diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" | |||
430 | msgid "# messages discarded (session disconnected)" | 430 | msgid "# messages discarded (session disconnected)" |
431 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 431 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
432 | 432 | ||
433 | #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 | 433 | #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 |
434 | #, fuzzy, c-format | 434 | #, fuzzy, c-format |
435 | msgid "# bytes of messages of type %u received" | 435 | msgid "# bytes of messages of type %u received" |
436 | msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" | 436 | msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" |
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" | |||
466 | 466 | ||
467 | #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 | 467 | #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 |
468 | #, fuzzy, c-format | 468 | #, fuzzy, c-format |
469 | msgid "Unsupported message of type %u received.\n" | 469 | msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" |
470 | msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" | 470 | msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" |
471 | 471 | ||
472 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 | 472 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 |
@@ -911,12 +911,12 @@ msgid "" | |||
911 | "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" | 911 | "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" |
912 | msgstr "" | 912 | msgstr "" |
913 | 913 | ||
914 | #: src/util/crypto_random.c:239 | 914 | #: src/util/crypto_random.c:279 |
915 | #, c-format | 915 | #, c-format |
916 | msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" | 916 | msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" |
917 | msgstr "" | 917 | msgstr "" |
918 | 918 | ||
919 | #: src/util/crypto_random.c:267 | 919 | #: src/util/crypto_random.c:307 |
920 | #, c-format | 920 | #, c-format |
921 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 921 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
922 | msgstr "" | 922 | msgstr "" |
@@ -1265,34 +1265,34 @@ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schlüssel `%s'.\n" | |||
1265 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 1265 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
1266 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" | 1266 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" |
1267 | 1267 | ||
1268 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 | 1268 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 |
1269 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 | 1269 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 |
1270 | #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 | 1270 | #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 |
1271 | #: src/fs/gnunet-download.c:263 | 1271 | #: src/fs/gnunet-download.c:263 |
1272 | msgid "be verbose (print progress information)" | 1272 | msgid "be verbose (print progress information)" |
1273 | msgstr "" | 1273 | msgstr "" |
1274 | 1274 | ||
1275 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 | 1275 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 |
1276 | #, fuzzy | 1276 | #, fuzzy |
1277 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 1277 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
1278 | msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" | 1278 | msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" |
1279 | 1279 | ||
1280 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 | 1280 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 |
1281 | #, c-format | 1281 | #, c-format |
1282 | msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" | 1282 | msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" |
1283 | msgstr "" | 1283 | msgstr "" |
1284 | 1284 | ||
1285 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 | 1285 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 |
1286 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 | 1286 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 |
1287 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 1287 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
1288 | msgstr "" | 1288 | msgstr "" |
1289 | 1289 | ||
1290 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 | 1290 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 |
1291 | #, fuzzy | 1291 | #, fuzzy |
1292 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" | 1292 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" |
1293 | msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" | 1293 | msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" |
1294 | 1294 | ||
1295 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 | 1295 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 |
1296 | #, fuzzy | 1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" | 1297 | msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" |
1298 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" | 1298 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" |
@@ -3153,38 +3153,38 @@ msgstr "" | |||
3153 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" | 3153 | msgid "Failed to open file `%s' for writing" |
3154 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 3154 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
3155 | 3155 | ||
3156 | #: src/fs/fs_download.c:872 | 3156 | #: src/fs/fs_download.c:873 |
3157 | #, fuzzy, c-format | 3157 | #, fuzzy, c-format |
3158 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" | 3158 | msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" |
3159 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 3159 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
3160 | 3160 | ||
3161 | #: src/fs/fs_download.c:958 | 3161 | #: src/fs/fs_download.c:959 |
3162 | #, c-format | 3162 | #, c-format |
3163 | msgid "" | 3163 | msgid "" |
3164 | "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " | 3164 | "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " |
3165 | "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" | 3165 | "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" |
3166 | msgstr "" | 3166 | msgstr "" |
3167 | 3167 | ||
3168 | #: src/fs/fs_download.c:985 | 3168 | #: src/fs/fs_download.c:986 |
3169 | msgid "internal error decrypting content" | 3169 | msgid "internal error decrypting content" |
3170 | msgstr "" | 3170 | msgstr "" |
3171 | 3171 | ||
3172 | #: src/fs/fs_download.c:1008 | 3172 | #: src/fs/fs_download.c:1009 |
3173 | #, fuzzy, c-format | 3173 | #, fuzzy, c-format |
3174 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" | 3174 | msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" |
3175 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 3175 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
3176 | 3176 | ||
3177 | #: src/fs/fs_download.c:1020 | 3177 | #: src/fs/fs_download.c:1021 |
3178 | #, fuzzy, c-format | 3178 | #, fuzzy, c-format |
3179 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" | 3179 | msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" |
3180 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 3180 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
3181 | 3181 | ||
3182 | #: src/fs/fs_download.c:1029 | 3182 | #: src/fs/fs_download.c:1030 |
3183 | #, c-format | 3183 | #, c-format |
3184 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" | 3184 | msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" |
3185 | msgstr "" | 3185 | msgstr "" |
3186 | 3186 | ||
3187 | #: src/fs/fs_download.c:1826 | 3187 | #: src/fs/fs_download.c:1829 |
3188 | #, fuzzy | 3188 | #, fuzzy |
3189 | msgid "Invalid URI" | 3189 | msgid "Invalid URI" |
3190 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 3190 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | |||
3388 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 3388 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
3389 | msgstr "" | 3389 | msgstr "" |
3390 | 3390 | ||
3391 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 | 3391 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 |
3392 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 | 3392 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 |
3393 | #, fuzzy | 3393 | #, fuzzy |
3394 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 3394 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
@@ -3630,111 +3630,111 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | |||
3630 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" | 3630 | msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" |
3631 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | 3631 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" |
3632 | 3632 | ||
3633 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 | 3633 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 |
3634 | #, fuzzy | 3634 | #, fuzzy |
3635 | msgid "# wlan session timeouts" | 3635 | msgid "# wlan session timeouts" |
3636 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 3636 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
3637 | 3637 | ||
3638 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 | 3638 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 |
3639 | #, fuzzy | 3639 | #, fuzzy |
3640 | msgid "# wlan session created" | 3640 | msgid "# wlan session created" |
3641 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 3641 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
3642 | 3642 | ||
3643 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 | 3643 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 |
3644 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 | 3644 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 |
3645 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 | 3645 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 |
3646 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 | 3646 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 |
3647 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 | 3647 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 |
3648 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 | 3648 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 |
3649 | msgid "# wlan pending sessions" | 3649 | msgid "# wlan pending sessions" |
3650 | msgstr "" | 3650 | msgstr "" |
3651 | 3651 | ||
3652 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 | 3652 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 |
3653 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 | 3653 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 |
3654 | #, fuzzy | 3654 | #, fuzzy |
3655 | msgid "# wlan pending fragments" | 3655 | msgid "# wlan pending fragments" |
3656 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 3656 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
3657 | 3657 | ||
3658 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 | 3658 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 |
3659 | #, c-format | 3659 | #, c-format |
3660 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" | 3660 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" |
3661 | msgstr "" | 3661 | msgstr "" |
3662 | 3662 | ||
3663 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 | 3663 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 |
3664 | msgid "# wlan hello beacons send" | 3664 | msgid "# wlan hello beacons send" |
3665 | msgstr "" | 3665 | msgstr "" |
3666 | 3666 | ||
3667 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 | 3667 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 |
3668 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 | 3668 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 |
3669 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 | 3669 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 |
3670 | #, c-format | 3670 | #, c-format |
3671 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" | 3671 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" |
3672 | msgstr "" | 3672 | msgstr "" |
3673 | 3673 | ||
3674 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 | 3674 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 |
3675 | msgid "# wlan acks send" | 3675 | msgid "# wlan acks send" |
3676 | msgstr "" | 3676 | msgstr "" |
3677 | 3677 | ||
3678 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 | 3678 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 |
3679 | #, fuzzy | 3679 | #, fuzzy |
3680 | msgid "# wlan fragments send" | 3680 | msgid "# wlan fragments send" |
3681 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 3681 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
3682 | 3682 | ||
3683 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 | 3683 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 |
3684 | #, c-format | 3684 | #, c-format |
3685 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" | 3685 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" |
3686 | msgstr "" | 3686 | msgstr "" |
3687 | 3687 | ||
3688 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 | 3688 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 |
3689 | #, fuzzy | 3689 | #, fuzzy |
3690 | msgid "# wlan messages queued" | 3690 | msgid "# wlan messages queued" |
3691 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3691 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
3692 | 3692 | ||
3693 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 | 3693 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 |
3694 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 | 3694 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 |
3695 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 | 3695 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 |
3696 | msgid "# wlan mac endpoints" | 3696 | msgid "# wlan mac endpoints" |
3697 | msgstr "" | 3697 | msgstr "" |
3698 | 3698 | ||
3699 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 | 3699 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 |
3700 | #, fuzzy | 3700 | #, fuzzy |
3701 | msgid "# wlan whole messages received" | 3701 | msgid "# wlan whole messages received" |
3702 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3702 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
3703 | 3703 | ||
3704 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 | 3704 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 |
3705 | #, fuzzy | 3705 | #, fuzzy |
3706 | msgid "# wlan hello messages received" | 3706 | msgid "# wlan hello messages received" |
3707 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3707 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
3708 | 3708 | ||
3709 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 | 3709 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 |
3710 | #, fuzzy | 3710 | #, fuzzy |
3711 | msgid "# wlan fragments received" | 3711 | msgid "# wlan fragments received" |
3712 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 3712 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
3713 | 3713 | ||
3714 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 | 3714 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 |
3715 | #, fuzzy | 3715 | #, fuzzy |
3716 | msgid "# wlan acks received" | 3716 | msgid "# wlan acks received" |
3717 | msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" | 3717 | msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" |
3718 | 3718 | ||
3719 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 | 3719 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 |
3720 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" | 3720 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" |
3721 | msgstr "" | 3721 | msgstr "" |
3722 | 3722 | ||
3723 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 | 3723 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 |
3724 | #, fuzzy | 3724 | #, fuzzy |
3725 | msgid "# wlan mac endpoints created" | 3725 | msgid "# wlan mac endpoints created" |
3726 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 3726 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
3727 | 3727 | ||
3728 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 | 3728 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 |
3729 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" | 3729 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" |
3730 | msgstr "" | 3730 | msgstr "" |
3731 | 3731 | ||
3732 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 | 3732 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 |
3733 | #, fuzzy | 3733 | #, fuzzy |
3734 | msgid "# wlan messages for this client received" | 3734 | msgid "# wlan messages for this client received" |
3735 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3735 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
3736 | 3736 | ||
3737 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 | 3737 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 |
3738 | #, fuzzy | 3738 | #, fuzzy |
3739 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" | 3739 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" |
3740 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 3740 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
@@ -4366,16 +4366,16 @@ msgstr "" | |||
4366 | msgid "Loading block plugin `%s'\n" | 4366 | msgid "Loading block plugin `%s'\n" |
4367 | msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | 4367 | msgstr "Teste Transport(e) %s\n" |
4368 | 4368 | ||
4369 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 | 4369 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 |
4370 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4370 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4371 | msgstr "" | 4371 | msgstr "" |
4372 | 4372 | ||
4373 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 | 4373 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 |
4374 | #, fuzzy | 4374 | #, fuzzy |
4375 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4375 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4376 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 4376 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
4377 | 4377 | ||
4378 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 | 4378 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 |
4379 | #, fuzzy | 4379 | #, fuzzy |
4380 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4380 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4381 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" | 4381 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" |