aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1030
1 files changed, 588 insertions, 442 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0e474a06a..00611f1c5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"
358msgid "Received last message for %s \n" 358msgid "Received last message for %s \n"
359msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 359msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
360 360
361#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 361#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
362#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 362#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
363#, c-format 363#, c-format
364msgid "" 364msgid ""
365"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 365"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
366"%llu\n" 366"%llu\n"
367msgstr "" 367msgstr ""
368 368
369#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 369#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
370#, c-format 370#, c-format
371msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 371msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
372msgstr "" 372msgstr ""
373 373
374#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 374#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
375#, c-format 375#, c-format
376msgid "" 376msgid ""
377"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 377"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
378"%llu\n" 378"%llu\n"
379msgstr "" 379msgstr ""
380 380
381#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 381#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
382#, c-format 382#, c-format
383msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 383msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
384msgstr "" 384msgstr ""
385 385
386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
387#, c-format 387#, c-format
388msgid "" 388msgid ""
389"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 389"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
390"%llu\n" 390"%llu\n"
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 393#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
394#, c-format 394#, c-format
395msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 395msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
396msgstr "" 396msgstr ""
397 397
398#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 398#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
399#, fuzzy, c-format 399#, fuzzy, c-format
400msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 400msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
401msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 401msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
402 402
403#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 403#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
404#, fuzzy 404#, fuzzy
405msgid "Failed to initialize solver!\n" 405msgid "Failed to initialize solver!\n"
406msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 406msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 480#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
481#: src/transport/gnunet-transport.c:829 481#: src/transport/gnunet-transport.c:940
482#, fuzzy, c-format 482#, fuzzy, c-format
483msgid "Service `%s' is not running\n" 483msgid "Service `%s' is not running\n"
484msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" 484msgstr "`%s' ist keine Datei.\n"
485 485
486#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 486#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
487#, fuzzy, c-format 487#, fuzzy, c-format
488msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 488msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
489msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 489msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -566,6 +566,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
566msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 566msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
567 567
568#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 568#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
569#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
569#, fuzzy 570#, fuzzy
570msgid "number of peers in consensus" 571msgid "number of peers in consensus"
571msgstr "Anzahl an Durchläufen" 572msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -587,6 +588,7 @@ msgid "consensus timeout"
587msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 588msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
588 589
589#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 590#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
591#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
590msgid "be more verbose (print received values)" 592msgid "be more verbose (print received values)"
591msgstr "" 593msgstr ""
592 594
@@ -595,255 +597,260 @@ msgstr ""
595msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 597msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
596msgstr "" 598msgstr ""
597 599
598#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 600#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
599#, c-format 601#, c-format
600msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 602msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
601msgstr "" 603msgstr ""
602 604
603#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 605#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
604#, c-format 606#, c-format
605msgid "Call from `%s' terminated\n" 607msgid "Call from `%s' terminated\n"
606msgstr "" 608msgstr ""
607 609
608#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 610#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
609#, c-format 611#, c-format
610msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 612msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
611msgstr "" 613msgstr ""
612 614
613#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 615#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
614#, c-format 616#, c-format
615msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 617msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
616msgstr "" 618msgstr ""
617 619
618#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 620#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
619#, c-format 621#, c-format
620msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 622msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
621msgstr "" 623msgstr ""
622 624
623#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 625#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
624#, fuzzy 626#, fuzzy
625msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 627msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
626msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" 628msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
627 629
628#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 630#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
629#, c-format 631#, c-format
630msgid "" 632msgid ""
631"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 633"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
632msgstr "" 634msgstr ""
633 635
634#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 636#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
635#, c-format 637#, c-format
636msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 638msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
637msgstr "" 639msgstr ""
638 640
639#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 641#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
640#, fuzzy, c-format 642#, fuzzy, c-format
641msgid "Connection established to `%s'\n" 643msgid "Connection established to `%s'\n"
642msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 644msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
643 645
644#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 646#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
645#, fuzzy, c-format 647#, fuzzy, c-format
646msgid "Failed to resolve `%s'\n" 648msgid "Failed to resolve `%s'\n"
647msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 649msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
648 650
649#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 651#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
650msgid "Call terminated\n" 652msgid "Call terminated\n"
651msgstr "" 653msgstr ""
652 654
653#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 655#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
654#, c-format 656#, c-format
655msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 657msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
656msgstr "" 658msgstr ""
657 659
658#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 660#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
659#, c-format 661#, c-format
660msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 662msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
661msgstr "" 663msgstr ""
662 664
663#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 665#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
664msgid "Error with the call, restarting it\n" 666msgid "Error with the call, restarting it\n"
665msgstr "" 667msgstr ""
666 668
667#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 669#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
668#, fuzzy, c-format 670#, fuzzy, c-format
669msgid "Unknown command `%s'\n" 671msgid "Unknown command `%s'\n"
670msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 672msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
671 673
672#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 674#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
673#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 675#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
674#, fuzzy, c-format 676#, fuzzy, c-format
675msgid "Ego `%s' not available\n" 677msgid "Ego `%s' not available\n"
676msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n" 678msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n"
677 679
678#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 680#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 681#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
680msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 682msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
681msgstr "" 683msgstr ""
682 684
683#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 685#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
684#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 686#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
685#, c-format 687#, c-format
686msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 688msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
687msgstr "" 689msgstr ""
688 690
689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 691#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
690msgid "Call recipient missing.\n" 692msgid "Call recipient missing.\n"
691msgstr "" 693msgstr ""
692 694
693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
694msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 696msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
695msgstr "" 697msgstr ""
696 698
697#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 699#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
698#, c-format 700#, c-format
699msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 701msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
700msgstr "" 702msgstr ""
701 703
702#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
703msgid "We currently do not have an address.\n" 705msgid "We currently do not have an address.\n"
704msgstr "" 706msgstr ""
705 707
706#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 708#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
707#, c-format 709#, c-format
708msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 710msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
709msgstr "" 711msgstr ""
710 712
711#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 713#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
712#, c-format 714#, c-format
713msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 715msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
714msgstr "" 716msgstr ""
715 717
716#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 718#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
717#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 719#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
718#, c-format 720#, c-format
719msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 721msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
720msgstr "" 722msgstr ""
721 723
722#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 724#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
723msgid "" 725msgid ""
724"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 726"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
725"calls.\n" 727"calls.\n"
726msgstr "" 728msgstr ""
727 729
728#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 730#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
729#, fuzzy, c-format 731#, fuzzy, c-format
730msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 732msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
731msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" 733msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"
732 734
733#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 735#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
734#, c-format 736#, c-format
735msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 737msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
736msgstr "" 738msgstr ""
737 739
738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
739msgid "Calls waiting:\n" 741msgid "Calls waiting:\n"
740msgstr "" 742msgstr ""
741 743
742#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 744#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
743#, fuzzy, c-format 745#, fuzzy, c-format
744msgid "#%u: `%s'\n" 746msgid "#%u: `%s'\n"
745msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" 747msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
746 748
747#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 749#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
749msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 751msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
750msgstr "" 752msgstr ""
751 753
752#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 754#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
754msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 756msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
755msgstr "" 757msgstr ""
756 758
757#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 759#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
758#, c-format 760#, c-format
759msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 761msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
760msgstr "" 762msgstr ""
761 763
762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
763msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 765msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
764msgstr "" 766msgstr ""
765 767
766#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 768#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
767#, c-format 769#, c-format
768msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 770msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
769msgstr "" 771msgstr ""
770 772
771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
772msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 774msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
773msgstr "" 775msgstr ""
774 776
775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
776msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 778msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
777msgstr "" 779msgstr ""
778 780
779#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 781#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
780#, c-format 782#, c-format
781msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 783msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
782msgstr "" 784msgstr ""
783 785
784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
785msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 787msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
786msgstr "" 788msgstr ""
787 789
788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
789msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 791msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
790msgstr "" 792msgstr ""
791 793
792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
793msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 795msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
794msgstr "" 796msgstr ""
795 797
796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
797msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 799msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
798msgstr "" 800msgstr ""
799 801
800#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
801msgid "" 803msgid ""
802"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 804"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
803"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 805"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
804msgstr "" 806msgstr ""
805 807
806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
807msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 809msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
808msgstr "" 810msgstr ""
809 811
810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
811msgid "Use `/status' to print status information" 813msgid "Use `/status' to print status information"
812msgstr "" 814msgstr ""
813 815
814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
815#, fuzzy 817#, fuzzy
816msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 818msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
817msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen" 819msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen"
818 820
819#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 821#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
820msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 822msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
821msgstr "" 823msgstr ""
822 824
823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
824#, fuzzy, c-format 826#, fuzzy, c-format
825msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 827msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
826msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 828msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
827 829
828#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 830#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
829#, fuzzy, c-format 831#, fuzzy, c-format
830msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 832msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
831msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n" 833msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n"
832 834
833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 835#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
834#, fuzzy 836#, fuzzy
835msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 837msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
836msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" 838msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"
837 839
838#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
841#, fuzzy
842msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
843msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
844
845#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
839msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 846msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
840msgstr "" 847msgstr ""
841 848
842#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 849#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
843msgid "sets the LINE to use for the phone" 850msgid "sets the LINE to use for the phone"
844msgstr "" 851msgstr ""
845 852
846#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 853#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
847msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 854msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
848msgstr "" 855msgstr ""
849 856
@@ -886,13 +893,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
886msgstr "" 893msgstr ""
887 894
888#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 895#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
889#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 896#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
890#, fuzzy 897#, fuzzy
891msgid "Connection established.\n" 898msgid "Connection established.\n"
892msgstr "Collection beendet.\n" 899msgstr "Collection beendet.\n"
893 900
894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 901#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
895#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 902#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
896#, fuzzy, c-format 903#, fuzzy, c-format
897msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 904msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
898msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 905msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
@@ -903,36 +910,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
903msgstr "" 910msgstr ""
904 911
905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 912#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
906#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 913#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
907#, fuzzy, c-format 914#, fuzzy, c-format
908msgid "Connection failure: %s\n" 915msgid "Connection failure: %s\n"
909msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 916msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
910 917
911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 918#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
912#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 919#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
913msgid "Wrong Spec\n" 920msgid "Wrong Spec\n"
914msgstr "" 921msgstr ""
915 922
916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 923#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 924#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
918#, fuzzy 925#, fuzzy
919msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 926msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
920msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 927msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
921 928
922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 929#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
923#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 930#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
924#, fuzzy 931#, fuzzy
925msgid "pa_context_new() failed.\n" 932msgid "pa_context_new() failed.\n"
926msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 933msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
927 934
928#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 935#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
929#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 936#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
930#, fuzzy, c-format 937#, fuzzy, c-format
931msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 938msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
932msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 939msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
933 940
934#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 941#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
935#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 942#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
936#, fuzzy 943#, fuzzy
937msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 944msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
938msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 945msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
@@ -942,46 +949,51 @@ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
942msgid "Read error from STDIN: %s\n" 949msgid "Read error from STDIN: %s\n"
943msgstr "" 950msgstr ""
944 951
945#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 952#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
953#, c-format
954msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
955msgstr ""
956
957#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
946#, fuzzy, c-format 958#, fuzzy, c-format
947msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 959msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
948msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 960msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
949 961
950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 962#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
951msgid "Got signal, exiting.\n" 963msgid "Got signal, exiting.\n"
952msgstr "" 964msgstr ""
953 965
954#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 966#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
955#, fuzzy 967#, fuzzy
956msgid "Stream successfully created.\n" 968msgid "Stream successfully created.\n"
957msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" 969msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"
958 970
959#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 971#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
960#, fuzzy, c-format 972#, fuzzy, c-format
961msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 973msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
962msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 974msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
963 975
964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 976#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
965#, c-format 977#, c-format
966msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 978msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
967msgstr "" 979msgstr ""
968 980
969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 981#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
970#, c-format 982#, c-format
971msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 983msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
972msgstr "" 984msgstr ""
973 985
974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 986#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
975#, fuzzy, c-format 987#, fuzzy, c-format
976msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 988msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
977msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 989msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
978 990
979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 991#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
980#, c-format 992#, c-format
981msgid "Stream error: %s\n" 993msgid "Stream error: %s\n"
982msgstr "" 994msgstr ""
983 995
984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 996#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
985#, fuzzy, c-format 997#, fuzzy, c-format
986msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 998msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
987msgstr "" 999msgstr ""
@@ -1028,17 +1040,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1028msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" 1040msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
1029 1041
1030#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1042#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1031#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1043#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1032#, c-format 1044#, c-format
1033msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1045msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1034msgstr "" 1046msgstr ""
1035 1047
1036#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1048#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1037#, fuzzy 1049#, fuzzy
1038msgid "Connected to" 1050msgid "Connected to"
1039msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 1051msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
1040 1052
1041#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1053#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1042#, fuzzy 1054#, fuzzy
1043msgid "Disconnected from" 1055msgid "Disconnected from"
1044msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 1056msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
@@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
1048msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1060msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1049msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" 1061msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n"
1050 1062
1051#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1063#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1052#, fuzzy 1064#, fuzzy
1053msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1065msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1054msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 1066msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -1121,7 +1133,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1121msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 1133msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
1122 1134
1123#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1135#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1124#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1136#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1125#, fuzzy 1137#, fuzzy
1126msgid "# PING messages received" 1138msgid "# PING messages received"
1127msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1139msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1154,7 +1166,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1154msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1166msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1155 1167
1156#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1168#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1157#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1169#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1158#, fuzzy 1170#, fuzzy
1159msgid "# PONG messages received" 1171msgid "# PONG messages received"
1160msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1172msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1259,11 +1271,11 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
1259#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1271#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1260#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1272#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1261#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1273#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1274#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1264#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1265#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1277#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1266#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1278#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1267#, fuzzy 1279#, fuzzy
1268msgid "# peers connected" 1280msgid "# peers connected"
1269msgstr "# verbundener Knoten" 1281msgstr "# verbundener Knoten"
@@ -1344,6 +1356,9 @@ msgstr ""
1344#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1356#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1345#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1357#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1346#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1358#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1359#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1360#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1361#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1347#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1362#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1348#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1363#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1349#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1364#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1690,6 +1705,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1690msgstr "" 1705msgstr ""
1691 1706
1692#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1707#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1708#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1709#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1710#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1693#, fuzzy, c-format 1711#, fuzzy, c-format
1694msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1712msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1695msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1713msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
@@ -3420,7 +3438,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3420msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 3438msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
3421 3439
3422#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3440#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3423#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3441#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3424#, c-format 3442#, c-format
3425msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3443msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3426msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 3444msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
@@ -4091,8 +4109,8 @@ msgstr ""
4091#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 4109#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
4092#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 4110#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
4093#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 4111#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
4094#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 4112#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
4095#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 4113#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
4096#, c-format 4114#, c-format
4097msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4115msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4098msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 4116msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
@@ -4385,37 +4403,37 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
4385msgid "Modified %u addresses \n" 4403msgid "Modified %u addresses \n"
4386msgstr "" 4404msgstr ""
4387 4405
4388#: src/hello/hello.c:943 4406#: src/hello/hello.c:944
4389#, fuzzy 4407#, fuzzy
4390msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4408msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4391msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" 4409msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
4392 4410
4393#: src/hello/hello.c:952 4411#: src/hello/hello.c:953
4394#, fuzzy 4412#, fuzzy
4395msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4413msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4396msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" 4414msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
4397 4415
4398#: src/hello/hello.c:962 4416#: src/hello/hello.c:963
4399#, fuzzy 4417#, fuzzy
4400msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4418msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4401msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4419msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4402 4420
4403#: src/hello/hello.c:972 4421#: src/hello/hello.c:973
4404#, fuzzy 4422#, fuzzy
4405msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4423msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4406msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 4424msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
4407 4425
4408#: src/hello/hello.c:989 4426#: src/hello/hello.c:990
4409#, c-format 4427#, c-format
4410msgid "Plugin `%s' not found\n" 4428msgid "Plugin `%s' not found\n"
4411msgstr "" 4429msgstr ""
4412 4430
4413#: src/hello/hello.c:998 4431#: src/hello/hello.c:999
4414#, c-format 4432#, c-format
4415msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4433msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4416msgstr "" 4434msgstr ""
4417 4435
4418#: src/hello/hello.c:1017 4436#: src/hello/hello.c:1018
4419#, fuzzy, c-format 4437#, fuzzy, c-format
4420msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4438msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4421msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 4439msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
@@ -4671,7 +4689,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4671msgstr "" 4689msgstr ""
4672 4690
4673#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4691#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4674#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4692#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4675#, fuzzy 4693#, fuzzy
4676msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4694msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4677msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4695msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -4783,49 +4801,34 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4783msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4801msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4784msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4802msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4785 4803
4786#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4804#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4787#, fuzzy, c-format 4805#, fuzzy, c-format
4788msgid "Invalid target `%s'\n" 4806msgid "Invalid target `%s'\n"
4789msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4807msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4790 4808
4791#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4809#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4792#, fuzzy, c-format 4810#, fuzzy, c-format
4793msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4811msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4794msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4812msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4795 4813
4796#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4814#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4797msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4815msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4798msgstr "" 4816msgstr ""
4799 4817
4800#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4818#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4801#, fuzzy
4802msgid "provide information about a particular channel"
4803msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4804
4805#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4806#, fuzzy
4807msgid "provide information about a particular connection"
4808msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4809
4810#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4811msgid "activate echo mode" 4819msgid "activate echo mode"
4812msgstr "" 4820msgstr ""
4813 4821
4814#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4822#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4815#, fuzzy 4823#, fuzzy
4816msgid "provide information about all tunnels" 4824msgid "provide information about all tunnels"
4817msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 4825msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4818 4826
4819#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4827#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4820#, fuzzy
4821msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4822msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4823
4824#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4825msgid "port to listen to (default; 0)" 4828msgid "port to listen to (default; 0)"
4826msgstr "" 4829msgstr ""
4827 4830
4828#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4831#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4829#, fuzzy 4832#, fuzzy
4830msgid "provide information about a particular tunnel" 4833msgid "provide information about a particular tunnel"
4831msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 4834msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -4957,7 +4960,7 @@ msgid "del"
4957msgstr "" 4960msgstr ""
4958 4961
4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4960#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4963#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4961#, fuzzy, c-format 4964#, fuzzy, c-format
4962msgid "Invalid URI `%s'\n" 4965msgid "Invalid URI `%s'\n"
4963msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4966msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
@@ -5127,55 +5130,55 @@ msgstr ""
5127msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 5130msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
5128msgstr "" 5131msgstr ""
5129 5132
5130#: src/nat/nat_auto.c:200 5133#: src/nat/nat_auto.c:203
5131msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5134msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5132msgstr "" 5135msgstr ""
5133 5136
5134#: src/nat/nat_auto.c:201 5137#: src/nat/nat_auto.c:204
5135msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 5138msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5136msgstr "" 5139msgstr ""
5137 5140
5138#: src/nat/nat_auto.c:222 5141#: src/nat/nat_auto.c:225
5139#, fuzzy 5142#, fuzzy
5140msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 5143msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5141msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 5144msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
5142 5145
5143#: src/nat/nat_auto.c:269 5146#: src/nat/nat_auto.c:274
5144#, fuzzy, c-format 5147#, fuzzy, c-format
5145msgid "Detected external IP `%s'\n" 5148msgid "Detected external IP `%s'\n"
5146msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" 5149msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
5147 5150
5148#: src/nat/nat_auto.c:339 5151#: src/nat/nat_auto.c:344
5149msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 5152msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5150msgstr "" 5153msgstr ""
5151 5154
5152#: src/nat/nat_auto.c:355 5155#: src/nat/nat_auto.c:360
5153#, fuzzy, c-format 5156#, fuzzy, c-format
5154msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 5157msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5155msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" 5158msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"
5156 5159
5157#: src/nat/nat_auto.c:408 5160#: src/nat/nat_auto.c:413
5158msgid "upnpc found, enabling its use\n" 5161msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5159msgstr "" 5162msgstr ""
5160 5163
5161#: src/nat/nat_auto.c:409 5164#: src/nat/nat_auto.c:414
5162#, fuzzy 5165#, fuzzy
5163msgid "upnpc not found\n" 5166msgid "upnpc not found\n"
5164msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 5167msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
5165 5168
5166#: src/nat/nat_auto.c:442 5169#: src/nat/nat_auto.c:447
5167msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 5170msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
5168msgstr "" 5171msgstr ""
5169 5172
5170#: src/nat/nat_auto.c:443 5173#: src/nat/nat_auto.c:448
5171msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 5174msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5172msgstr "" 5175msgstr ""
5173 5176
5174#: src/nat/nat_auto.c:477 5177#: src/nat/nat_auto.c:482
5175msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 5178msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
5176msgstr "" 5179msgstr ""
5177 5180
5178#: src/nat/nat_auto.c:478 5181#: src/nat/nat_auto.c:483
5179msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 5182msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
5180msgstr "" 5183msgstr ""
5181 5184
@@ -5189,40 +5192,66 @@ msgstr ""
5189msgid "Failed to start %s\n" 5192msgid "Failed to start %s\n"
5190msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 5193msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5191 5194
5192#: src/nat/nat.c:1203 5195#: src/nat/nat.c:1205
5193msgid "malformed" 5196msgid "malformed"
5194msgstr "" 5197msgstr ""
5195 5198
5196#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 5199#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
5197#, c-format 5200#, c-format
5198msgid "" 5201msgid ""
5199"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5202"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5200"not set). Option disabled.\n" 5203"not set). Option disabled.\n"
5201msgstr "" 5204msgstr ""
5202 5205
5203#: src/nat/nat.c:1424 5206#: src/nat/nat.c:1426
5204msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5207msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5205msgstr "" 5208msgstr ""
5206 5209
5207#: src/nat/nat.c:1440 5210#: src/nat/nat.c:1442
5208#, c-format 5211#, c-format
5209msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5212msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5210msgstr "" 5213msgstr ""
5211 5214
5212#: src/nat/nat_mini.c:170 5215#: src/nat/nat_mini.c:155
5216msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5217msgstr ""
5218
5219#: src/nat/nat_mini.c:175
5220msgid "`external-ip' command not found"
5221msgstr ""
5222
5223#: src/nat/nat_mini.c:201
5213msgid "`external-ip' command not found\n" 5224msgid "`external-ip' command not found\n"
5214msgstr "" 5225msgstr ""
5215 5226
5216#: src/nat/nat_mini.c:505 5227#: src/nat/nat_mini.c:366
5228#, fuzzy
5229msgid "Failed to run `upnpc` command"
5230msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5231
5232#: src/nat/nat_mini.c:512
5233msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5234msgstr ""
5235
5236#: src/nat/nat_mini.c:540
5237msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5238msgstr ""
5239
5240#: src/nat/nat_mini.c:604
5217msgid "`upnpc' command not found\n" 5241msgid "`upnpc' command not found\n"
5218msgstr "" 5242msgstr ""
5219 5243
5220#: src/nat/nat_test.c:348 5244#: src/nat/nat_mini.c:608
5245#, fuzzy
5246msgid "`upnpc` command not found"
5247msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
5248
5249#: src/nat/nat_test.c:351
5221#, fuzzy 5250#, fuzzy
5222msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5251msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5223msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 5252msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
5224 5253
5225#: src/nat/nat_test.c:420 5254#: src/nat/nat_test.c:423
5226#, c-format 5255#, c-format
5227msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5256msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5228msgstr "" 5257msgstr ""
@@ -5258,14 +5287,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5258msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" 5287msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"
5259 5288
5260#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5289#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5261#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5290#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5262msgid "Value is too large.\n" 5291msgid "Value is too large.\n"
5263msgstr "" 5292msgstr ""
5264 5293
5265#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5266msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5267msgstr ""
5268
5269#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5294#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5270#, fuzzy, c-format 5295#, fuzzy, c-format
5271msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5296msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5380,54 +5405,49 @@ msgstr ""
5380msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5405msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5381msgstr "Fehler bei %s:%d.\n" 5406msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"
5382 5407
5383#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5408#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5384#, fuzzy, c-format
5385msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5386msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
5387
5388#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5389#, fuzzy, c-format 5409#, fuzzy, c-format
5390msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5410msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5391msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" 5411msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
5392 5412
5393#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5413#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5394#, c-format 5414#, c-format
5395msgid "I am peer `%s'.\n" 5415msgid "I am peer `%s'.\n"
5396msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" 5416msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
5397 5417
5398#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5418#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5399msgid "don't resolve host names" 5419msgid "don't resolve host names"
5400msgstr "" 5420msgstr ""
5401 5421
5402#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5422#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5403msgid "output only the identity strings" 5423msgid "output only the identity strings"
5404msgstr "" 5424msgstr ""
5405 5425
5406#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5426#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5407msgid "include friend-only information" 5427msgid "include friend-only information"
5408msgstr "" 5428msgstr ""
5409 5429
5410#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5430#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5411msgid "output our own identity only" 5431msgid "output our own identity only"
5412msgstr "" 5432msgstr ""
5413 5433
5414#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5434#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5415msgid "list all known peers" 5435msgid "list all known peers"
5416msgstr "" 5436msgstr ""
5417 5437
5418#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5438#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5419msgid "dump hello to file" 5439msgid "dump hello to file"
5420msgstr "" 5440msgstr ""
5421 5441
5422#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5442#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5423msgid "also output HELLO uri(s)" 5443msgid "also output HELLO uri(s)"
5424msgstr "" 5444msgstr ""
5425 5445
5426#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5446#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5427msgid "add given HELLO uri to the database" 5447msgid "add given HELLO uri to the database"
5428msgstr "" 5448msgstr ""
5429 5449
5430#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5450#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5431#, fuzzy 5451#, fuzzy
5432msgid "Print information about peers." 5452msgid "Print information about peers."
5433msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 5453msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -6075,6 +6095,14 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
6075msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6095msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6076msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 6096msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
6077 6097
6098#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
6099msgid "dkg timeout"
6100msgstr ""
6101
6102#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
6103msgid "threshold"
6104msgstr ""
6105
6078#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6106#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6079#, fuzzy 6107#, fuzzy
6080msgid "Could not connect to mesh service\n" 6108msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6209,19 +6237,94 @@ msgid ""
6209"might have been lost!\n" 6237"might have been lost!\n"
6210msgstr "" 6238msgstr ""
6211 6239
6240#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6241msgid "Need atleast 2 arguments\n"
6242msgstr ""
6243
6244#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6245msgid "Database filename missing\n"
6246msgstr ""
6247
6248#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6249msgid "Topology string missing\n"
6250msgstr ""
6251
6252#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6253#, fuzzy, c-format
6254msgid "Invalid topology: %s\n"
6255msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
6256
6257#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6258#, c-format
6259msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6260msgstr ""
6261
6262#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6263#, fuzzy, c-format
6264msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6265msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
6266
6267#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6268#, c-format
6269msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6270msgstr ""
6271
6272#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6273#, c-format
6274msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6275msgstr ""
6276
6277#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6278#, fuzzy, c-format
6279msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6280msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
6281
6282#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6283#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6284msgid "create COUNT number of peers"
6285msgstr ""
6286
6287#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6288msgid ""
6289"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6290"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6291"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6292"applicable:\n"
6293"\t LINE\n"
6294"\t RING\n"
6295"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6296"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6297"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6298"\t CLIQUE\n"
6299"\t 2D_TORUS\n"
6300"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6301"\t FROM_FILE <filename>\n"
6302"TOPOOPTS:\n"
6303"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6304"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6305"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6306"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6307"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6308"content/topology-file-format\n"
6309msgstr ""
6310
6311#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6312msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6313msgstr ""
6314
6212#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6315#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
6213msgid "" 6316msgid ""
6214"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6317"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6215"deployments" 6318"deployments"
6216msgstr "" 6319msgstr ""
6217 6320
6218#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6321#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6219#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6322#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6220#, c-format 6323#, c-format
6221msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6324msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6222msgstr "" 6325msgstr ""
6223 6326
6224#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6327#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
6225msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6328msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6226msgstr "" 6329msgstr ""
6227 6330
@@ -6262,10 +6365,6 @@ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
6262msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6365msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6263msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" 6366msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
6264 6367
6265#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6266msgid "create COUNT number of peers"
6267msgstr ""
6268
6269#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6368#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6270msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6369msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6271msgstr "" 6370msgstr ""
@@ -6302,101 +6401,101 @@ msgstr ""
6302msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6401msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6303msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 6402msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
6304 6403
6305#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6404#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6306msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6405msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6307msgstr "" 6406msgstr ""
6308 6407
6309#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6408#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6310#, c-format 6409#, c-format
6311msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6410msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6312msgstr "" 6411msgstr ""
6313 6412
6314#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6413#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6315msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6414msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6316msgstr "" 6415msgstr ""
6317 6416
6318#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6417#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6319#, c-format 6418#, c-format
6320msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6419msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6321msgstr "" 6420msgstr ""
6322 6421
6323#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6422#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6324msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6423msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6325msgstr "" 6424msgstr ""
6326 6425
6327#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6426#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6328#, fuzzy 6427#, fuzzy
6329msgid "Cannot start the master controller" 6428msgid "Cannot start the master controller"
6330msgstr "GNUnet testbed Controller starten." 6429msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
6331 6430
6332#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6431#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6333msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6432msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6334msgstr "" 6433msgstr ""
6335 6434
6336#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6435#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6337msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6436msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6338msgstr "" 6437msgstr ""
6339 6438
6340#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6439#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6341msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6440msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6342msgstr "" 6441msgstr ""
6343 6442
6344#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6443#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6345msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6444msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6346msgstr "" 6445msgstr ""
6347 6446
6348#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6447#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6349#, c-format 6448#, c-format
6350msgid "" 6449msgid ""
6351"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6450"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6352"more than %u. Given `%s = %llu'" 6451"more than %u. Given `%s = %llu'"
6353msgstr "" 6452msgstr ""
6354 6453
6355#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6454#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6356#, c-format 6455#, c-format
6357msgid "" 6456msgid ""
6358"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6457"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6359"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6458"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6360msgstr "" 6459msgstr ""
6361 6460
6362#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6461#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6363#, fuzzy, c-format 6462#, fuzzy, c-format
6364msgid "Topology file %s not found\n" 6463msgid "Topology file %s not found\n"
6365msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" 6464msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
6366 6465
6367#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6466#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6368#, fuzzy, c-format 6467#, fuzzy, c-format
6369msgid "Topology file %s has no data\n" 6468msgid "Topology file %s has no data\n"
6370msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" 6469msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
6371 6470
6372#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6471#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6373#, fuzzy, c-format 6472#, fuzzy, c-format
6374msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6473msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6375msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" 6474msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
6376 6475
6377#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6476#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6378#, fuzzy, c-format 6477#, fuzzy, c-format
6379msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6478msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6380msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 6479msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
6381 6480
6382#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6481#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6383#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6482#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6384#, c-format 6483#, c-format
6385msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6484msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6386msgstr "" 6485msgstr ""
6387 6486
6388#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6487#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6389#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6488#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6390#, fuzzy, c-format 6489#, fuzzy, c-format
6391msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6490msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6392msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 6491msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
6393 6492
6394#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6493#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6395#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6494#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6396msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6495msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6397msgstr "" 6496msgstr ""
6398 6497
6399#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6498#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6400#, fuzzy, c-format 6499#, fuzzy, c-format
6401msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6500msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6402msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 6501msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -6442,6 +6541,14 @@ msgstr ""
6442msgid "Command line tool to access the testing library" 6541msgid "Command line tool to access the testing library"
6443msgstr "" 6542msgstr ""
6444 6543
6544#: src/testing/list-keys.c:90
6545msgid "list COUNT number of keys"
6546msgstr ""
6547
6548#: src/testing/list-keys.c:93
6549msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6550msgstr ""
6551
6445#: src/testing/testing.c:277 6552#: src/testing/testing.c:277
6446#, c-format 6553#, c-format
6447msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6554msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6578,40 +6685,40 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6578msgstr "" 6685msgstr ""
6579 6686
6580#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6687#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6581#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6688#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6582msgid "# disconnects due to blacklist" 6689msgid "# disconnects due to blacklist"
6583msgstr "" 6690msgstr ""
6584 6691
6585#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6692#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6586#, fuzzy 6693#, fuzzy
6587msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6694msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6588msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 6695msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
6589 6696
6590#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6697#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6591#, fuzzy 6698#, fuzzy
6592msgid "# bytes total received" 6699msgid "# bytes total received"
6593msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" 6700msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
6594 6701
6595#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6702#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6596#, fuzzy 6703#, fuzzy
6597msgid "# bytes payload received" 6704msgid "# bytes payload received"
6598msgstr "# Bytes entschlüsselt" 6705msgstr "# Bytes entschlüsselt"
6599 6706
6600#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6707#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6601#, fuzzy, c-format 6708#, fuzzy, c-format
6602msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6709msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6603msgstr "" 6710msgstr ""
6604"Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " 6711"Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt "
6605"werden.\n" 6712"werden.\n"
6606 6713
6607#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6714#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6608#, c-format 6715#, c-format
6609msgid "" 6716msgid ""
6610"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6717"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6611"`%s' address `%s' session %p\n" 6718"`%s' address `%s' session %p\n"
6612msgstr "" 6719msgstr ""
6613 6720
6614#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6721#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6615#, fuzzy 6722#, fuzzy
6616msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6723msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6617msgstr "GNUnet Konfiguration" 6724msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -6626,16 +6733,16 @@ msgstr ""
6626msgid "# messages dropped due to slow client" 6733msgid "# messages dropped due to slow client"
6627msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 6734msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
6628 6735
6629#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6736#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6630#, c-format 6737#, c-format
6631msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6738msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6632msgstr "" 6739msgstr ""
6633 6740
6634#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6741#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6635msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6742msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6636msgstr "" 6743msgstr ""
6637 6744
6638#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6745#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6639#, fuzzy 6746#, fuzzy
6640msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6747msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6641msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6748msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -6644,167 +6751,167 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6644msgid "# refreshed my HELLO" 6751msgid "# refreshed my HELLO"
6645msgstr "" 6752msgstr ""
6646 6753
6647#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6754#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6648#, fuzzy 6755#, fuzzy
6649msgid "# DISCONNECT messages sent" 6756msgid "# DISCONNECT messages sent"
6650msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6757msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6651 6758
6652#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6759#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6653#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6760#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6654#, fuzzy 6761#, fuzzy
6655msgid "# bytes in message queue for other peers" 6762msgid "# bytes in message queue for other peers"
6656msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 6763msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
6657 6764
6658#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6765#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6659#, fuzzy 6766#, fuzzy
6660msgid "# messages transmitted to other peers" 6767msgid "# messages transmitted to other peers"
6661msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 6768msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
6662 6769
6663#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6770#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6664#, fuzzy 6771#, fuzzy
6665msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6772msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6666msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 6773msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
6667 6774
6668#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6775#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6669msgid "# messages timed out while in transport queue" 6776msgid "# messages timed out while in transport queue"
6670msgstr "" 6777msgstr ""
6671 6778
6672#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6779#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6673#, fuzzy 6780#, fuzzy
6674msgid "# keepalives sent" 6781msgid "# keepalives sent"
6675msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" 6782msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
6676 6783
6677#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6784#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6678#, fuzzy 6785#, fuzzy
6679msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6786msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6680msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6787msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6681 6788
6682#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6789#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6683#, fuzzy 6790#, fuzzy
6684msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6791msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6685msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6792msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6686 6793
6687#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6794#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6688#, fuzzy 6795#, fuzzy
6689msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6796msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6690msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6797msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6691 6798
6692#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6799#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6693#, fuzzy 6800#, fuzzy
6694msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6801msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6695msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6802msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6696 6803
6697#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6804#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6698#, fuzzy 6805#, fuzzy
6699msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6806msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6700msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6807msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6701 6808
6702#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6809#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6703#, fuzzy 6810#, fuzzy
6704msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6811msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6705msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6812msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6706 6813
6707#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6814#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6708#, fuzzy 6815#, fuzzy
6709msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6816msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6710msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6817msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6711 6818
6712#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6819#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6713#, fuzzy 6820#, fuzzy
6714msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6821msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6715msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" 6822msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
6716 6823
6717#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6824#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6718msgid "# ms throttling suggested" 6825msgid "# ms throttling suggested"
6719msgstr "" 6826msgstr ""
6720 6827
6721#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6828#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6722#, fuzzy 6829#, fuzzy
6723msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6830msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6724msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6831msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6725 6832
6726#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6833#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6727#, fuzzy, c-format 6834#, fuzzy, c-format
6728msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6835msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6729msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 6836msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
6730 6837
6731#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6732#, fuzzy 6839#, fuzzy
6733msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6840msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6734msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6841msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6735 6842
6736#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6843#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6737#, fuzzy 6844#, fuzzy
6738msgid "# CONNECT messages received" 6845msgid "# CONNECT messages received"
6739msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6846msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6740 6847
6741#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6742#, c-format 6849#, c-format
6743msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6850msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6744msgstr "" 6851msgstr ""
6745 6852
6746#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6853#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6747#, fuzzy 6854#, fuzzy
6748msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6855msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6749msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6856msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6750 6857
6751#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6858#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6752#, fuzzy 6859#, fuzzy
6753msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6860msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6754msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6861msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6755 6862
6756#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6863#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6864#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6758#, fuzzy 6865#, fuzzy
6759msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6866msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6760msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6867msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6761 6868
6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6869#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6763#, fuzzy 6870#, fuzzy
6764msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6871msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6765msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6872msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6766 6873
6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6874#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6768#, fuzzy 6875#, fuzzy
6769msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6876msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6770msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6877msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6771 6878
6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6879#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6773#, fuzzy 6880#, fuzzy
6774msgid "# SESSION_ACK messages received" 6881msgid "# SESSION_ACK messages received"
6775msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6882msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6776 6883
6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6884#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6778#, fuzzy 6885#, fuzzy
6779msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6886msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6780msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 6887msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
6781 6888
6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6889#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6783msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6890msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6784msgstr "" 6891msgstr ""
6785 6892
6786#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6893#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6787msgid "# disconnects due to quota of 0" 6894msgid "# disconnects due to quota of 0"
6788msgstr "" 6895msgstr ""
6789 6896
6790#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6897#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6791msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6898msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6792msgstr "" 6899msgstr ""
6793 6900
6794#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6901#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6795#, fuzzy 6902#, fuzzy
6796msgid "# DISCONNECT messages received" 6903msgid "# DISCONNECT messages received"
6797msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6904msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6798 6905
6799#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6906#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6800msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6907msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6801msgstr "" 6908msgstr ""
6802 6909
6803#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6910#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6804msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6911msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6805msgstr "" 6912msgstr ""
6806 6913
6807#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6914#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6808#, fuzzy 6915#, fuzzy
6809msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6916msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6810msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 6917msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
@@ -6833,447 +6940,452 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
6833msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6940msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6834msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" 6941msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"
6835 6942
6836#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6943#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6837msgid "# address records discarded" 6944msgid "# address records discarded"
6838msgstr "" 6945msgstr ""
6839 6946
6840#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6947#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6841#, c-format 6948#, c-format
6842msgid "" 6949msgid ""
6843"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6950"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6844"not happen.\n" 6951"not happen.\n"
6845msgstr "" 6952msgstr ""
6846 6953
6847#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6954#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6848#, fuzzy 6955#, fuzzy
6849msgid "# PING without HELLO messages sent" 6956msgid "# PING without HELLO messages sent"
6850msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 6957msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
6851 6958
6852#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6959#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6853msgid "# address revalidations started" 6960msgid "# address revalidations started"
6854msgstr "" 6961msgstr ""
6855 6962
6856#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6963#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6857#, fuzzy 6964#, fuzzy
6858msgid "# PING message for different peer received" 6965msgid "# PING message for different peer received"
6859msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 6966msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
6860 6967
6861#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6968#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6862#, c-format 6969#, c-format
6863msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6970msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6864msgstr "" 6971msgstr ""
6865 6972
6866#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6973#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6867msgid "# failed address checks during validation" 6974msgid "# failed address checks during validation"
6868msgstr "" 6975msgstr ""
6869 6976
6870#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6977#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6871#, c-format 6978#, c-format
6872msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6979msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6873msgstr "" 6980msgstr ""
6874 6981
6875#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6982#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6876msgid "# successful address checks during validation" 6983msgid "# successful address checks during validation"
6877msgstr "" 6984msgstr ""
6878 6985
6879#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6986#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6880#, c-format 6987#, c-format
6881msgid "" 6988msgid ""
6882"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6989"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6883"having this address.\n" 6990"having this address.\n"
6884msgstr "" 6991msgstr ""
6885 6992
6886#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6993#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6887#, c-format 6994#, c-format
6888msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6995msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6889msgstr "" 6996msgstr ""
6890 6997
6891#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6998#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6892#, fuzzy, c-format 6999#, fuzzy, c-format
6893msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7000msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6894msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 7001msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
6895 7002
6896#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 7003#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6897msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7004msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6898msgstr "" 7005msgstr ""
6899 7006
6900#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 7007#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6901msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7008msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6902msgstr "" 7009msgstr ""
6903 7010
6904#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 7011#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6905msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7012msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6906msgstr "" 7013msgstr ""
6907 7014
6908#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 7015#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6909msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7016msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6910msgstr "" 7017msgstr ""
6911 7018
6912#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 7019#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
7022msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
7023
7024#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6913#, fuzzy, c-format 7025#, fuzzy, c-format
6914msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 7026msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6915msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" 7027msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
6916 7028
6917#: src/transport/gnunet-transport.c:258 7029#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6918#, fuzzy, c-format 7030#, fuzzy, c-format
6919msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7031msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6920msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7032msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6921 7033
6922#: src/transport/gnunet-transport.c:265 7034#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6923#, fuzzy, c-format 7035#, fuzzy, c-format
6924msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7036msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6925msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 7037msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
6926 7038
6927#: src/transport/gnunet-transport.c:296 7039#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6928#, fuzzy, c-format 7040#, fuzzy, c-format
6929msgid "Failed to connect to `%s'\n" 7041msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6930msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7042msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
6931 7043
6932#: src/transport/gnunet-transport.c:309 7044#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6933#, fuzzy, c-format 7045#, fuzzy, c-format
6934msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 7046msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6935msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 7047msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
6936 7048
6937#: src/transport/gnunet-transport.c:318 7049#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6938#, fuzzy 7050#, fuzzy
6939msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7051msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6940msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." 7052msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
6941 7053
6942#: src/transport/gnunet-transport.c:423 7054#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6943msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7055msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6944msgstr "" 7056msgstr ""
6945 7057
6946#: src/transport/gnunet-transport.c:436 7058#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6947#, c-format 7059#, c-format
6948msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7060msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6949msgstr "" 7061msgstr ""
6950 7062
6951#: src/transport/gnunet-transport.c:506 7063#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6952#, fuzzy, c-format 7064#, fuzzy, c-format
6953msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 7065msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6954msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7066msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6955 7067
6956#: src/transport/gnunet-transport.c:529 7068#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6957#, fuzzy, c-format 7069#, fuzzy, c-format
6958msgid "Successfully connected to `%s'\n" 7070msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6959msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" 7071msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"
6960 7072
6961#: src/transport/gnunet-transport.c:552 7073#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6962#, c-format 7074#, c-format
6963msgid "" 7075msgid ""
6964"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7076"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6965"blocks\n" 7077"blocks\n"
6966msgstr "" 7078msgstr ""
6967 7079
6968#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7080#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6969#, fuzzy, c-format 7081#, fuzzy, c-format
6970msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7082msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6971msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 7083msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
6972 7084
6973#: src/transport/gnunet-transport.c:660 7085#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6974#, fuzzy, c-format 7086#, fuzzy, c-format
6975msgid "Received %u bytes from %s\n" 7087msgid "Received %u bytes from %s\n"
6976msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 7088msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
6977 7089
6978#: src/transport/gnunet-transport.c:685 7090#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6979#, fuzzy, c-format
6980msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6981msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
6982
6983#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6984#, c-format 7091#, c-format
6985msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 7092msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6986msgstr "" 7093msgstr ""
6987 7094
6988#: src/transport/gnunet-transport.c:772 7095#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6989#, fuzzy, c-format 7096#, fuzzy, c-format
6990msgid "Peer `%s' disconnected\n" 7097msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6991msgstr "# verbundener Knoten" 7098msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
6992 7099
6993#: src/transport/gnunet-transport.c:802 7100#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6994#, fuzzy 7101#, fuzzy
6995msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7102msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6996msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7103msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
6997 7104
6998#: src/transport/gnunet-transport.c:848 7105#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6999#, c-format 7106#, c-format
7000msgid "" 7107msgid ""
7001"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7108"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7002"%s, %s\n" 7109"%s, %s\n"
7003msgstr "" 7110msgstr ""
7004 7111
7005#: src/transport/gnunet-transport.c:855 7112#: src/transport/gnunet-transport.c:967
7006#, c-format 7113#, c-format
7007msgid "" 7114msgid ""
7008"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7115"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7009msgstr "" 7116msgstr ""
7010 7117
7011#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 7118#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
7012#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 7119#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
7013#, fuzzy 7120#, fuzzy
7014msgid "Failed to connect to transport service\n" 7121msgid "Failed to connect to transport service\n"
7015msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7122msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7016 7123
7017#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 7124#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
7018#, fuzzy 7125#, fuzzy
7019msgid "Failed to send request to transport service\n" 7126msgid "Failed to send request to transport service\n"
7020msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7127msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7021 7128
7022#: src/transport/gnunet-transport.c:937 7129#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
7023msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7130msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7024msgstr "" 7131msgstr ""
7025 7132
7026#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 7133#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
7134#, fuzzy
7135msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7136msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7137
7138#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
7027msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7139msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7028msgstr "" 7140msgstr ""
7029 7141
7030#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 7142#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
7031#, fuzzy 7143#, fuzzy
7032msgid "connect to a peer" 7144msgid "connect to a peer"
7033msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7145msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7034 7146
7035#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 7147#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
7036#, fuzzy 7148#, fuzzy
7037msgid "provide information about all current connections (once)" 7149msgid "provide information about all current connections (once)"
7038msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 7150msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7039 7151
7040#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 7152#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
7041#, fuzzy 7153#, fuzzy
7042msgid "" 7154msgid ""
7043"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7155"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7044msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 7156msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7045 7157
7046#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 7158#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
7047#, fuzzy 7159#, fuzzy
7048msgid "do not resolve hostnames" 7160msgid "do not resolve hostnames"
7049msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7161msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
7050 7162
7051#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 7163#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
7052msgid "peer identity" 7164msgid "peer identity"
7053msgstr "" 7165msgstr ""
7054 7166
7055#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 7167#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
7056msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7168msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7057msgstr "" 7169msgstr ""
7058 7170
7059#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7171#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
7060msgid "test transport configuration (involves external server)" 7172msgid "test transport configuration (involves external server)"
7061msgstr "" 7173msgstr ""
7062 7174
7063#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 7175#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
7064#, fuzzy 7176#, fuzzy
7065msgid "Direct access to transport service." 7177msgid "Direct access to transport service."
7066msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7178msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7067 7179
7068#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 7180#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
7069msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7181msgid "# Bluetooth ACKs sent"
7070msgstr "" 7182msgstr ""
7071 7183
7072#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 7184#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
7073#, fuzzy 7185#, fuzzy
7074msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7186msgid "# Bluetooth messages defragmented"
7075msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7187msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7076 7188
7077#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 7189#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
7078#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 7190#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
7079#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 7191#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
7080#, fuzzy 7192#, fuzzy
7081msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7193msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7082msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7194msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7083 7195
7084#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 7196#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
7085#, fuzzy 7197#, fuzzy
7086msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7198msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7087msgstr "# fragmentierter Nachrichten" 7199msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
7088 7200
7089#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 7201#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
7090msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7202msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7091msgstr "" 7203msgstr ""
7092 7204
7093#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 7205#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
7094#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 7206#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
7095#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 7207#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
7096#, fuzzy 7208#, fuzzy
7097msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7209msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7098msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 7210msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
7099 7211
7100#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 7212#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
7101#, fuzzy 7213#, fuzzy
7102msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7214msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7103msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7215msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7104 7216
7105#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 7217#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
7106#, fuzzy 7218#, fuzzy
7107msgid "# fragments received via Bluetooth" 7219msgid "# fragments received via Bluetooth"
7108msgstr "# verworfener Nachrichten" 7220msgstr "# verworfener Nachrichten"
7109 7221
7110#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 7222#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
7111#, fuzzy 7223#, fuzzy
7112msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7224msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7113msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7225msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7114 7226
7115#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 7227#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
7116#, fuzzy 7228#, fuzzy
7117msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7229msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7118msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7230msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7119 7231
7120#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 7232#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
7121#, fuzzy 7233#, fuzzy
7122msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7234msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7123msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7235msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7124 7236
7125#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 7237#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
7126#, fuzzy 7238#, fuzzy
7127msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7239msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7128msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7240msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7129 7241
7130#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 7242#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
7131#, fuzzy 7243#, fuzzy
7132msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7244msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7133msgstr "# Bytes gesendet über UDP" 7245msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
7134 7246
7135#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 7247#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
7136msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7248msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7137msgstr "" 7249msgstr ""
7138 7250
7139#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 7251#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
7140#, c-format 7252#, c-format
7141msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7253msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7142msgstr "" 7254msgstr ""
7143 7255
7144#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 7256#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
7145#, c-format 7257#, c-format
7146msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7258msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7147msgstr "" 7259msgstr ""
7148 7260
7149#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 7261#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
7150#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 7262#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
7151#, fuzzy, c-format 7263#, fuzzy, c-format
7152msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7264msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7153msgstr "Teste Transport(e) %s\n" 7265msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
7154 7266
7155#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 7267#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
7156#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 7268#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7157#, fuzzy, c-format 7269#, fuzzy, c-format
7158msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7270msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7159msgstr "" 7271msgstr ""
7160"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit " 7272"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit "
7161"beträgt %8.3f KB/s.\n" 7273"beträgt %8.3f KB/s.\n"
7162 7274
7163#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 7275#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
7164#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
7165#, fuzzy, c-format 7277#, fuzzy, c-format
7166msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7278msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7167msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" 7279msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
7168 7280
7169#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 7281#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
7170#, c-format 7282#, c-format
7171msgid "" 7283msgid ""
7172"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7284"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7173"size %u\n" 7285"size %u\n"
7174msgstr "" 7286msgstr ""
7175 7287
7176#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 7288#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
7177#, c-format 7289#, c-format
7178msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7290msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7179msgstr "" 7291msgstr ""
7180 7292
7181#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 7293#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
7182#, c-format 7294#, c-format
7183msgid "" 7295msgid ""
7184"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7296"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7185msgstr "" 7297msgstr ""
7186 7298
7187#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7299#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
7188msgid "" 7300msgid ""
7189"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7301"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7190"certificate-creation' could not be started!\n" 7302"certificate-creation' could not be started!\n"
7191msgstr "" 7303msgstr ""
7192 7304
7193#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 7305#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
7194#, c-format 7306#, c-format
7195msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7307msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7196msgstr "" 7308msgstr ""
7197 7309
7198#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7310#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
7199#, fuzzy 7311#, fuzzy
7200msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7312msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7201msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" 7313msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
7202 7314
7203#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7315#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
7204#, fuzzy, c-format 7316#, fuzzy, c-format
7205msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7317msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7206msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 7318msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
7207 7319
7208#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7320#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
7209#, fuzzy, c-format 7321#, fuzzy, c-format
7210msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7322msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7211msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 7323msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
7212 7324
7213#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7325#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
7214#, c-format 7326#, c-format
7215msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7327msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7216msgstr "" 7328msgstr ""
7217 7329
7218#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7330#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
7219msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7331msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7220msgstr "" 7332msgstr ""
7221 7333
7222#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7334#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
7223#, c-format 7335#, c-format
7224msgid "IPv4 support is %s\n" 7336msgid "IPv4 support is %s\n"
7225msgstr "" 7337msgstr ""
7226 7338
7227#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7339#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
7228#, c-format 7340#, c-format
7229msgid "IPv6 support is %s\n" 7341msgid "IPv6 support is %s\n"
7230msgstr "" 7342msgstr ""
7231 7343
7232#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7344#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
7233#, fuzzy 7345#, fuzzy
7234msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7346msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7235msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n" 7347msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n"
7236 7348
7237#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7349#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
7238#, fuzzy 7350#, fuzzy
7239msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7351msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7240msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" 7352msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
7241 7353
7242#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7354#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
7243#, fuzzy, c-format 7355#, fuzzy, c-format
7244msgid "Using port %u\n" 7356msgid "Using port %u\n"
7245msgstr "Teste Transport(e) %s\n" 7357msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
7246 7358
7247#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7359#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
7248#, fuzzy, c-format 7360#, fuzzy, c-format
7249msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7361msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7250msgstr "" 7362msgstr ""
7251"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " 7363"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
7252"positive Zahl angeben.\n" 7364"positive Zahl angeben.\n"
7253 7365
7254#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7366#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
7255#, fuzzy, c-format 7367#, fuzzy, c-format
7256msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7368msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7257msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 7369msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
7258 7370
7259#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7371#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
7260#, fuzzy, c-format 7372#, fuzzy, c-format
7261msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7373msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7262msgstr "" 7374msgstr ""
7263"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " 7375"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
7264"positive Zahl angeben.\n" 7376"positive Zahl angeben.\n"
7265 7377
7266#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7378#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
7267#, fuzzy, c-format 7379#, fuzzy, c-format
7268msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7380msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7269msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 7381msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
7270 7382
7271#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7383#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
7272#, fuzzy, c-format 7384#, fuzzy, c-format
7273msgid "Using external hostname `%s'\n" 7385msgid "Using external hostname `%s'\n"
7274msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 7386msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
7275 7387
7276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7388#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
7277#, fuzzy, c-format 7389#, fuzzy, c-format
7278msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7390msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7279msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7391msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -7328,233 +7440,232 @@ msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
7328msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7440msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7329msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 7441msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
7330 7442
7331#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7332#, c-format 7444#, c-format
7333msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7445msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7334msgstr "" 7446msgstr ""
7335 7447
7336#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7448#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7337#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7449#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7338#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7450#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7339#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7451#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7340#, fuzzy 7452#, fuzzy
7341msgid "# TCP sessions active" 7453msgid "# TCP sessions active"
7342msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7454msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7343 7455
7344#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7456#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7345#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7457#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7346#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7458#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7347#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7459#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7348#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7460#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7349#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7461#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7350#, fuzzy 7462#, fuzzy
7351msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7463msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7352msgstr "# Bytes gesendet über TCP" 7464msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
7353 7465
7354#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7466#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7355#, fuzzy 7467#, fuzzy
7356msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7468msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7357msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 7469msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
7358 7470
7359#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7471#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7360#, fuzzy 7472#, fuzzy
7361msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7473msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7362msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 7474msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
7363 7475
7364#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7476#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7365#, fuzzy 7477#, fuzzy
7366msgid "# bytes transmitted via TCP" 7478msgid "# bytes transmitted via TCP"
7367msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 7479msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
7368 7480
7369#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7481#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7370#, c-format 7482#, c-format
7371msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7483msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7372msgstr "" 7484msgstr ""
7373 7485
7374#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7486#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7376msgid "# requests to create session with invalid address" 7487msgid "# requests to create session with invalid address"
7377msgstr "" 7488msgstr ""
7378 7489
7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7490#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7380msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7491msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7381msgstr "" 7492msgstr ""
7382 7493
7383#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7494#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7384#, fuzzy 7495#, fuzzy
7385msgid "# TCP WELCOME messages received" 7496msgid "# TCP WELCOME messages received"
7386msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7497msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7387 7498
7388#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7499#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7389msgid "# bytes received via TCP" 7500msgid "# bytes received via TCP"
7390msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7501msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7391 7502
7392#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7503#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7393msgid "# network-level TCP disconnect events" 7504msgid "# network-level TCP disconnect events"
7394msgstr "" 7505msgstr ""
7395 7506
7396#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7507#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7397#: src/util/service.c:595 7508#: src/util/service.c:595
7398#, c-format 7509#, c-format
7399msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7510msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7400msgstr "" 7511msgstr ""
7401 7512
7402#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7513#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7403#, fuzzy 7514#, fuzzy
7404msgid "Failed to start service.\n" 7515msgid "Failed to start service.\n"
7405msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 7516msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
7406 7517
7407#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7518#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7408#, fuzzy, c-format 7519#, fuzzy, c-format
7409msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7520msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7410msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7521msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7411 7522
7412#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7523#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7413msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7524msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7414msgstr "" 7525msgstr ""
7415 7526
7416#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7527#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7417#, c-format 7528#, c-format
7418msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7529msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7419msgstr "" 7530msgstr ""
7420 7531
7421#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7532#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7422#, fuzzy 7533#, fuzzy
7423msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7534msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7424msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7535msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7425 7536
7426#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7537#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7427#, fuzzy 7538#, fuzzy
7428msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7539msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7429msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7540msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7430 7541
7431#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7542#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7432msgid "" 7543msgid ""
7433"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7544"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7434msgstr "" 7545msgstr ""
7435 7546
7436#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7547#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7437#, c-format 7548#, c-format
7438msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7549msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7439msgstr "" 7550msgstr ""
7440 7551
7441#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7552#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7442#, c-format 7553#, c-format
7443msgid "" 7554msgid ""
7444"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7555"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7445"or %u)\n" 7556"or %u)\n"
7446msgstr "" 7557msgstr ""
7447 7558
7448#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7559#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7449#, c-format 7560#, c-format
7450msgid "" 7561msgid ""
7451"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7562"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7452"your network configuration\n" 7563"your network configuration\n"
7453msgstr "" 7564msgstr ""
7454 7565
7455#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7566#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7456msgid "" 7567msgid ""
7457"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7568"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7458"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7569"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7459msgstr "" 7570msgstr ""
7460 7571
7461#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7572#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7462#, fuzzy 7573#, fuzzy
7463msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7574msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7464msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" 7575msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
7465 7576
7466#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7577#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7467#, c-format 7578#, c-format
7468msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7579msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7469msgstr "" 7580msgstr ""
7470 7581
7471#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7582#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7472#, fuzzy, c-format 7583#, fuzzy, c-format
7473msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7584msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7474msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 7585msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
7475 7586
7476#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7587#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7477#, fuzzy 7588#, fuzzy
7478msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7589msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7479msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 7590msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
7480 7591
7481#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7592#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7482#, fuzzy 7593#, fuzzy
7483msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7594msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7484msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 7595msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
7485 7596
7486#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7597#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7487msgid "# WLAN ACKs sent" 7598msgid "# WLAN ACKs sent"
7488msgstr "" 7599msgstr ""
7489 7600
7490#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7491#, fuzzy 7602#, fuzzy
7492msgid "# WLAN messages defragmented" 7603msgid "# WLAN messages defragmented"
7493msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7604msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7494 7605
7495#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7606#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7496#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7607#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7497#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7498#, fuzzy 7609#, fuzzy
7499msgid "# WLAN sessions allocated" 7610msgid "# WLAN sessions allocated"
7500msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7611msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7501 7612
7502#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7613#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7503#, fuzzy 7614#, fuzzy
7504msgid "# WLAN message fragments sent" 7615msgid "# WLAN message fragments sent"
7505msgstr "# fragmentierter Nachrichten" 7616msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
7506 7617
7507#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7618#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7508msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7619msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7509msgstr "" 7620msgstr ""
7510 7621
7511#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7512#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7513#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7514#, fuzzy 7625#, fuzzy
7515msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7626msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7516msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 7627msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
7517 7628
7518#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7629#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7519#, fuzzy 7630#, fuzzy
7520msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7631msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7521msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7632msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7522 7633
7523#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7524#, fuzzy 7635#, fuzzy
7525msgid "# fragments received via WLAN" 7636msgid "# fragments received via WLAN"
7526msgstr "# verworfener Nachrichten" 7637msgstr "# verworfener Nachrichten"
7527 7638
7528#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7529#, fuzzy 7640#, fuzzy
7530msgid "# ACKs received via WLAN" 7641msgid "# ACKs received via WLAN"
7531msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7642msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7532 7643
7533#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7534#, fuzzy 7645#, fuzzy
7535msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7646msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7536msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7647msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7537 7648
7538#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7539#, fuzzy 7650#, fuzzy
7540msgid "# DATA messages received via WLAN" 7651msgid "# DATA messages received via WLAN"
7541msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7652msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7542 7653
7543#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7544#, fuzzy 7655#, fuzzy
7545msgid "# WLAN DATA messages processed" 7656msgid "# WLAN DATA messages processed"
7546msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7657msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7547 7658
7548#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7549#, fuzzy 7660#, fuzzy
7550msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7661msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7551msgstr "# Bytes gesendet über UDP" 7662msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
7552 7663
7553#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7664#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7554msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7665msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7555msgstr "" 7666msgstr ""
7556 7667
7557#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7668#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7558#, c-format 7669#, c-format
7559msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7670msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7560msgstr "" 7671msgstr ""
@@ -8023,6 +8134,28 @@ msgstr ""
8023msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8134msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8024msgstr "" 8135msgstr ""
8025 8136
8137#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
8138msgid "number of bits to require for the proof of work"
8139msgstr ""
8140
8141#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
8142msgid "file with private key, otherwise default is used"
8143msgstr ""
8144
8145#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8146msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8147msgstr ""
8148
8149#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
8150msgid "time to wait between calculations"
8151msgstr ""
8152
8153#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
8154#, fuzzy
8155msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8156msgstr ""
8157"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
8158
8026#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8159#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
8027#, fuzzy, c-format 8160#, fuzzy, c-format
8028msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8161msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -8297,114 +8430,114 @@ msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
8297msgid "b" 8430msgid "b"
8298msgstr "b" 8431msgstr "b"
8299 8432
8300#: src/util/strings.c:444 8433#: src/util/strings.c:433
8301#, c-format 8434#, c-format
8302msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8435msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8303msgstr "" 8436msgstr ""
8304 8437
8305#: src/util/strings.c:572 8438#: src/util/strings.c:561
8306msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8439msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8307msgstr "" 8440msgstr ""
8308 8441
8309#: src/util/strings.c:669 8442#: src/util/strings.c:658
8310msgid "µs" 8443msgid "µs"
8311msgstr "" 8444msgstr ""
8312 8445
8313#: src/util/strings.c:673 8446#: src/util/strings.c:662
8314msgid "forever" 8447msgid "forever"
8315msgstr "" 8448msgstr ""
8316 8449
8317#: src/util/strings.c:675 8450#: src/util/strings.c:664
8318msgid "0 ms" 8451msgid "0 ms"
8319msgstr "" 8452msgstr ""
8320 8453
8321#: src/util/strings.c:681 8454#: src/util/strings.c:670
8322msgid "ms" 8455msgid "ms"
8323msgstr "ms" 8456msgstr "ms"
8324 8457
8325#: src/util/strings.c:687 8458#: src/util/strings.c:676
8326msgid "s" 8459msgid "s"
8327msgstr "s" 8460msgstr "s"
8328 8461
8329#: src/util/strings.c:693 8462#: src/util/strings.c:682
8330msgid "m" 8463msgid "m"
8331msgstr "m" 8464msgstr "m"
8332 8465
8333#: src/util/strings.c:699 8466#: src/util/strings.c:688
8334msgid "h" 8467msgid "h"
8335msgstr "h" 8468msgstr "h"
8336 8469
8337#: src/util/strings.c:706 8470#: src/util/strings.c:695
8338#, fuzzy 8471#, fuzzy
8339msgid "day" 8472msgid "day"
8340msgstr " Tage" 8473msgstr " Tage"
8341 8474
8342#: src/util/strings.c:708 8475#: src/util/strings.c:697
8343#, fuzzy 8476#, fuzzy
8344msgid "days" 8477msgid "days"
8345msgstr " Tage" 8478msgstr " Tage"
8346 8479
8347#: src/util/strings.c:737 8480#: src/util/strings.c:726
8348msgid "end of time" 8481msgid "end of time"
8349msgstr "" 8482msgstr ""
8350 8483
8351#: src/util/strings.c:1170 8484#: src/util/strings.c:1159
8352msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8485msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8353msgstr "" 8486msgstr ""
8354 8487
8355#: src/util/strings.c:1178 8488#: src/util/strings.c:1167
8356msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8489msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8357msgstr "" 8490msgstr ""
8358 8491
8359#: src/util/strings.c:1184 8492#: src/util/strings.c:1173
8360msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8493msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8361msgstr "" 8494msgstr ""
8362 8495
8363#: src/util/strings.c:1191 8496#: src/util/strings.c:1180
8364msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8497msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8365msgstr "" 8498msgstr ""
8366 8499
8367#: src/util/strings.c:1200 8500#: src/util/strings.c:1189
8368#, fuzzy, c-format 8501#, fuzzy, c-format
8369msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8502msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8370msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8503msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8371 8504
8372#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8505#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8373msgid "Port not in range\n" 8506msgid "Port not in range\n"
8374msgstr "" 8507msgstr ""
8375 8508
8376#: src/util/strings.c:1431 8509#: src/util/strings.c:1420
8377#, fuzzy, c-format 8510#, fuzzy, c-format
8378msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8511msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8379msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 8512msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
8380 8513
8381#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8514#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8382#: src/util/strings.c:1614 8515#: src/util/strings.c:1603
8383#, c-format 8516#, c-format
8384msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8517msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8385msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" 8518msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
8386 8519
8387#: src/util/strings.c:1571 8520#: src/util/strings.c:1560
8388#, c-format 8521#, c-format
8389msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8522msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8390msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." 8523msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
8391 8524
8392#: src/util/strings.c:1623 8525#: src/util/strings.c:1612
8393#, fuzzy, c-format 8526#, fuzzy, c-format
8394msgid "Invalid format: `%s'\n" 8527msgid "Invalid format: `%s'\n"
8395msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8528msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8396 8529
8397#: src/util/strings.c:1675 8530#: src/util/strings.c:1664
8398#, c-format 8531#, c-format
8399msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8532msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8400msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n" 8533msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n"
8401 8534
8402#: src/util/strings.c:1725 8535#: src/util/strings.c:1714
8403#, fuzzy, c-format 8536#, fuzzy, c-format
8404msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8537msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8405msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" 8538msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
8406 8539
8407#: src/util/strings.c:1756 8540#: src/util/strings.c:1745
8408#, fuzzy, c-format 8541#, fuzzy, c-format
8409msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8542msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8410msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" 8543msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
@@ -8610,6 +8743,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8610msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 8743msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
8611 8744
8612#, fuzzy 8745#, fuzzy
8746#~ msgid "provide information about a particular channel"
8747#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8748
8749#, fuzzy
8750#~ msgid "provide information about a particular connection"
8751#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8752
8753#, fuzzy
8754#~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
8755#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8756
8757#, fuzzy
8758#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8759#~ msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
8760
8761#, fuzzy
8762#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8763#~ msgstr "# verbundener Knoten"
8764
8765#, fuzzy
8613#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" 8766#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
8614#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 8767#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
8615 8768
@@ -9207,10 +9360,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9207#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n" 9360#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"
9208 9361
9209#, fuzzy 9362#, fuzzy
9210#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
9211#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
9212
9213#, fuzzy
9214#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 9363#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
9215#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 9364#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
9216 9365
@@ -12537,9 +12686,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
12537#~ "%s\n" 12686#~ "%s\n"
12538#~ "\n" 12687#~ "\n"
12539 12688
12540#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
12541#~ msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
12542
12543#~ msgid "g" 12689#~ msgid "g"
12544#~ msgstr "g" 12690#~ msgstr "g"
12545 12691