aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po970
1 files changed, 343 insertions, 627 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 23527608c..4f2969de6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-06 08:40+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-16 12:34+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -167,16 +167,16 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
167msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" 167msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
168msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" 168msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
169 169
170#: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1133 170#: src/arm/gnunet-arm.c:229
171msgid "Message was sent successfully" 171msgid "Message was sent successfully"
172msgstr "" 172msgstr ""
173 173
174#: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136 174#: src/arm/gnunet-arm.c:232
175#, fuzzy 175#, fuzzy
176msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" 176msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
177msgstr "# av anslutna parter" 177msgstr "# av anslutna parter"
178 178
179#: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138 179#: src/arm/gnunet-arm.c:234
180#, fuzzy 180#, fuzzy
181msgid "Unknown request status" 181msgid "Unknown request status"
182msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 182msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
@@ -583,50 +583,6 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
583msgid "Provide information about all tunnels" 583msgid "Provide information about all tunnels"
584msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 584msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
585 585
586#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
587#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:624
588#, fuzzy
589msgid "number of peers in consensus"
590msgstr "antal iterationer"
591
592#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:537
593msgid ""
594"how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
595msgstr ""
596
597#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
598#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
599#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
600#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
601#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
602#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
603#, fuzzy
604msgid "number of values"
605msgstr "antal iterationer"
606
607#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
608#, fuzzy
609msgid "consensus timeout"
610msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
611
612#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
613msgid "delay until consensus starts"
614msgstr ""
615
616#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
617#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
618#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
619msgid "write statistics to file"
620msgstr ""
621
622#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:569
623msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
624msgstr ""
625
626#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:575
627msgid "be more verbose (print received values)"
628msgstr ""
629
630#: src/conversation/conversation_api.c:549 586#: src/conversation/conversation_api.c:549
631#: src/conversation/conversation_api_call.c:521 587#: src/conversation/conversation_api_call.c:521
632msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 588msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
@@ -1324,8 +1280,8 @@ msgstr "# byte dekrypterade"
1324#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 1280#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252
1325#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 1281#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
1326#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368 1282#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:475 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1368
1327#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:568 1283#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:522
1328#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:659 1284#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:604
1329#, fuzzy 1285#, fuzzy
1330msgid "# peers connected" 1286msgid "# peers connected"
1331msgstr "# av anslutna parter" 1287msgstr "# av anslutna parter"
@@ -1364,11 +1320,7 @@ msgstr ""
1364#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 1320#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
1365#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54 1321#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54
1366#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:56 1322#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:56
1367#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 1323#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 src/util/crypto_ecc.c:79
1368#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
1369#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
1370#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
1371#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:79
1372#: src/util/crypto_ecc_setup.c:48 src/util/crypto_mpi.c:41 1324#: src/util/crypto_ecc_setup.c:48 src/util/crypto_mpi.c:41
1373#, c-format 1325#, c-format
1374msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1326msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1689,9 +1641,6 @@ msgid "Failed to drop table from database.\n"
1689msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 1641msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
1690 1642
1691#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 1643#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
1692#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55
1693#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56
1694#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:60
1695#, fuzzy, c-format 1644#, fuzzy, c-format
1696msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1645msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1697msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1646msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -1850,7 +1799,7 @@ msgstr ""
1850msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 1799msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1851msgstr "" 1800msgstr ""
1852 1801
1853#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 1802#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
1854#, fuzzy, c-format 1803#, fuzzy, c-format
1855msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 1804msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1856msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 1805msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
@@ -1865,7 +1814,6 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
1865msgstr "" 1814msgstr ""
1866 1815
1867#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:970 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 1816#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:970 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
1868#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
1869msgid "name of the file with the login information for the testbed" 1817msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1870msgstr "" 1818msgstr ""
1871 1819
@@ -2181,60 +2129,6 @@ msgstr ""
2181msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" 2129msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2182msgstr "" 2130msgstr ""
2183 2131
2184#: src/fragmentation/defragmentation.c:272
2185msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2186msgstr ""
2187
2188#: src/fragmentation/defragmentation.c:465
2189#, fuzzy
2190msgid "# fragments received"
2191msgstr "# byte mottogs via TCP"
2192
2193#: src/fragmentation/defragmentation.c:537
2194#, fuzzy
2195msgid "# duplicate fragments received"
2196msgstr "# byte mottogs via TCP"
2197
2198#: src/fragmentation/defragmentation.c:555
2199msgid "# messages defragmented"
2200msgstr ""
2201
2202#: src/fragmentation/fragmentation.c:239
2203#, fuzzy
2204msgid "# fragments transmitted"
2205msgstr "# byte skickade av typen %d"
2206
2207#: src/fragmentation/fragmentation.c:244
2208#, fuzzy
2209msgid "# fragments retransmitted"
2210msgstr "# byte skickade av typen %d"
2211
2212#: src/fragmentation/fragmentation.c:277
2213#, fuzzy
2214msgid "# fragments wrap arounds"
2215msgstr "# byte skickade av typen %d"
2216
2217#: src/fragmentation/fragmentation.c:324
2218msgid "# messages fragmented"
2219msgstr ""
2220
2221#: src/fragmentation/fragmentation.c:330
2222msgid "# total size of fragmented messages"
2223msgstr ""
2224
2225#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
2226msgid "# fragment acknowledgements received"
2227msgstr ""
2228
2229#: src/fragmentation/fragmentation.c:465
2230msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2231msgstr ""
2232
2233#: src/fragmentation/fragmentation.c:489
2234#, fuzzy
2235msgid "# fragmentation transmissions completed"
2236msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
2237
2238#: src/fs/fs_api.c:481 2132#: src/fs/fs_api.c:481
2239#, fuzzy, c-format 2133#, fuzzy, c-format
2240msgid "Could not open file `%s': %s" 2134msgid "Could not open file `%s': %s"
@@ -3184,7 +3078,7 @@ msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
3184msgstr "GNUnet-konfiguration" 3078msgstr "GNUnet-konfiguration"
3185 3079
3186#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1271 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 3080#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1271 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
3187#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1125 3081#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:976
3188#, fuzzy, c-format 3082#, fuzzy, c-format
3189msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 3083msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3190msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 3084msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -3515,6 +3409,123 @@ msgstr ""
3515msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 3409msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
3516msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3410msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
3517 3411
3412#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:59
3413#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
3414msgid "No error (success)."
3415msgstr ""
3416
3417#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:65
3418#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
3419#, fuzzy
3420msgid "Unknown and unspecified error."
3421msgstr "Okänt fel"
3422
3423#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:71
3424#: src/util/gnunet_error_codes.c:71
3425#, fuzzy
3426msgid "Communication with service failed."
3427msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
3428
3429#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:77
3430#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
3431#, fuzzy
3432msgid "Ego not found."
3433msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
3434
3435#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:83
3436#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
3437msgid "Identifier already in use for another ego."
3438msgstr ""
3439
3440#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:89
3441#: src/util/gnunet_error_codes.c:89
3442msgid "The given ego is invalid or malformed."
3443msgstr ""
3444
3445#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:95
3446#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
3447#, fuzzy
3448msgid "Unknown namestore error."
3449msgstr "Okänt fel"
3450
3451#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:101
3452#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:119
3453#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 src/util/gnunet_error_codes.c:119
3454#, fuzzy
3455msgid "Zone iteration failed."
3456msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3457
3458#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:107
3459#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
3460#, fuzzy
3461msgid "Zone not found."
3462msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
3463
3464#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:113
3465#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
3466#, fuzzy
3467msgid "Record not found."
3468msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
3469
3470#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:125
3471#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
3472msgid "Zone does not contain any records."
3473msgstr ""
3474
3475#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:131
3476#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
3477#, fuzzy
3478msgid "Failed to lookup record."
3479msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
3480
3481#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:137
3482#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
3483#, fuzzy
3484msgid "No records given."
3485msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
3486
3487#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:143
3488#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
3489msgid "Record data invalid."
3490msgstr ""
3491
3492#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:149
3493#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
3494msgid "No label given."
3495msgstr ""
3496
3497#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:155
3498#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
3499#, fuzzy
3500msgid "No results given."
3501msgstr "# byte mottogs via TCP"
3502
3503#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:161
3504#: src/util/gnunet_error_codes.c:161
3505msgid "Record already exists."
3506msgstr ""
3507
3508#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:167
3509#: src/util/gnunet_error_codes.c:167
3510msgid "Record size exceeds maximum limit."
3511msgstr ""
3512
3513#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:173
3514#: src/util/gnunet_error_codes.c:173
3515msgid "There was an error in the database backend."
3516msgstr ""
3517
3518#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:179
3519#: src/util/gnunet_error_codes.c:179
3520#, fuzzy
3521msgid "Failed to store the given records."
3522msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
3523
3524#: src/gana/gnunet-error-codes/gnunet_error_codes.c:185
3525#: src/util/gnunet_error_codes.c:185
3526msgid "Label invalid or malformed."
3527msgstr ""
3528
3518#: src/gns/gns_tld_api.c:292 3529#: src/gns/gns_tld_api.c:292
3519msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3530msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3520msgstr "" 3531msgstr ""
@@ -3602,14 +3613,14 @@ msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3602msgstr "" 3613msgstr ""
3603 3614
3604#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:116 3615#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
3605#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:550 3616#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:532
3606#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:778 3617#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:760
3607#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787 3618#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:769
3608#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:841 3619#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:823
3609#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:853 3620#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:835
3610#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963 3621#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:945
3611#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065 3622#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1047
3612#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1073 3623#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1055
3613#, fuzzy, c-format 3624#, fuzzy, c-format
3614msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 3625msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3615msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 3626msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -4107,147 +4118,145 @@ msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4107msgstr "" 4118msgstr ""
4108 4119
4109#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:372 4120#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:372
4110#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:408
4111msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" 4121msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4112msgstr "" 4122msgstr ""
4113 4123
4114#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:376 4124#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:376
4115#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:412
4116#, fuzzy, c-format 4125#, fuzzy, c-format
4117msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" 4126msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4118msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d." 4127msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
4119 4128
4120#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395 4129#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:393
4121msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" 4130msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4122msgstr "" 4131msgstr ""
4123 4132
4124#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:683 4133#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:665
4125#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457 4134#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1439
4126msgid "# advertised hostlist URIs" 4135msgid "# advertised hostlist URIs"
4127msgstr "" 4136msgstr ""
4128 4137
4129#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:715 4138#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:697
4130#, c-format 4139#, c-format
4131msgid "# advertised URI `%s' downloaded" 4140msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4132msgstr "" 4141msgstr ""
4133 4142
4134#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:758 4143#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:740
4135#, c-format 4144#, c-format
4136msgid "" 4145msgid ""
4137"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " 4146"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4138"gets dismissed.\n" 4147"gets dismissed.\n"
4139msgstr "" 4148msgstr ""
4140 4149
4141#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:892 4150#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:874
4142#, fuzzy, c-format 4151#, fuzzy, c-format
4143msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 4152msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4144msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4153msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4145 4154
4146#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907 4155#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:889
4147#, c-format 4156#, c-format
4148msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 4157msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4149msgstr "" 4158msgstr ""
4150 4159
4151#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927 4160#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:909
4152#, fuzzy, c-format 4161#, fuzzy, c-format
4153msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 4162msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4154msgstr "" 4163msgstr ""
4155"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" 4164"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
4156 4165
4157#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:933 4166#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:915
4158#, fuzzy, c-format 4167#, fuzzy, c-format
4159msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 4168msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4160msgstr "" 4169msgstr ""
4161"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" 4170"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
4162 4171
4163#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:941 4172#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:923
4164#, c-format 4173#, c-format
4165msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 4174msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4166msgstr "" 4175msgstr ""
4167 4176
4168#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997 4177#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:979
4169#, c-format 4178#, c-format
4170msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 4179msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4171msgstr "" 4180msgstr ""
4172 4181
4173#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1006 4182#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:988
4174msgid "# hostlist downloads initiated" 4183msgid "# hostlist downloads initiated"
4175msgstr "" 4184msgstr ""
4176 4185
4177#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1143 4186#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1125
4178#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1729 4187#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711
4179msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4188msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4180msgstr "" 4189msgstr ""
4181 4190
4182#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1153 4191#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1135
4183#, c-format 4192#, c-format
4184msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 4193msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
4185msgstr "" 4194msgstr ""
4186 4195
4187#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1211 4196#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1193
4188#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1232 4197#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1214
4189#, fuzzy 4198#, fuzzy
4190msgid "# active connections" 4199msgid "# active connections"
4191msgstr "Nätverksanslutning" 4200msgstr "Nätverksanslutning"
4192 4201
4193#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1393 4202#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1375
4194#, fuzzy, c-format 4203#, fuzzy, c-format
4195msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 4204msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4196msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4205msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4197 4206
4198#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398 4207#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1380
4199#, fuzzy, c-format 4208#, fuzzy, c-format
4200msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 4209msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4201msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 4210msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
4202 4211
4203#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1409 4212#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1391
4204#, fuzzy, c-format 4213#, fuzzy, c-format
4205msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4214msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4206msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4215msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4207 4216
4208#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450 4217#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1432
4209#, c-format 4218#, c-format
4210msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4219msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4211msgstr "" 4220msgstr ""
4212 4221
4213#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 4222#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4214msgid "# hostlist URIs read from file" 4223msgid "# hostlist URIs read from file"
4215msgstr "" 4224msgstr ""
4216 4225
4217#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504 4226#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1486
4218#, fuzzy, c-format 4227#, fuzzy, c-format
4219msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4228msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4220msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4229msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4221 4230
4222#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1511 4231#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4223#, fuzzy, c-format 4232#, fuzzy, c-format
4224msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4233msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4225msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4234msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4226 4235
4227#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1544 4236#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1526
4228#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1563 4237#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545
4229#, c-format 4238#, c-format
4230msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4239msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4231msgstr "" 4240msgstr ""
4232 4241
4233#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1557 4242#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1539
4234msgid "# hostlist URIs written to file" 4243msgid "# hostlist URIs written to file"
4235msgstr "" 4244msgstr ""
4236 4245
4237#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1658 4246#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1640
4238#, c-format 4247#, c-format
4239msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4248msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4240msgstr "" 4249msgstr ""
4241 4250
4242#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1687 4251#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1669
4243msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4252msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4244msgstr "" 4253msgstr ""
4245 4254
4246#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700 4255#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1682
4247msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4256msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4248msgstr "" 4257msgstr ""
4249 4258
4250#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1714 4259#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696
4251#, c-format 4260#, c-format
4252msgid "" 4261msgid ""
4253"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4262"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4260,7 +4269,7 @@ msgstr "# byte krypterade"
4260 4269
4261#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:210 4270#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:210
4262#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:507 4271#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:507
4263#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:811 4272#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:747
4264#, fuzzy, c-format 4273#, fuzzy, c-format
4265msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 4274msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
4266msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4275msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -5949,6 +5958,11 @@ msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
5949msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n" 5958msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5950msgstr "" 5959msgstr ""
5951 5960
5961#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:624
5962#, fuzzy
5963msgid "number of peers in consensus"
5964msgstr "antal iterationer"
5965
5952#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:630 5966#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:630
5953msgid "dkg start delay" 5967msgid "dkg start delay"
5954msgstr "" 5968msgstr ""
@@ -5998,6 +6012,15 @@ msgstr ""
5998msgid "ibf size" 6012msgid "ibf size"
5999msgstr "" 6013msgstr ""
6000 6014
6015#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
6016#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
6017#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
6018#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
6019#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
6020#, fuzzy
6021msgid "number of values"
6022msgstr "antal iterationer"
6023
6001#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453 6024#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6002msgid "use byzantine mode" 6025msgid "use byzantine mode"
6003msgstr "" 6026msgstr ""
@@ -6019,6 +6042,11 @@ msgstr ""
6019msgid "element size" 6042msgid "element size"
6020msgstr "" 6043msgstr ""
6021 6044
6045#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
6046#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
6047msgid "write statistics to file"
6048msgstr ""
6049
6022#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457 6050#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6023msgid "return intersection instead of delta" 6051msgid "return intersection instead of delta"
6024msgstr "" 6052msgstr ""
@@ -6142,284 +6170,6 @@ msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer."
6142msgid "Could not save some persistent statistics\n" 6170msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6143msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6171msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6144 6172
6145#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6146#, fuzzy
6147msgid "Need at least 2 arguments\n"
6148msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
6149
6150#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6151msgid "Database filename missing\n"
6152msgstr ""
6153
6154#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:247
6155msgid "Topology string missing\n"
6156msgstr ""
6157
6158#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6159#, fuzzy, c-format
6160msgid "Invalid topology: %s\n"
6161msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6162
6163#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:265
6164#, c-format
6165msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6166msgstr ""
6167
6168#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:271
6169#, fuzzy, c-format
6170msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6171msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6172
6173#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6174#, c-format
6175msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6176msgstr ""
6177
6178#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:295
6179#, c-format
6180msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6181msgstr ""
6182
6183#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:301
6184#, fuzzy, c-format
6185msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6186msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6187
6188#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6189#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6190msgid "create COUNT number of peers"
6191msgstr ""
6192
6193#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:379
6194msgid ""
6195"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6196"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6197"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6198"applicable:\n"
6199"\t LINE\n"
6200"\t RING\n"
6201"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6202"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6203"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6204"\t CLIQUE\n"
6205"\t 2D_TORUS\n"
6206"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6207"\t FROM_FILE <filename>\n"
6208"TOPOOPTS:\n"
6209"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6210"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6211"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6212"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6213"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
6214"content/topology-file-format\n"
6215msgstr ""
6216
6217#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:318
6218msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6219msgstr ""
6220
6221#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:250
6222msgid ""
6223"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6224"deployments"
6225msgstr ""
6226
6227#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6228#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6229#, c-format
6230msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6231msgstr ""
6232
6233#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:477
6234msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6235msgstr ""
6236
6237#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:618
6238#, c-format
6239msgid ""
6240"Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n"
6241msgstr ""
6242
6243#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
6244#, fuzzy, c-format
6245msgid "%s is stopped"
6246msgstr "# byte krypterade"
6247
6248#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1157
6249#, fuzzy, c-format
6250msgid "%s is starting"
6251msgstr "\"%s\" startar\n"
6252
6253#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
6254#, c-format
6255msgid "%s is stopping"
6256msgstr ""
6257
6258#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6259#, fuzzy, c-format
6260msgid "%s is starting already"
6261msgstr "\"%s\" startar\n"
6262
6263#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
6264#, c-format
6265msgid "%s is stopping already"
6266msgstr ""
6267
6268#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6269#, c-format
6270msgid "%s is started already"
6271msgstr ""
6272
6273#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
6274#, c-format
6275msgid "%s is stopped already"
6276msgstr ""
6277
6278#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6279#, fuzzy, c-format
6280msgid "%s service is not known to ARM"
6281msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6282
6283#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1178
6284#, fuzzy, c-format
6285msgid "%s service failed to start"
6286msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
6287
6288#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181
6289#, c-format
6290msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6291msgstr ""
6292
6293#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
6294#, c-format
6295msgid "%.s Unknown result code."
6296msgstr ""
6297
6298#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6299msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6300msgstr ""
6301
6302#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6303msgid ""
6304"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6305"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6306"signal is received"
6307msgstr ""
6308
6309#: src/testbed/testbed_api.c:399
6310#, fuzzy, c-format
6311msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6312msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
6313
6314#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411
6315#, fuzzy, c-format
6316msgid "Hosts file %s not found\n"
6317msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6318
6319#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:420
6320#, c-format
6321msgid "Hosts file %s has no data\n"
6322msgstr ""
6323
6324#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429
6325#, c-format
6326msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6327msgstr ""
6328
6329#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6330msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6331msgstr ""
6332
6333#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:999
6334#, c-format
6335msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6336msgstr ""
6337
6338#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1060
6339msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6340msgstr ""
6341
6342#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1149
6343#, c-format
6344msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6345msgstr ""
6346
6347#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1153
6348msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6349msgstr ""
6350
6351#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1191
6352msgid "Cannot start the master controller"
6353msgstr ""
6354
6355#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209
6356msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6357msgstr ""
6358
6359#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271
6360msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6361msgstr ""
6362
6363#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1296
6364msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6365msgstr ""
6366
6367#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1352
6368#, c-format
6369msgid ""
6370"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6371"more than %u. Given `%s = %llu'"
6372msgstr ""
6373
6374#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1369
6375#, c-format
6376msgid ""
6377"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6378"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6379msgstr ""
6380
6381#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2795
6382#, fuzzy, c-format
6383msgid "Topology file %s not found\n"
6384msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6385
6386#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2803
6387#, c-format
6388msgid "Topology file %s has no data\n"
6389msgstr ""
6390
6391#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2811
6392#, c-format
6393msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6394msgstr ""
6395
6396#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1059
6397#, fuzzy, c-format
6398msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6399msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
6400
6401#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1068
6402#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1093
6403#, c-format
6404msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6405msgstr ""
6406
6407#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6408#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6409#, fuzzy, c-format
6410msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6411msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
6412
6413#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080
6414#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6415msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6416msgstr ""
6417
6418#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1141
6419#, fuzzy, c-format
6420msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n"
6421msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
6422
6423#: src/testing/gnunet-testing.c:185 6173#: src/testing/gnunet-testing.c:185
6424#, fuzzy, c-format 6174#, fuzzy, c-format
6425msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" 6175msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
@@ -6459,6 +6209,12 @@ msgstr ""
6459msgid "Command line tool to access the testing library" 6209msgid "Command line tool to access the testing library"
6460msgstr "" 6210msgstr ""
6461 6211
6212#: src/testing/list-keys.c:47 src/testing/testing.c:308
6213#: src/util/gnunet-ecc.c:319
6214#, c-format
6215msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6216msgstr ""
6217
6462#: src/testing/list-keys.c:92 6218#: src/testing/list-keys.c:92
6463msgid "list COUNT number of keys" 6219msgid "list COUNT number of keys"
6464msgstr "" 6220msgstr ""
@@ -6520,154 +6276,83 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6520msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6276msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6521msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6277msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6522 6278
6523#: src/topology/friends.c:118 6279#: src/testing/testing.c:2795
6524#, fuzzy, c-format 6280#, fuzzy, c-format
6525msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n" 6281msgid "Topology file %s not found\n"
6526msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" 6282msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6283
6284#: src/testing/testing.c:2803
6285#, c-format
6286msgid "Topology file %s has no data\n"
6287msgstr ""
6527 6288
6528#: src/topology/friends.c:172 6289#: src/testing/testing.c:2811
6529#, c-format 6290#, c-format
6530msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" 6291msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6531msgstr "" 6292msgstr ""
6532 6293
6533#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:300 6294#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:257
6534#, fuzzy 6295#, fuzzy
6535msgid "# connect requests issued to ATS" 6296msgid "# connect requests issued to ATS"
6536msgstr "# byte mottogs via TCP" 6297msgstr "# byte mottogs via TCP"
6537 6298
6538#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:497 6299#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:451
6539msgid "# HELLO messages gossipped" 6300msgid "# HELLO messages gossipped"
6540msgstr "" 6301msgstr ""
6541 6302
6542#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:586 6303#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
6543#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:666
6544#, fuzzy
6545msgid "# friends connected"
6546msgstr "# av anslutna parter"
6547
6548#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:869
6549msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 6304msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6550msgstr "" 6305msgstr ""
6551 6306
6552#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:896 6307#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:870
6553#, c-format
6554msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6555msgstr ""
6556
6557#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:903
6558#, fuzzy, c-format
6559msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6560msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
6561
6562#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921
6563msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6564msgstr ""
6565
6566#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:924
6567#, fuzzy
6568msgid "# friends in configuration"
6569msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
6570
6571#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:932
6572msgid ""
6573"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6574"connect to friends.\n"
6575msgstr ""
6576
6577#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:940
6578msgid ""
6579"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6580msgstr ""
6581
6582#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:998
6583#, fuzzy 6308#, fuzzy
6584msgid "# HELLO messages received" 6309msgid "# HELLO messages received"
6585msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6310msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6586 6311
6587#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1154 6312#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005
6588msgid "GNUnet topology control" 6313msgid "GNUnet topology control"
6589msgstr "" 6314msgstr ""
6590 6315
6591#: src/transport/gnunet-communicator-quic.c:1718 6316#: src/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717
6592#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3735 6317#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3734
6593#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3359 6318#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358
6594#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11639 6319#: src/transport/gnunet-service-transport.c:11639
6595#, fuzzy 6320#, fuzzy
6596msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6321msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6597msgstr "GNUnet-konfiguration" 6322msgstr "GNUnet-konfiguration"
6598 6323
6599#: src/transport/gnunet-communicator-quic.c:1788 6324#: src/transport/gnunet-communicator-quic.c:1787
6600msgid "GNUnet QUIC communicator" 6325msgid "GNUnet QUIC communicator"
6601msgstr "" 6326msgstr ""
6602 6327
6603#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4072 6328#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4071
6604msgid "GNUnet TCP communicator" 6329msgid "GNUnet TCP communicator"
6605msgstr "" 6330msgstr ""
6606 6331
6607#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3434 6332#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3433
6608msgid "GNUnet UDP communicator" 6333msgid "GNUnet UDP communicator"
6609msgstr "" 6334msgstr ""
6610 6335
6611#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789 6336#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788
6612#, fuzzy 6337#, fuzzy
6613msgid "" 6338msgid ""
6614"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 6339"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6615msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 6340msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
6616 6341
6617#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016 6342#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
6618#, fuzzy 6343#, fuzzy
6619msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6344msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6620msgstr "GNUnet-konfiguration" 6345msgstr "GNUnet-konfiguration"
6621 6346
6622#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061 6347#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060
6623#, fuzzy, c-format 6348#, fuzzy, c-format
6624msgid "Cannot create path to `%s'\n" 6349msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6625msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 6350msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
6626 6351
6627#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139 6352#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138
6628msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 6353msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6629msgstr "" 6354msgstr ""
6630 6355
6631#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
6632#, c-format
6633msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
6634msgstr ""
6635
6636#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
6637msgid "send data to peer"
6638msgstr ""
6639
6640#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
6641#, fuzzy
6642msgid "receive data from peer"
6643msgstr "# byte mottagna av typen %d"
6644
6645#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
6646#, fuzzy
6647msgid "iterations"
6648msgstr "Visa alla alternativ"
6649
6650#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
6651#, fuzzy
6652msgid "number of messages to send"
6653msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6654
6655#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
6656#, fuzzy
6657msgid "message size to use"
6658msgstr "meddelandestorlek"
6659
6660#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
6661#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
6662msgid "peer identity"
6663msgstr ""
6664
6665#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
6666#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
6667#, fuzzy
6668msgid "Direct access to transport service."
6669msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6670
6671#: src/transport/gnunet-transport.c:406 6356#: src/transport/gnunet-transport.c:406
6672#, fuzzy, c-format 6357#, fuzzy, c-format
6673msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6358msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
@@ -6807,6 +6492,10 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
6807msgid "do not resolve hostnames" 6492msgid "do not resolve hostnames"
6808msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6493msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6809 6494
6495#: src/transport/gnunet-transport.c:1404
6496msgid "peer identity"
6497msgstr ""
6498
6810#: src/transport/gnunet-transport.c:1408 6499#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
6811msgid "monitor plugin sessions" 6500msgid "monitor plugin sessions"
6812msgstr "" 6501msgstr ""
@@ -6815,6 +6504,11 @@ msgstr ""
6815msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 6504msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
6816msgstr "" 6505msgstr ""
6817 6506
6507#: src/transport/gnunet-transport.c:1426
6508#, fuzzy
6509msgid "Direct access to transport service."
6510msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6511
6818#: src/transport/transport-testing-communicator.c:1055 src/util/service.c:2077 6512#: src/transport/transport-testing-communicator.c:1055 src/util/service.c:2077
6819#: src/util/service.c:2089 6513#: src/util/service.c:2089
6820#, fuzzy, c-format 6514#, fuzzy, c-format
@@ -7487,101 +7181,6 @@ msgstr ""
7487msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 7181msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
7488msgstr "" 7182msgstr ""
7489 7183
7490#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
7491msgid "No error (success)."
7492msgstr ""
7493
7494#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
7495#, fuzzy
7496msgid "Unknown and unspecified error."
7497msgstr "Okänt fel"
7498
7499#: src/util/gnunet_error_codes.c:71
7500#, fuzzy
7501msgid "Communication with service failed."
7502msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7503
7504#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
7505#, fuzzy
7506msgid "Ego not found."
7507msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
7508
7509#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
7510msgid "Identifier already in use for another ego."
7511msgstr ""
7512
7513#: src/util/gnunet_error_codes.c:89
7514msgid "The given ego is invalid or malformed."
7515msgstr ""
7516
7517#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
7518#, fuzzy
7519msgid "Unknown namestore error."
7520msgstr "Okänt fel"
7521
7522#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 src/util/gnunet_error_codes.c:119
7523#, fuzzy
7524msgid "Zone iteration failed."
7525msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7526
7527#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
7528#, fuzzy
7529msgid "Zone not found."
7530msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
7531
7532#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
7533#, fuzzy
7534msgid "Record not found."
7535msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
7536
7537#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
7538msgid "Zone does not contain any records."
7539msgstr ""
7540
7541#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
7542#, fuzzy
7543msgid "Failed to lookup record."
7544msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7545
7546#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
7547#, fuzzy
7548msgid "No records given."
7549msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7550
7551#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
7552msgid "Record data invalid."
7553msgstr ""
7554
7555#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
7556msgid "No label given."
7557msgstr ""
7558
7559#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
7560#, fuzzy
7561msgid "No results given."
7562msgstr "# byte mottogs via TCP"
7563
7564#: src/util/gnunet_error_codes.c:161
7565msgid "Record already exists."
7566msgstr ""
7567
7568#: src/util/gnunet_error_codes.c:167
7569msgid "Record size exceeds maximum limit."
7570msgstr ""
7571
7572#: src/util/gnunet_error_codes.c:173
7573msgid "There was an error in the database backend."
7574msgstr ""
7575
7576#: src/util/gnunet_error_codes.c:179
7577#, fuzzy
7578msgid "Failed to store the given records."
7579msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7580
7581#: src/util/gnunet_error_codes.c:185
7582msgid "Label invalid or malformed."
7583msgstr ""
7584
7585#: src/util/helper.c:304 7184#: src/util/helper.c:304
7586#, fuzzy, c-format 7185#, fuzzy, c-format
7587msgid "Error reading from `%s': %s\n" 7186msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -8067,6 +7666,123 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
8067msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 7666msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8068msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7667msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
8069 7668
7669#, fuzzy
7670#~ msgid "consensus timeout"
7671#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7672
7673#, fuzzy
7674#~ msgid "# fragments received"
7675#~ msgstr "# byte mottogs via TCP"
7676
7677#, fuzzy
7678#~ msgid "# duplicate fragments received"
7679#~ msgstr "# byte mottogs via TCP"
7680
7681#, fuzzy
7682#~ msgid "# fragments transmitted"
7683#~ msgstr "# byte skickade av typen %d"
7684
7685#, fuzzy
7686#~ msgid "# fragments retransmitted"
7687#~ msgstr "# byte skickade av typen %d"
7688
7689#, fuzzy
7690#~ msgid "# fragments wrap arounds"
7691#~ msgstr "# byte skickade av typen %d"
7692
7693#, fuzzy
7694#~ msgid "# fragmentation transmissions completed"
7695#~ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
7696
7697#, fuzzy
7698#~ msgid "Need at least 2 arguments\n"
7699#~ msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
7700
7701#, fuzzy, c-format
7702#~ msgid "Invalid topology: %s\n"
7703#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
7704
7705#, fuzzy, c-format
7706#~ msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
7707#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
7708
7709#, fuzzy, c-format
7710#~ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
7711#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
7712
7713#, fuzzy, c-format
7714#~ msgid "%s is stopped"
7715#~ msgstr "# byte krypterade"
7716
7717#, fuzzy, c-format
7718#~ msgid "%s is starting"
7719#~ msgstr "\"%s\" startar\n"
7720
7721#, fuzzy, c-format
7722#~ msgid "%s is starting already"
7723#~ msgstr "\"%s\" startar\n"
7724
7725#, fuzzy, c-format
7726#~ msgid "%s service is not known to ARM"
7727#~ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
7728
7729#, fuzzy, c-format
7730#~ msgid "%s service failed to start"
7731#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7732
7733#, fuzzy, c-format
7734#~ msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
7735#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
7736
7737#, fuzzy, c-format
7738#~ msgid "Hosts file %s not found\n"
7739#~ msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
7740
7741#, fuzzy, c-format
7742#~ msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
7743#~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
7744
7745#, fuzzy, c-format
7746#~ msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
7747#~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
7748
7749#, fuzzy, c-format
7750#~ msgid "Ignoring to connect peer %lu to peer %lu\n"
7751#~ msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
7752
7753#, fuzzy, c-format
7754#~ msgid ""
7755#~ "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
7756#~ msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
7757
7758#, fuzzy
7759#~ msgid "# friends connected"
7760#~ msgstr "# av anslutna parter"
7761
7762#, fuzzy, c-format
7763#~ msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
7764#~ msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
7765
7766#, fuzzy
7767#~ msgid "# friends in configuration"
7768#~ msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
7769
7770#, fuzzy
7771#~ msgid "receive data from peer"
7772#~ msgstr "# byte mottagna av typen %d"
7773
7774#, fuzzy
7775#~ msgid "iterations"
7776#~ msgstr "Visa alla alternativ"
7777
7778#, fuzzy
7779#~ msgid "number of messages to send"
7780#~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
7781
7782#, fuzzy
7783#~ msgid "message size to use"
7784#~ msgstr "meddelandestorlek"
7785
8070#, fuzzy, c-format 7786#, fuzzy, c-format
8071#~ msgid "" 7787#~ msgid ""
8072#~ "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u " 7788#~ "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u "