aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po104
1 files changed, 45 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3ee472184..715358624 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-09-04 11:01+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-09-25 14:04+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
1602#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1602#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1603#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1603#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1604#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1604#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1605#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 1605#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274
1606msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1606msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1607msgstr "" 1607msgstr ""
1608 1608
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
1959 1959
1960#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1960#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
1961#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1961#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1962#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213 1962#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211
1963#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1963#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
1964#, c-format 1964#, c-format
1965msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1965msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
1993 1993
1994#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1994#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
1995#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1995#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1996#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:775 1996#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833
1997#, fuzzy 1997#, fuzzy
1998msgid "Sqlite database running\n" 1998msgid "Sqlite database running\n"
1999msgstr "kho dữ liệu sqlite" 1999msgstr "kho dữ liệu sqlite"
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3027msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n" 3027msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n"
3028 3028
3029#: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299 3029#: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299
3030#: src/fs/gnunet-search.c:538 src/fs/gnunet-unindex.c:117 3030#: src/fs/gnunet-search.c:543 src/fs/gnunet-unindex.c:117
3031#, fuzzy, c-format 3031#, fuzzy, c-format
3032msgid "Unexpected status: %d\n" 3032msgid "Unexpected status: %d\n"
3033msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" 3033msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người g
3065msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" 3065msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3066msgstr "xoá việc tải về không hoàn thành (khi hủy bở dùng CTRL-C)" 3066msgstr "xoá việc tải về không hoàn thành (khi hủy bở dùng CTRL-C)"
3067 3067
3068#: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:740 3068#: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:745
3069msgid "only search the local peer (no P2P network search)" 3069msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3070msgstr "" 3070msgstr ""
3071 3071
@@ -3325,97 +3325,97 @@ msgstr ""
3325msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3325msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3326msgstr "" 3326msgstr ""
3327 3327
3328#: src/fs/gnunet-search.c:441 3328#: src/fs/gnunet-search.c:443
3329#, c-format 3329#, c-format
3330msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" 3330msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3331msgstr "" 3331msgstr ""
3332 3332
3333#: src/fs/gnunet-search.c:527 3333#: src/fs/gnunet-search.c:532
3334#, fuzzy, c-format 3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "Error searching: %s.\n" 3335msgid "Error searching: %s.\n"
3336msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n" 3336msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
3337 3337
3338#: src/fs/gnunet-search.c:587 3338#: src/fs/gnunet-search.c:592
3339#, c-format 3339#, c-format
3340msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n" 3340msgid "Conflicting options --bookmark-only and --silent.\n"
3341msgstr "" 3341msgstr ""
3342 3342
3343#: src/fs/gnunet-search.c:594 3343#: src/fs/gnunet-search.c:599
3344#, c-format 3344#, c-format
3345msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n" 3345msgid "Conflicting options --bookmark-only and --output.\n"
3346msgstr "" 3346msgstr ""
3347 3347
3348#: src/fs/gnunet-search.c:600 3348#: src/fs/gnunet-search.c:605
3349#, c-format 3349#, c-format
3350msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n" 3350msgid "An output file is mandatory for silent mode.\n"
3351msgstr "" 3351msgstr ""
3352 3352
3353#: src/fs/gnunet-search.c:621 3353#: src/fs/gnunet-search.c:626
3354#, fuzzy 3354#, fuzzy
3355msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" 3355msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3356msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 3356msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
3357 3357
3358#: src/fs/gnunet-search.c:629 3358#: src/fs/gnunet-search.c:634
3359msgid "" 3359msgid ""
3360"Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n" 3360"Invalid URI. Valid URIs for searching are keyword query URIs\n"
3361"(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..." 3361"(\"gnunet://fs/ksk/...\") and namespace content URIs (\"gnunet://fs/sks/..."
3362"\").\n" 3362"\").\n"
3363msgstr "" 3363msgstr ""
3364 3364
3365#: src/fs/gnunet-search.c:654 3365#: src/fs/gnunet-search.c:659
3366#, fuzzy, c-format 3366#, fuzzy, c-format
3367msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n" 3367msgid "Could not initialize the `%s` subsystem.\n"
3368msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 3368msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
3369 3369
3370#: src/fs/gnunet-search.c:668 3370#: src/fs/gnunet-search.c:673
3371#, fuzzy 3371#, fuzzy
3372msgid "Could not start searching.\n" 3372msgid "Could not start searching.\n"
3373msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 3373msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
3374 3374
3375#: src/fs/gnunet-search.c:694 3375#: src/fs/gnunet-search.c:699
3376#, fuzzy 3376#, fuzzy
3377msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)" 3377msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity (default: 1)"
3378msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi" 3378msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
3379 3379
3380#: src/fs/gnunet-search.c:700 3380#: src/fs/gnunet-search.c:705
3381msgid "do not search, print only the URI that points to this search" 3381msgid "do not search, print only the URI that points to this search"
3382msgstr "" 3382msgstr ""
3383 3383
3384#: src/fs/gnunet-search.c:707 3384#: src/fs/gnunet-search.c:712
3385msgid "" 3385msgid ""
3386"write search results for directories according to FORMAT; accepted " 3386"write search results for directories according to FORMAT; accepted "
3387"placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --" 3387"placeholders are: %a, %f, %j, %l, %m, %n, %s; defaults to the value of --"
3388"printf when omitted or to `" 3388"printf when omitted or to `"
3389msgstr "" 3389msgstr ""
3390 3390
3391#: src/fs/gnunet-search.c:717 3391#: src/fs/gnunet-search.c:722
3392msgid "" 3392msgid ""
3393"write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, " 3393"write search results according to FORMAT; accepted placeholders are: %a, %f, "
3394"%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `" 3394"%j, %l, %m, %n, %s; defaults to `"
3395msgstr "" 3395msgstr ""
3396 3396
3397#: src/fs/gnunet-search.c:725 3397#: src/fs/gnunet-search.c:730
3398msgid "" 3398msgid ""
3399"when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each " 3399"when the %a or %j placeholders appear in --printf or --dir-printf, list each "
3400"metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, " 3400"metadata property according to FORMAT; accepted placeholders are: %i, %l, "
3401"%n, %p" 3401"%n, %p"
3402msgstr "" 3402msgstr ""
3403 3403
3404#: src/fs/gnunet-search.c:734 3404#: src/fs/gnunet-search.c:739
3405msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" 3405msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3406msgstr "" 3406msgstr ""
3407 3407
3408#: src/fs/gnunet-search.c:746 3408#: src/fs/gnunet-search.c:751
3409msgid "" 3409msgid ""
3410"create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-" 3410"create a GNUnet directory with search results at FILENAME (e.g. `gnunet-"
3411"search --output=commons" 3411"search --output=commons"
3412msgstr "" 3412msgstr ""
3413 3413
3414#: src/fs/gnunet-search.c:753 3414#: src/fs/gnunet-search.c:758
3415msgid "silent mode (requires the --output argument)" 3415msgid "silent mode (requires the --output argument)"
3416msgstr "" 3416msgstr ""
3417 3417
3418#: src/fs/gnunet-search.c:759 3418#: src/fs/gnunet-search.c:764
3419msgid "" 3419msgid ""
3420"automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number " 3420"automatically terminate search after DELAY; the value given must be a number "
3421"followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit " 3421"followed by a space and a time unit, for example \"500 ms\"; without a unit "
@@ -3423,14 +3423,14 @@ msgid ""
3423"to wait for CTRL-C" 3423"to wait for CTRL-C"
3424msgstr "" 3424msgstr ""
3425 3425
3426#: src/fs/gnunet-search.c:768 3426#: src/fs/gnunet-search.c:773
3427#, c-format 3427#, c-format
3428msgid "" 3428msgid ""
3429"be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf " 3429"be verbose (append \"%a\\n\" to the default --printf and --dir-printf "
3430"arguments - ignored when these are provided by the user)" 3430"arguments - ignored when these are provided by the user)"
3431msgstr "" 3431msgstr ""
3432 3432
3433#: src/fs/gnunet-search.c:781 3433#: src/fs/gnunet-search.c:786
3434#, fuzzy 3434#, fuzzy
3435msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n" 3435msgid "Search for files that have been published on GNUnet\n"
3436msgstr "Không hiển thị kết quả tìm kiếm cho tập tin được chúng ta tải lên" 3436msgstr "Không hiển thị kết quả tìm kiếm cho tập tin được chúng ta tải lên"
@@ -3468,12 +3468,12 @@ msgstr ""
3468msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n" 3468msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3469msgstr "" 3469msgstr ""
3470 3470
3471#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282 3471#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288
3472#, fuzzy 3472#, fuzzy
3473msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" 3473msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
3474msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 3474msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
3475 3475
3476#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1316 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 3476#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1322 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
3477#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098 3477#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098
3478#, fuzzy, c-format 3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 3479msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
3954msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 3954msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3955msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 3955msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
3956 3956
3957#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 3957#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958
3958#, fuzzy 3958#, fuzzy
3959msgid "Failed to pass client to MHD\n" 3959msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3960msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 3960msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
@@ -3979,19 +3979,19 @@ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
3979msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 3979msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
3980msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 3980msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3981 3981
3982#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3860 3982#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868
3983msgid "listen on specified port (default: 7777)" 3983msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3984msgstr "" 3984msgstr ""
3985 3985
3986#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 3986#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873
3987msgid "pem file to use as CA" 3987msgid "pem file to use as CA"
3988msgstr "" 3988msgstr ""
3989 3989
3990#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869 3990#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877
3991msgid "disable use of IPv6" 3991msgid "disable use of IPv6"
3992msgstr "" 3992msgstr ""
3993 3993
3994#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3895 3994#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903
3995msgid "GNUnet GNS proxy" 3995msgid "GNUnet GNS proxy"
3996msgstr "" 3996msgstr ""
3997 3997
@@ -4862,8 +4862,6 @@ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
4862 4862
4863#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118 4863#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118
4864#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253 4864#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4865#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176
4866#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424
4867#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 4865#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4868#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 4866#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4869#, fuzzy, c-format 4867#, fuzzy, c-format
@@ -4871,7 +4869,6 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4871msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 4869msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
4872 4870
4873#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129 4871#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129
4874#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187
4875#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 4872#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4876#, fuzzy, c-format 4873#, fuzzy, c-format
4877msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4874msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
@@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4890 4887
4891#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 4888#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190
4892#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 4889#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
4893#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226 4890#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225
4894#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237 4891#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237
4895#, fuzzy, c-format 4892#, fuzzy, c-format
4896msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4893msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
@@ -5208,22 +5205,22 @@ msgstr ""
5208msgid "name of the ego controlling the zone" 5205msgid "name of the ego controlling the zone"
5209msgstr "" 5206msgstr ""
5210 5207
5211#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5208#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880
5212#, fuzzy, c-format 5209#, fuzzy, c-format
5213msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5210msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5214msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 5211msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
5215 5212
5216#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 5213#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592
5217#, fuzzy 5214#, fuzzy
5218msgid "Error normalizing name." 5215msgid "Error normalizing name."
5219msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" 5216msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
5220 5217
5221#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 5218#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615
5222#, fuzzy 5219#, fuzzy
5223msgid "Error deserializing records." 5220msgid "Error deserializing records."
5224msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" 5221msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
5225 5222
5226#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 5223#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724
5227#, fuzzy 5224#, fuzzy
5228msgid "Store failed" 5225msgid "Store failed"
5229msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" 5226msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
@@ -5236,21 +5233,6 @@ msgstr ""
5236msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5233msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5237msgstr "" 5234msgstr ""
5238 5235
5239#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195
5240#, c-format
5241msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
5242msgstr ""
5243
5244#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219
5245#, c-format
5246msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
5247msgstr ""
5248
5249#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:792
5250#, fuzzy
5251msgid "Flat file database running\n"
5252msgstr "kho dữ liệu sqlite"
5253
5254#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 5236#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109
5255#, fuzzy 5237#, fuzzy
5256msgid "Namestore REST API initialized\n" 5238msgid "Namestore REST API initialized\n"
@@ -6064,7 +6046,7 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
6064msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6046msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6065msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 6047msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
6066 6048
6067#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267 6049#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1367
6068#, fuzzy 6050#, fuzzy
6069msgid "GNUnet REST server" 6051msgid "GNUnet REST server"
6070msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" 6052msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
@@ -9288,6 +9270,10 @@ msgstr ""
9288msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9270msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9289msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9271msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9290 9272
9273#, fuzzy
9274#~ msgid "Flat file database running\n"
9275#~ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
9276
9291#, fuzzy, c-format 9277#, fuzzy, c-format
9292#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9278#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9293#~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 9279#~ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
@@ -10660,8 +10646,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
10660 10646
10661#, fuzzy 10647#, fuzzy
10662#~ msgid "" 10648#~ msgid ""
10663#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes " 10649#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `"
10664#~ "`%s'.\n" 10650#~ "%s'.\n"
10665#~ msgstr "" 10651#~ msgstr ""
10666#~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n" 10652#~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
10667 10653