diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 111 |
1 files changed, 47 insertions, 64 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-09-04 11:01+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-09-25 14:04+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | |||
1593 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | 1593 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 |
1594 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 | 1594 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 |
1595 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 | 1595 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 |
1596 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 | 1596 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 |
1597 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | 1597 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" |
1598 | msgstr "" | 1598 | msgstr "" |
1599 | 1599 | ||
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | |||
1939 | 1939 | ||
1940 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 | 1940 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 |
1941 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 | 1941 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 |
1942 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 | 1942 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 |
1943 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | 1943 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 |
1944 | #, fuzzy, c-format | 1944 | #, fuzzy, c-format |
1945 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | 1945 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" |
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "" | |||
1973 | 1973 | ||
1974 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 | 1974 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 |
1975 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 | 1975 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 |
1976 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:775 | 1976 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833 |
1977 | msgid "Sqlite database running\n" | 1977 | msgid "Sqlite database running\n" |
1978 | msgstr "" | 1978 | msgstr "" |
1979 | 1979 | ||
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" | |||
3009 | msgstr "Uppladdning vägrades!" | 3009 | msgstr "Uppladdning vägrades!" |
3010 | 3010 | ||
3011 | #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 | 3011 | #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 |
3012 | #: src/fs/gnunet-search.c:538 src/fs/gnunet-unindex.c:117 | 3012 | #: src/fs/gnunet-search.c:543 src/fs/gnunet-unindex.c:117 |
3013 | #, c-format | 3013 | #, c-format |
3014 | msgid "Unexpected status: %d\n" | 3014 | msgid "Unexpected status: %d\n" |
3015 | msgstr "" | 3015 | msgstr "" |
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" | |||
3046 | msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" | 3046 | msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" |
3047 | msgstr "" | 3047 | msgstr "" |
3048 | 3048 | ||
3049 | #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:740 | 3049 | #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:745 |
3050 | msgid "only search the local peer (no P2P network search)" | 3050 | msgid "only search the local peer (no P2P network search)" |
3051 | msgstr "" | 3051 | msgstr "" |
3052 | 3052 | ||
@@ -3290,96 +3290,96 @@ msgstr "" | |||
3290 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" | 3290 | msgid "Publish a file or directory on GNUnet" |
3291 | msgstr "" | 3291 | msgstr "" |
3292 | 3292 | ||
3293 | #: src/fs/gnunet-search.c:441 | 3293 | #: src/fs/gnunet-search.c:443 |
3294 | #, c-format | 3294 | #, c-format |
3295 | msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" | 3295 | msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" |
3296 | msgstr "" | 3296 | msgstr "" |
3297 | 3297 | ||
3298 | #: src/fs/gnunet-search.c:527 | 3298 | #: src/fs/gnunet-search.c:532 |
3299 | #, fuzzy, c-format | 3299 | #, fuzzy, c-format |
3300 | msgid "Error searching: %s.\n" | 3300 | msgid "Error searching: %s.\n" |
3301 | msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" | 3301 | msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" |
3302 | 3302 | ||
3303 | #: src/fs/gnunet-search.c:587 | 3303 | #: src/fs/gnunet-search.c:592 |
3304 | #, c-format | 3304 | #, c-format |
3305 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" | 3305 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" |
3306 | msgstr "" | 3306 | msgstr "" |
3307 | 3307 | ||
3308 | #: src/fs/gnunet-search.c:594 | 3308 | #: src/fs/gnunet-search.c:599 |
3309 | #, c-format | 3309 | #, c-format |
3310 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" | 3310 | msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" |
3311 | msgstr "" | 3311 | msgstr "" |
3312 | 3312 | ||
3313 | #: src/fs/gnunet-search.c:600 | 3313 | #: src/fs/gnunet-search.c:605 |
3314 | #, c-format | 3314 | #, c-format |
3315 | msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" | 3315 | msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" |
3316 | msgstr "" | 3316 | msgstr "" |
3317 | 3317 | ||
3318 | #: src/fs/gnunet-search.c:621 | 3318 | #: src/fs/gnunet-search.c:626 |
3319 | #, fuzzy | 3319 | #, fuzzy |
3320 | msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" | 3320 | msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" |
3321 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 3321 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
3322 | 3322 | ||
3323 | #: src/fs/gnunet-search.c:629 | 3323 | #: src/fs/gnunet-search.c:634 |
3324 | msgid "" | 3324 | msgid "" |
3325 | "Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" | 3325 | "Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" |
3326 | "(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." | 3326 | "(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." |
3327 | "\").\n" | 3327 | "\").\n" |
3328 | msgstr "" | 3328 | msgstr "" |
3329 | 3329 | ||
3330 | #: src/fs/gnunet-search.c:654 | 3330 | #: src/fs/gnunet-search.c:659 |
3331 | #, fuzzy, c-format | 3331 | #, fuzzy, c-format |
3332 | msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" | 3332 | msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" |
3333 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 3333 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
3334 | 3334 | ||
3335 | #: src/fs/gnunet-search.c:668 | 3335 | #: src/fs/gnunet-search.c:673 |
3336 | #, fuzzy | 3336 | #, fuzzy |
3337 | msgid "Could not start searching.\n" | 3337 | msgid "Could not start searching.\n" |
3338 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 3338 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
3339 | 3339 | ||
3340 | #: src/fs/gnunet-search.c:694 | 3340 | #: src/fs/gnunet-search.c:699 |
3341 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" | 3341 | msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" |
3342 | msgstr "" | 3342 | msgstr "" |
3343 | 3343 | ||
3344 | #: src/fs/gnunet-search.c:700 | 3344 | #: src/fs/gnunet-search.c:705 |
3345 | msgid "do not search, print only the URI that points to this search" | 3345 | msgid "do not search, print only the URI that points to this search" |
3346 | msgstr "" | 3346 | msgstr "" |
3347 | 3347 | ||
3348 | #: src/fs/gnunet-search.c:707 | 3348 | #: src/fs/gnunet-search.c:712 |
3349 | msgid "" | 3349 | msgid "" |
3350 | "write search results for directories according to FORMAT; accepted " | 3350 | "write search results for directories according to FORMAT; accepted " |
3351 | "placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" | 3351 | "placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" |
3352 | "printf when omitted or to `" | 3352 | "printf when omitted or to `" |
3353 | msgstr "" | 3353 | msgstr "" |
3354 | 3354 | ||
3355 | #: src/fs/gnunet-search.c:717 | 3355 | #: src/fs/gnunet-search.c:722 |
3356 | msgid "" | 3356 | msgid "" |
3357 | "write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " | 3357 | "write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " |
3358 | "%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" | 3358 | "%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" |
3359 | msgstr "" | 3359 | msgstr "" |
3360 | 3360 | ||
3361 | #: src/fs/gnunet-search.c:725 | 3361 | #: src/fs/gnunet-search.c:730 |
3362 | msgid "" | 3362 | msgid "" |
3363 | "when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " | 3363 | "when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " |
3364 | "metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " | 3364 | "metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " |
3365 | "%n, %p" | 3365 | "%n, %p" |
3366 | msgstr "" | 3366 | msgstr "" |
3367 | 3367 | ||
3368 | #: src/fs/gnunet-search.c:734 | 3368 | #: src/fs/gnunet-search.c:739 |
3369 | msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" | 3369 | msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" |
3370 | msgstr "" | 3370 | msgstr "" |
3371 | 3371 | ||
3372 | #: src/fs/gnunet-search.c:746 | 3372 | #: src/fs/gnunet-search.c:751 |
3373 | msgid "" | 3373 | msgid "" |
3374 | "create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" | 3374 | "create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" |
3375 | "search --output=commons" | 3375 | "search --output=commons" |
3376 | msgstr "" | 3376 | msgstr "" |
3377 | 3377 | ||
3378 | #: src/fs/gnunet-search.c:753 | 3378 | #: src/fs/gnunet-search.c:758 |
3379 | msgid "silent mode (requires the --output argument)" | 3379 | msgid "silent mode (requires the --output argument)" |
3380 | msgstr "" | 3380 | msgstr "" |
3381 | 3381 | ||
3382 | #: src/fs/gnunet-search.c:759 | 3382 | #: src/fs/gnunet-search.c:764 |
3383 | msgid "" | 3383 | msgid "" |
3384 | "automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " | 3384 | "automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " |
3385 | "followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " | 3385 | "followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " |
@@ -3387,14 +3387,14 @@ msgid "" | |||
3387 | "to wait for CTRL-C" | 3387 | "to wait for CTRL-C" |
3388 | msgstr "" | 3388 | msgstr "" |
3389 | 3389 | ||
3390 | #: src/fs/gnunet-search.c:768 | 3390 | #: src/fs/gnunet-search.c:773 |
3391 | #, c-format | 3391 | #, c-format |
3392 | msgid "" | 3392 | msgid "" |
3393 | "be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " | 3393 | "be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " |
3394 | "arguments - ignored when these are provided by the user)" | 3394 | "arguments - ignored when these are provided by the user)" |
3395 | msgstr "" | 3395 | msgstr "" |
3396 | 3396 | ||
3397 | #: src/fs/gnunet-search.c:781 | 3397 | #: src/fs/gnunet-search.c:786 |
3398 | msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" | 3398 | msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" |
3399 | msgstr "" | 3399 | msgstr "" |
3400 | 3400 | ||
@@ -3430,12 +3430,12 @@ msgstr "" | |||
3430 | msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" | 3430 | msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" |
3431 | msgstr "" | 3431 | msgstr "" |
3432 | 3432 | ||
3433 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282 | 3433 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288 |
3434 | #, fuzzy | 3434 | #, fuzzy |
3435 | msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" | 3435 | msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" |
3436 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 3436 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
3437 | 3437 | ||
3438 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1316 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 3438 | #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1322 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
3439 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 | 3439 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 |
3440 | #, fuzzy, c-format | 3440 | #, fuzzy, c-format |
3441 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 3441 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
3908 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 3908 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
3909 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 3909 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
3910 | 3910 | ||
3911 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 | 3911 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 |
3912 | #, fuzzy | 3912 | #, fuzzy |
3913 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 3913 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
3914 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 3914 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
@@ -3933,19 +3933,19 @@ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | |||
3933 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 3933 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
3934 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3934 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3935 | 3935 | ||
3936 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3860 | 3936 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 |
3937 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 3937 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
3938 | msgstr "" | 3938 | msgstr "" |
3939 | 3939 | ||
3940 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 | 3940 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 |
3941 | msgid "pem file to use as CA" | 3941 | msgid "pem file to use as CA" |
3942 | msgstr "" | 3942 | msgstr "" |
3943 | 3943 | ||
3944 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 | 3944 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 |
3945 | msgid "disable use of IPv6" | 3945 | msgid "disable use of IPv6" |
3946 | msgstr "" | 3946 | msgstr "" |
3947 | 3947 | ||
3948 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3895 | 3948 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 |
3949 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 3949 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
3950 | msgstr "" | 3950 | msgstr "" |
3951 | 3951 | ||
@@ -4802,8 +4802,6 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | |||
4802 | 4802 | ||
4803 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 | 4803 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 |
4804 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 | 4804 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 |
4805 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176 | ||
4806 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424 | ||
4807 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 | 4805 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 |
4808 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 | 4806 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 |
4809 | #, fuzzy, c-format | 4807 | #, fuzzy, c-format |
@@ -4811,7 +4809,6 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" | |||
4811 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 4809 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
4812 | 4810 | ||
4813 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 | 4811 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 |
4814 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187 | ||
4815 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 | 4812 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 |
4816 | #, fuzzy, c-format | 4813 | #, fuzzy, c-format |
4817 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" | 4814 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" |
@@ -4829,7 +4826,7 @@ msgstr "" | |||
4829 | 4826 | ||
4830 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 | 4827 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 |
4831 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 | 4828 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 |
4832 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226 | 4829 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225 |
4833 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 | 4830 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 |
4834 | #, fuzzy, c-format | 4831 | #, fuzzy, c-format |
4835 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4832 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
@@ -5154,22 +5151,22 @@ msgstr "" | |||
5154 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5151 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5155 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 5152 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
5156 | 5153 | ||
5157 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 | 5154 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 |
5158 | #, fuzzy, c-format | 5155 | #, fuzzy, c-format |
5159 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 5156 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
5160 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 5157 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
5161 | 5158 | ||
5162 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 | 5159 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 |
5163 | #, fuzzy | 5160 | #, fuzzy |
5164 | msgid "Error normalizing name." | 5161 | msgid "Error normalizing name." |
5165 | msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" | 5162 | msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" |
5166 | 5163 | ||
5167 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 | 5164 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 |
5168 | #, fuzzy | 5165 | #, fuzzy |
5169 | msgid "Error deserializing records." | 5166 | msgid "Error deserializing records." |
5170 | msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" | 5167 | msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" |
5171 | 5168 | ||
5172 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 | 5169 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 |
5173 | #, fuzzy | 5170 | #, fuzzy |
5174 | msgid "Store failed" | 5171 | msgid "Store failed" |
5175 | msgstr "gnunet-update misslyckades!" | 5172 | msgstr "gnunet-update misslyckades!" |
@@ -5182,20 +5179,6 @@ msgstr "" | |||
5182 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" | 5179 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" |
5183 | msgstr "" | 5180 | msgstr "" |
5184 | 5181 | ||
5185 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195 | ||
5186 | #, c-format | ||
5187 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | ||
5188 | msgstr "" | ||
5189 | |||
5190 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219 | ||
5191 | #, c-format | ||
5192 | msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" | ||
5193 | msgstr "" | ||
5194 | |||
5195 | #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792 | ||
5196 | msgid "Flat file database running\n" | ||
5197 | msgstr "" | ||
5198 | |||
5199 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 | 5182 | #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 |
5200 | #, fuzzy | 5183 | #, fuzzy |
5201 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | 5184 | msgid "Namestore REST API initialized\n" |
@@ -6009,7 +5992,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | |||
6009 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 5992 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
6010 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | 5993 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" |
6011 | 5994 | ||
6012 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267 | 5995 | #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367 |
6013 | #, fuzzy | 5996 | #, fuzzy |
6014 | msgid "GNUnet REST server" | 5997 | msgid "GNUnet REST server" |
6015 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." | 5998 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." |
@@ -7646,15 +7629,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | |||
7646 | #, fuzzy, c-format | 7629 | #, fuzzy, c-format |
7647 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7630 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7648 | msgstr "" | 7631 | msgstr "" |
7649 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " | 7632 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7650 | "\"%s\".\n" | 7633 | "\".\n" |
7651 | 7634 | ||
7652 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 | 7635 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 |
7653 | #, fuzzy, c-format | 7636 | #, fuzzy, c-format |
7654 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7637 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7655 | msgstr "" | 7638 | msgstr "" |
7656 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " | 7639 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7657 | "\"%s\".\n" | 7640 | "\".\n" |
7658 | 7641 | ||
7659 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 | 7642 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 |
7660 | #, fuzzy, c-format | 7643 | #, fuzzy, c-format |
@@ -8920,8 +8903,8 @@ msgid "" | |||
8920 | "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " | 8903 | "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " |
8921 | "resolution will be unavailable.\n" | 8904 | "resolution will be unavailable.\n" |
8922 | msgstr "" | 8905 | msgstr "" |
8923 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " | 8906 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
8924 | "\"%s\".\n" | 8907 | "\".\n" |
8925 | 8908 | ||
8926 | #: src/util/resolver_api.c:887 | 8909 | #: src/util/resolver_api.c:887 |
8927 | #, fuzzy, c-format | 8910 | #, fuzzy, c-format |
@@ -12233,8 +12216,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
12233 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" | 12216 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" |
12234 | 12217 | ||
12235 | #~ msgid "" | 12218 | #~ msgid "" |
12236 | #~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section " | 12219 | #~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `" |
12237 | #~ "`%s' under `%s'.\n" | 12220 | #~ "%s' under `%s'.\n" |
12238 | #~ msgstr "" | 12221 | #~ msgstr "" |
12239 | #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " | 12222 | #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " |
12240 | #~ "under \"%s\".\n" | 12223 | #~ "under \"%s\".\n" |