr "" 5857msgstr ""
5850 5858
5851#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5859#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5852msgid "The name of the EGO" 5860msgid "The name of the EGO"
5853msgstr "" 5861msgstr ""
5854 5862
5855#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5863#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5856msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5864msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5857msgstr "" 5865msgstr ""
5858 5866
@@ -6741,17 +6749,17 @@ msgid ""
6741"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6749"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6742msgstr "" 6750msgstr ""
6743 6751
6744#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6752#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6745#, c-format 6753#, c-format
6746msgid "Topology file %s not found\n" 6754msgid "Topology file %s not found\n"
6747msgstr "" 6755msgstr ""
6748 6756
6749#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6757#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6750#, c-format 6758#, c-format
6751msgid "Topology file %s has no data\n" 6759msgid "Topology file %s has no data\n"
6752msgstr "" 6760msgstr ""
6753 6761
6754#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6762#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6755#, c-format 6763#, c-format
6756msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6764msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6757msgstr "" 6765msgstr ""
@@ -6952,17 +6960,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
6952msgstr "" 6960msgstr ""
6953 6961
6954#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6962#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6955#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 6963#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6956#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6964#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6957#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6965#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6958msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6966msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6959msgstr "" 6967msgstr ""
6960 6968
6961#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 6969#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
6962msgid "GNUnet TCP communicator" 6970msgid "GNUnet TCP communicator"
6963msgstr "" 6971msgstr ""
6964 6972
6965#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 6973#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
6966msgid "GNUnet UDP communicator" 6974msgid "GNUnet UDP communicator"
6967msgstr "" 6975msgstr ""
6968 6976
@@ -8569,7 +8577,7 @@ msgstr ""
8569msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8577msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8570msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" 8578msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
8571 8579
8572#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8580#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8573msgid "verify a test vector from stdin" 8581msgid "verify a test vector from stdin"
8574msgstr "" 8582msgstr ""
8575 8583
@@ -8805,6 +8813,79 @@ msgstr ""
8805msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8813msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8806msgstr "" 8814msgstr ""
8807 8815
8816#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8817msgid "No error (success)."
8818msgstr ""
8819
8820#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8821#, fuzzy
8822msgid "Unknown namestore error."
8823msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
8824
8825#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8826#, fuzzy
8827msgid "Zone iteration failed."
8828msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
8829
8830#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8831#, fuzzy
8832msgid "Zone not found."
8833msgstr "Kein Inhalt gefunden"
8834
8835#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8836#, fuzzy
8837msgid "Record not found."
8838msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
8839
8840#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8841msgid "Zone does not contain any records."
8842msgstr ""
8843
8844#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8845#, fuzzy
8846msgid "Failed to lookup record."
8847msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
8848
8849#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8850#, fuzzy
8851msgid "No records given."
8852msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
8853
8854#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8855msgid "Record data invalid."
8856msgstr ""
8857
8858#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8859#, fuzzy
8860msgid "No label given."
8861msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
8862
8863#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8864#, fuzzy
8865msgid "No results given."
8866msgstr "# empfangene Ergebnisse"
8867
8868#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8869msgid "Record already exists."
8870msgstr ""
8871
8872#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8873msgid "Record size exceeds maximum limit."
8874msgstr ""
8875
8876#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8877msgid "There was an error in the database backend."
8878msgstr ""
8879
8880#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8881#, fuzzy
8882msgid "Failed to store the given records."
8883msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
8884
8885#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8886msgid "Label invalid or malformed."
8887msgstr ""
8888
8808#: src/util/helper.c:306 8889#: src/util/helper.c:306
8809#, c-format 8890#, c-format
8810msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8891msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9207,17 +9288,33 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
9207msgid "Setup tunnels via VPN." 9288msgid "Setup tunnels via VPN."
9208msgstr "Tunnel über VPN einrichten." 9289msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9209 9290
9210#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9291#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9211#, c-format 9292#, c-format
9212msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9293msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9213msgstr "" 9294msgstr ""
9214 9295
9215#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9296#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9216#, fuzzy 9297#, fuzzy
9217msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9298msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9218msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9299msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9219 9300
9220#, fuzzy, c-format 9301#, fuzzy, c-format
9302#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9303#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
9304
9305#, fuzzy
9306#~ msgid "Error normalizing name."
9307#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
9308
9309#, fuzzy
9310#~ msgid "Error deserializing records."
9311#~ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
9312
9313#, fuzzy
9314#~ msgid "Store failed"
9315#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
9316
9317#, fuzzy, c-format
9221#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9318#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9222#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 9319#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
9223 9320
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aab7e245e..c98b1d36b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
24#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 24#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" 27msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
32msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" 32msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
33 33
34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
37#, c-format 37#, c-format
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" 39msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1634msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n" 1634msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
1635 1635
1636#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1636#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1637#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1637#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1638#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1638#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1639#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1639#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1640msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1640msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1949msgstr "" 1949msgstr ""
1950 1950
1951#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1951#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1952#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1952#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1953#, fuzzy 1953#, fuzzy
1954msgid "Data too large" 1954msgid "Data too large"
1955msgstr "número de valores" 1955msgstr "número de valores"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n"
1984msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1984msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1985msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" 1985msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
1986 1986
1987#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1987#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1988#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1988#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1989#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1989#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1990#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1990#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1992,29 +1992,29 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
1992msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1992msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1993msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" 1993msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
1994 1994
1995#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1995#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1996msgid "sqlite bind failure" 1996msgid "sqlite bind failure"
1997msgstr "" 1997msgstr ""
1998 1998
1999# to should be too, i think 1999# to should be too, i think
2000#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 2000#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
2001msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 2001msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
2002msgstr "" 2002msgstr ""
2003"la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume " 2003"la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
2004"cero\n" 2004"cero\n"
2005 2005
2006#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 2006#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
2007#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 2007#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
2008#, fuzzy 2008#, fuzzy
2009msgid "error preparing statement\n" 2009msgid "error preparing statement\n"
2010msgstr "Error creando el túnel\n" 2010msgstr "Error creando el túnel\n"
2011 2011
2012#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 2012#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
2013#, fuzzy 2013#, fuzzy
2014msgid "error stepping\n" 2014msgid "error stepping\n"
2015msgstr "# elementos almacenados" 2015msgstr "# elementos almacenados"
2016 2016
2017#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 2017#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
2018#, c-format 2018#, c-format
2019msgid "" 2019msgid ""
2020"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 2020"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
2023"Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu " 2023"Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
2024"páginas de %llu bytes de tamaño)\n" 2024"páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
2025 2025
2026#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 2026#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
2027#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 2027#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
2028msgid "Sqlite database running\n" 2028msgid "Sqlite database running\n"
2029msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 2029msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
@@ -2702,11 +2702,11 @@ msgstr ""
2702# "no se obtuvo respuesta" por claridad. 2702# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
2703#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2703#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2704#, fuzzy, c-format 2704#, fuzzy, c-format
2705msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2705msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2706msgstr "" 2706msgstr ""
2707"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)." 2707"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
2708 2708
2709#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2709#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2710#, c-format 2710#, c-format
2711msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2711msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2712msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" 2712msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
@@ -3185,11 +3185,11 @@ msgstr ""
3185"ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición " 3185"ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición "
3186"de ficheros" 3186"de ficheros"
3187 3187
3188#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3188#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3189msgid "print a list of all indexed files" 3189msgid "print a list of all indexed files"
3190msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados" 3190msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
3191 3191
3192#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3192#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3193msgid "Special file-sharing operations" 3193msgid "Special file-sharing operations"
3194msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros" 3194msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
3195 3195
@@ -3859,12 +3859,12 @@ msgstr ""
3859msgid "Invalid port number %u\n" 3859msgid "Invalid port number %u\n"
3860msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n" 3860msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n"
3861 3861
3862#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3862#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3863#, fuzzy 3863#, fuzzy
3864msgid "Unable to set up the daemon\n" 3864msgid "Unable to set up the daemon\n"
3865msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:" 3865msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
3866 3866
3867#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3867#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3868msgid "Failed to start HTTP server\n" 3868msgid "Failed to start HTTP server\n"
3869msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" 3869msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
3870 3870
@@ -4105,13 +4105,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
4105msgstr "Tipo requerido\n" 4105msgstr "Tipo requerido\n"
4106 4106
4107#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 4107#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
4108#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 4108#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
4109#, fuzzy 4109#, fuzzy
4110msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4110msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4111msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 4111msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
4112 4112
4113#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 4113#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
4114#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 4114#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
4115msgid "Could not connect to DHT!\n" 4115msgid "Could not connect to DHT!\n"
4116msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" 4116msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
4117 4117
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero «%s»: %s\n"
4903msgid "No records found for `%s'" 4903msgid "No records found for `%s'"
4904msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" 4904msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
4905 4905
4906#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4906#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4907#, c-format 4907#, c-format
4908msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4908msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4909msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n" 4909msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
4923msgid "You must specify a name\n" 4923msgid "You must specify a name\n"
4924msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" 4924msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
4925 4925
4926#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4926#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4927msgid "name of the record to add/delete/display" 4927msgid "name of the record to add/delete/display"
4928msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" 4928msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4929 4929
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4932msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4932msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4933msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 4933msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
4934 4934
4935#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4935#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4936msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4936msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4937msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" 4937msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
4938 4938
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4982msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" 4982msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
4983 4983
4984#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4984#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4986#, fuzzy, c-format 4986#, fuzzy, c-format
4987msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4987msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4988msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" 4988msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
5000msgstr "" 5000msgstr ""
5001 5001
5002#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 5002#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
5003#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 5003#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
5004#, fuzzy 5004#, fuzzy
5005msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 5005msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
5006msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" 5006msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
@@ -5011,107 +5011,107 @@ msgid "can not search the namestore"
5011msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" 5011msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
5012 5012
5013#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 5013#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
5014#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 5014#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
5015#, fuzzy 5015#, fuzzy
5016msgid "unable to scan namestore" 5016msgid "unable to scan namestore"
5017msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" 5017msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
5018 5018
5019#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 5019#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
5020#, fuzzy, c-format 5020#, fuzzy, c-format
5021msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 5021msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
5022msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" 5022msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
5023 5023
5024#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 5024#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
5025#, fuzzy 5025#, fuzzy
5026msgid "no errors" 5026msgid "no errors"
5027msgstr "error desconocido" 5027msgstr "error desconocido"
5028 5028
5029#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 5029#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
5030#, fuzzy, c-format 5030#, fuzzy, c-format
5031msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 5031msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
5032msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n" 5032msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n"
5033 5033
5034#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 5034#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
5035msgid "key exists" 5035msgid "key exists"
5036msgstr "" 5036msgstr ""
5037 5037
5038#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 5038#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
5039#, fuzzy 5039#, fuzzy
5040msgid "Error creating record data\n" 5040msgid "Error creating record data\n"
5041msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" 5041msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
5042 5042
5043#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 5043#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
5044#, fuzzy 5044#, fuzzy
5045msgid "unable to store record" 5045msgid "unable to store record"
5046msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" 5046msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
5047 5047
5048#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 5048#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
5049#, c-format 5049#, c-format
5050msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 5050msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
5051msgstr "" 5051msgstr ""
5052 5052
5053#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 5053#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
5054msgid "name exists\n" 5054msgid "name exists\n"
5055msgstr "" 5055msgstr ""
5056 5056
5057#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 5057#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
5058msgid "unable to process submitted data" 5058msgid "unable to process submitted data"
5059msgstr "" 5059msgstr ""
5060 5060
5061#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 5061#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
5062msgid "the submitted data is invalid" 5062msgid "the submitted data is invalid"
5063msgstr "" 5063msgstr ""
5064 5064
5065#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 5065#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
5066#, fuzzy 5066#, fuzzy
5067msgid "invalid parameters" 5067msgid "invalid parameters"
5068msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 5068msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5069 5069
5070#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 5070#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
5071#, fuzzy 5071#, fuzzy
5072msgid "invalid name" 5072msgid "invalid name"
5073msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 5073msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5074 5074
5075#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 5075#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
5076#, fuzzy, c-format 5076#, fuzzy, c-format
5077msgid "Unable to parse key %s\n" 5077msgid "Unable to parse key %s\n"
5078msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" 5078msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
5079 5079
5080#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 5080#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
5081#, fuzzy 5081#, fuzzy
5082msgid "unable to parse key" 5082msgid "unable to parse key"
5083msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" 5083msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
5084 5084
5085#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 5085#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
5086msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 5086msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5087msgstr "" 5087msgstr ""
5088 5088
5089#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 5089#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
5090#, fuzzy 5090#, fuzzy
5091msgid "No expiration specified for records.\n" 5091msgid "No expiration specified for records.\n"
5092msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n" 5092msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
5093 5093
5094#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 5094#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
5095#, fuzzy 5095#, fuzzy
5096msgid "No port specified, using default value\n" 5096msgid "No port specified, using default value\n"
5097msgstr "" 5097msgstr ""
5098"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." 5098"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
5099 5099
5100#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 5100#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
5101#, fuzzy 5101#, fuzzy
5102msgid "Failed to connect to identity\n" 5102msgid "Failed to connect to identity\n"
5103msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 5103msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
5104 5104
5105#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 5105#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
5106msgid "name of the zone managed by FCFSD" 5106msgid "name of the zone managed by FCFSD"
5107msgstr "" 5107msgstr ""
5108 5108
5109#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 5109#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
5110#, fuzzy 5110#, fuzzy
5111msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 5111msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
5112msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" 5112msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
5113 5113
5114#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 5114#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
5115#, fuzzy, c-format 5115#, fuzzy, c-format
5116msgid "Failed to store records...\n" 5116msgid "Failed to store records...\n"
5117msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" 5117msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
@@ -5122,139 +5122,144 @@ msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
5122msgid "Name `%s' is too long\n" 5122msgid "Name `%s' is too long\n"
5123msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" 5123msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
5124 5124
5125#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 5125#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
5126#, fuzzy, c-format
5127msgid "Failed to parse $TTL\n"
5128msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
5129
5130#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
5131#, fuzzy, c-format
5132msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
5133msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
5134
5135#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
5126#, c-format 5136#, c-format
5127msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 5137msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
5128msgstr "" 5138msgstr ""
5129 5139
5130#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 5140#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
5131#, c-format 5141#, c-format
5132msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 5142msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
5133msgstr "" 5143msgstr ""
5134 5144
5135#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 5145#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
5136#, fuzzy, c-format 5146#, fuzzy, c-format
5137msgid "Data `%s' invalid\n" 5147msgid "Data `%s' invalid\n"
5138msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n" 5148msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n"
5139 5149
5140#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 5150#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
5141#, fuzzy, c-format 5151#, fuzzy, c-format
5142msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 5152msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
5143msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 5153msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
5144 5154
5145#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 5155#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
5146#, fuzzy, c-format 5156#, fuzzy, c-format
5147msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 5157msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5148msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 5158msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
5149 5159
5150#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 5160#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5152#, fuzzy 5162#, fuzzy
5153msgid "name of the ego controlling the zone" 5163msgid "name of the ego controlling the zone"
5154msgstr "nombre de la sección a la que acceder" 5164msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
5155 5165
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
5157#, c-format 5167#, c-format
5158msgid "Adding record failed: %s\n" 5168msgid "Adding record failed: %s\n"
5159msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n" 5169msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n"
5160 5170
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
5162#, fuzzy, c-format
5163msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
5164msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
5165
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
5167#, fuzzy, c-format 5172#, fuzzy, c-format
5168msgid "Deleting record failed%s%s\n" 5173msgid "Deleting record failed: %s\n"
5169msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" 5174msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
5170 5175
5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
5172#, c-format 5177#, c-format
5173msgid "" 5178msgid ""
5174"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5179"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5175"zone.\n" 5180"zone.\n"
5176msgstr "" 5181msgstr ""
5177 5182
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
5179#, c-format 5184#, c-format
5180msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5185msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5181msgstr "" 5186msgstr ""
5182 5187
5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 5188#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5184#, c-format 5189#, c-format
5185msgid "" 5190msgid ""
5186"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5191"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5187msgstr "" 5192msgstr ""
5188 5193
5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
5190#, fuzzy, c-format 5195#, c-format
5191msgid "Failed to replace records: %s\n" 5196msgid "%s\n"
5192msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" 5197msgstr ""
5193 5198
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5195#, c-format 5200#, c-format
5196msgid "No options given\n" 5201msgid "No options given\n"
5197msgstr "No se han proporcionado opciones\n" 5202msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
5198 5203
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 5206#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5203#, c-format 5208#, c-format
5204msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5209msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5205msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" 5210msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
5206 5211
5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 5212#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
5208msgid "replace" 5213msgid "replace"
5209msgstr "" 5214msgstr ""
5210 5215
5211#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 5216#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
5212#, fuzzy, c-format 5217#, fuzzy, c-format
5213msgid "Invalid nick `%s'\n" 5218msgid "Invalid nick `%s'\n"
5214msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5219msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5215 5220
5216#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
5217#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 5222#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5218#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
5219msgid "add" 5224msgid "add"
5220msgstr "añadir" 5225msgstr "añadir"
5221 5226
5222#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
5223#, c-format 5228#, c-format
5224msgid "Unsupported type `%s'\n" 5229msgid "Unsupported type `%s'\n"
5225msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" 5230msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
5226 5231
5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 5232#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5228#, c-format 5233#, c-format
5229msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5234msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5230msgstr "" 5235msgstr ""
5231 5236
5232#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
5233#, c-format 5238#, c-format
5234msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5239msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5235msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n" 5240msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
5236 5241
5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 5242#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
5238#, c-format 5243#, c-format
5239msgid "Invalid time format `%s'\n" 5244msgid "Invalid time format `%s'\n"
5240msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 5245msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
5241 5246
5242#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 5247#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
5243msgid "del" 5248msgid "del"
5244msgstr "borrar" 5249msgstr "borrar"
5245 5250
5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 5251#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
5247#, fuzzy, c-format 5252#, fuzzy, c-format
5248msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5253msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5249msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 5254msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5250 5255
5251#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 5256#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
5252#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5257#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5253#, c-format 5258#, c-format
5254msgid "Invalid URI `%s'\n" 5259msgid "Invalid URI `%s'\n"
5255msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5260msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5256 5261
5257#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5262#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
5258#, c-format 5263#, c-format
5259msgid "" 5264msgid ""
5260"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5265"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5262,123 +5267,126 @@ msgid ""
5262"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5267"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5263msgstr "" 5268msgstr ""
5264 5269
5265#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5270#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5266#, fuzzy, c-format 5271#, fuzzy, c-format
5267msgid "Cannot connect to identity service\n" 5272msgid "Cannot connect to identity service\n"
5268msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 5273msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
5269 5274
5270#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 5275#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5271msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5276msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5272msgstr "" 5277msgstr ""
5273 5278
5274#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5279#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
5275#, c-format 5280#, c-format
5276msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5281msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5277msgstr "" 5282msgstr ""
5278 5283
5279#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5284#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5280#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5285#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5281#, fuzzy, c-format 5286#, fuzzy, c-format
5282msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5287msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5283msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" 5288msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
5284 5289
5285#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5286#, fuzzy, c-format 5291#, fuzzy, c-format
5287msgid "Unknown record type `%s'\n" 5292msgid "Unknown record type `%s'\n"
5288msgstr "Comando desconocido «%s»\n" 5293msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
5289 5294
5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5295#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5291#, fuzzy, c-format 5296#, fuzzy, c-format
5292msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5297msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5293msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 5298msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
5294 5299
5295#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5300#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5296msgid "add record" 5301msgid "add record"
5297msgstr "añadir registro" 5302msgstr "añadir registro"
5298 5303
5299#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5304#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5300msgid "delete record" 5305msgid "delete record"
5301msgstr "borrar registro" 5306msgstr "borrar registro"
5302 5307
5303#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5308#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5304msgid "display records" 5309msgid "display records"
5305msgstr "mostrar registros" 5310msgstr "mostrar registros"
5306 5311
5307#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5312#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5308msgid "" 5313msgid ""
5309"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5314"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5310msgstr "" 5315msgstr ""
5311"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " 5316"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
5312"(\"never\") es posible" 5317"(\"never\") es posible"
5313 5318
5314#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5319#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5315#, fuzzy 5320#, fuzzy
5316msgid "set the desired nick name for the zone" 5321msgid "set the desired nick name for the zone"
5317msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" 5322msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
5318 5323
5319#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5324#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5320#, fuzzy 5325#, fuzzy
5321msgid "monitor changes in the namestore" 5326msgid "monitor changes in the namestore"
5322msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 5327msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
5323 5328
5324#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5329#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5325#, fuzzy 5330#, fuzzy
5326msgid "determine our name for the given PKEY" 5331msgid "determine our name for the given PKEY"
5327msgstr "establece las preferencias para el par dado" 5332msgstr "establece las preferencias para el par dado"
5328 5333
5329#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5334#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5330msgid "" 5335msgid ""
5331"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5336"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5332"specified multiple times" 5337"specified multiple times"
5333msgstr "" 5338msgstr ""
5334 5339
5335#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5340#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5336msgid "type of the record to add/delete/display" 5341msgid "type of the record to add/delete/display"
5337msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" 5342msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
5338 5343
5339#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5344#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5340msgid "URI to import into our zone" 5345msgid "URI to import into our zone"
5341msgstr "URI a importar a nuestra zona" 5346msgstr "URI a importar a nuestra zona"
5342 5347
5343#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5348#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5344msgid "value of the record to add/delete" 5349msgid "value of the record to add/delete"
5345msgstr "valor del registro a añadir/borrar" 5350msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
5346 5351
5347#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5352#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5348msgid "create or list public record" 5353msgid "create or list public record"
5349msgstr "crear o listar registros públicos" 5354msgstr "crear o listar registros públicos"
5350 5355
5351#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5356#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5352msgid "" 5357#, fuzzy
5353"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5358msgid "omit private records"
5354"expired" 5359msgstr "mostrar registros"
5360
5361#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5362msgid "do not filter maintenance records"
5355msgstr "" 5363msgstr ""
5356 5364
5357#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5365#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5358#, fuzzy 5366msgid "purge namestore of all orphans"
5359msgid "Error normalizing name." 5367msgstr ""
5360msgstr "Error creando el túnel\n"
5361 5368
5362#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5369#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5363#, fuzzy 5370msgid ""
5364msgid "Error deserializing records." 5371"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5365msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" 5372"-P <key>'. Use in combination with --display"
5373msgstr ""
5366 5374
5367#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5375#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5368#, fuzzy 5376msgid "delete all records in specified zone"
5369msgid "Not records to delete." 5377msgstr ""
5370msgstr "No hay registros para la entrada"
5371 5378
5372#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5379#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5373#, fuzzy 5380msgid ""
5374msgid "Store failed" 5381"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5375msgstr "«gnunet-ecc» falló" 5382"expired"
5383msgstr ""
5376 5384
5377#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5385#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5378msgid "size to use for the main hash map" 5386msgid "size to use for the main hash map"
5379msgstr "" 5387msgstr ""
5380 5388
5381#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5389#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5382msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5390msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5383msgstr "" 5391msgstr ""
5384 5392
@@ -5414,7 +5422,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
5414msgid "SQlite database running\n" 5422msgid "SQlite database running\n"
5415msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 5423msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
5416 5424
5417#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5425#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5418#, fuzzy 5426#, fuzzy
5419msgid "Namestore REST API initialized\n" 5427msgid "Namestore REST API initialized\n"
5420msgstr "Conexión fallida\n" 5428msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -6002,43 +6010,43 @@ msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
6002msgstr "" 6010msgstr ""
6003"Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet" 6011"Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet"
6004 6012
6005#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 6013#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
6006msgid "Create a DID Document and display its DID" 6014msgid "Create a DID Document and display its DID"
6007msgstr "" 6015msgstr ""
6008 6016
6009#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 6017#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
6010msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 6018msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
6011msgstr "" 6019msgstr ""
6012 6020
6013#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 6021#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
6014msgid "Remove the DID" 6022msgid "Remove the DID"
6015msgstr "" 6023msgstr ""
6016 6024
6017#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 6025#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
6018msgid "Replace the DID Document." 6026msgid "Replace the DID Document."
6019msgstr "" 6027msgstr ""
6020 6028
6021#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 6029#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
6022msgid "Show the DID for a given ego" 6030msgid "Show the DID for a given ego"
6023msgstr "" 6031msgstr ""
6024 6032
6025#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 6033#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
6026msgid "Show egos with DIDs" 6034msgid "Show egos with DIDs"
6027msgstr "" 6035msgstr ""
6028 6036
6029#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 6037#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
6030msgid "The Decentralized Identity (DID)" 6038msgid "The Decentralized Identity (DID)"
6031msgstr "" 6039msgstr ""
6032 6040
6033#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 6041#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
6034msgid "The DID Document to store in GNUNET" 6042msgid "The DID Document to store in GNUNET"
6035msgstr "" 6043msgstr ""
6036 6044
6037#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 6045#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
6038msgid "The name of the EGO" 6046msgid "The name of the EGO"
6039msgstr "" 6047msgstr ""
6040 6048
6041#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 6049#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
6042msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 6050msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
6043msgstr "" 6051msgstr ""
6044 6052
@@ -6955,17 +6963,17 @@ msgid ""
6955"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6963"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6956msgstr "" 6964msgstr ""
6957 6965
6958#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6966#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6959#, c-format 6967#, c-format
6960msgid "Topology file %s not found\n" 6968msgid "Topology file %s not found\n"
6961msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" 6969msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n"
6962 6970
6963#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6971#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6964#, c-format 6972#, c-format
6965msgid "Topology file %s has no data\n" 6973msgid "Topology file %s has no data\n"
6966msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" 6974msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
6967 6975
6968#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6976#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6969#, c-format 6977#, c-format
6970msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6978msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6971msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" 6979msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
@@ -7193,7 +7201,7 @@ msgid "GNUnet topology control"
7193msgstr "" 7201msgstr ""
7194 7202
7195#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7203#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
7196#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 7204#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
7197#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 7205#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
7198#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7206#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7199#, fuzzy 7207#, fuzzy
@@ -7202,12 +7210,12 @@ msgstr ""
7202"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " 7210"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
7203"Saliendo.\n" 7211"Saliendo.\n"
7204 7212
7205#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 7213#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
7206#, fuzzy 7214#, fuzzy
7207msgid "GNUnet TCP communicator" 7215msgid "GNUnet TCP communicator"
7208msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7216msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
7209 7217
7210#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 7218#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
7211#, fuzzy 7219#, fuzzy
7212msgid "GNUnet UDP communicator" 7220msgid "GNUnet UDP communicator"
7213msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7221msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -8881,7 +8889,7 @@ msgstr ""
8881msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8889msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8882msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" 8890msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
8883 8891
8884#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8892#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8885msgid "verify a test vector from stdin" 8893msgid "verify a test vector from stdin"
8886msgstr "" 8894msgstr ""
8887 8895
@@ -9119,6 +9127,81 @@ msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n"
9119msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 9127msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
9120msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet" 9128msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
9121 9129
9130#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
9131msgid "No error (success)."
9132msgstr ""
9133
9134#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
9135#, fuzzy
9136msgid "Unknown namestore error."
9137msgstr "Error desconocido"
9138
9139#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
9140#, fuzzy
9141msgid "Zone iteration failed."
9142msgstr "# sesiones wlan creadas"
9143
9144#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
9145#, fuzzy
9146msgid "Zone not found."
9147msgstr "Contenido no encontrado"
9148
9149#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
9150#, fuzzy
9151msgid "Record not found."
9152msgstr "«upnpc» no encontrado\n"
9153
9154#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
9155#, fuzzy
9156msgid "Zone does not contain any records."
9157msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
9158
9159#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
9160#, fuzzy
9161msgid "Failed to lookup record."
9162msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
9163
9164#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
9165#, fuzzy
9166msgid "No records given."
9167msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
9168
9169#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
9170msgid "Record data invalid."
9171msgstr ""
9172
9173#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
9174#, fuzzy
9175msgid "No label given."
9176msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
9177
9178#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
9179#, fuzzy
9180msgid "No results given."
9181msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
9182
9183#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
9184#, fuzzy
9185msgid "Record already exists."
9186msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres"
9187
9188#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
9189msgid "Record size exceeds maximum limit."
9190msgstr ""
9191
9192#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
9193msgid "There was an error in the database backend."
9194msgstr ""
9195
9196#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
9197#, fuzzy
9198msgid "Failed to store the given records."
9199msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
9200
9201#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
9202msgid "Label invalid or malformed."
9203msgstr ""
9204
9122#: src/util/helper.c:306 9205#: src/util/helper.c:306
9123#, c-format 9206#, c-format
9124msgid "Error reading from `%s': %s\n" 9207msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9541,15 +9624,39 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP"
9541msgid "Setup tunnels via VPN." 9624msgid "Setup tunnels via VPN."
9542msgstr "Configurar túneles vía VPN." 9625msgstr "Configurar túneles vía VPN."
9543 9626
9544#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9627#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9545#, fuzzy, c-format 9628#, fuzzy, c-format
9546msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9629msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9547msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" 9630msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
9548 9631
9549#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9632#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9550msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9633msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9551msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 9634msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9552 9635
9636#, fuzzy, c-format
9637#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
9638#~ msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
9639
9640#, fuzzy, c-format
9641#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9642#~ msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
9643
9644#, fuzzy
9645#~ msgid "Error normalizing name."
9646#~ msgstr "Error creando el túnel\n"
9647
9648#, fuzzy
9649#~ msgid "Error deserializing records."
9650#~ msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
9651
9652#, fuzzy
9653#~ msgid "Not records to delete."
9654#~ msgstr "No hay registros para la entrada"
9655
9656#, fuzzy
9657#~ msgid "Store failed"
9658#~ msgstr "«gnunet-ecc» falló"
9659
9553#, fuzzy 9660#, fuzzy
9554#~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 9661#~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
9555#~ msgstr "" 9662#~ msgstr ""
@@ -11903,9 +12010,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
11903#~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n" 12010#~ msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
11904#~ msgstr "El mensaje recibido es muy antiguo (%s). Se ignora el contenido.\n" 12011#~ msgstr "El mensaje recibido es muy antiguo (%s). Se ignora el contenido.\n"
11905 12012
11906#~ msgid "Unknown error"
11907#~ msgstr "Error desconocido"
11908
11909#~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" 12013#~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
11910#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al procesar la URI «%s» del KBlock!\n" 12014#~ msgstr "¡Se produjo un fallo al procesar la URI «%s» del KBlock!\n"
11911 12015
@@ -13919,9 +14023,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
13919#~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n" 14023#~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
13920#~ msgstr "LOC URI no autorizado para buscar.\n" 14024#~ msgstr "LOC URI no autorizado para buscar.\n"
13921 14025
13922#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
13923#~ msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
13924
13925#, fuzzy 14026#, fuzzy
13926#~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n" 14027#~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
13927#~ msgstr "El formato del fichero '%s' no es válido.\n" 14028#~ msgstr "El formato del fichero '%s' no es válido.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f2ecec94d..f7678b116 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 19
20#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 20#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
23#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 23#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
24#, c-format 24#, c-format
25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
26msgstr "" 26msgstr ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
31msgstr "" 31msgstr ""
32 32
33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
36#, c-format 36#, c-format
37msgid "Failed to connect to namestore\n" 37msgid "Failed to connect to namestore\n"
38msgstr "" 38msgstr ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1518msgstr "" 1518msgstr ""
1519 1519
1520#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1520#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1521#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1521#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1522#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1522#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1523#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1523#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1524msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1524msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1814msgstr "" 1814msgstr ""
1815 1815
1816#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1816#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1817#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1817#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1818msgid "Data too large" 1818msgid "Data too large"
1819msgstr "" 1819msgstr ""
1820 1820
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr ""
1848msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1848msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1849msgstr "" 1849msgstr ""
1850 1850
1851#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1851#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1852#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1852#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1853#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1853#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1854#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1854#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1856,32 +1856,32 @@ msgstr ""
1856msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1856msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1857msgstr "" 1857msgstr ""
1858 1858
1859#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1859#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1860msgid "sqlite bind failure" 1860msgid "sqlite bind failure"
1861msgstr "" 1861msgstr ""
1862 1862
1863#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1863#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1864msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1864msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1865msgstr "" 1865msgstr ""
1866 1866
1867#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1867#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1868#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1868#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1869#, fuzzy 1869#, fuzzy
1870msgid "error preparing statement\n" 1870msgid "error preparing statement\n"
1871msgstr "Erreur de création du tunnel\n" 1871msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
1872 1872
1873#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1873#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1874msgid "error stepping\n" 1874msgid "error stepping\n"
1875msgstr "" 1875msgstr ""
1876 1876
1877#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1877#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1878#, c-format 1878#, c-format
1879msgid "" 1879msgid ""
1880"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1880"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1881"bytes)\n" 1881"bytes)\n"
1882msgstr "" 1882msgstr ""
1883 1883
1884#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1884#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1885#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1885#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1886msgid "Sqlite database running\n" 1886msgid "Sqlite database running\n"
1887msgstr "" 1887msgstr ""
@@ -2503,10 +2503,10 @@ msgstr ""
2503 2503
2504#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2504#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2505#, fuzzy, c-format 2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2506msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2507msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 2507msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2508 2508
2509#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2509#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2510#, c-format 2510#, c-format
2511msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2511msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2512msgstr "" 2512msgstr ""
@@ -2948,11 +2948,11 @@ msgstr ""
2948msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 2948msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
2949msgstr "" 2949msgstr ""
2950 2950
2951#: src/fs/gnunet-fs.c:128 2951#: src/fs/gnunet-fs.c:164
2952msgid "print a list of all indexed files" 2952msgid "print a list of all indexed files"
2953msgstr "" 2953msgstr ""
2954 2954
2955#: src/fs/gnunet-fs.c:141 2955#: src/fs/gnunet-fs.c:179
2956msgid "Special file-sharing operations" 2956msgid "Special file-sharing operations"
2957msgstr "" 2957msgstr ""
2958 2958
@@ -3574,11 +3574,11 @@ msgstr ""
3574msgid "Invalid port number %u\n" 3574msgid "Invalid port number %u\n"
3575msgstr "Argument invalide « %s »\n" 3575msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3576 3576
3577#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3577#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3578msgid "Unable to set up the daemon\n" 3578msgid "Unable to set up the daemon\n"
3579msgstr "" 3579msgstr ""
3580 3580
3581#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3581#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3582msgid "Failed to start HTTP server\n" 3582msgid "Failed to start HTTP server\n"
3583msgstr "" 3583msgstr ""
3584 3584
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3810msgstr "" 3810msgstr ""
3811 3811
3812#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3812#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
3813#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 3813#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3814msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3814msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3815msgstr "" 3815msgstr ""
3816 3816
3817#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3817#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3818#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 3818#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3819msgid "Could not connect to DHT!\n" 3819msgid "Could not connect to DHT!\n"
3820msgstr "" 3820msgstr ""
3821 3821
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr ""
4550msgid "No records found for `%s'" 4550msgid "No records found for `%s'"
4551msgstr "" 4551msgstr ""
4552 4552
4553#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4553#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4554#, c-format 4554#, c-format
4555msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4555msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4556msgstr "" 4556msgstr ""
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4570msgid "You must specify a name\n" 4570msgid "You must specify a name\n"
4571msgstr "" 4571msgstr ""
4572 4572
4573#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4573#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4574msgid "name of the record to add/delete/display" 4574msgid "name of the record to add/delete/display"
4575msgstr "" 4575msgstr ""
4576 4576
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr ""
4578msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4578msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4579msgstr "" 4579msgstr ""
4580 4580
4581#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4581#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4582msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4582msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4583msgstr "" 4583msgstr ""
4584 4584
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4624msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4624msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4625 4625
4626#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4626#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4627#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4627#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4628#, c-format 4628#, c-format
4629msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4629msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4630msgstr "" 4630msgstr ""
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4642msgstr "" 4642msgstr ""
4643 4643
4644#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4644#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4645#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4645#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4646msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4646msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4647msgstr "" 4647msgstr ""
4648 4648
@@ -4651,100 +4651,100 @@ msgid "can not search the namestore"
4651msgstr "" 4651msgstr ""
4652 4652
4653#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4653#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4654#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4654#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4655msgid "unable to scan namestore" 4655msgid "unable to scan namestore"
4656msgstr "" 4656msgstr ""
4657 4657
4658#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4658#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4659#, fuzzy, c-format 4659#, fuzzy, c-format
4660msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4660msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4661msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 4661msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4662 4662
4663#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4663#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4664#, fuzzy 4664#, fuzzy
4665msgid "no errors" 4665msgid "no errors"
4666msgstr "erreur unconnue." 4666msgstr "erreur unconnue."
4667 4667
4668#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4668#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4669#, c-format 4669#, c-format
4670msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4670msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4671msgstr "" 4671msgstr ""
4672 4672
4673#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4673#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4674msgid "key exists" 4674msgid "key exists"
4675msgstr "" 4675msgstr ""
4676 4676
4677#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4677#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4678#, fuzzy 4678#, fuzzy
4679msgid "Error creating record data\n" 4679msgid "Error creating record data\n"
4680msgstr "Erreur de création du tunnel\n" 4680msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
4681 4681
4682#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4682#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4683#, fuzzy 4683#, fuzzy
4684msgid "unable to store record" 4684msgid "unable to store record"
4685msgstr "suprimer un enregistrement" 4685msgstr "suprimer un enregistrement"
4686 4686
4687#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4687#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4688#, c-format 4688#, c-format
4689msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4689msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4690msgstr "" 4690msgstr ""
4691 4691
4692#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4692#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4693msgid "name exists\n" 4693msgid "name exists\n"
4694msgstr "" 4694msgstr ""
4695 4695
4696#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4696#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4697msgid "unable to process submitted data" 4697msgid "unable to process submitted data"
4698msgstr "" 4698msgstr ""
4699 4699
4700#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4700#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4701msgid "the submitted data is invalid" 4701msgid "the submitted data is invalid"
4702msgstr "" 4702msgstr ""
4703 4703
4704#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4704#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4705#, fuzzy 4705#, fuzzy
4706msgid "invalid parameters" 4706msgid "invalid parameters"
4707msgstr "adresse invalide" 4707msgstr "adresse invalide"
4708 4708
4709#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4709#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4710#, fuzzy 4710#, fuzzy
4711msgid "invalid name" 4711msgid "invalid name"
4712msgstr "adresse invalide" 4712msgstr "adresse invalide"
4713 4713
4714#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4714#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4715#, fuzzy, c-format 4715#, fuzzy, c-format
4716msgid "Unable to parse key %s\n" 4716msgid "Unable to parse key %s\n"
4717msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4717msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4718 4718
4719#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4719#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4720msgid "unable to parse key" 4720msgid "unable to parse key"
4721msgstr "" 4721msgstr ""
4722 4722
4723#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4723#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4724msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4724msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4725msgstr "" 4725msgstr ""
4726 4726
4727#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4727#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4728msgid "No expiration specified for records.\n" 4728msgid "No expiration specified for records.\n"
4729msgstr "" 4729msgstr ""
4730 4730
4731#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4731#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4732msgid "No port specified, using default value\n" 4732msgid "No port specified, using default value\n"
4733msgstr "" 4733msgstr ""
4734 4734
4735#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4735#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4736msgid "Failed to connect to identity\n" 4736msgid "Failed to connect to identity\n"
4737msgstr "" 4737msgstr ""
4738 4738
4739#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4739#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4740msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4740msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4741msgstr "" 4741msgstr ""
4742 4742
4743#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4743#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4744msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4744msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4745msgstr "" 4745msgstr ""
4746 4746
4747#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4747#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4748#, fuzzy, c-format 4748#, fuzzy, c-format
4749msgid "Failed to store records...\n" 4749msgid "Failed to store records...\n"
4750msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4750msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -4755,138 +4755,143 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4755msgid "Name `%s' is too long\n" 4755msgid "Name `%s' is too long\n"
4756msgstr "" 4756msgstr ""
4757 4757
4758#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4758#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4759#, fuzzy, c-format
4760msgid "Failed to parse $TTL\n"
4761msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4762
4763#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4764#, fuzzy, c-format
4765msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4766msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4767
4768#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4759#, c-format 4769#, c-format
4760msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4770msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4761msgstr "" 4771msgstr ""
4762 4772
4763#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4773#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4764#, c-format 4774#, c-format
4765msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4775msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4766msgstr "" 4776msgstr ""
4767 4777
4768#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4778#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4769#, fuzzy, c-format 4779#, fuzzy, c-format
4770msgid "Data `%s' invalid\n" 4780msgid "Data `%s' invalid\n"
4771msgstr "Appel terminé\n" 4781msgstr "Appel terminé\n"
4772 4782
4773#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4783#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4774#, fuzzy, c-format 4784#, fuzzy, c-format
4775msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 4785msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4776msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4786msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4777 4787
4778#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 4788#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4779#, fuzzy, c-format 4789#, fuzzy, c-format
4780msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 4790msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4781msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4791msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4782 4792
4783#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 4793#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4784#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4794#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
4785msgid "name of the ego controlling the zone" 4795msgid "name of the ego controlling the zone"
4786msgstr "" 4796msgstr ""
4787 4797
4788#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 4798#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4789#, c-format 4799#, c-format
4790msgid "Adding record failed: %s\n" 4800msgid "Adding record failed: %s\n"
4791msgstr "" 4801msgstr ""
4792 4802
4793#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 4803#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
4794#, c-format 4804#, fuzzy, c-format
4795msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4805msgid "Deleting record failed: %s\n"
4796msgstr "" 4806msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4797
4798#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4799#, c-format
4800msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4801msgstr ""
4802 4807
4803#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 4808#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
4804#, c-format 4809#, c-format
4805msgid "" 4810msgid ""
4806"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4811"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4807"zone.\n" 4812"zone.\n"
4808msgstr "" 4813msgstr ""
4809 4814
4810#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 4815#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
4811#, c-format 4816#, c-format
4812msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4817msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4813msgstr "" 4818msgstr ""
4814 4819
4815#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 4820#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
4816#, c-format 4821#, c-format
4817msgid "" 4822msgid ""
4818"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4823"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4819msgstr "" 4824msgstr ""
4820 4825
4821#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 4826#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
4822#, fuzzy, c-format 4827#, c-format
4823msgid "Failed to replace records: %s\n" 4828msgid "%s\n"
4824msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 4829msgstr ""
4825 4830
4826#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4827#, c-format 4832#, c-format
4828msgid "No options given\n" 4833msgid "No options given\n"
4829msgstr "" 4834msgstr ""
4830 4835
4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 4836#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
4832#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4833#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 4838#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
4834#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4835#, c-format 4840#, c-format
4836msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4841msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4837msgstr "" 4842msgstr ""
4838 4843
4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 4844#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
4840msgid "replace" 4845msgid "replace"
4841msgstr "" 4846msgstr ""
4842 4847
4843#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 4848#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
4844#, c-format 4849#, c-format
4845msgid "Invalid nick `%s'\n" 4850msgid "Invalid nick `%s'\n"
4846msgstr "" 4851msgstr ""
4847 4852
4848#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
4849#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 4854#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
4850#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
4851msgid "add" 4856msgid "add"
4852msgstr "ajouter" 4857msgstr "ajouter"
4853 4858
4854#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
4855#, c-format 4860#, c-format
4856msgid "Unsupported type `%s'\n" 4861msgid "Unsupported type `%s'\n"
4857msgstr "" 4862msgstr ""
4858 4863
4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4860#, c-format 4865#, c-format
4861msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4866msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4862msgstr "" 4867msgstr ""
4863 4868
4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
4865#, c-format 4870#, c-format
4866msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4871msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4867msgstr "" 4872msgstr ""
4868 4873
4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
4870#, c-format 4875#, c-format
4871msgid "Invalid time format `%s'\n" 4876msgid "Invalid time format `%s'\n"
4872msgstr "" 4877msgstr ""
4873 4878
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
4875msgid "del" 4880msgid "del"
4876msgstr "supprimer" 4881msgstr "supprimer"
4877 4882
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
4879#, c-format 4884#, c-format
4880msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4885msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4881msgstr "" 4886msgstr ""
4882 4887
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
4884#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4889#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4885#, c-format 4890#, c-format
4886msgid "Invalid URI `%s'\n" 4891msgid "Invalid URI `%s'\n"
4887msgstr "URI invalide « %s »\n" 4892msgstr "URI invalide « %s »\n"
4888 4893
4889#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 4894#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
4890#, c-format 4895#, c-format
4891msgid "" 4896msgid ""
4892"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4897"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4894,117 +4899,121 @@ msgid ""
4894"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4899"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4895msgstr "" 4900msgstr ""
4896 4901
4897#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4898#, c-format 4903#, c-format
4899msgid "Cannot connect to identity service\n" 4904msgid "Cannot connect to identity service\n"
4900msgstr "" 4905msgstr ""
4901 4906
4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4903msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4908msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4904msgstr "" 4909msgstr ""
4905 4910
4906#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
4907#, c-format 4912#, c-format
4908msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4913msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4909msgstr "" 4914msgstr ""
4910 4915
4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 4916#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
4912#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
4913#, c-format 4918#, c-format
4914msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4919msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4915msgstr "" 4920msgstr ""
4916 4921
4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
4918#, fuzzy, c-format 4923#, fuzzy, c-format
4919msgid "Unknown record type `%s'\n" 4924msgid "Unknown record type `%s'\n"
4920msgstr "Commande « %s » inconnue\n" 4925msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4921 4926
4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
4923#, fuzzy, c-format 4928#, fuzzy, c-format
4924msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4929msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4925msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 4930msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4926 4931
4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
4928msgid "add record" 4933msgid "add record"
4929msgstr "ajouter un enregistrement" 4934msgstr "ajouter un enregistrement"
4930 4935
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
4932msgid "delete record" 4937msgid "delete record"
4933msgstr "suprimer un enregistrement" 4938msgstr "suprimer un enregistrement"
4934 4939
4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
4936msgid "display records" 4941msgid "display records"
4937msgstr "afficher les enregistrements" 4942msgstr "afficher les enregistrements"
4938 4943
4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
4940msgid "" 4945msgid ""
4941"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4946"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4942msgstr "" 4947msgstr ""
4943 4948
4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
4945msgid "set the desired nick name for the zone" 4950msgid "set the desired nick name for the zone"
4946msgstr "" 4951msgstr ""
4947 4952
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
4949msgid "monitor changes in the namestore" 4954msgid "monitor changes in the namestore"
4950msgstr "" 4955msgstr ""
4951 4956
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
4953msgid "determine our name for the given PKEY" 4958msgid "determine our name for the given PKEY"
4954msgstr "" 4959msgstr ""
4955 4960
4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
4957msgid "" 4962msgid ""
4958"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4963"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4959"specified multiple times" 4964"specified multiple times"
4960msgstr "" 4965msgstr ""
4961 4966
4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
4963msgid "type of the record to add/delete/display" 4968msgid "type of the record to add/delete/display"
4964msgstr "" 4969msgstr ""
4965 4970
4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 4971#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
4967msgid "URI to import into our zone" 4972msgid "URI to import into our zone"
4968msgstr "" 4973msgstr ""
4969 4974
4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 4975#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
4971msgid "value of the record to add/delete" 4976msgid "value of the record to add/delete"
4972msgstr "" 4977msgstr ""
4973 4978
4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 4979#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
4975msgid "create or list public record" 4980msgid "create or list public record"
4976msgstr "" 4981msgstr ""
4977 4982
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
4979msgid "" 4984#, fuzzy
4980"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4985msgid "omit private records"
4981"expired" 4986msgstr "afficher les enregistrements"
4987
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
4989msgid "do not filter maintenance records"
4982msgstr "" 4990msgstr ""
4983 4991
4984#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 4992#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
4985#, fuzzy 4993msgid "purge namestore of all orphans"
4986msgid "Error normalizing name." 4994msgstr ""
4987msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
4988 4995
4989#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
4990#, fuzzy 4997msgid ""
4991msgid "Error deserializing records." 4998"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
4992msgstr "Erreur de création du tunnel\n" 4999"-P <key>'. Use in combination with --display"
5000msgstr ""
4993 5001
4994#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5002#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
4995msgid "Not records to delete." 5003msgid "delete all records in specified zone"
4996msgstr "" 5004msgstr ""
4997 5005
4998#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
4999#, fuzzy 5007msgid ""
5000msgid "Store failed" 5008"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5001msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" 5009"expired"
5010msgstr ""
5002 5011
5003#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5012#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5004msgid "size to use for the main hash map" 5013msgid "size to use for the main hash map"
5005msgstr "" 5014msgstr ""
5006 5015
5007#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5016#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5008msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5017msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5009msgstr "" 5018msgstr ""
5010 5019
@@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5038msgid "SQlite database running\n" 5047msgid "SQlite database running\n"
5039msgstr "" 5048msgstr ""
5040 5049
5041#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5050#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5042msgid "Namestore REST API initialized\n" 5051msgid "Namestore REST API initialized\n"
5043msgstr "" 5052msgstr ""
5044 5053
@@ -5588,43 +5597,43 @@ msgstr ""
5588msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5597msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5589msgstr "" 5598msgstr ""
5590 5599
5591#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5600#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5592msgid "Create a DID Document and display its DID" 5601msgid "Create a DID Document and display its DID"
5593msgstr "" 5602msgstr ""
5594 5603
5595#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5604#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5596msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5605msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5597msgstr "" 5606msgstr ""
5598 5607
5599#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5608#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5600msgid "Remove the DID" 5609msgid "Remove the DID"
5601msgstr "" 5610msgstr ""
5602 5611
5603#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5612#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5604msgid "Replace the DID Document." 5613msgid "Replace the DID Document."
5605msgstr "" 5614msgstr ""
5606 5615
5607#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5616#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5608msgid "Show the DID for a given ego" 5617msgid "Show the DID for a given ego"
5609msgstr "" 5618msgstr ""
5610 5619
5611#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5620#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5612msgid "Show egos with DIDs" 5621msgid "Show egos with DIDs"
5613msgstr "" 5622msgstr ""
5614 5623
5615#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5624#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5616msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5625msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5617msgstr "" 5626msgstr ""
5618 5627
5619#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5628#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5620msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5629msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5621msgstr "" 5630msgstr ""
5622 5631
5623#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5632#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5624msgid "The name of the EGO" 5633msgid "The name of the EGO"
5625msgstr "" 5634msgstr ""
5626 5635
5627#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5636#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5628msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5637msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5629msgstr "" 5638msgstr ""
5630 5639
@@ -6492,17 +6501,17 @@ msgid ""
6492"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6501"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6493msgstr "" 6502msgstr ""
6494 6503
6495#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6504#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6496#, c-format 6505#, c-format
6497msgid "Topology file %s not found\n" 6506msgid "Topology file %s not found\n"
6498msgstr "" 6507msgstr ""
6499 6508
6500#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6509#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6501#, c-format 6510#, c-format
6502msgid "Topology file %s has no data\n" 6511msgid "Topology file %s has no data\n"
6503msgstr "" 6512msgstr ""
6504 6513
6505#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6514#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6506#, c-format 6515#, c-format
6507msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6516msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6508msgstr "" 6517msgstr ""
@@ -6699,17 +6708,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
6699msgstr "" 6708msgstr ""
6700 6709
6701#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6710#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6702#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 6711#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6703#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6712#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6704#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6713#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6705msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6714msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6706msgstr "" 6715msgstr ""
6707 6716
6708#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 6717#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
6709msgid "GNUnet TCP communicator" 6718msgid "GNUnet TCP communicator"
6710msgstr "" 6719msgstr ""
6711 6720
6712#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 6721#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
6713msgid "GNUnet UDP communicator" 6722msgid "GNUnet UDP communicator"
6714msgstr "" 6723msgstr ""
6715 6724
@@ -8261,7 +8270,7 @@ msgstr ""
8261msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8270msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8262msgstr "" 8271msgstr ""
8263 8272
8264#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8273#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8265msgid "verify a test vector from stdin" 8274msgid "verify a test vector from stdin"
8266msgstr "" 8275msgstr ""
8267 8276
@@ -8495,6 +8504,77 @@ msgstr ""
8495msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8504msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8496msgstr "" 8505msgstr ""
8497 8506
8507#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8508msgid "No error (success)."
8509msgstr ""
8510
8511#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8512#, fuzzy
8513msgid "Unknown namestore error."
8514msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
8515
8516#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8517#, fuzzy
8518msgid "Zone iteration failed."
8519msgstr "# Session TCP active"
8520
8521#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8522#, fuzzy
8523msgid "Zone not found."
8524msgstr "upnpc introuvable\n"
8525
8526#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8527#, fuzzy
8528msgid "Record not found."
8529msgstr "upnpc introuvable\n"
8530
8531#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8532msgid "Zone does not contain any records."
8533msgstr ""
8534
8535#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8536#, fuzzy
8537msgid "Failed to lookup record."
8538msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8539
8540#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8541msgid "No records given."
8542msgstr ""
8543
8544#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8545msgid "Record data invalid."
8546msgstr ""
8547
8548#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8549msgid "No label given."
8550msgstr ""
8551
8552#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8553#, fuzzy
8554msgid "No results given."
8555msgstr "# résultats introuvables"
8556
8557#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8558msgid "Record already exists."
8559msgstr ""
8560
8561#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8562msgid "Record size exceeds maximum limit."
8563msgstr ""
8564
8565#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8566msgid "There was an error in the database backend."
8567msgstr ""
8568
8569#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8570#, fuzzy
8571msgid "Failed to store the given records."
8572msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8573
8574#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8575msgid "Label invalid or malformed."
8576msgstr ""
8577
8498#: src/util/helper.c:306 8578#: src/util/helper.c:306
8499#, c-format 8579#, c-format
8500msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8580msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -8881,16 +8961,32 @@ msgstr ""
8881msgid "Setup tunnels via VPN." 8961msgid "Setup tunnels via VPN."
8882msgstr "Configurer des tunnels via VPN." 8962msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8883 8963
8884#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 8964#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
8885#, c-format 8965#, c-format
8886msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 8966msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
8887msgstr "" 8967msgstr ""
8888 8968
8889#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 8969#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
8890msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8970msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8891msgstr "" 8971msgstr ""
8892 8972
8893#, fuzzy, c-format 8973#, fuzzy, c-format
8974#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
8975#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8976
8977#, fuzzy
8978#~ msgid "Error normalizing name."
8979#~ msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8980
8981#, fuzzy
8982#~ msgid "Error deserializing records."
8983#~ msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8984
8985#, fuzzy
8986#~ msgid "Store failed"
8987#~ msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
8988
8989#, fuzzy, c-format
8894#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 8990#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
8895#~ msgstr "URI invalide « %s »\n" 8991#~ msgstr "URI invalide « %s »\n"
8896 8992
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index af873ed77..3100c062a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 23#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
24#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 24#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
26#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 26#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
27#, c-format 27#, c-format
28msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 28msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
29msgstr "" 29msgstr ""
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
34msgstr "" 34msgstr ""
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 36#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
37#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 37#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
38#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 38#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
39#, c-format 39#, c-format
40msgid "Failed to connect to namestore\n" 40msgid "Failed to connect to namestore\n"
41msgstr "" 41msgstr ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1524msgstr "" 1524msgstr ""
1525 1525
1526#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1526#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1527#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1527#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1528#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1528#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1529#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1529#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1530msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1530msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1822msgstr "" 1822msgstr ""
1823 1823
1824#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1824#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1825#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1825#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1826msgid "Data too large" 1826msgid "Data too large"
1827msgstr "" 1827msgstr ""
1828 1828
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr ""
1856msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1856msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1857msgstr "" 1857msgstr ""
1858 1858
1859#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1859#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1860#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1860#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1861#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1861#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1862#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1862#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1864,32 +1864,32 @@ msgstr ""
1864msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1864msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1865msgstr "" 1865msgstr ""
1866 1866
1867#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1867#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1868msgid "sqlite bind failure" 1868msgid "sqlite bind failure"
1869msgstr "" 1869msgstr ""
1870 1870
1871#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1871#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1872msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1872msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1873msgstr "" 1873msgstr ""
1874 1874
1875#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1875#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1876#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1876#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1877msgid "error preparing statement\n" 1877msgid "error preparing statement\n"
1878msgstr "" 1878msgstr ""
1879 1879
1880#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1880#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1881#, fuzzy 1881#, fuzzy
1882msgid "error stepping\n" 1882msgid "error stepping\n"
1883msgstr "# elementi memorizzati" 1883msgstr "# elementi memorizzati"
1884 1884
1885#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1885#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1886#, c-format 1886#, c-format
1887msgid "" 1887msgid ""
1888"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1888"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1889"bytes)\n" 1889"bytes)\n"
1890msgstr "" 1890msgstr ""
1891 1891
1892#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1892#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1893#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1893#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1894msgid "Sqlite database running\n" 1894msgid "Sqlite database running\n"
1895msgstr "" 1895msgstr ""
@@ -2516,10 +2516,10 @@ msgstr ""
2516 2516
2517#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2517#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2518#, fuzzy, c-format 2518#, fuzzy, c-format
2519msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2519msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2520msgstr "Generazione statistiche fallita\n" 2520msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
2521 2521
2522#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2522#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2523#, c-format 2523#, c-format
2524msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2524msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2525msgstr "" 2525msgstr ""
@@ -2961,11 +2961,11 @@ msgstr ""
2961msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 2961msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
2962msgstr "" 2962msgstr ""
2963 2963
2964#: src/fs/gnunet-fs.c:128 2964#: src/fs/gnunet-fs.c:164
2965msgid "print a list of all indexed files" 2965msgid "print a list of all indexed files"
2966msgstr "" 2966msgstr ""
2967 2967
2968#: src/fs/gnunet-fs.c:141 2968#: src/fs/gnunet-fs.c:179
2969msgid "Special file-sharing operations" 2969msgid "Special file-sharing operations"
2970msgstr "" 2970msgstr ""
2971 2971
@@ -3596,12 +3596,12 @@ msgstr ""
3596msgid "Invalid port number %u\n" 3596msgid "Invalid port number %u\n"
3597msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 3597msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
3598 3598
3599#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3599#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3600#, fuzzy 3600#, fuzzy
3601msgid "Unable to set up the daemon\n" 3601msgid "Unable to set up the daemon\n"
3602msgstr "Generazione statistiche fallita\n" 3602msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
3603 3603
3604#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3604#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3605msgid "Failed to start HTTP server\n" 3605msgid "Failed to start HTTP server\n"
3606msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" 3606msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
3607 3607
@@ -3834,12 +3834,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3834msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 3834msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
3835 3835
3836#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3836#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
3837#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 3837#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3838msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3838msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3839msgstr "" 3839msgstr ""
3840 3840
3841#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3841#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3842#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 3842#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3843msgid "Could not connect to DHT!\n" 3843msgid "Could not connect to DHT!\n"
3844msgstr "" 3844msgstr ""
3845 3845
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr ""
4575msgid "No records found for `%s'" 4575msgid "No records found for `%s'"
4576msgstr "" 4576msgstr ""
4577 4577
4578#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4578#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4579#, c-format 4579#, c-format
4580msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4580msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4581msgstr "" 4581msgstr ""
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
4595msgid "You must specify a name\n" 4595msgid "You must specify a name\n"
4596msgstr "È necessario specificare un nome\n" 4596msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4597 4597
4598#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4598#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4599msgid "name of the record to add/delete/display" 4599msgid "name of the record to add/delete/display"
4600msgstr "" 4600msgstr ""
4601 4601
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
4603msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4603msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4604msgstr "" 4604msgstr ""
4605 4605
4606#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4606#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4607msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4607msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4608msgstr "" 4608msgstr ""
4609 4609
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4649msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4649msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4650 4650
4651#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4651#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4652#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4652#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4653#, c-format 4653#, c-format
4654msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4654msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4655msgstr "" 4655msgstr ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4667msgstr "" 4667msgstr ""
4668 4668
4669#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4669#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4670#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4670#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4671msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4671msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4672msgstr "" 4672msgstr ""
4673 4673
@@ -4676,101 +4676,101 @@ msgid "can not search the namestore"
4676msgstr "" 4676msgstr ""
4677 4677
4678#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4678#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4679#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4679#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4680msgid "unable to scan namestore" 4680msgid "unable to scan namestore"
4681msgstr "" 4681msgstr ""
4682 4682
4683#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4683#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4684#, fuzzy, c-format 4684#, fuzzy, c-format
4685msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4685msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4686msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4686msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4687 4687
4688#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4688#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4689#, fuzzy 4689#, fuzzy
4690msgid "no errors" 4690msgid "no errors"
4691msgstr "errore sconosciuto" 4691msgstr "errore sconosciuto"
4692 4692
4693#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4693#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4694#, c-format 4694#, c-format
4695msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4695msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4696msgstr "" 4696msgstr ""
4697 4697
4698#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4698#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4699msgid "key exists" 4699msgid "key exists"
4700msgstr "" 4700msgstr ""
4701 4701
4702#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4702#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4703#, fuzzy 4703#, fuzzy
4704msgid "Error creating record data\n" 4704msgid "Error creating record data\n"
4705msgstr "Errore interno." 4705msgstr "Errore interno."
4706 4706
4707#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4707#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4708#, fuzzy 4708#, fuzzy
4709msgid "unable to store record" 4709msgid "unable to store record"
4710msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 4710msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
4711 4711
4712#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4712#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4713#, c-format 4713#, c-format
4714msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4714msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4715msgstr "" 4715msgstr ""
4716 4716
4717#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4717#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4718msgid "name exists\n" 4718msgid "name exists\n"
4719msgstr "" 4719msgstr ""
4720 4720
4721#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4721#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4722msgid "unable to process submitted data" 4722msgid "unable to process submitted data"
4723msgstr "" 4723msgstr ""
4724 4724
4725#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4725#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4726msgid "the submitted data is invalid" 4726msgid "the submitted data is invalid"
4727msgstr "" 4727msgstr ""
4728 4728
4729#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4729#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4730#, fuzzy 4730#, fuzzy
4731msgid "invalid parameters" 4731msgid "invalid parameters"
4732msgstr "argomento non valido" 4732msgstr "argomento non valido"
4733 4733
4734#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4734#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4735#, fuzzy 4735#, fuzzy
4736msgid "invalid name" 4736msgid "invalid name"
4737msgstr "argomento non valido" 4737msgstr "argomento non valido"
4738 4738
4739#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4739#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4740#, fuzzy, c-format 4740#, fuzzy, c-format
4741msgid "Unable to parse key %s\n" 4741msgid "Unable to parse key %s\n"
4742msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4742msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4743 4743
4744#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4744#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4745#, fuzzy 4745#, fuzzy
4746msgid "unable to parse key" 4746msgid "unable to parse key"
4747msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4747msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4748 4748
4749#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4749#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4750msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4750msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4751msgstr "" 4751msgstr ""
4752 4752
4753#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4753#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4754msgid "No expiration specified for records.\n" 4754msgid "No expiration specified for records.\n"
4755msgstr "" 4755msgstr ""
4756 4756
4757#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4757#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4758msgid "No port specified, using default value\n" 4758msgid "No port specified, using default value\n"
4759msgstr "" 4759msgstr ""
4760 4760
4761#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4761#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4762msgid "Failed to connect to identity\n" 4762msgid "Failed to connect to identity\n"
4763msgstr "" 4763msgstr ""
4764 4764
4765#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4765#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4766msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4766msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4767msgstr "" 4767msgstr ""
4768 4768
4769#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4769#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4770msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4770msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4771msgstr "" 4771msgstr ""
4772 4772
4773#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4773#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4774#, fuzzy, c-format 4774#, fuzzy, c-format
4775msgid "Failed to store records...\n" 4775msgid "Failed to store records...\n"
4776msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 4776msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
@@ -4781,138 +4781,143 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
4781msgid "Name `%s' is too long\n" 4781msgid "Name `%s' is too long\n"
4782msgstr "nome file troppo lungo" 4782msgstr "nome file troppo lungo"
4783 4783
4784#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4784#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4785#, fuzzy, c-format
4786msgid "Failed to parse $TTL\n"
4787msgstr "Impossibile leggere il file"
4788
4789#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4790#, fuzzy, c-format
4791msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4792msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
4793
4794#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4785#, c-format 4795#, c-format
4786msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4796msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4787msgstr "" 4797msgstr ""
4788 4798
4789#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4799#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4790#, c-format 4800#, c-format
4791msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4801msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4792msgstr "" 4802msgstr ""
4793 4803
4794#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4804#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4795#, c-format 4805#, c-format
4796msgid "Data `%s' invalid\n" 4806msgid "Data `%s' invalid\n"
4797msgstr "" 4807msgstr ""
4798 4808
4799#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4809#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4800#, fuzzy, c-format 4810#, fuzzy, c-format
4801msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 4811msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4802msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 4812msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
4803 4813
4804#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 4814#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4805#, fuzzy, c-format 4815#, fuzzy, c-format
4806msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 4816msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4807msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 4817msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
4808 4818
4809#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 4819#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4810#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4820#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
4811msgid "name of the ego controlling the zone" 4821msgid "name of the ego controlling the zone"
4812msgstr "" 4822msgstr ""
4813 4823
4814#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 4824#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4815#, c-format 4825#, c-format
4816msgid "Adding record failed: %s\n" 4826msgid "Adding record failed: %s\n"
4817msgstr "" 4827msgstr ""
4818 4828
4819#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 4829#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
4820#, c-format 4830#, fuzzy, c-format
4821msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4831msgid "Deleting record failed: %s\n"
4822msgstr "" 4832msgstr "Impossibile leggere il file"
4823
4824#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4825#, c-format
4826msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4827msgstr ""
4828 4833
4829#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 4834#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
4830#, c-format 4835#, c-format
4831msgid "" 4836msgid ""
4832"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4837"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4833"zone.\n" 4838"zone.\n"
4834msgstr "" 4839msgstr ""
4835 4840
4836#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
4837#, c-format 4842#, c-format
4838msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4843msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4839msgstr "" 4844msgstr ""
4840 4845
4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 4846#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
4842#, c-format 4847#, c-format
4843msgid "" 4848msgid ""
4844"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4849"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4845msgstr "" 4850msgstr ""
4846 4851
4847#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
4848#, fuzzy, c-format 4853#, c-format
4849msgid "Failed to replace records: %s\n" 4854msgid "%s\n"
4850msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4855msgstr ""
4851 4856
4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4853#, c-format 4858#, c-format
4854msgid "No options given\n" 4859msgid "No options given\n"
4855msgstr "" 4860msgstr ""
4856 4861
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 4862#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
4860#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4861#, c-format 4866#, c-format
4862msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4867msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4863msgstr "" 4868msgstr ""
4864 4869
4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 4870#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
4866msgid "replace" 4871msgid "replace"
4867msgstr "" 4872msgstr ""
4868 4873
4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
4870#, c-format 4875#, c-format
4871msgid "Invalid nick `%s'\n" 4876msgid "Invalid nick `%s'\n"
4872msgstr "" 4877msgstr ""
4873 4878
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
4875#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 4880#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
4876#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 4881#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
4877msgid "add" 4882msgid "add"
4878msgstr "" 4883msgstr ""
4879 4884
4880#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
4881#, c-format 4886#, c-format
4882msgid "Unsupported type `%s'\n" 4887msgid "Unsupported type `%s'\n"
4883msgstr "" 4888msgstr ""
4884 4889
4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 4890#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4886#, c-format 4891#, c-format
4887msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4892msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4888msgstr "" 4893msgstr ""
4889 4894
4890#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
4891#, c-format 4896#, c-format
4892msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4897msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4893msgstr "" 4898msgstr ""
4894 4899
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
4896#, c-format 4901#, c-format
4897msgid "Invalid time format `%s'\n" 4902msgid "Invalid time format `%s'\n"
4898msgstr "" 4903msgstr ""
4899 4904
4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
4901msgid "del" 4906msgid "del"
4902msgstr "" 4907msgstr ""
4903 4908
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
4905#, c-format 4910#, c-format
4906msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4911msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4907msgstr "" 4912msgstr ""
4908 4913
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
4910#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4915#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4911#, c-format 4916#, c-format
4912msgid "Invalid URI `%s'\n" 4917msgid "Invalid URI `%s'\n"
4913msgstr "" 4918msgstr ""
4914 4919
4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
4916#, c-format 4921#, c-format
4917msgid "" 4922msgid ""
4918"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4923"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4920,116 +4925,120 @@ msgid ""
4920"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4925"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4921msgstr "" 4926msgstr ""
4922 4927
4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4924#, c-format 4929#, c-format
4925msgid "Cannot connect to identity service\n" 4930msgid "Cannot connect to identity service\n"
4926msgstr "" 4931msgstr ""
4927 4932
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4929msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4934msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4930msgstr "" 4935msgstr ""
4931 4936
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
4933#, c-format 4938#, c-format
4934msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4939msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4935msgstr "" 4940msgstr ""
4936 4941
4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
4939#, c-format 4944#, c-format
4940msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4945msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4941msgstr "" 4946msgstr ""
4942 4947
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
4944#, fuzzy, c-format 4949#, fuzzy, c-format
4945msgid "Unknown record type `%s'\n" 4950msgid "Unknown record type `%s'\n"
4946msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" 4951msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4947 4952
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
4949#, fuzzy, c-format 4954#, fuzzy, c-format
4950msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4955msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4951msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" 4956msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
4952 4957
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
4954msgid "add record" 4959msgid "add record"
4955msgstr "" 4960msgstr ""
4956 4961
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
4958msgid "delete record" 4963msgid "delete record"
4959msgstr "" 4964msgstr ""
4960 4965
4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
4962msgid "display records" 4967msgid "display records"
4963msgstr "" 4968msgstr ""
4964 4969
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
4966msgid "" 4971msgid ""
4967"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4972"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4968msgstr "" 4973msgstr ""
4969 4974
4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 4975#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
4971msgid "set the desired nick name for the zone" 4976msgid "set the desired nick name for the zone"
4972msgstr "" 4977msgstr ""
4973 4978
4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4979#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
4975msgid "monitor changes in the namestore" 4980msgid "monitor changes in the namestore"
4976msgstr "" 4981msgstr ""
4977 4982
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
4979msgid "determine our name for the given PKEY" 4984msgid "determine our name for the given PKEY"
4980msgstr "" 4985msgstr ""
4981 4986
4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
4983msgid "" 4988msgid ""
4984"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4989"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4985"specified multiple times" 4990"specified multiple times"
4986msgstr "" 4991msgstr ""
4987 4992
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
4989msgid "type of the record to add/delete/display" 4994msgid "type of the record to add/delete/display"
4990msgstr "" 4995msgstr ""
4991 4996
4992#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 4997#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
4993msgid "URI to import into our zone" 4998msgid "URI to import into our zone"
4994msgstr "" 4999msgstr ""
4995 5000
4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5001#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
4997msgid "value of the record to add/delete" 5002msgid "value of the record to add/delete"
4998msgstr "" 5003msgstr ""
4999 5004
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5001msgid "create or list public record" 5006msgid "create or list public record"
5002msgstr "" 5007msgstr ""
5003 5008
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5005msgid "" 5010msgid "omit private records"
5006"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5007"expired"
5008msgstr "" 5011msgstr ""
5009 5012
5010#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5011#, fuzzy 5014msgid "do not filter maintenance records"
5012msgid "Error normalizing name." 5015msgstr ""
5013msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n"
5014 5016
5015#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5016#, fuzzy 5018msgid "purge namestore of all orphans"
5017msgid "Error deserializing records." 5019msgstr ""
5018msgstr "Errore interno."
5019 5020
5020#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5021msgid "Not records to delete." 5022msgid ""
5023"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5024"-P <key>'. Use in combination with --display"
5022msgstr "" 5025msgstr ""
5023 5026
5024#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5025msgid "Store failed" 5028msgid "delete all records in specified zone"
5026msgstr "" 5029msgstr ""
5027 5030
5028#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5032msgid ""
5033"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5034"expired"
5035msgstr ""
5036
5037#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5029msgid "size to use for the main hash map" 5038msgid "size to use for the main hash map"
5030msgstr "" 5039msgstr ""
5031 5040
5032#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5041#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5033msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5042msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5034msgstr "" 5043msgstr ""
5035 5044
@@ -5063,7 +5072,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
5063msgid "SQlite database running\n" 5072msgid "SQlite database running\n"
5064msgstr "" 5073msgstr ""
5065 5074
5066#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5075#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5067msgid "Namestore REST API initialized\n" 5076msgid "Namestore REST API initialized\n"
5068msgstr "" 5077msgstr ""
5069 5078
@@ -5614,43 +5623,43 @@ msgstr ""
5614msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5623msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5615msgstr "" 5624msgstr ""
5616 5625
5617#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5626#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5618msgid "Create a DID Document and display its DID" 5627msgid "Create a DID Document and display its DID"
5619msgstr "" 5628msgstr ""
5620 5629
5621#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5630#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5622msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5631msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5623msgstr "" 5632msgstr ""
5624 5633
5625#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5634#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5626msgid "Remove the DID" 5635msgid "Remove the DID"
5627msgstr "" 5636msgstr ""
5628 5637
5629#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5638#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5630msgid "Replace the DID Document." 5639msgid "Replace the DID Document."
5631msgstr "" 5640msgstr ""
5632 5641
5633#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5642#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5634msgid "Show the DID for a given ego" 5643msgid "Show the DID for a given ego"
5635msgstr "" 5644msgstr ""
5636 5645
5637#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5646#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5638msgid "Show egos with DIDs" 5647msgid "Show egos with DIDs"
5639msgstr "" 5648msgstr ""
5640 5649
5641#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5650#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5642msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5651msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5643msgstr "" 5652msgstr ""
5644 5653
5645#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5654#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5646msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5655msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5647msgstr "" 5656msgstr ""
5648 5657
5649#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5658#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5650msgid "The name of the EGO" 5659msgid "The name of the EGO"
5651msgstr "" 5660msgstr ""
5652 5661
5653#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5662#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5654msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5663msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5655msgstr "" 5664msgstr ""
5656 5665
@@ -6521,17 +6530,17 @@ msgid ""
6521"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6530"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6522msgstr "" 6531msgstr ""
6523 6532
6524#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6533#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6525#, c-format 6534#, c-format
6526msgid "Topology file %s not found\n" 6535msgid "Topology file %s not found\n"
6527msgstr "" 6536msgstr ""
6528 6537
6529#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6538#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6530#, c-format 6539#, c-format
6531msgid "Topology file %s has no data\n" 6540msgid "Topology file %s has no data\n"
6532msgstr "" 6541msgstr ""
6533 6542
6534#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6543#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6535#, c-format 6544#, c-format
6536msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6545msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6537msgstr "" 6546msgstr ""
@@ -6728,17 +6737,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
6728msgstr "" 6737msgstr ""
6729 6738
6730#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6739#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6731#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 6740#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6732#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6741#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6733#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6742#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6734msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6743msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6735msgstr "" 6744msgstr ""
6736 6745
6737#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 6746#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
6738msgid "GNUnet TCP communicator" 6747msgid "GNUnet TCP communicator"
6739msgstr "" 6748msgstr ""
6740 6749
6741#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 6750#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
6742msgid "GNUnet UDP communicator" 6751msgid "GNUnet UDP communicator"
6743msgstr "" 6752msgstr ""
6744 6753
@@ -8312,7 +8321,7 @@ msgstr ""
8312msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8321msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8313msgstr "" 8322msgstr ""
8314 8323
8315#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8324#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8316msgid "verify a test vector from stdin" 8325msgid "verify a test vector from stdin"
8317msgstr "" 8326msgstr ""
8318 8327
@@ -8546,6 +8555,76 @@ msgstr ""
8546msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8555msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8547msgstr "" 8556msgstr ""
8548 8557
8558#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8559msgid "No error (success)."
8560msgstr ""
8561
8562#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8563#, fuzzy
8564msgid "Unknown namestore error."
8565msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
8566
8567#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8568#, fuzzy
8569msgid "Zone iteration failed."
8570msgstr "# connessioni attive"
8571
8572#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8573#, fuzzy
8574msgid "Zone not found."
8575msgstr "Contenuto non trovato"
8576
8577#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8578#, fuzzy
8579msgid "Record not found."
8580msgstr "upnpc non trovato\n"
8581
8582#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8583msgid "Zone does not contain any records."
8584msgstr ""
8585
8586#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8587#, fuzzy
8588msgid "Failed to lookup record."
8589msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
8590
8591#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8592msgid "No records given."
8593msgstr ""
8594
8595#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8596msgid "Record data invalid."
8597msgstr ""
8598
8599#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8600msgid "No label given."
8601msgstr ""
8602
8603#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8604msgid "No results given."
8605msgstr ""
8606
8607#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8608msgid "Record already exists."
8609msgstr ""
8610
8611#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8612msgid "Record size exceeds maximum limit."
8613msgstr ""
8614
8615#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8616msgid "There was an error in the database backend."
8617msgstr ""
8618
8619#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8620#, fuzzy
8621msgid "Failed to store the given records."
8622msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
8623
8624#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8625msgid "Label invalid or malformed."
8626msgstr ""
8627
8549#: src/util/helper.c:306 8628#: src/util/helper.c:306
8550#, c-format 8629#, c-format
8551msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8630msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -8937,15 +9016,27 @@ msgstr ""
8937msgid "Setup tunnels via VPN." 9016msgid "Setup tunnels via VPN."
8938msgstr "" 9017msgstr ""
8939 9018
8940#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9019#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
8941#, c-format 9020#, c-format
8942msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9021msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
8943msgstr "" 9022msgstr ""
8944 9023
8945#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9024#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
8946msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9025msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8947msgstr "" 9026msgstr ""
8948 9027
9028#, fuzzy, c-format
9029#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9030#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
9031
9032#, fuzzy
9033#~ msgid "Error normalizing name."
9034#~ msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n"
9035
9036#, fuzzy
9037#~ msgid "Error deserializing records."
9038#~ msgstr "Errore interno."
9039
8949#~ msgid "# items stored" 9040#~ msgid "# items stored"
8950#~ msgstr "# elementi memorizzati" 9041#~ msgstr "# elementi memorizzati"
8951 9042
@@ -9067,11 +9158,6 @@ msgstr ""
9067#~ msgstr "Impossibile leggere il file" 9158#~ msgstr "Impossibile leggere il file"
9068 9159
9069#, fuzzy 9160#, fuzzy
9070#~| msgid "Failed to read file"
9071#~ msgid "Failed to reset state!\n"
9072#~ msgstr "Impossibile leggere il file"
9073
9074#, fuzzy
9075#~| msgid "Failed to start service.\n" 9161#~| msgid "Failed to start service.\n"
9076#~ msgid "Failed to get state variable!\n" 9162#~ msgid "Failed to get state variable!\n"
9077#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" 9163#~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 410f5b620..1d924cb69 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
24#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 24#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
25#, c-format 25#, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n" 27msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
32msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n" 32msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
33 33
34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
37#, c-format 37#, c-format
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" 39msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1586msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n" 1586msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
1587 1587
1588#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1588#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1589#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1589#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1590#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1590#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1591#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1591#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1592msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1592msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1892msgstr "" 1892msgstr ""
1893 1893
1894#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1894#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1895#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1895#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1896#, fuzzy 1896#, fuzzy
1897msgid "Data too large" 1897msgid "Data too large"
1898msgstr "Вредност је превелика.\n" 1898msgstr "Вредност је превелика.\n"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "База података Постгреса ради\n"
1927msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1927msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1928msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" 1928msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
1929 1929
1930#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1930#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1931#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1931#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1932#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1932#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1933#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1933#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1935,26 +1935,26 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
1935msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1935msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1936msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" 1936msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
1937 1937
1938#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1938#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1939msgid "sqlite bind failure" 1939msgid "sqlite bind failure"
1940msgstr "" 1940msgstr ""
1941 1941
1942#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1942#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1943msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1943msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1944msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n" 1944msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n"
1945 1945
1946#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1946#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1947#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1947#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1948#, fuzzy 1948#, fuzzy
1949msgid "error preparing statement\n" 1949msgid "error preparing statement\n"
1950msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n" 1950msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n"
1951 1951
1952#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1952#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1953#, fuzzy 1953#, fuzzy
1954msgid "error stepping\n" 1954msgid "error stepping\n"
1955msgstr "„%s“ се зауставља" 1955msgstr "„%s“ се зауставља"
1956 1956
1957#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1957#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1958#, c-format 1958#, c-format
1959msgid "" 1959msgid ""
1960"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1960"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
1963"Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице " 1963"Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице "
1964"величине %llu бајта)\n" 1964"величине %llu бајта)\n"
1965 1965
1966#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1966#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1967#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1967#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1968msgid "Sqlite database running\n" 1968msgid "Sqlite database running\n"
1969msgstr "База података Скулајта ради\n" 1969msgstr "База података Скулајта ради\n"
@@ -2621,10 +2621,10 @@ msgstr ""
2621 2621
2622#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2622#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2623#, fuzzy, c-format 2623#, fuzzy, c-format
2624msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2624msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2625msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“." 2625msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“."
2626 2626
2627#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2627#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2628#, c-format 2628#, c-format
2629msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2629msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2630msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n" 2630msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n"
@@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "самостално окончава експеримент након
3088msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3088msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3089msgstr "покреће пробно место за мерење учинковитости дељења датотека" 3089msgstr "покреће пробно место за мерење учинковитости дељења датотека"
3090 3090
3091#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3091#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3092msgid "print a list of all indexed files" 3092msgid "print a list of all indexed files"
3093msgstr "исписује списак свих индексираних датотека" 3093msgstr "исписује списак свих индексираних датотека"
3094 3094
3095#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3095#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3096msgid "Special file-sharing operations" 3096msgid "Special file-sharing operations"
3097msgstr "Посебне радње дељења датотека" 3097msgstr "Посебне радње дељења датотека"
3098 3098
@@ -3756,12 +3756,12 @@ msgstr ""
3756msgid "Invalid port number %u\n" 3756msgid "Invalid port number %u\n"
3757msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n" 3757msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n"
3758 3758
3759#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3759#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3760#, fuzzy 3760#, fuzzy
3761msgid "Unable to set up the daemon\n" 3761msgid "Unable to set up the daemon\n"
3762msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n" 3762msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n"
3763 3763
3764#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3764#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3765msgid "Failed to start HTTP server\n" 3765msgid "Failed to start HTTP server\n"
3766msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n" 3766msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n"
3767 3767
@@ -3997,12 +3997,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3997msgstr "исправан јавни кључ се захтева" 3997msgstr "исправан јавни кључ се захтева"
3998 3998
3999#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3999#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
4000#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 4000#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
4001msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4001msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4002msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" 4002msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n"
4003 4003
4004#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 4004#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
4005#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 4005#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
4006msgid "Could not connect to DHT!\n" 4006msgid "Could not connect to DHT!\n"
4007msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" 4007msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n"
4008 4008
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци „%s“: %s\n"
4761msgid "No records found for `%s'" 4761msgid "No records found for `%s'"
4762msgstr "Нисам нашао записе за „%s“" 4762msgstr "Нисам нашао записе за „%s“"
4763 4763
4764#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4764#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4765#, c-format 4765#, c-format
4766msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4766msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4767msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n" 4767msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n"
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
4781msgid "You must specify a name\n" 4781msgid "You must specify a name\n"
4782msgstr "Морате навести назив\n" 4782msgstr "Морате навести назив\n"
4783 4783
4784#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4784#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4785msgid "name of the record to add/delete/display" 4785msgid "name of the record to add/delete/display"
4786msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ" 4786msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
4787 4787
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика
4790msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4790msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4791msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" 4791msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
4792 4792
4793#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4793#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4794msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4794msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4795msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" 4795msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
4796 4796
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4837msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" 4837msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4838 4838
4839#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4839#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4841#, c-format 4841#, c-format
4842msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4842msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4843msgstr "" 4843msgstr ""
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4855msgstr "" 4855msgstr ""
4856 4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4857#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4858#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4858#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4859#, fuzzy 4859#, fuzzy
4860msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4860msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4861msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" 4861msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
@@ -4866,104 +4866,104 @@ msgid "can not search the namestore"
4866msgstr "Не могу да покренем главног контролора" 4866msgstr "Не могу да покренем главног контролора"
4867 4867
4868#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4868#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4869#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4869#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4870#, fuzzy 4870#, fuzzy
4871msgid "unable to scan namestore" 4871msgid "unable to scan namestore"
4872msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" 4872msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
4873 4873
4874#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4874#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4875#, fuzzy, c-format 4875#, fuzzy, c-format
4876msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4876msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4877msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n" 4877msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n"
4878 4878
4879#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4879#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4880#, fuzzy 4880#, fuzzy
4881msgid "no errors" 4881msgid "no errors"
4882msgstr "непозната грешка" 4882msgstr "непозната грешка"
4883 4883
4884#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4884#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4885#, fuzzy, c-format 4885#, fuzzy, c-format
4886msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4886msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4887msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n" 4887msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n"
4888 4888
4889#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4889#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4890msgid "key exists" 4890msgid "key exists"
4891msgstr "" 4891msgstr ""
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4894#, fuzzy 4894#, fuzzy
4895msgid "Error creating record data\n" 4895msgid "Error creating record data\n"
4896msgstr "Грешка стварања тунела\n" 4896msgstr "Грешка стварања тунела\n"
4897 4897
4898#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4898#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4899#, fuzzy 4899#, fuzzy
4900msgid "unable to store record" 4900msgid "unable to store record"
4901msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" 4901msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
4902 4902
4903#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4903#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4904#, c-format 4904#, c-format
4905msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4905msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4906msgstr "" 4906msgstr ""
4907 4907
4908#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4908#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4909msgid "name exists\n" 4909msgid "name exists\n"
4910msgstr "" 4910msgstr ""
4911 4911
4912#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4912#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4913msgid "unable to process submitted data" 4913msgid "unable to process submitted data"
4914msgstr "" 4914msgstr ""
4915 4915
4916#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4916#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4917msgid "the submitted data is invalid" 4917msgid "the submitted data is invalid"
4918msgstr "" 4918msgstr ""
4919 4919
4920#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4920#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4921#, fuzzy 4921#, fuzzy
4922msgid "invalid parameters" 4922msgid "invalid parameters"
4923msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" 4923msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
4924 4924
4925#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4925#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4926#, fuzzy 4926#, fuzzy
4927msgid "invalid name" 4927msgid "invalid name"
4928msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" 4928msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
4929 4929
4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4931#, fuzzy, c-format 4931#, fuzzy, c-format
4932msgid "Unable to parse key %s\n" 4932msgid "Unable to parse key %s\n"
4933msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" 4933msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4936#, fuzzy 4936#, fuzzy
4937msgid "unable to parse key" 4937msgid "unable to parse key"
4938msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" 4938msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n"
4939 4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4940#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4941msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4941msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4942msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n" 4942msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n"
4943 4943
4944#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4944#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4945#, fuzzy 4945#, fuzzy
4946msgid "No expiration specified for records.\n" 4946msgid "No expiration specified for records.\n"
4947msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n" 4947msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n"
4948 4948
4949#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4949#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4950msgid "No port specified, using default value\n" 4950msgid "No port specified, using default value\n"
4951msgstr "" 4951msgstr ""
4952 4952
4953#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4953#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4954msgid "Failed to connect to identity\n" 4954msgid "Failed to connect to identity\n"
4955msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n" 4955msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n"
4956 4956
4957#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4957#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4958msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4958msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4959msgstr "" 4959msgstr ""
4960 4960
4961#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4961#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4962#, fuzzy 4962#, fuzzy
4963msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4963msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4964msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" 4964msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива"
4965 4965
4966#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4966#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4967#, fuzzy, c-format 4967#, fuzzy, c-format
4968msgid "Failed to store records...\n" 4968msgid "Failed to store records...\n"
4969msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" 4969msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
@@ -4974,138 +4974,143 @@ msgstr "Смештај назива није успео да смести зап
4974msgid "Name `%s' is too long\n" 4974msgid "Name `%s' is too long\n"
4975msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" 4975msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
4976 4976
4977#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4977#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4978#, fuzzy, c-format
4979msgid "Failed to parse $TTL\n"
4980msgstr "Нисам успео да обрадим УРИ: %s\n"
4981
4982#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4983#, fuzzy, c-format
4984msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4985msgstr "Нисам успео да обрадим УРИ: %s\n"
4986
4987#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4978#, c-format 4988#, c-format
4979msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4989msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4980msgstr "" 4990msgstr ""
4981 4991
4982#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4992#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4983#, c-format 4993#, c-format
4984msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4994msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4985msgstr "" 4995msgstr ""
4986 4996
4987#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4997#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4988#, fuzzy, c-format 4998#, fuzzy, c-format
4989msgid "Data `%s' invalid\n" 4999msgid "Data `%s' invalid\n"
4990msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n" 5000msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n"
4991 5001
4992#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 5002#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4993#, fuzzy, c-format 5003#, fuzzy, c-format
4994msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 5004msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4995msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" 5005msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
4996 5006
4997#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 5007#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4998#, fuzzy, c-format 5008#, fuzzy, c-format
4999msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 5009msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5000msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" 5010msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
5001 5011
5002#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 5012#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5004msgid "name of the ego controlling the zone" 5014msgid "name of the ego controlling the zone"
5005msgstr "назив егоа који контролише зону" 5015msgstr "назив егоа који контролише зону"
5006 5016
5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
5008#, c-format 5018#, c-format
5009msgid "Adding record failed: %s\n" 5019msgid "Adding record failed: %s\n"
5010msgstr "Додавање записа није успело: %s\n" 5020msgstr "Додавање записа није успело: %s\n"
5011 5021
5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
5013#, c-format 5023#, fuzzy, c-format
5014msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 5024msgid "Deleting record failed: %s\n"
5015msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n"
5016
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
5018#, c-format
5019msgid "Deleting record failed%s%s\n"
5020msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n" 5025msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n"
5021 5026
5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
5023#, c-format 5028#, c-format
5024msgid "" 5029msgid ""
5025"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5030"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5026"zone.\n" 5031"zone.\n"
5027msgstr "" 5032msgstr ""
5028 5033
5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
5030#, fuzzy, c-format 5035#, fuzzy, c-format
5031msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5036msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5032msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n" 5037msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n"
5033 5038
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5035#, c-format 5040#, c-format
5036msgid "" 5041msgid ""
5037"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5042"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5038msgstr "" 5043msgstr ""
5039 5044
5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
5041#, fuzzy, c-format 5046#, c-format
5042msgid "Failed to replace records: %s\n" 5047msgid "%s\n"
5043msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n" 5048msgstr ""
5044 5049
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5046#, c-format 5051#, c-format
5047msgid "No options given\n" 5052msgid "No options given\n"
5048msgstr "Нису дате опције\n" 5053msgstr "Нису дате опције\n"
5049 5054
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5054#, c-format 5059#, c-format
5055msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5060msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5056msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n" 5061msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n"
5057 5062
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
5059msgid "replace" 5064msgid "replace"
5060msgstr "" 5065msgstr ""
5061 5066
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
5063#, c-format 5068#, c-format
5064msgid "Invalid nick `%s'\n" 5069msgid "Invalid nick `%s'\n"
5065msgstr "Неисправан надимак „%s“\n" 5070msgstr "Неисправан надимак „%s“\n"
5066 5071
5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
5070msgid "add" 5075msgid "add"
5071msgstr "додај" 5076msgstr "додај"
5072 5077
5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
5074#, c-format 5079#, c-format
5075msgid "Unsupported type `%s'\n" 5080msgid "Unsupported type `%s'\n"
5076msgstr "Неподржана врста „%s“\n" 5081msgstr "Неподржана врста „%s“\n"
5077 5082
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5079#, c-format 5084#, c-format
5080msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5085msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5081msgstr "" 5086msgstr ""
5082 5087
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
5084#, c-format 5089#, c-format
5085msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5090msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5086msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n" 5091msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n"
5087 5092
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
5089#, c-format 5094#, c-format
5090msgid "Invalid time format `%s'\n" 5095msgid "Invalid time format `%s'\n"
5091msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" 5096msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
5092 5097
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
5094msgid "del" 5099msgid "del"
5095msgstr "обриши" 5100msgstr "обриши"
5096 5101
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
5098#, c-format 5103#, c-format
5099msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5104msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5100msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n" 5105msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n"
5101 5106
5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
5103#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5108#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5104#, c-format 5109#, c-format
5105msgid "Invalid URI `%s'\n" 5110msgid "Invalid URI `%s'\n"
5106msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" 5111msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
5107 5112
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
5109#, c-format 5114#, c-format
5110msgid "" 5115msgid ""
5111"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5116"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5113,119 +5118,122 @@ msgid ""
5113"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5118"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5114msgstr "" 5119msgstr ""
5115 5120
5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5117#, c-format 5122#, c-format
5118msgid "Cannot connect to identity service\n" 5123msgid "Cannot connect to identity service\n"
5119msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n" 5124msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
5120 5125
5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5122msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5127msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5123msgstr "" 5128msgstr ""
5124 5129
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
5126#, c-format 5131#, c-format
5127msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5132msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5128msgstr "" 5133msgstr ""
5129 5134
5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5132#, fuzzy, c-format 5137#, fuzzy, c-format
5133msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5138msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5134msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" 5139msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n"
5135 5140
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5141#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5137#, fuzzy, c-format 5142#, fuzzy, c-format
5138msgid "Unknown record type `%s'\n" 5143msgid "Unknown record type `%s'\n"
5139msgstr "Непозната наредба „%s“\n" 5144msgstr "Непозната наредба „%s“\n"
5140 5145
5141#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5146#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5142#, fuzzy, c-format 5147#, fuzzy, c-format
5143msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5148msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5144msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n" 5149msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
5145 5150
5146#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5147msgid "add record" 5152msgid "add record"
5148msgstr "додаје запис" 5153msgstr "додаје запис"
5149 5154
5150#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5151msgid "delete record" 5156msgid "delete record"
5152msgstr "брише запис" 5157msgstr "брише запис"
5153 5158
5154#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5155msgid "display records" 5160msgid "display records"
5156msgstr "приказује записе" 5161msgstr "приказује записе"
5157 5162
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5159msgid "" 5164msgid ""
5160"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5165"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5161msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће" 5166msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
5162 5167
5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5164msgid "set the desired nick name for the zone" 5169msgid "set the desired nick name for the zone"
5165msgstr "поставља жељени назив надимка за зону" 5170msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
5166 5171
5167#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5168msgid "monitor changes in the namestore" 5173msgid "monitor changes in the namestore"
5169msgstr "прати измене у смештају назива" 5174msgstr "прати измене у смештају назива"
5170 5175
5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5172msgid "determine our name for the given PKEY" 5177msgid "determine our name for the given PKEY"
5173msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“" 5178msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
5174 5179
5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5176msgid "" 5181msgid ""
5177"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5182"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5178"specified multiple times" 5183"specified multiple times"
5179msgstr "" 5184msgstr ""
5180 5185
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5182msgid "type of the record to add/delete/display" 5187msgid "type of the record to add/delete/display"
5183msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ" 5188msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
5184 5189
5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5186msgid "URI to import into our zone" 5191msgid "URI to import into our zone"
5187msgstr "УРИ за увоз у нашу зону" 5192msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
5188 5193
5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5190msgid "value of the record to add/delete" 5195msgid "value of the record to add/delete"
5191msgstr "вредност записа за додавање/брисање" 5196msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
5192 5197
5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5194msgid "create or list public record" 5199msgid "create or list public record"
5195msgstr "ствара или исписује јавни запис" 5200msgstr "ствара или исписује јавни запис"
5196 5201
5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5198msgid "" 5203#, fuzzy
5199"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5204msgid "omit private records"
5200"expired" 5205msgstr "приказује записе"
5206
5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5208msgid "do not filter maintenance records"
5201msgstr "" 5209msgstr ""
5202"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
5203 5210
5204#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5211#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5205#, fuzzy 5212msgid "purge namestore of all orphans"
5206msgid "Error normalizing name." 5213msgstr ""
5207msgstr "Грешка стварања тунела\n"
5208 5214
5209#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5210#, fuzzy 5216msgid ""
5211msgid "Error deserializing records." 5217"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5212msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" 5218"-P <key>'. Use in combination with --display"
5219msgstr ""
5213 5220
5214#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5215#, fuzzy 5222msgid "delete all records in specified zone"
5216msgid "Not records to delete." 5223msgstr ""
5217msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
5218 5224
5219#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5220#, fuzzy 5226msgid ""
5221msgid "Store failed" 5227"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5222msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" 5228"expired"
5229msgstr ""
5230"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
5223 5231
5224#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5232#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5225msgid "size to use for the main hash map" 5233msgid "size to use for the main hash map"
5226msgstr "" 5234msgstr ""
5227 5235
5228#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5236#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5229msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5237msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5230msgstr "" 5238msgstr ""
5231 5239
@@ -5261,7 +5269,7 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
5261msgid "SQlite database running\n" 5269msgid "SQlite database running\n"
5262msgstr "База података Скулајта ради\n" 5270msgstr "База података Скулајта ради\n"
5263 5271
5264#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5272#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5265#, fuzzy 5273#, fuzzy
5266msgid "Namestore REST API initialized\n" 5274msgid "Namestore REST API initialized\n"
5267msgstr "Меш је покренут\n" 5275msgstr "Меш је покренут\n"
@@ -5837,43 +5845,43 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услуг
5837msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5845msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5838msgstr "Демон за покретање за обављање превода ИП протокола у ГНУнет" 5846msgstr "Демон за покретање за обављање превода ИП протокола у ГНУнет"
5839 5847
5840#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5848#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5841msgid "Create a DID Document and display its DID" 5849msgid "Create a DID Document and display its DID"
5842msgstr "" 5850msgstr ""
5843 5851
5844#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5852#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5845msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5853msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5846msgstr "" 5854msgstr ""
5847 5855
5848#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5856#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5849msgid "Remove the DID" 5857msgid "Remove the DID"
5850msgstr "" 5858msgstr ""
5851 5859
5852#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5860#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5853msgid "Replace the DID Document." 5861msgid "Replace the DID Document."
5854msgstr "" 5862msgstr ""
5855 5863
5856#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5864#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5857msgid "Show the DID for a given ego" 5865msgid "Show the DID for a given ego"
5858msgstr "" 5866msgstr ""
5859 5867
5860#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5868#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5861msgid "Show egos with DIDs" 5869msgid "Show egos with DIDs"
5862msgstr "" 5870msgstr ""
5863 5871
5864#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5872#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5865msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5873msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5866msgstr "" 5874msgstr ""
5867 5875
5868#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5876#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5869msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5877msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5870msgstr "" 5878msgstr ""
5871 5879
5872#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5880#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5873msgid "The name of the EGO" 5881msgid "The name of the EGO"
5874msgstr "" 5882msgstr ""
5875 5883
5876#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5884#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5877msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5885msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5878msgstr "" 5886msgstr ""
5879 5887
@@ -6800,17 +6808,17 @@ msgstr ""
6800"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " 6808"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у "
6801"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" 6809"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“"
6802 6810
6803#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6811#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6804#, c-format 6812#, c-format
6805msgid "Topology file %s not found\n" 6813msgid "Topology file %s not found\n"
6806msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" 6814msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n"
6807 6815
6808#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6816#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6809#, c-format 6817#, c-format
6810msgid "Topology file %s has no data\n" 6818msgid "Topology file %s has no data\n"
6811msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" 6819msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n"
6812 6820
6813#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6821#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6814#, c-format 6822#, c-format
6815msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6823msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6816msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" 6824msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
@@ -7024,17 +7032,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
7024msgstr "" 7032msgstr ""
7025 7033
7026#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7034#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
7027#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 7035#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
7028#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 7036#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
7029#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7037#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7030msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7038msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7031msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" 7039msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
7032 7040
7033#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 7041#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
7034msgid "GNUnet TCP communicator" 7042msgid "GNUnet TCP communicator"
7035msgstr "" 7043msgstr ""
7036 7044
7037#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 7045#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
7038msgid "GNUnet UDP communicator" 7046msgid "GNUnet UDP communicator"
7039msgstr "" 7047msgstr ""
7040 7048
@@ -8675,7 +8683,7 @@ msgstr ""
8675msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8683msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8676msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" 8684msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
8677 8685
8678#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8686#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8679msgid "verify a test vector from stdin" 8687msgid "verify a test vector from stdin"
8680msgstr "" 8688msgstr ""
8681 8689
@@ -8916,6 +8924,80 @@ msgstr "Није познат руковалац за подсистем „%s
8916msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8924msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8917msgstr "Обавља основне радње за путање ГНУнет-а" 8925msgstr "Обавља основне радње за путање ГНУнет-а"
8918 8926
8927#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8928msgid "No error (success)."
8929msgstr ""
8930
8931#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8932#, fuzzy
8933msgid "Unknown namestore error."
8934msgstr "%.s Непознат код резултата."
8935
8936#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8937#, fuzzy
8938msgid "Zone iteration failed."
8939msgstr "# Бирање парњака није успело"
8940
8941#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8942#, fuzzy
8943msgid "Zone not found."
8944msgstr "Нисам нашао садржај"
8945
8946#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8947#, fuzzy
8948msgid "Record not found."
8949msgstr "нисам нашао „upnpc“\n"
8950
8951#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8952msgid "Zone does not contain any records."
8953msgstr ""
8954
8955#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8956#, fuzzy
8957msgid "Failed to lookup record."
8958msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
8959
8960#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8961#, fuzzy
8962msgid "No records given."
8963msgstr "Није дат парњак!\n"
8964
8965#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8966msgid "Record data invalid."
8967msgstr ""
8968
8969#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8970#, fuzzy
8971msgid "No label given."
8972msgstr "Није дат парњак!\n"
8973
8974#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8975#, fuzzy
8976msgid "No results given."
8977msgstr "Нису дате опције\n"
8978
8979#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8980#, fuzzy
8981msgid "Record already exists."
8982msgstr "назив мете већ постоји"
8983
8984#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8985msgid "Record size exceeds maximum limit."
8986msgstr ""
8987
8988#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8989msgid "There was an error in the database backend."
8990msgstr ""
8991
8992#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8993#, fuzzy
8994msgid "Failed to store the given records."
8995msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
8996
8997#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8998msgid "Label invalid or malformed."
8999msgstr ""
9000
8919#: src/util/helper.c:306 9001#: src/util/helper.c:306
8920#, c-format 9002#, c-format
8921msgid "Error reading from `%s': %s\n" 9003msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9319,15 +9401,39 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом"
9319msgid "Setup tunnels via VPN." 9401msgid "Setup tunnels via VPN."
9320msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." 9402msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
9321 9403
9322#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9404#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9323#, c-format 9405#, c-format
9324msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9406msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9325msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" 9407msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
9326 9408
9327#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9409#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9328msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9410msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9329msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9411msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9330 9412
9413#, c-format
9414#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
9415#~ msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n"
9416
9417#, fuzzy, c-format
9418#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9419#~ msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n"
9420
9421#, fuzzy
9422#~ msgid "Error normalizing name."
9423#~ msgstr "Грешка стварања тунела\n"
9424
9425#, fuzzy
9426#~ msgid "Error deserializing records."
9427#~ msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
9428
9429#, fuzzy
9430#~ msgid "Not records to delete."
9431#~ msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
9432
9433#, fuzzy
9434#~ msgid "Store failed"
9435#~ msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
9436
9331#, fuzzy 9437#, fuzzy
9332#~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 9438#~ msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
9333#~ msgstr "" 9439#~ msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 12f923084..04f2ada11 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
23#, fuzzy, c-format 23#, fuzzy, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" 25msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
30msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 30msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
31 31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
35#, fuzzy, c-format 35#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 37msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1594msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1594msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1595 1595
1596#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1596#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1597#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1597#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1598#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1598#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1599#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1599#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1600msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1600msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1904msgstr "" 1904msgstr ""
1905 1905
1906#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1906#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1907#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1907#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1908#, fuzzy 1908#, fuzzy
1909msgid "Data too large" 1909msgid "Data too large"
1910msgstr "antal iterationer" 1910msgstr "antal iterationer"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
1940msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1940msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1941msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1941msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1942 1942
1943#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1943#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1944#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1944#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1945#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1945#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1946#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1946#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1948,33 +1948,33 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
1948msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1948msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1949msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 1949msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
1950 1950
1951#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1951#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1952msgid "sqlite bind failure" 1952msgid "sqlite bind failure"
1953msgstr "" 1953msgstr ""
1954 1954
1955#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1955#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1956msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1956msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1957msgstr "" 1957msgstr ""
1958 1958
1959#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1959#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1960#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1960#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1961#, fuzzy 1961#, fuzzy
1962msgid "error preparing statement\n" 1962msgid "error preparing statement\n"
1963msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" 1963msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
1964 1964
1965#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1965#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1966#, fuzzy 1966#, fuzzy
1967msgid "error stepping\n" 1967msgid "error stepping\n"
1968msgstr "# byte krypterade" 1968msgstr "# byte krypterade"
1969 1969
1970#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1970#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1971#, c-format 1971#, c-format
1972msgid "" 1972msgid ""
1973"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1973"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1974"bytes)\n" 1974"bytes)\n"
1975msgstr "" 1975msgstr ""
1976 1976
1977#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1977#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1978#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1978#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1979msgid "Sqlite database running\n" 1979msgid "Sqlite database running\n"
1980msgstr "" 1980msgstr ""
@@ -2620,10 +2620,10 @@ msgstr ""
2620 2620
2621#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2621#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2622#, fuzzy, c-format 2622#, fuzzy, c-format
2623msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2623msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2624msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 2624msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
2625 2625
2626#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2626#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2627#, fuzzy, c-format 2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2628msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2629msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 2629msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr ""
3090msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3090msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3091msgstr "" 3091msgstr ""
3092 3092
3093#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3093#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3094msgid "print a list of all indexed files" 3094msgid "print a list of all indexed files"
3095msgstr "" 3095msgstr ""
3096 3096
3097#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3097#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3098#, fuzzy 3098#, fuzzy
3099msgid "Special file-sharing operations" 3099msgid "Special file-sharing operations"
3100msgstr "Visa alla alternativ" 3100msgstr "Visa alla alternativ"
@@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr ""
3754msgid "Invalid port number %u\n" 3754msgid "Invalid port number %u\n"
3755msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" 3755msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
3756 3756
3757#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3757#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3758#, fuzzy 3758#, fuzzy
3759msgid "Unable to set up the daemon\n" 3759msgid "Unable to set up the daemon\n"
3760msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 3760msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
3761 3761
3762#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3762#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3763#, fuzzy 3763#, fuzzy
3764msgid "Failed to start HTTP server\n" 3764msgid "Failed to start HTTP server\n"
3765msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 3765msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -3999,13 +3999,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3999msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 3999msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4000 4000
4001#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 4001#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
4002#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 4002#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
4003#, fuzzy 4003#, fuzzy
4004msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4004msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4005msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4005msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4006 4006
4007#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 4007#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
4008#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 4008#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
4009#, fuzzy 4009#, fuzzy
4010msgid "Could not connect to DHT!\n" 4010msgid "Could not connect to DHT!\n"
4011msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 4011msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
4755msgid "No records found for `%s'" 4755msgid "No records found for `%s'"
4756msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4756msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4757 4757
4758#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4758#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4759#, c-format 4759#, c-format
4760msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4760msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4761msgstr "" 4761msgstr ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4775msgid "You must specify a name\n" 4775msgid "You must specify a name\n"
4776msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4776msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4777 4777
4778#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4778#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4779msgid "name of the record to add/delete/display" 4779msgid "name of the record to add/delete/display"
4780msgstr "" 4780msgstr ""
4781 4781
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr ""
4784msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4784msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4785msgstr "ange prioritet för innehållet" 4785msgstr "ange prioritet för innehållet"
4786 4786
4787#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4787#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4788#, fuzzy 4788#, fuzzy
4789msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4789msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4790msgstr "GNUnet-konfiguration" 4790msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4832msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4832msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4833 4833
4834#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4834#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4835#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4835#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4836#, fuzzy, c-format 4836#, fuzzy, c-format
4837msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4837msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4838msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 4838msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4850msgstr "" 4850msgstr ""
4851 4851
4852#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4852#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4853#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4853#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4854#, fuzzy 4854#, fuzzy
4855msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4855msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4856msgstr "GNUnet-konfiguration" 4856msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4861,105 +4861,105 @@ msgid "can not search the namestore"
4861msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4861msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4862 4862
4863#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4863#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4864#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4864#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4865#, fuzzy 4865#, fuzzy
4866msgid "unable to scan namestore" 4866msgid "unable to scan namestore"
4867msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4867msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4868 4868
4869#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4869#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4870#, fuzzy, c-format 4870#, fuzzy, c-format
4871msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4871msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4872msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 4872msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
4873 4873
4874#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4874#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4875#, fuzzy 4875#, fuzzy
4876msgid "no errors" 4876msgid "no errors"
4877msgstr "Okänt fel" 4877msgstr "Okänt fel"
4878 4878
4879#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4879#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4880#, fuzzy, c-format 4880#, fuzzy, c-format
4881msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4881msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4882msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n" 4882msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
4883 4883
4884#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4884#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4885msgid "key exists" 4885msgid "key exists"
4886msgstr "" 4886msgstr ""
4887 4887
4888#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4888#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4889#, fuzzy 4889#, fuzzy
4890msgid "Error creating record data\n" 4890msgid "Error creating record data\n"
4891msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 4891msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4894#, fuzzy 4894#, fuzzy
4895msgid "unable to store record" 4895msgid "unable to store record"
4896msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4896msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4897 4897
4898#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4898#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4899#, c-format 4899#, c-format
4900msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4900msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4901msgstr "" 4901msgstr ""
4902 4902
4903#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4903#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4904msgid "name exists\n" 4904msgid "name exists\n"
4905msgstr "" 4905msgstr ""
4906 4906
4907#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4907#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4908msgid "unable to process submitted data" 4908msgid "unable to process submitted data"
4909msgstr "" 4909msgstr ""
4910 4910
4911#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4911#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4912msgid "the submitted data is invalid" 4912msgid "the submitted data is invalid"
4913msgstr "" 4913msgstr ""
4914 4914
4915#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4915#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4916#, fuzzy 4916#, fuzzy
4917msgid "invalid parameters" 4917msgid "invalid parameters"
4918msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4918msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4919 4919
4920#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4920#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4921#, fuzzy 4921#, fuzzy
4922msgid "invalid name" 4922msgid "invalid name"
4923msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4923msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4924 4924
4925#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4925#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4926#, fuzzy, c-format 4926#, fuzzy, c-format
4927msgid "Unable to parse key %s\n" 4927msgid "Unable to parse key %s\n"
4928msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4928msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4929 4929
4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4931#, fuzzy 4931#, fuzzy
4932msgid "unable to parse key" 4932msgid "unable to parse key"
4933msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4933msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4936msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4936msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4937msgstr "" 4937msgstr ""
4938 4938
4939#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4939#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4940#, fuzzy 4940#, fuzzy
4941msgid "No expiration specified for records.\n" 4941msgid "No expiration specified for records.\n"
4942msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n" 4942msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
4943 4943
4944#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4944#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4945#, fuzzy 4945#, fuzzy
4946msgid "No port specified, using default value\n" 4946msgid "No port specified, using default value\n"
4947msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 4947msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
4948 4948
4949#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4949#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4950#, fuzzy 4950#, fuzzy
4951msgid "Failed to connect to identity\n" 4951msgid "Failed to connect to identity\n"
4952msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4952msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4953 4953
4954#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4954#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4955msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4955msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4956msgstr "" 4956msgstr ""
4957 4957
4958#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4958#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4959msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4959msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4960msgstr "" 4960msgstr ""
4961 4961
4962#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4962#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4963#, fuzzy, c-format 4963#, fuzzy, c-format
4964msgid "Failed to store records...\n" 4964msgid "Failed to store records...\n"
4965msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4965msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -4970,145 +4970,148 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4970msgid "Name `%s' is too long\n" 4970msgid "Name `%s' is too long\n"
4971msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 4971msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
4972 4972
4973#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4973#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4974#, fuzzy, c-format
4975msgid "Failed to parse $TTL\n"
4976msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
4977
4978#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4979#, fuzzy, c-format
4980msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4981msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
4982
4983#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4974#, c-format 4984#, c-format
4975msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4985msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4976msgstr "" 4986msgstr ""
4977 4987
4978#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4988#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4979#, c-format 4989#, c-format
4980msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4990msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4981msgstr "" 4991msgstr ""
4982 4992
4983#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4993#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4984#, fuzzy, c-format 4994#, fuzzy, c-format
4985msgid "Data `%s' invalid\n" 4995msgid "Data `%s' invalid\n"
4986msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n" 4996msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n"
4987 4997
4988#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4998#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4989#, fuzzy, c-format 4999#, fuzzy, c-format
4990msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 5000msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4991msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5001msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4992 5002
4993#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 5003#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4994#, fuzzy, c-format 5004#, fuzzy, c-format
4995msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 5005msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4996msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5006msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4997 5007
4998#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 5008#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5000#, fuzzy 5010#, fuzzy
5001msgid "name of the ego controlling the zone" 5011msgid "name of the ego controlling the zone"
5002msgstr "Visa värde av alternativet" 5012msgstr "Visa värde av alternativet"
5003 5013
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
5005#, fuzzy, c-format 5015#, fuzzy, c-format
5006msgid "Adding record failed: %s\n" 5016msgid "Adding record failed: %s\n"
5007msgstr "" 5017msgstr ""
5008"\n" 5018"\n"
5009"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 5019"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5010 5020
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
5012#, fuzzy, c-format
5013msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
5014msgstr ""
5015"\n"
5016"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5017
5018#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
5019#, fuzzy, c-format 5022#, fuzzy, c-format
5020msgid "Deleting record failed%s%s\n" 5023msgid "Deleting record failed: %s\n"
5021msgstr "" 5024msgstr ""
5022"\n" 5025"\n"
5023"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 5026"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5024 5027
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
5026#, c-format 5029#, c-format
5027msgid "" 5030msgid ""
5028"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5031"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5029"zone.\n" 5032"zone.\n"
5030msgstr "" 5033msgstr ""
5031 5034
5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
5033#, c-format 5036#, c-format
5034msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5037msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5035msgstr "" 5038msgstr ""
5036 5039
5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5038#, c-format 5041#, c-format
5039msgid "" 5042msgid ""
5040"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5043"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5041msgstr "" 5044msgstr ""
5042 5045
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
5044#, fuzzy, c-format 5047#, c-format
5045msgid "Failed to replace records: %s\n" 5048msgid "%s\n"
5046msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 5049msgstr ""
5047 5050
5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5049#, c-format 5052#, c-format
5050msgid "No options given\n" 5053msgid "No options given\n"
5051msgstr "" 5054msgstr ""
5052 5055
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5057#, fuzzy, c-format 5060#, fuzzy, c-format
5058msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5061msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5059msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 5062msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
5060 5063
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
5062msgid "replace" 5065msgid "replace"
5063msgstr "" 5066msgstr ""
5064 5067
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
5066#, fuzzy, c-format 5069#, fuzzy, c-format
5067msgid "Invalid nick `%s'\n" 5070msgid "Invalid nick `%s'\n"
5068msgstr "Ogiltiga argument: " 5071msgstr "Ogiltiga argument: "
5069 5072
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
5073msgid "add" 5076msgid "add"
5074msgstr "" 5077msgstr ""
5075 5078
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
5077#, fuzzy, c-format 5080#, fuzzy, c-format
5078msgid "Unsupported type `%s'\n" 5081msgid "Unsupported type `%s'\n"
5079msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5082msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5080 5083
5081#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5082#, c-format 5085#, c-format
5083msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5086msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5084msgstr "" 5087msgstr ""
5085 5088
5086#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
5087#, fuzzy, c-format 5090#, fuzzy, c-format
5088msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5091msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5089msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5092msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5090 5093
5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
5092#, fuzzy, c-format 5095#, fuzzy, c-format
5093msgid "Invalid time format `%s'\n" 5096msgid "Invalid time format `%s'\n"
5094msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5097msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5095 5098
5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
5097msgid "del" 5100msgid "del"
5098msgstr "" 5101msgstr ""
5099 5102
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
5101#, fuzzy, c-format 5104#, fuzzy, c-format
5102msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5105msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5103msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5106msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5104 5107
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
5106#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5109#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5107#, fuzzy, c-format 5110#, fuzzy, c-format
5108msgid "Invalid URI `%s'\n" 5111msgid "Invalid URI `%s'\n"
5109msgstr "Ogiltiga argument: " 5112msgstr "Ogiltiga argument: "
5110 5113
5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
5112#, c-format 5115#, c-format
5113msgid "" 5116msgid ""
5114"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5117"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5116,120 +5119,123 @@ msgid ""
5116"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5119"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5117msgstr "" 5120msgstr ""
5118 5121
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5120#, fuzzy, c-format 5123#, fuzzy, c-format
5121msgid "Cannot connect to identity service\n" 5124msgid "Cannot connect to identity service\n"
5122msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5125msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5123 5126
5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5125msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5128msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5126msgstr "" 5129msgstr ""
5127 5130
5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
5129#, c-format 5132#, c-format
5130msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5133msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5131msgstr "" 5134msgstr ""
5132 5135
5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5137#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5135#, fuzzy, c-format 5138#, fuzzy, c-format
5136msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5139msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5137msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5140msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5138 5141
5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5142#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5140#, fuzzy, c-format 5143#, fuzzy, c-format
5141msgid "Unknown record type `%s'\n" 5144msgid "Unknown record type `%s'\n"
5142msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 5145msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
5143 5146
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5145#, fuzzy, c-format 5148#, fuzzy, c-format
5146msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5149msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5147msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5150msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5148 5151
5149#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5150msgid "add record" 5153msgid "add record"
5151msgstr "" 5154msgstr ""
5152 5155
5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5154msgid "delete record" 5157msgid "delete record"
5155msgstr "" 5158msgstr ""
5156 5159
5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5158msgid "display records" 5161msgid "display records"
5159msgstr "" 5162msgstr ""
5160 5163
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5162msgid "" 5165msgid ""
5163"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5166"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5164msgstr "" 5167msgstr ""
5165 5168
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5167#, fuzzy 5170#, fuzzy
5168msgid "set the desired nick name for the zone" 5171msgid "set the desired nick name for the zone"
5169msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5172msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5170 5173
5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5172#, fuzzy 5175#, fuzzy
5173msgid "monitor changes in the namestore" 5176msgid "monitor changes in the namestore"
5174msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5177msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5175 5178
5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5177#, fuzzy 5180#, fuzzy
5178msgid "determine our name for the given PKEY" 5181msgid "determine our name for the given PKEY"
5179msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5182msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5180 5183
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5184#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5182msgid "" 5185msgid ""
5183"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5186"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5184"specified multiple times" 5187"specified multiple times"
5185msgstr "" 5188msgstr ""
5186 5189
5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5188msgid "type of the record to add/delete/display" 5191msgid "type of the record to add/delete/display"
5189msgstr "" 5192msgstr ""
5190 5193
5191#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5192msgid "URI to import into our zone" 5195msgid "URI to import into our zone"
5193msgstr "" 5196msgstr ""
5194 5197
5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5196msgid "value of the record to add/delete" 5199msgid "value of the record to add/delete"
5197msgstr "" 5200msgstr ""
5198 5201
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5200msgid "create or list public record" 5203msgid "create or list public record"
5201msgstr "" 5204msgstr ""
5202 5205
5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5206#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5204msgid "" 5207msgid "omit private records"
5205"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5206"expired"
5207msgstr "" 5208msgstr ""
5208 5209
5209#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5210#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5210#, fuzzy 5211msgid "do not filter maintenance records"
5211msgid "Error normalizing name." 5212msgstr ""
5212msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
5213 5213
5214#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5214#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5215#, fuzzy 5215msgid "purge namestore of all orphans"
5216msgid "Error deserializing records." 5216msgstr ""
5217msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
5218 5217
5219#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5218#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5220msgid "Not records to delete." 5219msgid ""
5220"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5221"-P <key>'. Use in combination with --display"
5221msgstr "" 5222msgstr ""
5222 5223
5223#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5224#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5224#, fuzzy 5225msgid "delete all records in specified zone"
5225msgid "Store failed" 5226msgstr ""
5226msgstr "gnunet-update misslyckades!" 5227
5228#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5229msgid ""
5230"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5231"expired"
5232msgstr ""
5227 5233
5228#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5234#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5229msgid "size to use for the main hash map" 5235msgid "size to use for the main hash map"
5230msgstr "" 5236msgstr ""
5231 5237
5232#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5238#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5233msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5239msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5234msgstr "" 5240msgstr ""
5235 5241
@@ -5263,7 +5269,7 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
5263msgid "SQlite database running\n" 5269msgid "SQlite database running\n"
5264msgstr "" 5270msgstr ""
5265 5271
5266#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5272#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5267#, fuzzy 5273#, fuzzy
5268msgid "Namestore REST API initialized\n" 5274msgid "Namestore REST API initialized\n"
5269msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5275msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5847,43 +5853,43 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
5847msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5853msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5848msgstr "" 5854msgstr ""
5849 5855
5850#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5856#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5851msgid "Create a DID Document and display its DID" 5857msgid "Create a DID Document and display its DID"
5852msgstr "" 5858msgstr ""
5853 5859
5854#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5860#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5855msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5861msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5856msgstr "" 5862msgstr ""
5857 5863
5858#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5864#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5859msgid "Remove the DID" 5865msgid "Remove the DID"
5860msgstr "" 5866msgstr ""
5861 5867
5862#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5868#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5863msgid "Replace the DID Document." 5869msgid "Replace the DID Document."
5864msgstr "" 5870msgstr ""
5865 5871
5866#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5872#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5867msgid "Show the DID for a given ego" 5873msgid "Show the DID for a given ego"
5868msgstr "" 5874msgstr ""
5869 5875
5870#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5876#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5871msgid "Show egos with DIDs" 5877msgid "Show egos with DIDs"
5872msgstr "" 5878msgstr ""
5873 5879
5874#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5880#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5875msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5881msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5876msgstr "" 5882msgstr ""
5877 5883
5878#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5884#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5879msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5885msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5880msgstr "" 5886msgstr ""
5881 5887
5882#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5888#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5883msgid "The name of the EGO" 5889msgid "The name of the EGO"
5884msgstr "" 5890msgstr ""
5885 5891
5886#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5892#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5887msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5893msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5888msgstr "" 5894msgstr ""
5889 5895
@@ -6784,17 +6790,17 @@ msgid ""
6784"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6790"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6785msgstr "" 6791msgstr ""
6786 6792
6787#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6793#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6788#, fuzzy, c-format 6794#, fuzzy, c-format
6789msgid "Topology file %s not found\n" 6795msgid "Topology file %s not found\n"
6790msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6796msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6791 6797
6792#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6798#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6793#, c-format 6799#, c-format
6794msgid "Topology file %s has no data\n" 6800msgid "Topology file %s has no data\n"
6795msgstr "" 6801msgstr ""
6796 6802
6797#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6803#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6798#, c-format 6804#, c-format
6799msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6805msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6800msgstr "" 6806msgstr ""
@@ -7000,18 +7006,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
7000msgstr "" 7006msgstr ""
7001 7007
7002#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7008#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
7003#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 7009#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
7004#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 7010#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
7005#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7011#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7006#, fuzzy 7012#, fuzzy
7007msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7013msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7008msgstr "GNUnet-konfiguration" 7014msgstr "GNUnet-konfiguration"
7009 7015
7010#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 7016#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
7011msgid "GNUnet TCP communicator" 7017msgid "GNUnet TCP communicator"
7012msgstr "" 7018msgstr ""
7013 7019
7014#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 7020#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
7015msgid "GNUnet UDP communicator" 7021msgid "GNUnet UDP communicator"
7016msgstr "" 7022msgstr ""
7017 7023
@@ -8657,7 +8663,7 @@ msgstr ""
8657msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8663msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8658msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8664msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8659 8665
8660#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8666#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8661msgid "verify a test vector from stdin" 8667msgid "verify a test vector from stdin"
8662msgstr "" 8668msgstr ""
8663 8669
@@ -8891,6 +8897,78 @@ msgstr ""
8891msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8897msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8892msgstr "" 8898msgstr ""
8893 8899
8900#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8901msgid "No error (success)."
8902msgstr ""
8903
8904#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8905#, fuzzy
8906msgid "Unknown namestore error."
8907msgstr "Okänt fel"
8908
8909#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8910#, fuzzy
8911msgid "Zone iteration failed."
8912msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
8913
8914#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8915#, fuzzy
8916msgid "Zone not found."
8917msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
8918
8919#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8920#, fuzzy
8921msgid "Record not found."
8922msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
8923
8924#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8925msgid "Zone does not contain any records."
8926msgstr ""
8927
8928#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8929#, fuzzy
8930msgid "Failed to lookup record."
8931msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
8932
8933#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8934#, fuzzy
8935msgid "No records given."
8936msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8937
8938#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8939msgid "Record data invalid."
8940msgstr ""
8941
8942#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8943msgid "No label given."
8944msgstr ""
8945
8946#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8947#, fuzzy
8948msgid "No results given."
8949msgstr "# byte mottogs via TCP"
8950
8951#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8952msgid "Record already exists."
8953msgstr ""
8954
8955#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8956msgid "Record size exceeds maximum limit."
8957msgstr ""
8958
8959#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8960msgid "There was an error in the database backend."
8961msgstr ""
8962
8963#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8964#, fuzzy
8965msgid "Failed to store the given records."
8966msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
8967
8968#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8969msgid "Label invalid or malformed."
8970msgstr ""
8971
8894#: src/util/helper.c:306 8972#: src/util/helper.c:306
8895#, fuzzy, c-format 8973#, fuzzy, c-format
8896msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8974msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9295,17 +9373,39 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
9295msgid "Setup tunnels via VPN." 9373msgid "Setup tunnels via VPN."
9296msgstr "" 9374msgstr ""
9297 9375
9298#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9376#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9299#, fuzzy, c-format 9377#, fuzzy, c-format
9300msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9378msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9301msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 9379msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9302 9380
9303#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9381#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9304#, fuzzy 9382#, fuzzy
9305msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9383msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9306msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9384msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9307 9385
9308#, fuzzy, c-format 9386#, fuzzy, c-format
9387#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
9388#~ msgstr ""
9389#~ "\n"
9390#~ "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
9391
9392#, fuzzy, c-format
9393#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9394#~ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
9395
9396#, fuzzy
9397#~ msgid "Error normalizing name."
9398#~ msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
9399
9400#, fuzzy
9401#~ msgid "Error deserializing records."
9402#~ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
9403
9404#, fuzzy
9405#~ msgid "Store failed"
9406#~ msgstr "gnunet-update misslyckades!"
9407
9408#, fuzzy, c-format
9309#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9409#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9310#~ msgstr "Ogiltiga argument: " 9410#~ msgstr "Ogiltiga argument: "
9311 9411
@@ -10042,10 +10142,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
10042#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 10142#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
10043 10143
10044#, fuzzy 10144#, fuzzy
10045#~ msgid "No operation given\n"
10046#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
10047
10048#, fuzzy
10049#~ msgid "Failed to connect to ATS service\n" 10145#~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
10050#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 10146#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
10051 10147
@@ -10822,10 +10918,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
10822#~ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 10918#~ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
10823 10919
10824#, fuzzy 10920#, fuzzy
10825#~ msgid "Unknown error"
10826#~ msgstr "Okänt fel"
10827
10828#, fuzzy
10829#~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" 10921#~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
10830#~ msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" 10922#~ msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
10831 10923
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ad4053230..5aeaebbe7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
24#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 24#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
25#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 25#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
26#, c-format 26#, c-format
27msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 27msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
28msgstr "" 28msgstr ""
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
33msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 33msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
34 34
35#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 35#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
36#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 36#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
37#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 37#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
38#, fuzzy, c-format 38#, fuzzy, c-format
39msgid "Failed to connect to namestore\n" 39msgid "Failed to connect to namestore\n"
40msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 40msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1603msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" 1603msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
1604 1604
1605#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1605#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1606#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1606#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1607#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1607#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1608#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1608#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1609msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1609msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1922msgstr "" 1922msgstr ""
1923 1923
1924#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1924#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1925#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1925#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1926#, fuzzy 1926#, fuzzy
1927msgid "Data too large" 1927msgid "Data too large"
1928msgstr "số lần lặp lại" 1928msgstr "số lần lặp lại"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
1960msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1960msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1961msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" 1961msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
1962 1962
1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1966#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1966#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1968,33 +1968,33 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
1968msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1968msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1969msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 1969msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
1970 1970
1971#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1971#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1972msgid "sqlite bind failure" 1972msgid "sqlite bind failure"
1973msgstr "" 1973msgstr ""
1974 1974
1975#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1975#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1976msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1976msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1977msgstr "" 1977msgstr ""
1978 1978
1979#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1979#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1980#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1980#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1981#, fuzzy 1981#, fuzzy
1982msgid "error preparing statement\n" 1982msgid "error preparing statement\n"
1983msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" 1983msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
1984 1984
1985#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1985#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1986#, fuzzy 1986#, fuzzy
1987msgid "error stepping\n" 1987msgid "error stepping\n"
1988msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" 1988msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
1989 1989
1990#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1990#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1991#, c-format 1991#, c-format
1992msgid "" 1992msgid ""
1993"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1993"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1994"bytes)\n" 1994"bytes)\n"
1995msgstr "" 1995msgstr ""
1996 1996
1997#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1997#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1998#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1998#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1999#, fuzzy 1999#, fuzzy
2000msgid "Sqlite database running\n" 2000msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2644,12 +2644,12 @@ msgstr ""
2644 2644
2645#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2645#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2646#, fuzzy, c-format 2646#, fuzzy, c-format
2647msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2647msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2648msgstr "" 2648msgstr ""
2649"\n" 2649"\n"
2650"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" 2650"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
2651 2651
2652#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2652#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2653#, fuzzy, c-format 2653#, fuzzy, c-format
2654msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2654msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2655msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 2655msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
@@ -3111,11 +3111,11 @@ msgstr ""
3111msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3111msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3112msgstr "" 3112msgstr ""
3113 3113
3114#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3114#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3115msgid "print a list of all indexed files" 3115msgid "print a list of all indexed files"
3116msgstr "" 3116msgstr ""
3117 3117
3118#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3118#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3119#, fuzzy 3119#, fuzzy
3120msgid "Special file-sharing operations" 3120msgid "Special file-sharing operations"
3121msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin" 3121msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
@@ -3800,12 +3800,12 @@ msgstr ""
3800msgid "Invalid port number %u\n" 3800msgid "Invalid port number %u\n"
3801msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 3801msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
3802 3802
3803#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3803#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3804#, fuzzy 3804#, fuzzy
3805msgid "Unable to set up the daemon\n" 3805msgid "Unable to set up the daemon\n"
3806msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền." 3806msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
3807 3807
3808#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3808#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3809#, fuzzy 3809#, fuzzy
3810msgid "Failed to start HTTP server\n" 3810msgid "Failed to start HTTP server\n"
3811msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 3811msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -4045,13 +4045,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
4045msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 4045msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4046 4046
4047#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 4047#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
4048#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 4048#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
4049#, fuzzy 4049#, fuzzy
4050msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4050msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4051msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 4051msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
4052 4052
4053#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 4053#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
4054#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 4054#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
4055#, fuzzy 4055#, fuzzy
4056msgid "Could not connect to DHT!\n" 4056msgid "Could not connect to DHT!\n"
4057msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 4057msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
4815msgid "No records found for `%s'" 4815msgid "No records found for `%s'"
4816msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4816msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4817 4817
4818#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4818#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4819#, c-format 4819#, c-format
4820msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4820msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4821msgstr "" 4821msgstr ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4835msgid "You must specify a name\n" 4835msgid "You must specify a name\n"
4836msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" 4836msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
4837 4837
4838#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4838#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4839msgid "name of the record to add/delete/display" 4839msgid "name of the record to add/delete/display"
4840msgstr "" 4840msgstr ""
4841 4841
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr ""
4844msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4844msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4845msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 4845msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
4846 4846
4847#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4847#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4848#, fuzzy 4848#, fuzzy
4849msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4849msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4850msgstr "Cấu hình GNUnet" 4850msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4893msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 4893msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
4894 4894
4895#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4895#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4896#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4896#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4897#, c-format 4897#, c-format
4898msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4898msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4899msgstr "" 4899msgstr ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4911msgstr "" 4911msgstr ""
4912 4912
4913#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4913#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4914#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4914#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4915#, fuzzy 4915#, fuzzy
4916msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4916msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4917msgstr "Cấu hình GNUnet" 4917msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -4922,105 +4922,105 @@ msgid "can not search the namestore"
4922msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 4922msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
4923 4923
4924#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4924#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4925#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4925#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4926#, fuzzy 4926#, fuzzy
4927msgid "unable to scan namestore" 4927msgid "unable to scan namestore"
4928msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 4928msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
4929 4929
4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4931#, fuzzy, c-format 4931#, fuzzy, c-format
4932msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4932msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4933msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" 4933msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4936#, fuzzy 4936#, fuzzy
4937msgid "no errors" 4937msgid "no errors"
4938msgstr "Lỗi không rõ" 4938msgstr "Lỗi không rõ"
4939 4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4940#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4941#, fuzzy, c-format 4941#, fuzzy, c-format
4942msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4942msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4943msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n" 4943msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n"
4944 4944
4945#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4945#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4946msgid "key exists" 4946msgid "key exists"
4947msgstr "" 4947msgstr ""
4948 4948
4949#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4949#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4950#, fuzzy 4950#, fuzzy
4951msgid "Error creating record data\n" 4951msgid "Error creating record data\n"
4952msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" 4952msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
4953 4953
4954#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4954#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4955#, fuzzy 4955#, fuzzy
4956msgid "unable to store record" 4956msgid "unable to store record"
4957msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 4957msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
4958 4958
4959#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4959#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4960#, c-format 4960#, c-format
4961msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4961msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4962msgstr "" 4962msgstr ""
4963 4963
4964#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4964#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4965msgid "name exists\n" 4965msgid "name exists\n"
4966msgstr "" 4966msgstr ""
4967 4967
4968#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4968#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4969msgid "unable to process submitted data" 4969msgid "unable to process submitted data"
4970msgstr "" 4970msgstr ""
4971 4971
4972#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4972#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4973msgid "the submitted data is invalid" 4973msgid "the submitted data is invalid"
4974msgstr "" 4974msgstr ""
4975 4975
4976#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4976#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4977#, fuzzy 4977#, fuzzy
4978msgid "invalid parameters" 4978msgid "invalid parameters"
4979msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 4979msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4980 4980
4981#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4981#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4982#, fuzzy 4982#, fuzzy
4983msgid "invalid name" 4983msgid "invalid name"
4984msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 4984msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4985 4985
4986#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4986#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4987#, fuzzy, c-format 4987#, fuzzy, c-format
4988msgid "Unable to parse key %s\n" 4988msgid "Unable to parse key %s\n"
4989msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4989msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4990 4990
4991#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4991#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4992#, fuzzy 4992#, fuzzy
4993msgid "unable to parse key" 4993msgid "unable to parse key"
4994msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4994msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4995 4995
4996#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4996#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4997msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4997msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4998msgstr "" 4998msgstr ""
4999 4999
5000#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 5000#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
5001#, fuzzy 5001#, fuzzy
5002msgid "No expiration specified for records.\n" 5002msgid "No expiration specified for records.\n"
5003msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n" 5003msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n"
5004 5004
5005#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 5005#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
5006#, fuzzy 5006#, fuzzy
5007msgid "No port specified, using default value\n" 5007msgid "No port specified, using default value\n"
5008msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" 5008msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
5009 5009
5010#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 5010#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
5011#, fuzzy 5011#, fuzzy
5012msgid "Failed to connect to identity\n" 5012msgid "Failed to connect to identity\n"
5013msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5013msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5014 5014
5015#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 5015#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
5016msgid "name of the zone managed by FCFSD" 5016msgid "name of the zone managed by FCFSD"
5017msgstr "" 5017msgstr ""
5018 5018
5019#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 5019#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
5020msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 5020msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
5021msgstr "" 5021msgstr ""
5022 5022
5023#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 5023#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
5024#, fuzzy, c-format 5024#, fuzzy, c-format
5025msgid "Failed to store records...\n" 5025msgid "Failed to store records...\n"
5026msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 5026msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -5031,138 +5031,143 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
5031msgid "Name `%s' is too long\n" 5031msgid "Name `%s' is too long\n"
5032msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 5032msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
5033 5033
5034#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 5034#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
5035#, fuzzy, c-format
5036msgid "Failed to parse $TTL\n"
5037msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
5040#, fuzzy, c-format
5041msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
5042msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
5043
5044#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
5035#, c-format 5045#, c-format
5036msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 5046msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
5037msgstr "" 5047msgstr ""
5038 5048
5039#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 5049#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
5040#, c-format 5050#, c-format
5041msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 5051msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
5042msgstr "" 5052msgstr ""
5043 5053
5044#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 5054#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
5045#, fuzzy, c-format 5055#, fuzzy, c-format
5046msgid "Data `%s' invalid\n" 5056msgid "Data `%s' invalid\n"
5047msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n" 5057msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n"
5048 5058
5049#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 5059#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
5050#, fuzzy, c-format 5060#, fuzzy, c-format
5051msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 5061msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
5052msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5062msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5053 5063
5054#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 5064#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
5055#, fuzzy, c-format 5065#, fuzzy, c-format
5056msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 5066msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5057msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5067msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5058 5068
5059#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 5069#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5061msgid "name of the ego controlling the zone" 5071msgid "name of the ego controlling the zone"
5062msgstr "" 5072msgstr ""
5063 5073
5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
5065#, fuzzy, c-format 5075#, fuzzy, c-format
5066msgid "Adding record failed: %s\n" 5076msgid "Adding record failed: %s\n"
5067msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5077msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5068 5078
5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
5070#, fuzzy, c-format
5071msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
5072msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5073
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
5075#, fuzzy, c-format 5080#, fuzzy, c-format
5076msgid "Deleting record failed%s%s\n" 5081msgid "Deleting record failed: %s\n"
5077msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5082msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5078 5083
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
5080#, c-format 5085#, c-format
5081msgid "" 5086msgid ""
5082"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5087"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5083"zone.\n" 5088"zone.\n"
5084msgstr "" 5089msgstr ""
5085 5090
5086#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
5087#, c-format 5092#, c-format
5088msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5093msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5089msgstr "" 5094msgstr ""
5090 5095
5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5092#, c-format 5097#, c-format
5093msgid "" 5098msgid ""
5094"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5099"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5095msgstr "" 5100msgstr ""
5096 5101
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
5098#, fuzzy, c-format 5103#, c-format
5099msgid "Failed to replace records: %s\n" 5104msgid "%s\n"
5100msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 5105msgstr ""
5101 5106
5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5103#, fuzzy, c-format 5108#, fuzzy, c-format
5104msgid "No options given\n" 5109msgid "No options given\n"
5105msgstr "chưa đưa ra tên" 5110msgstr "chưa đưa ra tên"
5106 5111
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5109#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5111#, fuzzy, c-format 5116#, fuzzy, c-format
5112msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5117msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5113msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" 5118msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
5114 5119
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
5116msgid "replace" 5121msgid "replace"
5117msgstr "" 5122msgstr ""
5118 5123
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
5120#, fuzzy, c-format 5125#, fuzzy, c-format
5121msgid "Invalid nick `%s'\n" 5126msgid "Invalid nick `%s'\n"
5122msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5127msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5123 5128
5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
5127msgid "add" 5132msgid "add"
5128msgstr "" 5133msgstr ""
5129 5134
5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
5131#, fuzzy, c-format 5136#, fuzzy, c-format
5132msgid "Unsupported type `%s'\n" 5137msgid "Unsupported type `%s'\n"
5133msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 5138msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
5134 5139
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5136#, c-format 5141#, c-format
5137msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5142msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5138msgstr "" 5143msgstr ""
5139 5144
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 5145#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
5141#, c-format 5146#, c-format
5142msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5147msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5143msgstr "" 5148msgstr ""
5144 5149
5145#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 5150#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
5146#, fuzzy, c-format 5151#, fuzzy, c-format
5147msgid "Invalid time format `%s'\n" 5152msgid "Invalid time format `%s'\n"
5148msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5153msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5149 5154
5150#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
5151msgid "del" 5156msgid "del"
5152msgstr "" 5157msgstr ""
5153 5158
5154#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
5155#, fuzzy, c-format 5160#, fuzzy, c-format
5156msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5161msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5157msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 5162msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5158 5163
5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
5160#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5165#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5161#, fuzzy, c-format 5166#, fuzzy, c-format
5162msgid "Invalid URI `%s'\n" 5167msgid "Invalid URI `%s'\n"
5163msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5168msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5164 5169
5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
5166#, c-format 5171#, c-format
5167msgid "" 5172msgid ""
5168"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5173"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5170,120 +5175,123 @@ msgid ""
5170"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5175"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5171msgstr "" 5176msgstr ""
5172 5177
5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5174#, fuzzy, c-format 5179#, fuzzy, c-format
5175msgid "Cannot connect to identity service\n" 5180msgid "Cannot connect to identity service\n"
5176msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 5181msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
5177 5182
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5179msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5184msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5180msgstr "" 5185msgstr ""
5181 5186
5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
5183#, c-format 5188#, c-format
5184msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5189msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5185msgstr "" 5190msgstr ""
5186 5191
5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5192#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5188#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5189#, fuzzy, c-format 5194#, fuzzy, c-format
5190msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5195msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5191msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 5196msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
5192 5197
5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5194#, fuzzy, c-format 5199#, fuzzy, c-format
5195msgid "Unknown record type `%s'\n" 5200msgid "Unknown record type `%s'\n"
5196msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" 5201msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
5197 5202
5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5199#, fuzzy, c-format 5204#, fuzzy, c-format
5200msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5205msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5201msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5206msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5202 5207
5203#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5204msgid "add record" 5209msgid "add record"
5205msgstr "" 5210msgstr ""
5206 5211
5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5212#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5208msgid "delete record" 5213msgid "delete record"
5209msgstr "" 5214msgstr ""
5210 5215
5211#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5216#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5212msgid "display records" 5217msgid "display records"
5213msgstr "" 5218msgstr ""
5214 5219
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5216msgid "" 5221msgid ""
5217"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5222"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5218msgstr "" 5223msgstr ""
5219 5224
5220#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5221#, fuzzy 5226#, fuzzy
5222msgid "set the desired nick name for the zone" 5227msgid "set the desired nick name for the zone"
5223msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5228msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5224 5229
5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5230#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5226#, fuzzy 5231#, fuzzy
5227msgid "monitor changes in the namestore" 5232msgid "monitor changes in the namestore"
5228msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 5233msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
5229 5234
5230#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5235#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5231#, fuzzy 5236#, fuzzy
5232msgid "determine our name for the given PKEY" 5237msgid "determine our name for the given PKEY"
5233msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5238msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5234 5239
5235#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5240#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5236msgid "" 5241msgid ""
5237"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5242"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5238"specified multiple times" 5243"specified multiple times"
5239msgstr "" 5244msgstr ""
5240 5245
5241#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5242msgid "type of the record to add/delete/display" 5247msgid "type of the record to add/delete/display"
5243msgstr "" 5248msgstr ""
5244 5249
5245#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5246msgid "URI to import into our zone" 5251msgid "URI to import into our zone"
5247msgstr "" 5252msgstr ""
5248 5253
5249#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5250msgid "value of the record to add/delete" 5255msgid "value of the record to add/delete"
5251msgstr "" 5256msgstr ""
5252 5257
5253#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5258#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5254msgid "create or list public record" 5259msgid "create or list public record"
5255msgstr "" 5260msgstr ""
5256 5261
5257#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5262#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5258msgid "" 5263msgid "omit private records"
5259"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5260"expired"
5261msgstr "" 5264msgstr ""
5262 5265
5263#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5266#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5264#, fuzzy 5267msgid "do not filter maintenance records"
5265msgid "Error normalizing name." 5268msgstr ""
5266msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
5267 5269
5268#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5270#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5269#, fuzzy 5271msgid "purge namestore of all orphans"
5270msgid "Error deserializing records." 5272msgstr ""
5271msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
5272 5273
5273#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5274#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5274msgid "Not records to delete." 5275msgid ""
5276"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5277"-P <key>'. Use in combination with --display"
5275msgstr "" 5278msgstr ""
5276 5279
5277#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5280#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5278#, fuzzy 5281msgid "delete all records in specified zone"
5279msgid "Store failed" 5282msgstr ""
5280msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
5281 5283
5282#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5284#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5285msgid ""
5286"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5287"expired"
5288msgstr ""
5289
5290#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5283msgid "size to use for the main hash map" 5291msgid "size to use for the main hash map"
5284msgstr "" 5292msgstr ""
5285 5293
5286#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5294#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5287msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5295msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5288msgstr "" 5296msgstr ""
5289 5297
@@ -5319,7 +5327,7 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
5319msgid "SQlite database running\n" 5327msgid "SQlite database running\n"
5320msgstr "kho dữ liệu sqlite" 5328msgstr "kho dữ liệu sqlite"
5321 5329
5322#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5330#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5323#, fuzzy 5331#, fuzzy
5324msgid "Namestore REST API initialized\n" 5332msgid "Namestore REST API initialized\n"
5325msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 5333msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5904,43 +5912,43 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
5904msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5912msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5905msgstr "" 5913msgstr ""
5906 5914
5907#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5915#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5908msgid "Create a DID Document and display its DID" 5916msgid "Create a DID Document and display its DID"
5909msgstr "" 5917msgstr ""
5910 5918
5911#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5919#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5912msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5920msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5913msgstr "" 5921msgstr ""
5914 5922
5915#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5923#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5916msgid "Remove the DID" 5924msgid "Remove the DID"
5917msgstr "" 5925msgstr ""
5918 5926
5919#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5927#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5920msgid "Replace the DID Document." 5928msgid "Replace the DID Document."
5921msgstr "" 5929msgstr ""
5922 5930
5923#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5931#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5924msgid "Show the DID for a given ego" 5932msgid "Show the DID for a given ego"
5925msgstr "" 5933msgstr ""
5926 5934
5927#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5935#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5928msgid "Show egos with DIDs" 5936msgid "Show egos with DIDs"
5929msgstr "" 5937msgstr ""
5930 5938
5931#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5939#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5932msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5940msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5933msgstr "" 5941msgstr ""
5934 5942
5935#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5943#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5936msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5944msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5937msgstr "" 5945msgstr ""
5938 5946
5939#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5947#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5940msgid "The name of the EGO" 5948msgid "The name of the EGO"
5941msgstr "" 5949msgstr ""
5942 5950
5943#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5951#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5944msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5952msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5945msgstr "" 5953msgstr ""
5946 5954
@@ -6840,17 +6848,17 @@ msgid ""
6840"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6848"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6841msgstr "" 6849msgstr ""
6842 6850
6843#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6851#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6844#, fuzzy, c-format 6852#, fuzzy, c-format
6845msgid "Topology file %s not found\n" 6853msgid "Topology file %s not found\n"
6846msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6854msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6847 6855
6848#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6856#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6849#, fuzzy, c-format 6857#, fuzzy, c-format
6850msgid "Topology file %s has no data\n" 6858msgid "Topology file %s has no data\n"
6851msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6859msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6852 6860
6853#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6861#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6854#, fuzzy, c-format 6862#, fuzzy, c-format
6855msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6863msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6856msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6864msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
@@ -7062,18 +7070,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
7062msgstr "" 7070msgstr ""
7063 7071
7064#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 7072#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
7065#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 7073#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
7066#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 7074#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
7067#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 7075#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
7068#, fuzzy 7076#, fuzzy
7069msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7077msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7070msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7078msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7071 7079
7072#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 7080#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
7073msgid "GNUnet TCP communicator" 7081msgid "GNUnet TCP communicator"
7074msgstr "" 7082msgstr ""
7075 7083
7076#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 7084#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
7077msgid "GNUnet UDP communicator" 7085msgid "GNUnet UDP communicator"
7078msgstr "" 7086msgstr ""
7079 7087
@@ -8718,7 +8726,7 @@ msgstr ""
8718msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8726msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8719msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" 8727msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
8720 8728
8721#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8729#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8722msgid "verify a test vector from stdin" 8730msgid "verify a test vector from stdin"
8723msgstr "" 8731msgstr ""
8724 8732
@@ -8951,6 +8959,80 @@ msgstr ""
8951msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8959msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8952msgstr "" 8960msgstr ""
8953 8961
8962#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8963msgid "No error (success)."
8964msgstr ""
8965
8966#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8967#, fuzzy
8968msgid "Unknown namestore error."
8969msgstr "Lỗi không rõ.\n"
8970
8971#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8972#, fuzzy
8973msgid "Zone iteration failed."
8974msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
8975
8976#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8977#, fuzzy
8978msgid "Zone not found."
8979msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
8980
8981#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8982#, fuzzy
8983msgid "Record not found."
8984msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
8985
8986#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8987#, fuzzy
8988msgid "Zone does not contain any records."
8989msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n"
8990
8991#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8992#, fuzzy
8993msgid "Failed to lookup record."
8994msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
8995
8996#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8997#, fuzzy
8998msgid "No records given."
8999msgstr "chưa đưa ra tên"
9000
9001#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
9002msgid "Record data invalid."
9003msgstr ""
9004
9005#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
9006#, fuzzy
9007msgid "No label given."
9008msgstr "chưa đưa ra tên"
9009
9010#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
9011#, fuzzy
9012msgid "No results given."
9013msgstr "chưa đưa ra tên"
9014
9015#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
9016msgid "Record already exists."
9017msgstr ""
9018
9019#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
9020msgid "Record size exceeds maximum limit."
9021msgstr ""
9022
9023#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
9024msgid "There was an error in the database backend."
9025msgstr ""
9026
9027#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
9028#, fuzzy
9029msgid "Failed to store the given records."
9030msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
9031
9032#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
9033msgid "Label invalid or malformed."
9034msgstr ""
9035
8954#: src/util/helper.c:306 9036#: src/util/helper.c:306
8955#, fuzzy, c-format 9037#, fuzzy, c-format
8956msgid "Error reading from `%s': %s\n" 9038msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9354,17 +9436,37 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
9354msgid "Setup tunnels via VPN." 9436msgid "Setup tunnels via VPN."
9355msgstr "" 9437msgstr ""
9356 9438
9357#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9439#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9358#, fuzzy, c-format 9440#, fuzzy, c-format
9359msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9441msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9360msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 9442msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
9361 9443
9362#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9444#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9363#, fuzzy 9445#, fuzzy
9364msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9446msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9365msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9447msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9366 9448
9367#, fuzzy, c-format 9449#, fuzzy, c-format
9450#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
9451#~ msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
9452
9453#, fuzzy, c-format
9454#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9455#~ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
9456
9457#, fuzzy
9458#~ msgid "Error normalizing name."
9459#~ msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
9460
9461#, fuzzy
9462#~ msgid "Error deserializing records."
9463#~ msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
9464
9465#, fuzzy
9466#~ msgid "Store failed"
9467#~ msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
9468
9469#, fuzzy, c-format
9368#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9470#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9369#~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 9471#~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
9370 9472
@@ -10955,10 +11057,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
10955#~ msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n" 11057#~ msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
10956 11058
10957#, fuzzy 11059#, fuzzy
10958#~ msgid "Unknown error"
10959#~ msgstr "Lỗi không rõ.\n"
10960
10961#, fuzzy
10962#~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n" 11060#~ msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
10963#~ msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n" 11061#~ msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
10964 11062
@@ -12723,9 +12821,6 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
12723#~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n" 12821#~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
12724#~ msgstr "Không cho phép địa chỉ URI LOC khi tìm kiếm.\n" 12822#~ msgstr "Không cho phép địa chỉ URI LOC khi tìm kiếm.\n"
12725 12823
12726#~ msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
12727#~ msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu.\n"
12728
12729#~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n" 12824#~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
12730#~ msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ nên thử gỡ bỏ.\n" 12825#~ msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ nên thử gỡ bỏ.\n"
12731 12826
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03596d9b2..07222df1f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
30msgstr "“%s”的参数无效。\n" 30msgstr "“%s”的参数无效。\n"
31 31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
35#, fuzzy, c-format 35#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 37msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1549msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1549msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1550 1550
1551#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1551#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1552#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1552#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1553#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1553#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1554#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1554#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1555msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1555msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1849msgstr "" 1849msgstr ""
1850 1850
1851#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1851#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1852#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1852#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1853#, fuzzy 1853#, fuzzy
1854msgid "Data too large" 1854msgid "Data too large"
1855msgstr "迭代次数" 1855msgstr "迭代次数"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
1885msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1885msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1886msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1886msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1887 1887
1888#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1888#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1889#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1889#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1890#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1890#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1891#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1891#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1893,33 +1893,33 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1893msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1893msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1894msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 1894msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
1895 1895
1896#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1896#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1897msgid "sqlite bind failure" 1897msgid "sqlite bind failure"
1898msgstr "" 1898msgstr ""
1899 1899
1900#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1900#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1901msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1901msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1902msgstr "" 1902msgstr ""
1903 1903
1904#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1904#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1905#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1905#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1906#, fuzzy 1906#, fuzzy
1907msgid "error preparing statement\n" 1907msgid "error preparing statement\n"
1908msgstr "创建用户出错" 1908msgstr "创建用户出错"
1909 1909
1910#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1910#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1911#, fuzzy 1911#, fuzzy
1912msgid "error stepping\n" 1912msgid "error stepping\n"
1913msgstr "创建用户出错" 1913msgstr "创建用户出错"
1914 1914
1915#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1915#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1916#, c-format 1916#, c-format
1917msgid "" 1917msgid ""
1918"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1918"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1919"bytes)\n" 1919"bytes)\n"
1920msgstr "" 1920msgstr ""
1921 1921
1922#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1922#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1923#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1923#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1924#, fuzzy 1924#, fuzzy
1925msgid "Sqlite database running\n" 1925msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2548,10 +2548,10 @@ msgstr ""
2548 2548
2549#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2549#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2550#, fuzzy, c-format 2550#, fuzzy, c-format
2551msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2551msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2552msgstr "“%s”的参数无效。\n" 2552msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2553 2553
2554#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2554#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2555#, fuzzy, c-format 2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2556msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2557msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 2557msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr ""
3004msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3004msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3005msgstr "" 3005msgstr ""
3006 3006
3007#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3007#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3008msgid "print a list of all indexed files" 3008msgid "print a list of all indexed files"
3009msgstr "" 3009msgstr ""
3010 3010
3011#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3011#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3012msgid "Special file-sharing operations" 3012msgid "Special file-sharing operations"
3013msgstr "" 3013msgstr ""
3014 3014
@@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr ""
3638msgid "Invalid port number %u\n" 3638msgid "Invalid port number %u\n"
3639msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3639msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3640 3640
3641#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3641#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3642#, fuzzy 3642#, fuzzy
3643msgid "Unable to set up the daemon\n" 3643msgid "Unable to set up the daemon\n"
3644msgstr "发送消息失败。\n" 3644msgstr "发送消息失败。\n"
3645 3645
3646#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3646#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3647#, fuzzy 3647#, fuzzy
3648msgid "Failed to start HTTP server\n" 3648msgid "Failed to start HTTP server\n"
3649msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3649msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3880,13 +3880,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3880msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3880msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3881 3881
3882#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3882#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
3883#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 3883#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3884#, fuzzy 3884#, fuzzy
3885msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3885msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3886msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3886msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3887 3887
3888#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3888#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3889#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 3889#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3890#, fuzzy 3890#, fuzzy
3891msgid "Could not connect to DHT!\n" 3891msgid "Could not connect to DHT!\n"
3892msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 3892msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4629msgid "No records found for `%s'" 4629msgid "No records found for `%s'"
4630msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4630msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4631 4631
4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4633#, c-format 4633#, c-format
4634msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4634msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4635msgstr "" 4635msgstr ""
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4649msgid "You must specify a name\n" 4649msgid "You must specify a name\n"
4650msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4650msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4651 4651
4652#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4652#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4653msgid "name of the record to add/delete/display" 4653msgid "name of the record to add/delete/display"
4654msgstr "" 4654msgstr ""
4655 4655
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
4657msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4657msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4658msgstr "" 4658msgstr ""
4659 4659
4660#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4660#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4661#, fuzzy 4661#, fuzzy
4662msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4662msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4663msgstr "GNUnet 配置" 4663msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4706msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4706msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4707 4707
4708#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4708#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4709#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4709#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4710#, c-format 4710#, c-format
4711msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4711msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4712msgstr "" 4712msgstr ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4724msgstr "" 4724msgstr ""
4725 4725
4726#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4726#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4727#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4727#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4728#, fuzzy 4728#, fuzzy
4729msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4729msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4730msgstr "GNUnet 配置" 4730msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4735,105 +4735,105 @@ msgid "can not search the namestore"
4735msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4735msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4736 4736
4737#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4737#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4738#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4738#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4739#, fuzzy 4739#, fuzzy
4740msgid "unable to scan namestore" 4740msgid "unable to scan namestore"
4741msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4741msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4742 4742
4743#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4743#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4744#, fuzzy, c-format 4744#, fuzzy, c-format
4745msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4745msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4746msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4746msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4747 4747
4748#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4748#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4749#, fuzzy 4749#, fuzzy
4750msgid "no errors" 4750msgid "no errors"
4751msgstr "未知错误" 4751msgstr "未知错误"
4752 4752
4753#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4753#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4754#, c-format 4754#, c-format
4755msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4755msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4756msgstr "" 4756msgstr ""
4757 4757
4758#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4758#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4759msgid "key exists" 4759msgid "key exists"
4760msgstr "" 4760msgstr ""
4761 4761
4762#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4762#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4763#, fuzzy 4763#, fuzzy
4764msgid "Error creating record data\n" 4764msgid "Error creating record data\n"
4765msgstr "未知错误。\n" 4765msgstr "未知错误。\n"
4766 4766
4767#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4767#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4768#, fuzzy 4768#, fuzzy
4769msgid "unable to store record" 4769msgid "unable to store record"
4770msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4770msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4771 4771
4772#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4772#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4773#, c-format 4773#, c-format
4774msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4774msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4775msgstr "" 4775msgstr ""
4776 4776
4777#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4777#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4778msgid "name exists\n" 4778msgid "name exists\n"
4779msgstr "" 4779msgstr ""
4780 4780
4781#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4781#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4782msgid "unable to process submitted data" 4782msgid "unable to process submitted data"
4783msgstr "" 4783msgstr ""
4784 4784
4785#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4785#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4786msgid "the submitted data is invalid" 4786msgid "the submitted data is invalid"
4787msgstr "" 4787msgstr ""
4788 4788
4789#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4789#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4790#, fuzzy 4790#, fuzzy
4791msgid "invalid parameters" 4791msgid "invalid parameters"
4792msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4792msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4793 4793
4794#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4794#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4795#, fuzzy 4795#, fuzzy
4796msgid "invalid name" 4796msgid "invalid name"
4797msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4797msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4798 4798
4799#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4799#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4800#, fuzzy, c-format 4800#, fuzzy, c-format
4801msgid "Unable to parse key %s\n" 4801msgid "Unable to parse key %s\n"
4802msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4802msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4803 4803
4804#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4804#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4805#, fuzzy 4805#, fuzzy
4806msgid "unable to parse key" 4806msgid "unable to parse key"
4807msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4807msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4808 4808
4809#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4809#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4810msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4810msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4811msgstr "" 4811msgstr ""
4812 4812
4813#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4813#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4814#, fuzzy 4814#, fuzzy
4815msgid "No expiration specified for records.\n" 4815msgid "No expiration specified for records.\n"
4816msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n" 4816msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
4817 4817
4818#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4818#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4819#, fuzzy 4819#, fuzzy
4820msgid "No port specified, using default value\n" 4820msgid "No port specified, using default value\n"
4821msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4821msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4822 4822
4823#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4823#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4824#, fuzzy 4824#, fuzzy
4825msgid "Failed to connect to identity\n" 4825msgid "Failed to connect to identity\n"
4826msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4826msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4827 4827
4828#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4828#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4829msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4829msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4830msgstr "" 4830msgstr ""
4831 4831
4832#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4832#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4833msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4833msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4834msgstr "" 4834msgstr ""
4835 4835
4836#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4836#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4837#, fuzzy, c-format 4837#, fuzzy, c-format
4838msgid "Failed to store records...\n" 4838msgid "Failed to store records...\n"
4839msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4839msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -4844,138 +4844,143 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4844msgid "Name `%s' is too long\n" 4844msgid "Name `%s' is too long\n"
4845msgstr "服务已删除。\n" 4845msgstr "服务已删除。\n"
4846 4846
4847#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4847#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4848#, fuzzy, c-format
4849msgid "Failed to parse $TTL\n"
4850msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4851
4852#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4853#, fuzzy, c-format
4854msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4855msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4848#, c-format 4858#, c-format
4849msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4859msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4850msgstr "" 4860msgstr ""
4851 4861
4852#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4862#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4853#, c-format 4863#, c-format
4854msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4864msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4855msgstr "" 4865msgstr ""
4856 4866
4857#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4867#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4858#, c-format 4868#, c-format
4859msgid "Data `%s' invalid\n" 4869msgid "Data `%s' invalid\n"
4860msgstr "" 4870msgstr ""
4861 4871
4862#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4872#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4863#, fuzzy, c-format 4873#, fuzzy, c-format
4864msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 4874msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4865msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4875msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4866 4876
4867#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 4877#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4868#, fuzzy, c-format 4878#, fuzzy, c-format
4869msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 4879msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4870msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4880msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4871 4881
4872#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 4882#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
4874msgid "name of the ego controlling the zone" 4884msgid "name of the ego controlling the zone"
4875msgstr "" 4885msgstr ""
4876 4886
4877#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4878#, c-format 4888#, c-format
4879msgid "Adding record failed: %s\n" 4889msgid "Adding record failed: %s\n"
4880msgstr "" 4890msgstr ""
4881 4891
4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 4892#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
4883#, c-format 4893#, fuzzy, c-format
4884msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4894msgid "Deleting record failed: %s\n"
4885msgstr "" 4895msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
4886
4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4888#, c-format
4889msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4890msgstr ""
4891 4896
4892#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 4897#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
4893#, c-format 4898#, c-format
4894msgid "" 4899msgid ""
4895"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4900"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4896"zone.\n" 4901"zone.\n"
4897msgstr "" 4902msgstr ""
4898 4903
4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
4900#, c-format 4905#, c-format
4901msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4906msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4902msgstr "" 4907msgstr ""
4903 4908
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
4905#, c-format 4910#, c-format
4906msgid "" 4911msgid ""
4907"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4912"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4908msgstr "" 4913msgstr ""
4909 4914
4910#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
4911#, fuzzy, c-format 4916#, c-format
4912msgid "Failed to replace records: %s\n" 4917msgid "%s\n"
4913msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4918msgstr ""
4914 4919
4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4916#, c-format 4921#, c-format
4917msgid "No options given\n" 4922msgid "No options given\n"
4918msgstr "" 4923msgstr ""
4919 4924
4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4924#, fuzzy, c-format 4929#, fuzzy, c-format
4925msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4930msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4926msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4931msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4927 4932
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
4929msgid "replace" 4934msgid "replace"
4930msgstr "" 4935msgstr ""
4931 4936
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
4933#, fuzzy, c-format 4938#, fuzzy, c-format
4934msgid "Invalid nick `%s'\n" 4939msgid "Invalid nick `%s'\n"
4935msgstr "无效条目。\n" 4940msgstr "无效条目。\n"
4936 4941
4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
4940msgid "add" 4945msgid "add"
4941msgstr "" 4946msgstr ""
4942 4947
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
4944#, fuzzy, c-format 4949#, fuzzy, c-format
4945msgid "Unsupported type `%s'\n" 4950msgid "Unsupported type `%s'\n"
4946msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4951msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4947 4952
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
4949#, c-format 4954#, c-format
4950msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4955msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4951msgstr "" 4956msgstr ""
4952 4957
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
4954#, c-format 4959#, c-format
4955msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4960msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4956msgstr "" 4961msgstr ""
4957 4962
4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
4959#, fuzzy, c-format 4964#, fuzzy, c-format
4960msgid "Invalid time format `%s'\n" 4965msgid "Invalid time format `%s'\n"
4961msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4966msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4962 4967
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
4964msgid "del" 4969msgid "del"
4965msgstr "" 4970msgstr ""
4966 4971
4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
4968#, fuzzy, c-format 4973#, fuzzy, c-format
4969msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4974msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4970msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4975msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4971 4976
4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
4973#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4978#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4974#, fuzzy, c-format 4979#, fuzzy, c-format
4975msgid "Invalid URI `%s'\n" 4980msgid "Invalid URI `%s'\n"
4976msgstr "无效条目。\n" 4981msgstr "无效条目。\n"
4977 4982
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
4979#, c-format 4984#, c-format
4980msgid "" 4985msgid ""
4981"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4986"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4983,120 +4988,123 @@ msgid ""
4983"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4988"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4984msgstr "" 4989msgstr ""
4985 4990
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4987#, fuzzy, c-format 4992#, fuzzy, c-format
4988msgid "Cannot connect to identity service\n" 4993msgid "Cannot connect to identity service\n"
4989msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4994msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4990 4995
4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4992msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4997msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4993msgstr "" 4998msgstr ""
4994 4999
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
4996#, c-format 5001#, c-format
4997msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5002msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4998msgstr "" 5003msgstr ""
4999 5004
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5001#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5002#, fuzzy, c-format 5007#, fuzzy, c-format
5003msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5008msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5004msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5009msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5005 5010
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5007#, fuzzy, c-format 5012#, fuzzy, c-format
5008msgid "Unknown record type `%s'\n" 5013msgid "Unknown record type `%s'\n"
5009msgstr "未知的命令“%s”。\n" 5014msgstr "未知的命令“%s”。\n"
5010 5015
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5012#, fuzzy, c-format 5017#, fuzzy, c-format
5013msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5018msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5014msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 5019msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
5015 5020
5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5017msgid "add record" 5022msgid "add record"
5018msgstr "" 5023msgstr ""
5019 5024
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5021msgid "delete record" 5026msgid "delete record"
5022msgstr "" 5027msgstr ""
5023 5028
5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5025msgid "display records" 5030msgid "display records"
5026msgstr "" 5031msgstr ""
5027 5032
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5029msgid "" 5034msgid ""
5030"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5035"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5031msgstr "" 5036msgstr ""
5032 5037
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5034#, fuzzy 5039#, fuzzy
5035msgid "set the desired nick name for the zone" 5040msgid "set the desired nick name for the zone"
5036msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5041msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5037 5042
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5039#, fuzzy 5044#, fuzzy
5040msgid "monitor changes in the namestore" 5045msgid "monitor changes in the namestore"
5041msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5042 5047
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5044#, fuzzy 5049#, fuzzy
5045msgid "determine our name for the given PKEY" 5050msgid "determine our name for the given PKEY"
5046msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5051msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5047 5052
5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5049msgid "" 5054msgid ""
5050"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5055"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5051"specified multiple times" 5056"specified multiple times"
5052msgstr "" 5057msgstr ""
5053 5058
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5055msgid "type of the record to add/delete/display" 5060msgid "type of the record to add/delete/display"
5056msgstr "" 5061msgstr ""
5057 5062
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5059msgid "URI to import into our zone" 5064msgid "URI to import into our zone"
5060msgstr "" 5065msgstr ""
5061 5066
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5063msgid "value of the record to add/delete" 5068msgid "value of the record to add/delete"
5064msgstr "" 5069msgstr ""
5065 5070
5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5067msgid "create or list public record" 5072msgid "create or list public record"
5068msgstr "" 5073msgstr ""
5069 5074
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5071msgid "" 5076msgid "omit private records"
5072"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5073"expired"
5074msgstr "" 5077msgstr ""
5075 5078
5076#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5077#, fuzzy 5080msgid "do not filter maintenance records"
5078msgid "Error normalizing name." 5081msgstr ""
5079msgstr "创建用户出错"
5080 5082
5081#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5082#, fuzzy 5084msgid "purge namestore of all orphans"
5083msgid "Error deserializing records." 5085msgstr ""
5084msgstr "未知错误。\n"
5085 5086
5086#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5087#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5087msgid "Not records to delete." 5088msgid ""
5089"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5090"-P <key>'. Use in combination with --display"
5088msgstr "" 5091msgstr ""
5089 5092
5090#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5091#, fuzzy 5094msgid "delete all records in specified zone"
5092msgid "Store failed" 5095msgstr ""
5093msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
5094 5096
5095#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5098msgid ""
5099"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5100"expired"
5101msgstr ""
5102
5103#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5096msgid "size to use for the main hash map" 5104msgid "size to use for the main hash map"
5097msgstr "" 5105msgstr ""
5098 5106
5099#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5107#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5100msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5108msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5101msgstr "" 5109msgstr ""
5102 5110
@@ -5132,7 +5140,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5132msgid "SQlite database running\n" 5140msgid "SQlite database running\n"
5133msgstr "sqlite 数据仓库" 5141msgstr "sqlite 数据仓库"
5134 5142
5135#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5143#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5136msgid "Namestore REST API initialized\n" 5144msgid "Namestore REST API initialized\n"
5137msgstr "" 5145msgstr ""
5138 5146
@@ -5697,43 +5705,43 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5697msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5705msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5698msgstr "" 5706msgstr ""
5699 5707
5700#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5708#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5701msgid "Create a DID Document and display its DID" 5709msgid "Create a DID Document and display its DID"
5702msgstr "" 5710msgstr ""
5703 5711
5704#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5712#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5705msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5713msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5706msgstr "" 5714msgstr ""
5707 5715
5708#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5716#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5709msgid "Remove the DID" 5717msgid "Remove the DID"
5710msgstr "" 5718msgstr ""
5711 5719
5712#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5720#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5713msgid "Replace the DID Document." 5721msgid "Replace the DID Document."
5714msgstr "" 5722msgstr ""
5715 5723
5716#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5724#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5717msgid "Show the DID for a given ego" 5725msgid "Show the DID for a given ego"
5718msgstr "" 5726msgstr ""
5719 5727
5720#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5728#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5721msgid "Show egos with DIDs" 5729msgid "Show egos with DIDs"
5722msgstr "" 5730msgstr ""
5723 5731
5724#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5732#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5725msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5733msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5726msgstr "" 5734msgstr ""
5727 5735
5728#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5736#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5729msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5737msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5730msgstr "" 5738msgstr ""
5731 5739
5732#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5740#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5733msgid "The name of the EGO" 5741msgid "The name of the EGO"
5734msgstr "" 5742msgstr ""
5735 5743
5736#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5744#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5737msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5745msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5738msgstr "" 5746msgstr ""
5739 5747
@@ -6625,17 +6633,17 @@ msgid ""
6625"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6633"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6626msgstr "" 6634msgstr ""
6627 6635
6628#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6636#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6629#, c-format 6637#, c-format
6630msgid "Topology file %s not found\n" 6638msgid "Topology file %s not found\n"
6631msgstr "" 6639msgstr ""
6632 6640
6633#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6641#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6634#, c-format 6642#, c-format
6635msgid "Topology file %s has no data\n" 6643msgid "Topology file %s has no data\n"
6636msgstr "" 6644msgstr ""
6637 6645
6638#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6646#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6639#, c-format 6647#, c-format
6640msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6648msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6641msgstr "" 6649msgstr ""
@@ -6841,18 +6849,18 @@ msgid "GNUnet topology control"
6841msgstr "" 6849msgstr ""
6842 6850
6843#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6851#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6844#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 6852#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6845#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6853#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6846#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6854#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6847#, fuzzy 6855#, fuzzy
6848msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6856msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6849msgstr "立即保存配置?" 6857msgstr "立即保存配置?"
6850 6858
6851#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 6859#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
6852msgid "GNUnet TCP communicator" 6860msgid "GNUnet TCP communicator"
6853msgstr "" 6861msgstr ""
6854 6862
6855#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 6863#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
6856msgid "GNUnet UDP communicator" 6864msgid "GNUnet UDP communicator"
6857msgstr "" 6865msgstr ""
6858 6866
@@ -8436,7 +8444,7 @@ msgstr ""
8436msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8444msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8437msgstr "更改配置文件中的一个值" 8445msgstr "更改配置文件中的一个值"
8438 8446
8439#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8447#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8440msgid "verify a test vector from stdin" 8448msgid "verify a test vector from stdin"
8441msgstr "" 8449msgstr ""
8442 8450
@@ -8669,6 +8677,75 @@ msgstr ""
8669msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8677msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8670msgstr "" 8678msgstr ""
8671 8679
8680#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8681msgid "No error (success)."
8682msgstr ""
8683
8684#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8685#, fuzzy
8686msgid "Unknown namestore error."
8687msgstr "未知的用户“%s”\n"
8688
8689#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8690msgid "Zone iteration failed."
8691msgstr ""
8692
8693#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8694msgid "Zone not found."
8695msgstr ""
8696
8697#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8698msgid "Record not found."
8699msgstr ""
8700
8701#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8702msgid "Zone does not contain any records."
8703msgstr ""
8704
8705#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8706#, fuzzy
8707msgid "Failed to lookup record."
8708msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8709
8710#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8711#, fuzzy
8712msgid "No records given."
8713msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8714
8715#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8716msgid "Record data invalid."
8717msgstr ""
8718
8719#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8720msgid "No label given."
8721msgstr ""
8722
8723#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8724#, fuzzy
8725msgid "No results given."
8726msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8727
8728#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8729msgid "Record already exists."
8730msgstr ""
8731
8732#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8733msgid "Record size exceeds maximum limit."
8734msgstr ""
8735
8736#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8737msgid "There was an error in the database backend."
8738msgstr ""
8739
8740#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8741#, fuzzy
8742msgid "Failed to store the given records."
8743msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8744
8745#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8746msgid "Label invalid or malformed."
8747msgstr ""
8748
8672#: src/util/helper.c:306 8749#: src/util/helper.c:306
8673#, fuzzy, c-format 8750#, fuzzy, c-format
8674msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8751msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9063,17 +9140,33 @@ msgstr ""
9063msgid "Setup tunnels via VPN." 9140msgid "Setup tunnels via VPN."
9064msgstr "" 9141msgstr ""
9065 9142
9066#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9143#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9067#, fuzzy, c-format 9144#, fuzzy, c-format
9068msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9145msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9069msgstr "发送消息失败。\n" 9146msgstr "发送消息失败。\n"
9070 9147
9071#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9148#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9072#, fuzzy 9149#, fuzzy
9073msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9150msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9074msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9151msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9075 9152
9076#, fuzzy, c-format 9153#, fuzzy, c-format
9154#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9155#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
9156
9157#, fuzzy
9158#~ msgid "Error normalizing name."
9159#~ msgstr "创建用户出错"
9160
9161#, fuzzy
9162#~ msgid "Error deserializing records."
9163#~ msgstr "未知错误。\n"
9164
9165#, fuzzy
9166#~ msgid "Store failed"
9167#~ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
9168
9169#, fuzzy, c-format
9077#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9170#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9078#~ msgstr "无效条目。\n" 9171#~ msgstr "无效条目。\n"
9079 9172
@@ -9525,10 +9618,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9525#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 9618#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
9526 9619
9527#, fuzzy 9620#, fuzzy
9528#~ msgid "No operation given\n"
9529#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
9530
9531#, fuzzy
9532#~ msgid "Failed to connect to ATS service\n" 9621#~ msgid "Failed to connect to ATS service\n"
9533#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9622#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9534 9623
@@ -9989,10 +10078,6 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9989#~ msgstr "服务已删除。\n" 10078#~ msgstr "服务已删除。\n"
9990 10079
9991#, fuzzy 10080#, fuzzy
9992#~ msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
9993#~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
9994
9995#, fuzzy
9996#~ msgid "Exiting\n" 10081#~ msgid "Exiting\n"
9997#~ msgstr "退出" 10082#~ msgstr "退出"
9998 10083