summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 7464a85ad0e9f4117a1fe47f407de61ff641dba1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
# German translations for GNUnet package
# German messages for GNUnet.
# Copyright (C) 2004, 2005 Christian Grothoff
# This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
# Christian Grothoff <christian@grothoff.org>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/arm/arm_api.c:162
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' is unknown to ARM.\n"
msgstr "Namespace `%s' hat das Rating %d.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' has been stopped.\n"
msgstr "Dienst gelöscht.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' was already running.\n"
msgstr "Diese Suche läuft bereits!\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' has been started.\n"
msgstr "Dienst gelöscht.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' was already being stopped.\n"
msgstr "Dienst gelöscht.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' was already not running.\n"
msgstr "Diese Suche läuft bereits!\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:190
#, fuzzy
msgid "Request ignored as ARM is shutting down.\n"
msgstr "`%s' fährt herunter.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:194
#, fuzzy
msgid "Error communicating with ARM service.\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/arm/gnunet-arm.c:198
#, fuzzy
msgid "Timeout communicating with ARM service.\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/arm/gnunet-arm.c:202
#, fuzzy
msgid "Operation failed.\n"
msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:206
msgid "Unknown response code from ARM.\n"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:229
#, fuzzy
msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/arm/gnunet-arm.c:232
#, fuzzy
msgid "Running services:\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#: src/arm/gnunet-arm.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:407 src/arm/gnunet-arm.c:424
msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:453
msgid "stop all GNUnet services"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:455
msgid "start a particular service"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:457
msgid "stop a particular service"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:459
msgid "start all GNUnet default services"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:462
msgid "stop and start all GNUnet default services"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:465
msgid "delete config file and directory on exit"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:467
msgid "don't print status messages"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:470
#, fuzzy
msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
msgstr "Zeit, die gewartet wird, bis der Durchlauf fertiggestellt wird (in ms)"

#: src/arm/gnunet-arm.c:472
#, fuzzy
msgid "list currently running services"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/arm/gnunet-arm.c:474
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:476
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-arm.c:487
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start service `%s'\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting service `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374
#, fuzzy
msgid "Could not send status result to client\n"
msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:406
#, fuzzy
msgid "Could not send list result to client\n"
msgstr "Anfrage konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559
#, c-format
msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:573
#, c-format
msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing to stop `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting service `%s'.\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:985
msgid "exit"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:990
msgid "signal"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:995
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
msgstr "Dienst gelöscht.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1036
#, c-format
msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting default services `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1239
#, c-format
msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n"
msgstr ""

#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1253
msgid ""
"No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n"
msgstr ""

#: src/arm/mockup-service.c:44
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""

#: src/ats/ats_api_performance.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %s message\n"
msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"

#: src/ats/ats_api_performance.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Received last message for %s \n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"

#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:993
#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""

#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:999
#, c-format
msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
msgstr ""

#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1006
#, c-format
msgid ""
"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""

#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1033
#, c-format
msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
msgstr ""

#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1040
#, c-format
msgid ""
"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
"%llu\n"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:141
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:143
#, c-format
msgid "ATS returned results for %u addresses\n"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
"s, %s\n"
msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:326
#, c-format
msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:345 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
#: src/transport/gnunet-transport.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' is not running\n"
msgstr "`%s' ist keine Datei.\n"

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:355 src/transport/gnunet-transport.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:363
#, c-format
msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:379 src/ats-tool/gnunet-ats.c:398
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:415 src/ats-tool/gnunet-ats.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:388 src/ats-tool/gnunet-ats.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:433
msgid "Type required\n"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:490
msgid "get list of active addresses currently used"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:493
msgid "get list of all active addresses"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:496
#, fuzzy
msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:499
msgid "monitor mode"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:502
#, fuzzy
msgid "set preference for the given peer"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:505
msgid "print all configured quotas"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508
msgid "peer id"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511
msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514
msgid "preference value"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517
msgid "verbose output (include ATS address properties)"
msgstr ""

#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526
#, fuzzy
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/block/block.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#: src/consensus/gnunet-consensus.c:317
#, fuzzy
msgid "number of peers in consensus"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"

#: src/consensus/gnunet-consensus.c:320
msgid "how many peers receive one value?"
msgstr ""

#: src/consensus/gnunet-consensus.c:323
#, fuzzy
msgid "number of values"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"

#: src/consensus/gnunet-consensus.c:326
#, fuzzy
msgid "consensus timeout"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"

#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"

#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:179
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"

#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:182
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""

#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:185
msgid "hash num"
msgstr ""

#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:188
msgid "ibf size"
msgstr ""

#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:158
msgid "start peers with the given template configuration"
msgstr ""

#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:161
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"

#: src/core/core_api.c:755
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s'\n"
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"

#: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147
#: src/transport/gnunet-transport.c:612 src/transport/gnunet-transport.c:636
#, c-format
msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:614
#, fuzzy
msgid "Connected to"
msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"

#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:638
#, fuzzy
msgid "Disconnected from"
msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"

#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:176
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n"

#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:1005
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/core/gnunet-core.c:222
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/core/gnunet-service-core.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#: src/core/gnunet-service-core.c:123
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core.c:149
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/core/gnunet-service-core.c:163
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:737
#, fuzzy
msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:370
#, fuzzy
msgid "# send requests dropped (disconnected)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:475
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:565
msgid "# bytes encrypted"
msgstr "# Bytes verschlüsselt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:681 src/dv/gnunet-service-dv.c:3003
#, fuzzy
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:700
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:753
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:828
#, fuzzy
msgid "# session keys received"
msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me.  Ignoring.\n"
msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:890
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:865
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1125
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1135
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1161
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1275
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1303
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1329
#, fuzzy
msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1383
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1400
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1404
msgid "# REKEY operations performed"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1579
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1604
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1591
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"

#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:644
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:334
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:247
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"

#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:645
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:703
#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2826
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# verbundener Knoten"

#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
#, fuzzy
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"

#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:406
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""

#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
#, fuzzy
msgid "# type maps received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""

#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# bytes in der Datenbank"

#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268
#, fuzzy
msgid "# items stored"
msgstr "# bytes in der Datenbank"

#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"

#: src/datacache/datacache.c:184
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""

#: src/datacache/datacache.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"

#: src/datacache/datacache.c:295
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/datacache/datacache.c:304
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""

#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406
#, fuzzy
msgid "Heap datacache running\n"
msgstr "sqlite Datenspeicher"

#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392
msgid "Postgres datacache running\n"
msgstr ""

#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803
#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:817
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41
#: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
#: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:46
#: src/util/crypto_ksk.c:49 src/util/crypto_rsa.c:59
#: src/include/gnunet_common.h:607 src/include/gnunet_common.h:614
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""

#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""

#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125
msgid "Template datacache running\n"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:310
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/datastore/datastore_api.c:393
msgid "# queue entry timeouts"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:437
msgid "# queue overflows"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:465
#, fuzzy
msgid "# queue entries created"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/datastore/datastore_api.c:483
#, fuzzy
msgid "# Requests dropped from datastore queue"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/datastore/datastore_api.c:525
msgid "# datastore connections (re)created"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:608
#, fuzzy
msgid "# transmission request failures"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"

#: src/datastore/datastore_api.c:630
#, fuzzy
msgid "# bytes sent to datastore"
msgstr "# bytes in der Datenbank"

#: src/datastore/datastore_api.c:762
#, fuzzy
msgid "Failed to receive status response from database."
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"

#: src/datastore/datastore_api.c:776
msgid "Error reading response from datastore service"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:788 src/datastore/datastore_api.c:794
#, fuzzy
msgid "Invalid error message received from datastore service"
msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"

#: src/datastore/datastore_api.c:798
#, fuzzy
msgid "# status messages received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#: src/datastore/datastore_api.c:867
#, fuzzy
msgid "# PUT requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/datastore/datastore_api.c:934
#, fuzzy
msgid "# RESERVE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/datastore/datastore_api.c:995
msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:1052
#, fuzzy
msgid "# UPDATE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/datastore/datastore_api.c:1116
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/datastore/datastore_api.c:1161
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from database.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"

#: src/datastore/datastore_api.c:1220
#, fuzzy
msgid "# Results received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/datastore/datastore_api.c:1286
msgid "# GET REPLICATION requests executed"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:1349
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
msgstr ""

#: src/datastore/datastore_api.c:1410
#, fuzzy
msgid "# GET requests executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:349
#, fuzzy
msgid "# bytes expired"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:422
msgid "# bytes purged (low-priority)"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:480
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:159
msgid "Transmission to client failed!\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:511
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:189
msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:626
msgid "# results found"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:669
#, c-format
msgid ""
"Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
"%llu bytes\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:680
#, c-format
msgid ""
"The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
"bytes)\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
msgid ""
"Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
"cache size"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:690
msgid "Insufficient space to satisfy request"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:695
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:747
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:960
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1417
msgid "# reserved"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:760
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:846
#, c-format
msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1006
#, fuzzy
msgid "# GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
msgid "# requests filtered by bloomfilter"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
#, fuzzy
msgid "# UPDATE requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1076
#, fuzzy
msgid "# GET REPLICATION requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1109
#, fuzzy
msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1134
#, fuzzy
msgid "Content not found"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142
msgid "# bytes removed (explicit request)"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1174
#, fuzzy
msgid "# REMOVE requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1216
#, c-format
msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld).  Trying to fix.\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277
#, c-format
msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1499
msgid "# quota"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
msgid "# cache size"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1514
#, c-format
msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1532
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1578
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1607
msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1612
msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
msgstr ""

#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1615
msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
msgstr ""

#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
#, fuzzy
msgid "Heap database running\n"
msgstr "sqlite Datenspeicher"

#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"

#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1019
msgid "Mysql database running\n"
msgstr ""

#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:824
#, fuzzy
msgid "Failed to drop table from database.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"

#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860
#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:652
msgid "Postgres database running\n"
msgstr ""

#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:253
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"

#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:648
#, fuzzy
msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"

#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""

#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1153
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""

#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1193
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:827
#, fuzzy
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "sqlite Datenspeicher"

#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
msgid "Template database running\n"
msgstr ""

#: src/dht/dht_api.c:375
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:132
#, c-format
msgid ""
"Result %d, type %d:\n"
"%.*s\n"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:156
msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:162 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:170
msgid "Issueing DHT GET with key"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:186 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
msgid "the query key"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189
msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265
msgid "the type of data to look for"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-put.c:210
msgid "how long to execute this query before giving up?"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753
#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736
#: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1033
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-get.c:222
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:268
msgid "how long should the monitor command run"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118
#, fuzzy
msgid "PUT request sent with key"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
msgid "Timeout sending PUT request!\n"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:124
#, fuzzy
msgid "PUT request not confirmed!\n"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to %s service!\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:176
#, c-format
msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
msgid "the data to insert under the key"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
msgid "how many replicas to create"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
msgid "the type to insert data as"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-dht-put.c:235
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:503
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:791
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1048
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1108
#, fuzzy
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1157
#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1199
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1167
#, fuzzy
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:74
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:159
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:170
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182
msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:194
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:227
#, fuzzy
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
#, fuzzy
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:501
msgid "# Preference updates given to core"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:591
#, fuzzy
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:737
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:830
#, fuzzy
msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1080
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1061
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1229
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1258
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1265
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1378
#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1478
#, fuzzy
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1343
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1370
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1702
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1710
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1801
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1843
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1857
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1944
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
#, fuzzy
msgid "# Network size estimates received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:400
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""

#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:418
#, fuzzy
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dht/plugin_block_dht.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"

#: src/dht/plugin_block_dht.c:143
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""

#: src/dht/plugin_block_dht.c:152
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""

#: src/dns/dnsparser.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/dns/dnsparser.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/dns/dnsstub.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not bind to any port: %s\n"
msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"

#: src/dns/dnsstub.c:295 src/dns/dnsstub.c:383
#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"

#: src/dns/dnsstub.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/dns/dnsstub.c:368
#, c-format
msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
msgstr ""

#: src/dns/dnsstub.c:440
#, c-format
msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355
msgid "only monitor DNS queries"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
msgid "only monitor DNS replies"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:369
msgid "Monitor DNS queries."
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:236
msgid "set A records"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:239
msgid "set AAAA records"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:456
msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:603
msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:714
msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:792
msgid "# Client response discarded (no matching request)"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:907
msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:923
msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:932
#, c-format
msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:942
msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1009
#, fuzzy
msgid "# DNS requests received via TUN interface"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351
#, c-format
msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n"
msgstr ""

#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3407
#, fuzzy
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/dv/dv_api.c:189
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the dv service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/dv/plugin_transport_dv.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
msgstr "Beschädigte Nachricht von Knoten `%s' in %s:%d empfangen.\n"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:741
#, c-format
msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:794
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:911 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2343
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2603 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1411
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1812 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1975
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:948 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2662 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1871 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:988
msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:995
msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1072
msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1147
msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1200
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1214
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from TUN"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1240
msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1267
#, c-format
msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1313
#, c-format
msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1321
#, c-format
msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1703
#, fuzzy
msgid "# TCP packets sent via TUN"
msgstr "# Bytes gesendet über UDP"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1814
#, fuzzy
msgid "# TCP service creation requests received via mesh"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1906
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2026 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2267
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2811
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
#, fuzzy
msgid "# Bytes received from MESH"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1850 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2943
#, c-format
msgid "No service found for %s on port %d!\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1854
#, fuzzy
msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1909
#, fuzzy
msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2029
#, fuzzy
msgid "# TCP data requests received via mesh"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2043
#, fuzzy
msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2093
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets sent via TUN"
msgstr "# Bytes gesendet über UDP"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2270
#, fuzzy
msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
#, fuzzy
msgid "# ICMP service requests received via mesh"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2588 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1401
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1969
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2647 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1437
#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1449 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1859
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2697
#, fuzzy
msgid "# UDP packets sent via TUN"
msgstr "# Bytes gesendet über UDP"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2814
#, fuzzy
msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2924
#, fuzzy
msgid "# UDP service requests received via mesh"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2947
#, fuzzy
msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2980
msgid "# Inbound MESH tunnels created"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3209
#, c-format
msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3223 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235
#, c-format
msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246
#, c-format
msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3364
msgid ""
"This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3372
msgid ""
"This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
"being enabled in the configuration\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3379
msgid ""
"Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv4=YES\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3385
msgid ""
"Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
"ENABLE_IPv6=YES\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3391 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3620
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""

#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
msgid "# acknowledgements sent for fragment"
msgstr ""

#: src/fragmentation/defragmentation.c:456
#, fuzzy
msgid "# fragments received"
msgstr "# verworfener Nachrichten"

#: src/fragmentation/defragmentation.c:521
#, fuzzy
msgid "# duplicate fragments received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/fragmentation/defragmentation.c:534
msgid "# messages defragmented"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/fragmentation/fragmentation.c:208
#, fuzzy
msgid "# fragments transmitted"
msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"

#: src/fragmentation/fragmentation.c:211
#, fuzzy
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"

#: src/fragmentation/fragmentation.c:237
#, fuzzy
msgid "# fragments wrap arounds"
msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"

#: src/fragmentation/fragmentation.c:281
msgid "# messages fragmented"
msgstr "# fragmentierter Nachrichten"

#: src/fragmentation/fragmentation.c:284
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""

#: src/fragmentation/fragmentation.c:405
#, fuzzy
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#: src/fragmentation/fragmentation.c:411
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""

#: src/fragmentation/fragmentation.c:435
#, fuzzy
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"

#: src/fs/fs_api.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:480
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:1520
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:1562
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:2229
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:2364 src/fs/fs_api.c:2604
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:2381
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_api.c:2394 src/fs/fs_api.c:2413 src/fs/fs_api.c:2897
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:2841
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_api.c:2935
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_directory.c:210
#, fuzzy
msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#: src/fs/fs_download.c:321
#, fuzzy
msgid ""
"Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
"bit systems\n"
msgstr "Rekursiver Download des Verzeichnisses `%s' bei %llu von %llu Bytes.\n"

#: src/fs/fs_download.c:341
msgid "Directory too large for system address space\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_download.c:507 src/fs/fs_download.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file `%s' for writing"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_download.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"

#: src/fs/fs_download.c:970
#, c-format
msgid ""
"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
"offset %llu/%llu, got %u bytes)"
msgstr ""

#: src/fs/fs_download.c:996
msgid "internal error decrypting content"
msgstr ""

#: src/fs/fs_download.c:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_download.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_download.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_download.c:1136
#, fuzzy
msgid "internal error decoding tree"
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"

#: src/fs/fs_download.c:1927
#, fuzzy
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/fs/fs_getopt.c:192
#, c-format
msgid ""
"Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
"`unknown' instead.\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_list_indexed.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"

#: src/fs/fs_list_indexed.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"

#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/fs/fs_misc.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"

#: src/fs/fs_namespace_advertise.c:150
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: src/fs/fs_namespace_advertise.c:238 src/fs/fs_namespace_advertise.c:259
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/fs/fs_namespace_advertise.c:278
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/fs/fs_namespace.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_namespace.c:132 src/fs/fs_namespace.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/fs/fs_namespace.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"

#: src/fs/fs_namespace.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr ""
"Der Eintrag konnte dem Namespace `%s' nicht hinzugefügt werden (existiert "
"er?)\n"

#: src/fs/fs_namespace.c:558
msgid "Identifiers or URI too long to create SBlock"
msgstr ""

#: src/fs/fs_namespace.c:593 src/fs/fs_publish_ksk.c:295
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Unbekannter Fehler.\n"

#: src/fs/fs_namespace.c:636
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/fs/fs_publish.c:129 src/fs/fs_publish.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#: src/fs/fs_publish.c:622 src/fs/fs_publish.c:639 src/fs/fs_publish.c:678
#: src/fs/fs_publish.c:698 src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl.  Versuch Datei einzufügen...\n"

#: src/fs/fs_publish.c:624
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""

#: src/fs/fs_publish.c:636
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: src/fs/fs_publish.c:679
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""

#: src/fs/fs_publish.c:699
msgid "filename too long"
msgstr ""

#: src/fs/fs_publish.c:724
#, fuzzy
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/fs/fs_publish.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/fs/fs_publish.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#: src/fs/fs_publish.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#: src/fs/fs_publish.c:864
#, fuzzy
msgid "needs to be an actual file"
msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"

#: src/fs/fs_publish.c:1090
#, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr ""

#: src/fs/fs_publish.c:1161
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""

#: src/fs/fs_publish_ksk.c:258
#, fuzzy
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/fs/fs_search.c:892
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""

#: src/fs/fs_unindex.c:58
msgid "Failed to find given position in file"
msgstr ""

#: src/fs/fs_unindex.c:63
#, fuzzy
msgid "Failed to read file"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:233
msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
msgstr ""

#: src/fs/fs_unindex.c:241
msgid "Timeout waiting for `fs' service."
msgstr ""

#: src/fs/fs_unindex.c:249
#, fuzzy
msgid "Invalid response from `fs' service."
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:293
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/fs/fs_unindex.c:349 src/fs/fs_unindex.c:361
#, fuzzy
msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove KBlock: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:558 src/fs/fs_unindex.c:623
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to `datastore' service."
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/fs/fs_unindex.c:636
#, fuzzy
msgid "Failed to open file for unindexing."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/fs/fs_unindex.c:670
#, fuzzy
msgid "Failed to compute hash of file."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/fs/fs_uri.c:221
#, no-c-format
msgid "`%' must be followed by HEX number"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:280
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"

#: src/fs/fs_uri.c:298
msgid "`++' not allowed in KSK URI"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:305
msgid "Quotes not balanced in KSK URI"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:373 src/fs/fs_uri.c:380
msgid "Malformed SKS URI"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:424 src/fs/fs_uri.c:439
msgid "Malformed CHK URI"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:569 src/fs/fs_uri.c:584 src/fs/fs_uri.c:594
#: src/fs/fs_uri.c:622
msgid "SKS URI malformed"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:604
msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:610
msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:616
msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:629
msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:641
msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:679
msgid "Unrecognized URI type"
msgstr ""

#: src/fs/fs_uri.c:904
#, fuzzy
msgid "Lacking key configuration settings.\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/fs/fs_uri.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/fs/fs_uri.c:1115 src/fs/fs_uri.c:1142
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"

#: src/fs/fs_uri.c:1148
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:289 src/fs/gnunet-auto-share.c:299
#: src/fs/gnunet-auto-share.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-pseudonym.c:279
#: src/fs/gnunet-publish.c:683
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "Gewünschten Grad an Sender-Anonymität festlegen"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:687
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:690
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:714
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-pseudonym.c:304
#: src/fs/gnunet-publish.c:721
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-auto-share.c:770
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656
msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-directory.c:49
#, c-format
msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-directory.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory `%s' meta data:\n"
msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"

#: src/fs/gnunet-directory.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory `%s' contents:\n"
msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"

#: src/fs/gnunet-directory.c:132
#, fuzzy
msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"

#: src/fs/gnunet-directory.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/fs/gnunet-directory.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#: src/fs/gnunet-directory.c:183
#, fuzzy
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#: src/fs/gnunet-download.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download `%s'.\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/fs/gnunet-download.c:147
#, fuzzy
msgid "<unknown time>"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: src/fs/gnunet-download.c:157
#, c-format
msgid ""
"Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
"download\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Error downloading: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Download: %s\n"

#: src/fs/gnunet-download.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
msgstr "Upload abgewiesen!"

#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:195
#: src/fs/gnunet-search.c:193 src/fs/gnunet-unindex.c:108
#, c-format
msgid "Unexpected status: %d\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:234
#, fuzzy
msgid "You need to specify a URI argument.\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"

#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse URI: %s\n"
msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"

#: src/fs/gnunet-download.c:247
msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:254
msgid "Target filename must be specified.\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:607
#: src/fs/gnunet-search.c:243 src/fs/gnunet-unindex.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/fs/gnunet-download.c:305 src/fs/gnunet-search.c:282
msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
msgstr "Den Grad LEVEL der gewünschten Empfänger-Anonymität setzen"

#: src/fs/gnunet-download.c:308
msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:311 src/fs/gnunet-search.c:285
msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:314
msgid "write the file to FILENAME"
msgstr "Schreibe die Datei in DATEINAME"

#: src/fs/gnunet-download.c:318
msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:322
msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-download.c:325
msgid "download a GNUnet directory recursively"
msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"

#: src/fs/gnunet-download.c:339
msgid ""
"Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
"chk/...)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-fs.c:117
msgid "print a list of all indexed files"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-fs.c:127
#, fuzzy
msgid "Special file-sharing operations"
msgstr "Alle Optionen anzeigen"

#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:182
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:185
msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:188
msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:197
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid argument `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:250 src/fs/gnunet-pseudonym.c:257
#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' ignored\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:282
msgid "create or advertise namespace NAME"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:285
msgid "delete namespace NAME "
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:288
#, fuzzy
msgid ""
"add an additional keyword for the advertisment (this option can be specified "
"multiple times)"
msgstr ""
"Ein zusätzliches Schlüsselwort für alle Dateien und Verzeichnisse hinzufügen "
"(diese Option kann mehrmals angegeben werden)"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:702
msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
msgstr ""
"Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE "
"setzen"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:295
#, fuzzy
msgid "print names of local namespaces"
msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:298
msgid "use the given PRIORITY for the advertisments"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:301
msgid "do not print names of remote namespaces"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:307
#, fuzzy
msgid "specify ID of the root of the namespace"
msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:310
#, fuzzy
msgid "change rating of namespace ID by VALUE"
msgstr "das Rating eines Namespaces setzen"

#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:322
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:152
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Error publishing: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Download: %s\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:169
#, c-format
msgid "Publishing `%s' done.\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "URI is `%s'.\n"
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:192
#, fuzzy
msgid "Cleanup after abort complete.\n"
msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:363 src/fs/gnunet-publish.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:438
#, fuzzy
msgid "Could not publish\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:465
#, fuzzy
msgid "Could not start publishing.\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning directory `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning file `%s'.\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:503
#, c-format
msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:508
#, fuzzy
msgid "Preprocessing complete.\n"
msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:516
msgid "Meta data extraction has finished.\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:523
#, fuzzy
msgid "Internal error scanning directory.\n"
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:557
#, c-format
msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:564
#, c-format
msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:588 src/fs/gnunet-publish.c:595
#: src/transport/gnunet-transport.c:843 src/transport/gnunet-transport.c:873
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/gnunet-publish.c:662
msgid ""
"Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
"installed?\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:694
msgid ""
"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
"upload"
msgstr ""
"Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, "
"ausgeben, aber keinen Upload durchführen"

#: src/fs/gnunet-publish.c:698
msgid ""
"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
"can be specified multiple times)"
msgstr ""
"Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der "
"obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)"

#: src/fs/gnunet-publish.c:705
msgid ""
"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
"in GNUnet database)"
msgstr ""
"Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in "
"verschlüsselter Form in der GNUnet Datenbank)"

#: src/fs/gnunet-publish.c:710
msgid ""
"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
"namespace insertions only)"
msgstr ""
"ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlich "
"werden soll. (nur für das Einfügen in Namespaces)"

#: src/fs/gnunet-publish.c:718
msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
msgstr ""
"Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in "
"einem Namespace)"

#: src/fs/gnunet-publish.c:724
msgid ""
"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
"compute URIs)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:728
msgid ""
"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
msgstr ""
"die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in "
"Namespaces)"

#: src/fs/gnunet-publish.c:732
msgid ""
"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
"to the file with the respective URI)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-publish.c:748
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-search.c:114
#, c-format
msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-search.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching: %s.\n"
msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n"

#: src/fs/gnunet-search.c:233
#, fuzzy
msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#: src/fs/gnunet-search.c:257
#, fuzzy
msgid "Could not start searching.\n"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#: src/fs/gnunet-search.c:288
msgid "write search results to file starting with PREFIX"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-search.c:291
msgid "automatically terminate search after DELAY"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-search.c:298
msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-search.c:309
msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs.c:248
msgid "# running average P2P latency (ms)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs.c:309 src/fs/gnunet-service-fs.c:523
#, fuzzy
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr "# gap Routing erfolgreich (insgesamt)"

#: src/fs/gnunet-service-fs.c:628 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1322
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1329
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:711
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:715
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:751
#, fuzzy
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:757
msgid "# replies dropped"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:782 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:928
#, fuzzy
msgid "# replies dropped due to type mismatch"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:936
#, fuzzy
msgid "# replies received for other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:950
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:988
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1056
#, fuzzy
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1081
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1091
#, fuzzy
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1170
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1288
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1314
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1713
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages sent"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open `%s'.\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:237
#, c-format
msgid ""
"Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
"anyway.\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:275
#, c-format
msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:542
msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:559
#, fuzzy
msgid "not indexed"
msgstr "Deindizierung schlug fehl."

#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "Indizierung der Daten schlug an Position %i fehl.\n"

#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:369
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:256
#, fuzzy
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:328
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:363
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:269
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:400
#, fuzzy
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:482
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:490
#, fuzzy
msgid "# query plans executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:550
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:558
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:612 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:696
#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:767
msgid "# query plan entries"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:312
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:404 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:667
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:868
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:877
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:904
msgid "# results found locally"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1025
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1052
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1087
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1221
#, fuzzy
msgid "# Replies received from STREAM"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1273
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1293
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1340
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1355
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1379
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478
#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1619
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1496
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1680
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:629
msgid "time required, content pushing disabled"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:777
#, fuzzy
msgid "# replies received via stream"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:791
#, fuzzy
msgid "# replies received via stream dropped"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:930
#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1384
#, fuzzy
msgid "# stream connections active"
msgstr "# verbundener Knoten"

#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1166
msgid "# Blocks transferred via stream"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1326
#, fuzzy
msgid "# queries received via stream"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1376
#, fuzzy
msgid "# stream client connections rejected"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
#, c-format
msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
msgstr ""

#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unindexing: %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"

#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
#, fuzzy
msgid "Unindexing done.\n"
msgstr "Dateien deindizieren."

#: src/fs/gnunet-unindex.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"

#: src/fs/gnunet-unindex.c:147
#, fuzzy
msgid "Could not start unindex operation.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/fs/gnunet-unindex.c:179
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""

#: src/gns/gns_api.c:598
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:192
#, fuzzy
msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679
msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:685
msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:701
msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/gns/gnunet-gns.c:335
#, c-format
msgid "Please specify lookup, shorten or authority operation!\n"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns.c:356
#, fuzzy
msgid "try to shorten a given name"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/gns/gnunet-gns.c:359
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns.c:362
msgid "Get the authority of a particular name"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns.c:365
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"

#: src/gns/gnunet-gns.c:368
msgid "No unneeded output"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns.c:381
msgid "GNUnet GNS access tool"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported form value `%s'\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524
#, c-format
msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586
#, c-format
msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create page for `%s'\n"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700
msgid "Domain name must not contain `.'\n"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708
msgid "Domain name must not contain `+'\n"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364
#, fuzzy
msgid "Failed to read or create private zone key\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972
msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"

#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2522
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import certificate %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3510
msgid "listen on specified port (default: 7777)"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3513
msgid "pem file to use as CA"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3525
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-service-gns.c:486
#, c-format
msgid "Records for name `%s' in zone %s too large to fit into DHT"
msgstr ""

#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1216
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1277
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1288
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize resolver!\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"

#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:3439
#, c-format
msgid "Not a GADS TLD: `%s'\n"
msgstr ""

#: src/hello/gnunet-hello.c:118
msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
msgstr ""

#: src/hello/gnunet-hello.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/hello/gnunet-hello.c:132
#, c-format
msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
msgstr ""

#: src/hello/gnunet-hello.c:139
#, c-format
msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
msgstr ""

#: src/hello/gnunet-hello.c:149 src/hello/gnunet-hello.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/hello/gnunet-hello.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/hello/gnunet-hello.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/hello/hello.c:904
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#: src/hello/hello.c:913
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#: src/hello/hello.c:923
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/hello/hello.c:933
#, fuzzy
msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/hello/hello.c:950
#, c-format
msgid "Plugin `%s' not found\n"
msgstr ""

#: src/hello/hello.c:959
#, c-format
msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
msgstr ""

#: src/hello/hello.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:264
msgid ""
"None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
"reason to run!\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:317
msgid "advertise our hostlist to other peers"
msgstr ""

#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:322
msgid ""
"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
"option)"
msgstr ""

#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:325
msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
msgstr ""

#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:329
msgid "provide a hostlist server"
msgstr ""

#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:344
msgid "GNUnet hostlist server and client"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:289
msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:310 src/hostlist/hostlist-client.c:340
#, fuzzy
msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:313 src/hostlist/hostlist-client.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:331
#, fuzzy
msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:469 src/hostlist/hostlist-client.c:680
#: src/hostlist/hostlist-client.c:686 src/hostlist/hostlist-client.c:738
#: src/hostlist/hostlist-client.c:747 src/hostlist/hostlist-client.c:868
#: src/hostlist/hostlist-client.c:958 src/hostlist/hostlist-client.c:963
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1052
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1067
#, c-format
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:589 src/hostlist/hostlist-client.c:1325
msgid "# advertised hostlist URIs"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:619
#, c-format
msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:661
#, c-format
msgid ""
"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
"gets dismissed.\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:813
#, c-format
msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
msgstr ""
"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit "
"beträgt %8.3f KB/s.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
msgstr ""
"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit "
"beträgt %8.3f KB/s.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:847
#, c-format
msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:900
#, c-format
msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:908
msgid "# hostlist downloads initiated"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1035 src/hostlist/hostlist-client.c:1498
msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1043
#, c-format
msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1107 src/hostlist/hostlist-client.c:1123
#, fuzzy
msgid "# active connections"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1321
#, c-format
msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1323
msgid "# hostlist URIs read from file"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1397 src/hostlist/hostlist-client.c:1414
#, c-format
msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1409
msgid "# hostlist URIs written to file"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1463
msgid "Learning is enabled on this peer\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1475
msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1487
#, c-format
msgid ""
"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-client.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:134
#, fuzzy
msgid "bytes in hostlist"
msgstr "# bytes in der Datenbank"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:425
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:331
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:386
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:219
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:266
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:279
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:298
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
#, fuzzy
msgid "hostlist requests processed"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:341
#, fuzzy
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:388
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:571
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""

#: src/hostlist/hostlist-server.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/hostlist/hostlist-server.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n"
msgstr "`%s' ist nicht verfügbar."

#: src/hostlist/hostlist-server.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093
msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)"
msgstr ""

#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1102
#: src/template/gnunet-template.c:70
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "Hilfetext für -t"

#: src/mesh/gnunet-mesh.c:211
#, fuzzy
msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/mesh/gnunet-mesh.c:214
#, fuzzy
msgid "provide information about a particular tunnel"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/mesh/gnunet-mesh.c:224
#, fuzzy
msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8015 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8015
msgid "Wrong CORE service\n"
msgstr ""

#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8232 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8232
#, fuzzy, c-format
msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8314 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8326
#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8338 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8352
#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8364 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8376
#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8388 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8321
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8333
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8345
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8359
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8371
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8383
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8395
#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:335
#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:347
#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:360
#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:373
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8410
#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8421 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8407
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8417
#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8428
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/mysql/mysql.c:174
#, c-format
msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
msgstr "Versuche, Datei `%s' für MySQL Konfiguration zu verwenden.\n"

#: src/mysql/mysql.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access file `%s': %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting record failed: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:304
#, c-format
msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:320
msgid "for at least"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:321
msgid "until"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:356
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:418
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:465 src/namestore/gnunet-namestore.c:477
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:395 src/namestore/gnunet-namestore.c:419
msgid "add/del"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:455
#, c-format
msgid ""
"Deletion requires either absolute time, or no time at all. Got relative time "
"`%s' instead.\n"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:466 src/namestore/gnunet-namestore.c:478
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:497
msgid "add"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "No valid expiration time for operation `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:519
msgid "del"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:569
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default zone file `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
msgid "add record"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:680
msgid "delete record"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:683
msgid "display records"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:689
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:692
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:695
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:701
msgid "create or list public record"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:704
msgid "create or list non-authority record"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
msgid "filename with the zone key"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-namestore.c:718
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:241
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:243
msgid "file exists but reading key failed"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:259
msgid "file exists with different key"
msgstr ""

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
#, fuzzy
msgid "Failed to find record to remove\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2172
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2262
#, fuzzy
msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"

#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2272
#, c-format
msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n"
msgstr ""

#: src/namestore/namestore_api.c:345
msgid "Namestore failed to add record"
msgstr ""

#: src/namestore/namestore_api.c:371
msgid "Namestore failed to add record\n"
msgstr ""

#: src/namestore/namestore_api.c:415
#, fuzzy
msgid "Failed to create new signature"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#: src/namestore/namestore_api.c:419
#, fuzzy
msgid "Failed to put new set of records in database"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/namestore/namestore_api.c:423
#, fuzzy
msgid "Failed to remove records from database"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd.\n"

#: src/namestore/namestore_api.c:427
#, fuzzy
msgid "Failed to access database"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/namestore/namestore_api.c:431
#, fuzzy
msgid "unknown internal error in namestore"
msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"

#: src/namestore/namestore_api.c:436
msgid "Protocol error"
msgstr ""

#: src/namestore/namestore_common.c:530 src/namestore/namestore_common.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported record type %d\n"
msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/namestore/namestore_common.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:95
#, fuzzy
msgid "Failed to create indices\n"
msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#: src/nat/gnunet-nat-server.c:279
#, c-format
msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
msgstr ""

#: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:169
msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:199
msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:200
msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:219
#, fuzzy
msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/nat/nat_auto.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected external IP `%s'\n"
msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"

#: src/nat/nat_auto.c:331
msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"

#: src/nat/nat_auto.c:400
msgid "upnpc found, enabling its use\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:401
#, fuzzy
msgid "upnpc not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"

#: src/nat/nat_auto.c:434
msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:435
msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:469
msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_auto.c:470
msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat.c:795
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat.c:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#: src/nat/nat.c:1113
msgid "malformed"
msgstr ""

#: src/nat/nat.c:1179 src/nat/nat.c:1191
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set).  Option disabled.\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat.c:1326
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat.c:1337
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_mini.c:170
msgid "`external-ip' command not found\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_mini.c:505
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""

#: src/nat/nat_test.c:341
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/nat/nat_test.c:411
#, c-format
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1009
#, fuzzy
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1012
msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1015
msgid "name of the file with the login information for the testbed"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1018
msgid "IP address of this system as seen by the rest of the testbed"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1021
msgid "delay between queries to statistics during a round"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1024
msgid "prefix of the filenames we use for writing the topology for each round"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1027
msgid "name of the file for writing the main results"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1030
msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1036
msgid "delay between rounds"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1046
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"

#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1403 src/nse/gnunet-service-nse.c:1478
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1495
msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1485
#, fuzzy
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"

#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"

#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:269
msgid "# peers known"
msgstr ""

#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:297
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
msgstr ""
"Die Datei `%s' im Verzeichnis `%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
"Datei wurde entfernt.\n"

#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"

#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:807
#, c-format
msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
msgstr ""

#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:239
msgid "aborted due to explicit disconnect request"
msgstr ""

#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:359
#, fuzzy
msgid "failed to transmit request (service down?)"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:509
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"

#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:550 src/peerinfo/peerinfo_api.c:569
#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:584 src/peerinfo/peerinfo_api.c:595
#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:606
#, fuzzy
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
msgstr "Ungültige `%s' Anfrage von `%s' empfangen.\n"

#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:681
#, fuzzy
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:622
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:648
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654
msgid "output our own identity only"
msgstr ""

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:657
msgid "list all known peers"
msgstr ""

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:660
msgid "also output HELLO uri(s)"
msgstr ""

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:663
msgid "add given HELLO uri to the database"
msgstr ""

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:674
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/postgres/postgres.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#: src/postgres/postgres.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:264
#, fuzzy
msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:270
#, fuzzy
msgid "# DNS requests mapped to VPN"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:323
msgid "# DNS records modified"
msgstr ""

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:500
msgid "# DNS replies intercepted"
msgstr ""

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:506
#, fuzzy
msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:602
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:632
#, fuzzy
msgid "# DNS requests intercepted"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:637
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (DNS mesh tunnel down)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:645
#, fuzzy
msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:716
#, fuzzy
msgid "# DNS replies received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:730
#, fuzzy
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:748 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:760
msgid "# DNS requests aborted (tunnel down)"
msgstr ""

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:898 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:907
#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:930 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:976
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:452
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1147
msgid "An operation has failed while starting peers\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1320
msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
msgid "An operation has failed while linking\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1508
#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:805
#, c-format
msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1589
msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1691
#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:970
#, c-format
msgid "Host %s cannot start testbed\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1694
#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:974
msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1734
#, c-format
msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1739
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1745
#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065
#, c-format
msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1748
#, c-format
msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "Exiting\n"
msgstr ""
"\n"
"Abbruch.\n"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1784
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1802
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1809
#, c-format
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1817
#, c-format
msgid ""
"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
"Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1850
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1853
msgid "create COUNT number of random links between peers"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1856
msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1859
msgid "wait DELAY before starting string search"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1862
msgid "number of search strings to read from search strings file"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1865
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
msgid "maximum path compression length"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1868
msgid ""
"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1881
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
msgid "name of the table to write DFAs"
msgstr ""

#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
msgid "Profiler for regex library"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."

#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:141
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain statistics.\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:196
#, c-format
msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:210
msgid "Missing argument: subsystem \n"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:216
msgid "Missing argument: name\n"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:247
#, c-format
msgid "No subsystem or name given\n"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize watch routine\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:310
msgid "limit output to statistics for the given NAME"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:313
msgid "make the value being set persistent"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:319
msgid "just print the statistics value"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:322
msgid "watch value continuously"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:325
msgid "connect to remote host"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:328
msgid "port for remote host"
msgstr ""

#: src/statistics/gnunet-statistics.c:340
msgid "Print statistics about GNUnet operations."
msgstr "Statistiken der GNUnet Aktivitäten ausgeben."

#: src/statistics/statistics_api.c:511
#, fuzzy
msgid "Could not save some persistent statistics\n"
msgstr ""
"IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP in "
"der Konfigurationsdatei an.\n"

#: src/statistics/statistics_api.c:1056
msgid ""
"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
"might have been lost!\n"
msgstr ""

#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:546
#, c-format
msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n"
msgstr ""

#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:231
#, c-format
msgid "No hosts-file specified on command line\n"
msgstr ""

#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:261
msgid "create COUNT number of peers"
msgstr ""

#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:264
msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
msgstr ""

#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:276
msgid "Profiler for testbed"
msgstr ""

#: src/testbed/ll_master.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Job command file not given. Exiting\n"
msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"

#: src/testbed/testbed_api.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts file %s not found\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"

#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts file %s has no data\n"
msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"

#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"

#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:623
msgid "Linking controllers failed. Exiting"
msgstr ""

#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1009
#, fuzzy
msgid "Cannot start the master controller"
msgstr "GNUnet testbed Controller starten."

#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1089
msgid "Specified topology must be supported by testbed"
msgstr ""

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s not found\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s has no data\n"
msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Topology file %s cannot be read\n"
msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:713
#: src/testbed/testbed_api_topology.c:737
#, c-format
msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
msgstr ""

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:719
#: src/testbed/testbed_api_topology.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:725
#: src/testbed/testbed_api_topology.c:749
msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
msgstr ""

#: src/testbed/testbed_api_topology.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"

#: src/testing/gnunet-testing.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/testing/gnunet-testing.c:203
#, fuzzy
msgid "create unique configuration files"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"

#: src/testing/gnunet-testing.c:205
msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
msgstr ""

#: src/testing/gnunet-testing.c:207
#, fuzzy
msgid ""
"number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
"extract"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"

#: src/testing/gnunet-testing.c:209
#, fuzzy
msgid "configuration template"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/testing/gnunet-testing.c:218
msgid "Command line tool to access the testing library"
msgstr ""

#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:129
#, c-format
msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
msgstr ""

#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:186
#, fuzzy
msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"

#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:189
msgid "name of the service to run"
msgstr ""

#: src/testing/testing.c:211
#, c-format
msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
msgstr ""

#: src/testing/testing.c:227
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""

#: src/testing/testing.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Key number %u does not exist\n"
msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird"

#: src/testing/testing.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while decoding key %u\n"
msgstr "Fehler beim Download: %s\n"

#: src/testing/testing.c:865
#, fuzzy
msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/testing/testing.c:876
#, c-format
msgid ""
"You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
"precompute more hostkeys first.\n"
msgstr ""

#: src/testing/testing.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/testing/testing.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#: src/testing/testing.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#: src/testing/testing.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/testing/testing.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration from %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:254
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:387
#, fuzzy
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:725
#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810
#, fuzzy
msgid "# friends connected"
msgstr "# verbundener Knoten"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1040
#, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr ""

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1077
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1106
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1116
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1122
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1129
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1164
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1219
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"

#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1358
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:295
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:359
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:514
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:752
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport.c:183
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#: src/transport/gnunet-service-transport.c:258
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#: src/transport/gnunet-service-transport.c:305
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"

#: src/transport/gnunet-service-transport.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport.c:625
#, fuzzy
msgid "Could not access STATISTICS service.  Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#: src/transport/gnunet-service-transport.c:720
msgid "Transport service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:389
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:394
#, fuzzy
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:546
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:687
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
#, fuzzy
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:175
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1227
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages sent"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1357
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
#, fuzzy
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1362
#, fuzzy
msgid "# messages transmitted to other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1367
#, fuzzy
msgid "# transmission failures for messages to other peers"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1424
msgid "# messages timed out while in transport queue"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1466
#, fuzzy
msgid "# keepalives sent"
msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1490
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1498
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1544
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1600
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634
#, fuzzy
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1650
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2802
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
msgstr "COUNT Nachrichten versenden"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2817
#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2851
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
msgstr "COUNT Nachrichten versenden"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2864
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
msgstr "COUNT Nachrichten versenden"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2897
#, fuzzy
msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
msgstr "COUNT Nachrichten versenden"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3082
#, fuzzy
msgid "# unexpected SESSION ACK messages"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3151
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3193
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224
msgid "# other peer asked to disconnect from us"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3319
#, fuzzy
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"

#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:111
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:425
msgid "# address records discarded"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:487
#, c-format
msgid ""
"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
"not happen.\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:536
#, fuzzy
msgid "# PING without HELLO messages sent"
msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:618
msgid "# address revalidations started"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:860
#, fuzzy
msgid "# PING message for different peer received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:925
#, c-format
msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1054
msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1063
msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1216
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:325
#, fuzzy
msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#: src/transport/gnunet-transport.c:429
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:442
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully connected to `%s'\n"
msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:553
#, c-format
msgid ""
"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
"blocks\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s': %s %s\n"
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:702
#, c-format
msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' disconnected\n"
msgstr "# verbundener Knoten"

#: src/transport/gnunet-transport.c:794
#, fuzzy
msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:828
#, c-format
msgid ""
"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
"%s, %s\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:834
#, c-format
msgid ""
"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:854 src/transport/gnunet-transport.c:884
#: src/transport/gnunet-transport.c:906 src/transport/gnunet-transport.c:945
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:861 src/transport/gnunet-transport.c:891
#, fuzzy
msgid "Failed to send request to transport service\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:911
msgid "Starting to receive benchmark data\n"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:996
msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:999
#, fuzzy
msgid "connect to a peer"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:1002
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/transport/gnunet-transport.c:1008
#, fuzzy
msgid ""
"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#: src/transport/gnunet-transport.c:1011
#, fuzzy
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/transport/gnunet-transport.c:1014
msgid "peer identity"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:1018
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:1021
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""

#: src/transport/gnunet-transport.c:1032
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:817
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2556
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http.c:866
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2324
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:898
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2356 src/util/service.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:915
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2373 src/util/service.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1020
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2484
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1133
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2652
#, fuzzy
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1146
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1157
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1223
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745
#, fuzzy, c-format
msgid "Using external hostname `%s'\n"
msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http.c:1228
msgid "No external hostname configured\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1516
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1647
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1672
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2928
#, fuzzy, c-format
msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
msgstr ""
"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit "
"beträgt %8.3f KB/s.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1700
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2775
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum number of connections is %u\n"
msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1342
#, c-format
msgid ""
"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
"size %u\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1603
#, c-format
msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1912
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1936
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2631
#, c-format
msgid "IPv4 support is %s\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
#, c-format
msgid "IPv6 support is %s\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2670
#, fuzzy, c-format
msgid "Using port %u\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
"positive Zahl angeben.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
msgstr ""
"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
"positive Zahl angeben.\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2726
#, fuzzy, c-format
msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
#, fuzzy, c-format
msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
msgstr ""
"Es wurde eine ungültige Nachricht per SMTP empfangen (ungültige Größe).\n"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:457
#, fuzzy
msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
msgstr "SMTP Filterstring zu lang, wurde auf `%s' abgeschnitten\n"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:466
#, c-format
msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
msgstr "SMTP Filterstring zu lang, wurde auf `%s' abgeschnitten\n"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:561
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:571
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:584
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:603
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:626
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:634
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:799
#, fuzzy
msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
msgstr ""
"Kein Filter für E-Mail angegeben, es kann keine Bekanntmachung erstellt "
"werden.\n"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:811
#, fuzzy
msgid "# bytes received via SMTP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:812
#, fuzzy
msgid "# bytes sent via SMTP"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"

#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:814
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:595
#, c-format
msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:771
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:910
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:778
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:967
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1826
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2462
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:864
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:913
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1000
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1113
#, c-format
msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1349
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1867
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2046
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2124
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2350 src/util/service.c:948
#: src/util/service.c:954
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2364
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2458
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:128
#, fuzzy
msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
#, fuzzy
msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:394
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2517
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
"your network configuration\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2531
#, c-format
msgid ""
"UDP could not transmit message to `%s': Please check your network "
"configuration and disable IPv6 if your connection does not have a global "
"IPv6 address\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2772
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"

#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2848
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2891
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1357
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580
msgid "# WLAN ACKs sent"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:599
#, fuzzy
msgid "# WLAN messages defragmented"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:645
#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:695
#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1758
#, fuzzy
msgid "# WLAN sessions allocated"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:770
#, fuzzy
msgid "# WLAN message fragments sent"
msgstr "# fragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:794
msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:987
#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1760
#, fuzzy
msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1169
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received via WLAN"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1190
#, fuzzy
msgid "# fragments received via WLAN"
msgstr "# verworfener Nachrichten"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1200
#, fuzzy
msgid "# ACKs received via WLAN"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1257
#, fuzzy
msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1358
#, fuzzy
msgid "# DATA messages received via WLAN"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1393
#, fuzzy
msgid "# WLAN DATA messages processed"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1454
#, fuzzy
msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
msgstr "# Bytes gesendet über UDP"

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1563
msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
msgstr ""

#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1739
#, c-format
msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
msgstr ""

#: src/transport/transport_api.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"

#: src/transport/transport-testing.c:586
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize testing library!\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"

#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/util/bio.c:143
#, fuzzy
msgid "End of file"
msgstr "Eine Konfigurationsdatei laden"

#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""

#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""

#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""

#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""

#: src/util/client.c:276 src/util/client.c:753 src/util/service.c:984
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""

#: src/util/client.c:280 src/util/client.c:757 src/util/service.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"

#: src/util/client.c:371
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""

#: src/util/client.c:379
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""

#: src/util/client.c:698
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""

#: src/util/client.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"

#: src/util/client.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#: src/util/client.c:1177
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""

#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1007
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1005
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1003
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"

#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1001
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"

#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1009
msgid "NONE"
msgstr ""

#: src/util/common_logging.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/util/common_logging.c:819
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""

#: src/util/common_logging.c:1010
msgid "INVALID"
msgstr ""

#: src/util/common_logging.c:1149
#, fuzzy
msgid "unknown address"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: src/util/common_logging.c:1187
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ungültige Parameter: "

#: src/util/common_logging.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"

#: src/util/common_logging.c:1226
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"

#: src/util/configuration.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"

#: src/util/configuration.c:998
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""

#: src/util/connection.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"

#: src/util/connection.c:442
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""

#: src/util/connection.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"

#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/util/connection.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/util/container_bloomfilter.c:518
#, c-format
msgid ""
"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
"%llu)\n"
msgstr ""

#: src/util/crypto_ecc.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes).  "
"Deleting it.\n"
msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n"

#: src/util/crypto_ecc.c:456 src/util/crypto_rsa.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu bytes).  "
"Deleting it.\n"
msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n"

#: src/util/crypto_ecc.c:552 src/util/crypto_ecc.c:596
#: src/util/crypto_rsa.c:757 src/util/crypto_rsa.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"

#: src/util/crypto_ecc.c:557 src/util/crypto_rsa.c:762
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"

#: src/util/crypto_ecc.c:600 src/util/crypto_rsa.c:805
#: src/util/crypto_rsa.c:841
msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
msgstr ""

#: src/util/crypto_ecc.c:631 src/util/crypto_rsa.c:836
#, c-format
msgid ""
"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
msgstr ""

#: src/util/crypto_ecc.c:636
msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
msgstr ""

#: src/util/crypto_ecc.c:651 src/util/crypto_rsa.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n"

#: src/util/crypto_ecc.c:773 src/util/crypto_rsa.c:941
msgid "interrupted by shutdown"
msgstr ""

#: src/util/crypto_ecc.c:784
#, fuzzy
msgid "gnunet-ecc failed"
msgstr "gnunet-update ausführen"

#: src/util/crypto_ecc.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#: src/util/crypto_ecc.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"

#: src/util/crypto_random.c:313
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""

#: src/util/crypto_random.c:342
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"

#: src/util/crypto_rsa.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes).  "
"Renaming it.\n"
msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n"

#: src/util/crypto_rsa.c:952
#, fuzzy
msgid "gnunet-rsa failed"
msgstr "gnunet-update ausführen"

#: src/util/crypto_rsa.c:1343
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"

#: src/util/disk.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"

#: src/util/disk.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"

#: src/util/disk.c:1559 src/util/service.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"

#: src/util/disk.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"

#: src/util/getopt.c:570
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"

#: src/util/getopt.c:594
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '--%s' erlaubt keinen Parameter\n"

#: src/util/getopt.c:599
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '%c%s' erlaubt keinen Parameter\n"

#: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' benötigt einen Parameter\n"

#: src/util/getopt.c:645
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option '--%s'\n"

#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option '%c%s'\n"

#: src/util/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"

#: src/util/getopt.c:676
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"

#: src/util/getopt.c:704 src/util/getopt.c:831
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt einen Parameter -- %c\n"

#: src/util/getopt.c:752
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option '-W %s' ist mehrdeutig\n"

#: src/util/getopt.c:770
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '-W %s' erlaubt keinen Parameter\n"

#: src/util/getopt.c:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"

#: src/util/getopt_helpers.c:86
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
"Parameter, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
"Optionen zwingend.\n"

#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:316
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option `%s' zusätzlich eine Zahl angeben.\n"

#: src/util/getopt_helpers.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zu der Option `%s' übergeben.\n"

#: src/util/gnunet-config.c:90
#, c-format
msgid "--section argument is required\n"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-config.c:133
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-config.c:160
msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-config.c:163
msgid "name of the section to access"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-config.c:166
msgid "name of the option to access"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-config.c:169
msgid "value to set"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-config.c:178
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"

#: src/util/gnunet-ecc.c:107 src/util/gnunet-rsa.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/util/gnunet-ecc.c:113 src/util/gnunet-rsa.c:113
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:128 src/util/gnunet-rsa.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/util/gnunet-ecc.c:140 src/util/gnunet-rsa.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished!\n"
msgstr "Fertigstellen"

#: src/util/gnunet-ecc.c:163 src/util/gnunet-rsa.c:172
#, c-format
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:220 src/util/gnunet-rsa.c:229
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:223 src/util/gnunet-rsa.c:232
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:226 src/util/gnunet-rsa.c:235
msgid "print the hash of the public key in ASCII format"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:229 src/util/gnunet-rsa.c:238
msgid "print the short hash of the public key in ASCII format"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:232 src/util/gnunet-rsa.c:241
msgid ""
"use insecure, weak random number generator for key generation (for testing "
"only)"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-ecc.c:243
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-resolver.c:148
msgid "perform a reverse lookup"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-resolver.c:159
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-rsa.c:252
msgid "Manipulate GNUnet private RSA key files"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-service-resolver.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#: src/util/gnunet-service-resolver.c:358
#: src/util/gnunet-service-resolver.c:399
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"

#: src/util/gnunet-uri.c:90
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-uri.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"

#: src/util/gnunet-uri.c:102
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-uri.c:112
#, c-format
msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
msgstr ""

#: src/util/gnunet-uri.c:174
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""

#: src/util/helper.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/util/helper.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/util/helper.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"

#: src/util/network.c:127
#, c-format
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""

#: src/util/network.c:1331
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
msgstr ""

#: src/util/os_installation.c:420
#, c-format
msgid ""
"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
"variable.\n"
msgstr ""

#: src/util/os_installation.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"

#: src/util/os_priority.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open named pipe `%s' for reading: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/util/os_priority.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open named pipe `%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#: src/util/plugin.c:89
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Initialisierung des Plugin Mechanismuses fehlgeschlagen: %s!\n"

#: src/util/plugin.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
msgstr ""
"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"

#: src/util/plugin.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"

#: src/util/plugin.c:349
#, fuzzy
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"

#: src/util/program.c:254 src/util/service.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#: src/util/pseudonym.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"

#: src/util/pseudonym.c:413 src/util/pseudonym.c:439
#, fuzzy
msgid "no-name"
msgstr "Name anzeigen"

#: src/util/resolver_api.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
msgstr "Versuche, Datei `%s' für MySQL Konfiguration zu verwenden.\n"

#: src/util/resolver_api.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
"positive Zahl angeben.\n"

#: src/util/resolver_api.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"

#: src/util/resolver_api.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#: src/util/resolver_api.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#: src/util/scheduler.c:782
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""

#: src/util/scheduler.c:912
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""

#: src/util/server.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"

#: src/util/server.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"

#: src/util/server.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%.*s': address already in use\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"

#: src/util/server.c:830
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:142 src/util/service.c:168 src/util/service.c:211
#: src/util/service.c:232 src/util/service.c:239
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"

#: src/util/service.c:195
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."

#: src/util/service.c:288
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n"

#: src/util/service.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"

#: src/util/service.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"

#: src/util/service.c:707
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"

#: src/util/service.c:719
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:774
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:811
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:929
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1007
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1024
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1258
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1309 src/util/service.c:1327
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1354
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#: src/util/service.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"

#: src/util/service.c:1607
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1611
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1615
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1670
msgid "No such user"
msgstr ""

#: src/util/service.c:1683
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n"

#: src/util/service.c:1749
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""

#: src/util/signal.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"

#: src/util/strings.c:146
msgid "b"
msgstr "b"

#: src/util/strings.c:413
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:528
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:625
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: src/util/strings.c:629
msgid "forever"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:631
msgid "0 ms"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:637
msgid "s"
msgstr "s"

#: src/util/strings.c:643
msgid "m"
msgstr "m"

#: src/util/strings.c:649
msgid "h"
msgstr "h"

#: src/util/strings.c:656
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " Tage"

#: src/util/strings.c:658
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " Tage"

#: src/util/strings.c:685
msgid "end of time"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:1073
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:1081
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:1087
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:1094
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""

#: src/util/strings.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:512 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1088
#, fuzzy
msgid "# Active tunnels"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:609 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:646
#, fuzzy
msgid "# peers connected to mesh tunnels"
msgstr "# verbundener Knoten"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:699
#, fuzzy
msgid "# Bytes given to mesh for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:737
#, fuzzy
msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:771
#, fuzzy
msgid "# Mesh tunnels created"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:794
#, fuzzy
msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n"
msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:990
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1308
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1329
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1534
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1572 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1623
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1637
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1721
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from mesh"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2062
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from mesh"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2220
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from mesh"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2426
#, fuzzy
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2465 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2678
#, fuzzy
msgid "# Active destinations"
msgstr "GNUnet Konfiguration"

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2751
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3138
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3170
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:151
#, fuzzy
msgid "Error creating tunnel\n"
msgstr "Hostkey wurde erfolgreich erzeugt.\n"

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:194 src/vpn/gnunet-vpn.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
msgstr "`%s' ist nicht verfügbar."

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
msgstr "`%s' ist nicht verfügbar."

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:295
msgid "request that result should be an IPv4 address"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
msgid "request that result should be an IPv6 address"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:301
msgid "print IP address only after mesh tunnel has been created"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:307
msgid "destination IP for the tunnel"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
msgid "peer offering the service we would like to access"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:313
msgid "name of the service we would like to access"
msgstr ""

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
#, fuzzy
msgid "service is offered via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:319
#, fuzzy
msgid "service is offered via UDP"
msgstr "# Bytes empfangen über UDP"

#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""

#: src/include/gnunet_common.h:579 src/include/gnunet_common.h:584
#: src/include/gnunet_common.h:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"

#: src/include/gnunet_common.h:600
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"

#: src/include/gnunet_common.h:621 src/include/gnunet_common.h:628
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "session identifier"
#~ msgstr "# Sitzungen aufgebaut"

#, fuzzy
#~ msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
#~ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about "
#~ "all tunnels (continuously)"
#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#, fuzzy
#~ msgid "Connected to %s\n"
#~ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n"
#~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
#~ msgstr "`%s': Nachricht wurde nicht innerhalb %llu ms empfangen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
#~ msgstr "Keine Antwort innerhalb %llums erhalten.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es muss eine Liste von Freunden in der Konfigurationsdatei unter `%s' in "
#~ "der Sektion `%s' angegeben werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "list information for all peers"
#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
#~ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
#~ msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not serialize metadata\n"
#~ msgstr "Konnte libgnunetutil nicht initialisieren!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect to the chat service\n"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
#~ msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
#~ msgstr "`%s' %s schlug fehl: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: "
#~ "%s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' left the room\n"
#~ msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not change username\n"
#~ msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Changed username to `%s'\n"
#~ msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown command `%s'\n"
#~ msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "You must specify a nickname\n"
#~ msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to join room `%s'\n"
#~ msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
#~ msgstr "Fehler beim Abfragen der Netzwerkverkehrsbedingungen von gnunetd.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n"
#~ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Connected to %s service!\n"
#~ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start daemon: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Key file `%s' for private zone does not exist!\n"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird"

#, fuzzy
#~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Option `%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' nicht "
#~ "gesetzt, sie wird auf %dm gesetzt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not access hostkey.\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
#~ msgstr "`%s' ist zu keinem Knoten verbunden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
#~ msgstr ""
#~ "IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to get hostkey!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
#~ msgstr ""
#~ "IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n"
#~ msgstr "`%s' ist zu keinem Knoten verbunden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n"
#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
#~ msgstr ""
#~ "IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
#~ msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write new configuration to disk."
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "IP(v4) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "Peers failed to connect"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No `%s' specified in peer configuration in section `%s', cannot copy "
#~ "friends file!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Option `%s' ist in der Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' nicht "
#~ "gesetzt, sie wird auf %dm gesetzt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n"
#~ msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
#~ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "I am host `%s'.  Read private key from `%s'.\n"
#~ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schlüssel `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Got %u bytes from helper `%s'\n"
#~ msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting HELPER process `%s'\n"
#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create namespace `%s'\n"
#~ msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Stored zonekey for zone `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Namestore removed record successfully"
#~ msgstr "Der GNUnet Dienst wurde erfolgreich installiert.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not read hostkeys file, specify hostkey file with -H!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not open hostkeys file: %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "access (%s, X_OK) failed: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "stat (%s) failed: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peers connected"
#~ msgstr "# verbundener Knoten"

#, fuzzy
#~ msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
#~ msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Target is %d connections per peer."
#~ msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Copying file with RENAME (%s,%s)\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes payload received for other peers"
#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# peers disconnected due to timeout"
#~ msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"

#, fuzzy
#~ msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
#~ msgstr "# defragmentierter Nachrichten"

#, fuzzy
#~ msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
#~ msgstr "COUNT Nachrichten versenden"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan session created"
#~ msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan pending fragments"
#~ msgstr "# verworfener Nachrichten"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan fragments send"
#~ msgstr "# verworfener Nachrichten"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan whole messages received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan hello messages received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan fragments received"
#~ msgstr "# verworfener Nachrichten"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan acks received"
#~ msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan messages for this client received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown user `%s'\n"
#~ msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Namespace `%s' unknown.\n"
#~ msgstr "Namespace `%s' hat das Rating %d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not access file: %s\n"
#~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
#~ msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
#~ msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#, fuzzy
#~ msgid "# wlan messages queued"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#~ msgid "print this help"
#~ msgstr "Gibt diese Hilfe aus"

#~ msgid "print the version number"
#~ msgstr "Versionsnummer ausgeben"

#~ msgid "be verbose"
#~ msgstr "umfangreiche Meldungen ausgeben"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stop service `%s'!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start service `%s'!\n"
#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Binary implementing service `%s' not known!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Signatur kann nicht verifiziert werden, der Knoten `%s' ist uns nicht "
#~ "bekannt!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Service `%s' stopped\n"
#~ msgstr "Dienst gelöscht.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to transmit request to DATASTORE.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
#~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Found peer `%s'\n"
#~ msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize MySQL database connection for dhtlog.\n"
#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading udp transport plugin\n"
#~ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# SET QUOTA messages received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "curl failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Phase 3: sending messages\n"
#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading HTTPS transport plugin `%s'\n"
#~ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load transport plugin for https\n"
#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
#~ msgstr "`%s': Verbindung konnte nicht hergestellt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading tcp transport plugin\n"
#~ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load transport plugin for tcp\n"
#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# HTTP peers active"
#~ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection: %X: %s failed at %s:%d: `%s'\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n"
#~ msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Required configuration options missing in section `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es muss eine Liste von Freunden in der Konfigurationsdatei unter `%s' in "
#~ "der Sektion `%s' angegeben werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading HTTP transport plugin `%s'\n"
#~ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load transport plugin for http\n"
#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# PING messages decrypted"
#~ msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to connect to core service\n"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes successfully transmitted by plugins"
#~ msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"

#, fuzzy
#~ msgid "# connected addresses"
#~ msgstr "# verbundener Knoten"

#, fuzzy
#~ msgid "# transport failed to selected peer address"
#~ msgstr "Transport %d wird ausgewählten anderen Knoten bekannt gegeben.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# peer addresses considered valid"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# PING with HELLO messages sent"
#~ msgstr "# PING Nachrichten erstellt"

#, fuzzy
#~ msgid "# HELLOs received for validation"
#~ msgstr "# Blöcke migriert"

#, fuzzy
#~ msgid "Received `%s' message from `%s' destined for `%s' which is not me!\n"
#~ msgstr "Empfangener PING ist nicht an uns gerichtet!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not send PONG to `%s': no address available\n"
#~ msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# HELLO messages received from other peers"
#~ msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe"

#, fuzzy
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nein"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"

#, fuzzy
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "_über"

#, fuzzy
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "k"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to GNUnet!\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
#~ "GNUnet.\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit our homepage at\n"
#~ "\thttp://gnunet.org/\n"
#~ "and join our community at\n"
#~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
#~ "\n"
#~ "Have a lot of fun,\n"
#~ "\n"
#~ "the GNUnet team"
#~ msgstr ""
#~ "Willkommen bei GNUnet!\n"
#~ "\n"
#~ "Dieser Assistent wird Ihnen einige grundlegende Fragen stellen, um GNUnet "
#~ "zu konfigurieren.\n"
#~ "\n"
#~ "Bitte besuchen Sie unsere Homepage\n"
#~ "\thttp://gnunet.org\n"
#~ "und schließen Sie sich unserer Community an:\n"
#~ "\thttps://gnunet.org/drupal/\n"
#~ "\n"
#~ "Viel Spaß,\n"
#~ "\n"
#~ "das GNUnet-Team"

#~ msgid ""
#~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
#~ "from the list below."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie das Netzwerkgerät, das Ihren Computer mit dem Internet "
#~ "verbindet, aus unten stehender Liste."

#~ msgid ""
#~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
#~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
#~ "case you are using DSL."
#~ msgstr ""
#~ "Das \"Netzwerkgerät\" ist das Gerät, das Ihren Computer mit dem Internet "
#~ "verbindet. Dies ist üblicherweise ein Modem, eine ISDN-Karte oder eine "
#~ "Netzwerkkarte falls Sie DSL nutzen."

#, fuzzy
#~ msgid "Network configuration: interface"
#~ msgstr "Netzwerkgerät:"

#~ msgid ""
#~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
#~ "the Internet?"
#~ msgstr ""
#~ "Was ist der Name des Netzwerkgerätes, das Ihren Computer mit dem Internet "
#~ "verbindet?"

#, fuzzy
#~ msgid "Network configuration: IP"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
#~ msgstr ""
#~ "Wie heißt die öffentliche IP-Adresse oder der öffentliche Name dieses "
#~ "Computers?\n"
#~ "Wenn Sie nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
#~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
#~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
#~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
#~ "you can also enter it here.\n"
#~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
#~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
#~ "If in doubt, leave this empty."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Ihr Provider Ihnen immer die gleiche IP-Adresse zuweist (eine "
#~ "\"statische\" IP-Adresse), so geben Sie diese in das \"IP-Adresse\"-Feld "
#~ "ein. Wenn sich Ihre IP-Adresse immer wieder ändert (\"dynamische\" IP-"
#~ "Adresse), es jedoch einen Rechnernamen gibt, der immer auf Ihre aktuelle "
#~ "IP-Adresse verweist, so können Sie diesen ebenfalls eintragen.\n"
#~ "Wenn Sie nicht sicher sind, so können Sie das Feld leer lassen. GNUnet "
#~ "wird dann versuchen, Ihre IP-Adresse automatisch zu bestimmen."

#, fuzzy
#~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
#~ msgstr "Wieviel Upstream (Bytes/s) darf verwendet werden?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
#~ "\n"
#~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
#~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
#~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
#~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
#~ "your actual connection allows."
#~ msgstr ""
#~ "Hier können Sie GNUnets Ressourcenverwendung einschränken.\n"
#~ "\n"
#~ "Der \"Upstream\" ist der Datenkanal, durch den Daten an das Internet "
#~ "*gesendet* werden. Das Limit ist entweder das gesamte Maximum für diesem "
#~ "Computer oder wieviel GNUnet selbst verwenden darf. Dies können Sie "
#~ "später festlegen. Wenn Sie eine Flatrate haben, können Sie die maximale "
#~ "Geschwindigkeit Ihrer Internetverbindung angeben."

#, fuzzy
#~ msgid "Bandwidth configuration: download"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
#~ msgstr "Wieviel Downstream (Bytes/s) darf verwendet werden?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
#~ "\n"
#~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
#~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
#~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
#~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
#~ "higher than what your actual connection allows."
#~ msgstr ""
#~ "Hier können Sie GNUnets Ressourcenverwendung einschränken.\n"
#~ "\n"
#~ "Der \"Downstream\" ist der Datenkanal, durch den Daten vom Internet "
#~ "*empfangen* werden. Das Limit ist entweder das gesamte Maximum für diesem "
#~ "Computer oder wieviel GNUnet selbst verwenden darf. Dies können Sie "
#~ "später festlegen. Wenn Sie eine Flatrate haben, können Sie die maximale "
#~ "Geschwindigkeit Ihrer Internetverbindung angeben."

#, fuzzy
#~ msgid "Quota configuration"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
#~ "(indexed, inserted and migrated content)."
#~ msgstr ""
#~ "Was ist die maximale Größe des GNUnet Datenspeichers (in MB)?\n"
#~ "Der GNUnet Datenspeicher enthält alle Daten, die GNUnet erzeugt "
#~ "(Indexdaten, eingefügte und migrierte Inhalte)."

#, fuzzy
#~ msgid "Daemon configuration: user account"
#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
#~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
#~ "startup.\n"
#~ "\n"
#~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
#~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
#~ "permissions to the user specified below.\n"
#~ "\n"
#~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie den Benutzer an, dem der GNUnet Dienst gehören soll.\n"
#~ "\n"
#~ "Aus Sicherheitsgründen ist es eine gute Idee, dieses Setup ein neues "
#~ "Benutzerkonto anlegen zu lassen, unter dem der GNUnet Dienst beim "
#~ "Systemstart läuft.\n"
#~ "\n"
#~ "Natürlich kann GNUnet dann nur auf seine eigenen Dateien zugreifen. Dies "
#~ "betrifft auch Dateien, die Sie im GNUnet veröffentlichen möchten. Sie "
#~ "müssen dann dem unten angegebenen Benutzerkonto zuerst Leseberechtigungen "
#~ "geben.\n"
#~ "\n"
#~ "Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie GNUnet mit Systemprivilegien laufen "
#~ "lassen möchten.\n"
#~ "\n"
#~ "GNUnet Benutzer:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
#~ "group for the chosen user account.\n"
#~ "\n"
#~ "You can also specify a already existent group here.\n"
#~ "\n"
#~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
#~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Definieren Sie eine Gruppe, der der GNUnet Dienst gehört.\n"
#~ "\n"
#~ "Aus Sicherheitsgründen ist es eine gute Idee, dieses Setup eine neue "
#~ "Gruppe für das gewählte Benutzerkonto anlegen zu lassen.\n"
#~ "\n"
#~ "Sie können hier auch eine bestehende Gruppe angeben.\n"
#~ "\n"
#~ "Nur Mitglieder dieser Gruppe dürfen den GNUnet Server starten und "
#~ "anhalten und haben Zugriff auf die Daten des GNUnet Servers.\n"
#~ "\n"
#~ "GNUnet Gruppe:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
#~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
#~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
#~ msgstr ""
#~ "Möchten Sie GNUnet als Systemdienst starten?\n"
#~ "\n"
#~ "Wenn Sie hier \"Ja\" sagen, so wird der GNUnet Hintergrundprozess "
#~ "jedesmal automatisch gestartet, wenn Sie Ihren Computer einschalten. Wenn "
#~ "Sie hier \"Nein\" sagen, so müssen Sie GNUnet jedesmal selbst starten, "
#~ "wenn Sie es verwenden möchten."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create user account for daemon."
#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"

#, fuzzy
#~ msgid "Save configuration?"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "GNUnet Configuration"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Oben"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
#~ msgstr "Möchten Sie Ihre Einstellungen speichern?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your configuration changes were NOT saved.\n"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"

#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
#~ msgstr "Diese Version von Windows unterstützt keine Dienste.\n"

#~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
#~ msgstr "Fehler: der Dienstemanager konnte nicht geöffnet werden: %s\n"

#~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
#~ msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht angelegt werden: %s\n"

#~ msgid "Error: can't access service: %s\n"
#~ msgstr "Fehler: auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden: %s\n"

#~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
#~ msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht gelöscht werden: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration changed. Save?"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error saving configuration."
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"

#, fuzzy
#~ msgid "(unknown connection)"
#~ msgstr "Netzwerkverbindung"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
#~ msgstr "Möchten Sie Ihre Einstellungen speichern?"

#~ msgid "Unable to change startup process:"
#~ msgstr "Startprozeß konnte nicht geändert werden:"

#~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
#~ msgstr "Generiere Konfiguration für gnunetd, den GNUnet Daemon"

#~ msgid "Tool to setup GNUnet."
#~ msgstr "Werkzeug für die Einrichtung von GNUnet."

#, fuzzy
#~ msgid "Too many arguments.\n"
#~ msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "No interface specified, using default.\n"
#~ msgstr "Keine Oberfläche angegeben, verwende Standard\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsdatei `%s' nicht gefunden. Bitte führen Sie gnunet-setup "
#~ "aus!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Undefined option.\n"
#~ msgstr "Weitere Einstellungen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown operation '%s'.\n"
#~ msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"

#, fuzzy
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "Ja"

#, fuzzy
#~ msgid "Yes\n"
#~ msgstr "Ja"

#, fuzzy
#~ msgid "No\n"
#~ msgstr "Nein"

#, fuzzy
#~ msgid "Help\n"
#~ msgstr "Hilfe"

#, fuzzy
#~ msgid "Abort\n"
#~ msgstr "_über"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#~ msgid "Can't open Service Control Manager"
#~ msgstr "Der Dienstemanager konnte nicht geöffnet werden"

#~ msgid "Can't create service"
#~ msgstr "Der Dienst konnte nicht angelegt werden"

#~ msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
#~ msgstr "Fehler beim Ändern der Berechtigungen des GNUnet Verzeichnisses"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot write to the registry"
#~ msgstr "Konnte nicht in die Registry schreiben"

#~ msgid "Can't delete the service"
#~ msgstr "Dienst konnte nicht gelöscht werden"

#~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
#~ msgstr "Diese Version von Windows ist nicht Mehrbenutzerfähig."

#~ msgid "Error accessing local security policy"
#~ msgstr "Fehler beim Zugriff auf die lokale Sicherheitsrichtlinie"

#~ msgid "Error granting service right to user"
#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Dienstrechtes dem Benutzer"

#~ msgid "Unknown error while creating a new user"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Anlegen des neuen Benutzers"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification "
#~ "file `%s'!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
#~ "Verzeichnis für FS Daten angeben.\n"

#~ msgid "FATAL"
#~ msgstr "SCHWERWIEGEND"

#~ msgid "NOTHING"
#~ msgstr "NICHTS"

#, fuzzy
#~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
#~ msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error connecting to %s:%u. Is the daemon running?\n"
#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot connect to %s:%u: %s\n"
#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen, Antwort ist ungültig!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion `"
#~ "%s' unter `%s' definiert!\n"

#~ msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt "
#~ "werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
#~ "interface.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gerät `%s' konnte in `%s' nicht gefunden werden, es wird versucht, ein "
#~ "anderes Gerät zu finden.\n"

#~ msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
#~ "GNUnet will use %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es ist mehr als eine IP-Adresse für das Gerät `%s' angegeben.\n"
#~ "GNUnet wird %u.%u.%u.%u. verwenden.\n"

#~ msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: "
#~ "%s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ungültige Nachricht (Größe "
#~ "%u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' returned with error code %u"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#~ msgid "Can't create semaphore: %i"
#~ msgstr "Semaphore konnte nicht angelegt werden: %i"

#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
#~ msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Windows NT).\n"

#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
#~ msgstr "CPU Nutzung kann nicht ermittelt werden (Win 9x).\n"

#~ msgid ""
#~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion `"
#~ "%s' unter `%s' definiert!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
#~ msgstr "Unerwartete sehr große Allokierung (%u Bytes) bei %s:%d!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
#~ msgstr "Durch `%s' ist ein Deadlock bei %s:%d entstanden\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Lock acquired for too long (%llu ms) at %s:%u\n"
#~ msgstr "Unerwartete sehr große Allokierung (%u Bytes) bei %s:%d!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "GNUnet error log"
#~ msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."

#~ msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n"
#~ msgstr "Verfügbarkeitstest für `%s' fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting datastore conversion (this may take a while).\n"
#~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to load sqstore service.  Check your configuration!\n"
#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
#~ "using this name (%p)\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s::%s - RPC %s:%p konnte nicht registriert werden: ein anderer Callback "
#~ "verwendet bereits diesen Namen (%p)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s::%s - async RPC %s:%p konnte nicht unregistriert werden: nicht "
#~ "gefunden\n"

#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"

#~ msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
#~ msgstr "Verwende %u Nachrichten der Größe %u %umal.\n"

#~ msgid "Times: max %16llu  min %16llu  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
#~ msgstr "Zeiten:   Max %16llu  Min %16llu  Mittel %12.3f  Varianz %12.3f\n"

#~ msgid "Loss:  max %16u  min %16u  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
#~ msgstr "Verloren:  Max %16u  Min %16u  Mittel %12.3f  Varianz %12.3f\n"

#~ msgid "Running benchmark...\n"
#~ msgstr "Benchmark läuft...\n"

#~ msgid "allows profiling of direct peer-to-peer connections"
#~ msgstr "Ermöglicht das Untersuchen direkter Peer-to-Peer Verbindungen"

#~ msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
#~ msgstr "GNUnet Transport Benchmarking Werkzeug starten."

#~ msgid "output in gnuplot format"
#~ msgstr "Ausgabe im gnuplot Format"

#~ msgid "number of messages to use per iteration"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten, die pro Durchlauf verwendet wird"

#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
#~ msgstr "Bezeichner des Empfängerhosts (ENC Dateiname)"

#~ msgid "message size"
#~ msgstr "Nachrichtengröße"

#~ msgid "sleep for SPACE ms after each a message block"
#~ msgstr "Für SPACE ms nach jedem Nachrichtenblock pausieren"

#~ msgid "number of messages in a message block"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"

#~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"

#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
#~ msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"

#~ msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ungültige Empfängerknoten ID angegeben (`%s' ist kein gültiger Name).\n"

#~ msgid "Time:\n"
#~ msgstr "Zeit:\n"

#~ msgid "\tmax      %llums\n"
#~ msgstr "\tMax      %llums\n"

#~ msgid "\tmin      %llums\n"
#~ msgstr "\tMin      %llums\n"

#~ msgid "\tmean     %8.4fms\n"
#~ msgstr "\tMittel   %8.4fms\n"

#~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
#~ msgstr "\tVarianz  %8.4fms\n"

#~ msgid "Loss:\n"
#~ msgstr "Verlust:\n"

#~ msgid "\tmax      %u\n"
#~ msgstr "\tMax      %u\n"

#~ msgid "\tmin      %u\n"
#~ msgstr "\tMin      %u\n"

#~ msgid "\tmean     %8.4f\n"
#~ msgstr "\tMittel   %8.4fms\n"

#~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
#~ msgstr "\tVarianz %8.4f\n"

#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
#~ msgstr "Ausgabeformat ist unbekannt, dies sollte nicht passieren.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Es wurde keine Nachricht von gnunetd empfangen. Läuft gnunetd?\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes received in plaintext of type %d"
#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes allocated by SQLite"
#~ msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load MySQL database module.  Check that MySQL is running and "
#~ "configured properly!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Laden des MySQL Datenbankmoduls. Prüfen Sie, ob MySQL läuft "
#~ "und richtig eingerichtet ist!\n"

#~ msgid "probe network to the given DEPTH"
#~ msgstr "Netzwerk bis zur angegebenen Tiefe DEPTH sondieren"

#~ msgid ""
#~ "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
#~ msgstr ""
#~ "Gibt das Ausgabeformat an: 0 für menschen-lesbar, 1 für dot, 2 für vcg"

#, fuzzy
#~ msgid "use PRIORITY for the priority of the trace request"
#~ msgstr "PRIO als Priorität für die Trace Anfragen verwenden"

#~ msgid "wait DELAY seconds for replies"
#~ msgstr "DELAY Sekunden auf Antworten warten"

#~ msgid ""
#~ "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for "
#~ "vcg.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Formatangabe ungültig. Verwenden Sie 0 für menschen-lesbar, 1 für dot und "
#~ "2 für vcg.\n"

#~ msgid "allows mapping of the network topology"
#~ msgstr "Erlaubt die Kartographierung der Netzwerktopologie"

#, fuzzy
#~ msgid "HELLO message from `%s' has an invalid signature. Dropping.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Hello Nachricht von `%s' ist ungültig (Signatur ist ungültig). Nachricht "
#~ "wurde verworfen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "HELLO message has expiration too far in the future. Dropping.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Empfangene Hello Nachricht ist ungültig (Ablaufzeit über Limit). "
#~ "Nachricht wurde verworfen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not send HELLO+PING, ping buffer full.\n"
#~ msgstr "Hellos+PING konnten nicht gesendet werden, Ping Puffer ist voll.\n"

#~ msgid ""
#~ "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bekanntmachung von uns zwecklos: bis jetzt sind uns keine anderen Knoten "
#~ "bekannt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peer advertisements of type NAT received"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peer advertisements updating earlier HELLOs"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peer advertisements for unsupported transport"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peer advertisements not confirmed due to ping busy"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peer advertisements not confirmed due to lack of self ad"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# Peer advertisements not confirmed due to send error"
#~ msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"

#~ msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d (Plaintext und Ciphertext)\n"

#~ msgid ""
#~ "ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
#~ msgstr ""
#~ "Stellt sicher, dass dieser Knoten anderen Knoten bekannt ist und entdeckt "
#~ "andere Knoten"

#~ msgid "`%s' registering handler %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' registering CS handlers %d and %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d und %d\n"

#~ msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
#~ msgstr "Ermöglicht P2P-Chat"

#, fuzzy
#~ msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Formatüberprüfung schlug für die existierende Hostkeydatei `%s' fehl, es "
#~ "wird ein neuer Hostkey erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Creating new key for this nickname (this may take a while).\n"
#~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# max bytes allowed in dstore"
#~ msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"

#~ msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Transport Bibliothek `%s' stellt nicht die benötigte Funktion '%s%s' zur "
#~ "Verfügung.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table."
#~ msgstr ""
#~ "Eine DHT Tabelle abfragen (get KEY, put KEY VALUE, remove KEY VALUE)."

#, fuzzy
#~ msgid "allow TIME ms to process a GET command"
#~ msgstr "TIME ms erlauben, um jedes Kommando zu bearbeiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Issuing `%s(%s,%s)' command.\n"
#~ msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"

#~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
#~ msgstr "Kommando `%s' benötigt eine zusätzliche Angabe (`%s').\n"

#~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
#~ msgstr "Kommando `%s' benötigt zwei zusätzliche Angaben (`%s' und `%s').\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# dht discovery messages sent"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# dht put requests received"
#~ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d %d\n"

#~ msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d\n"

#~ msgid ""
#~ "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Formatüberprüfung schlug für die existierende Hostkeydatei `%s' fehl, es "
#~ "wird ein neuer Hostkey erzeugt.\n"

#~ msgid "Done creating hostkey.\n"
#~ msgstr "Hostkey wurde erfolgreich erzeugt.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid HELLO data.\n"
#~ msgstr "Datei `%s' enthielt ungültige Hello Daten und wurde entfernt.\n"

#~ msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verifikation einer Signatur fehlgeschlagen: Signatur ist ungültig.\n"

#~ msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n"
#~ msgstr "Beschädigte `%s' Nachricht empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"

#~ msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
#~ msgstr "Ping für einen anderen Knoten empfangen. Ping wird verworfen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not match PONG against any PING. Try increasing MAX_PING_PONG "
#~ "constant.\n"
#~ msgstr ""
#~ "PONG konnte keinem PING zugeordnet werden. Versuchen Sie die Konstante "
#~ "MAX_PING_PONG hochzusetzen.\n"

#~ msgid "Cannot create PING, table full. Try increasing MAX_PING_PONG.\n"
#~ msgstr ""
#~ "PING konnte nicht erstellt werden, da die Tabelle voll ist. Versuchen "
#~ "Sie, die Konstante MAX_PING_PONG hochzusetzen.\n"

#~ msgid "# plaintext PONG messages received"
#~ msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"

#~ msgid "# encrypted PING messages received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"

#~ msgid "# encrypted PING messages sent"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten gesendet"

#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d (Plaintext und Ciphertext)\n"

#~ msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sitzungsschlüssel kann nicht verschlüsselt werden, Knoten `%s' ist uns "
#~ "nicht bekannt!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create any HELLO for myself (have transports `%s')!\n"
#~ msgstr "Hostkey konnte nicht erzeugt werden!\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
#~ msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
#~ msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"

#~ msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
#~ msgstr ""
#~ "setkey `%s' von `%s' hat eine ungültige CRC Prüfsumme (tatsächlich: %u, "
#~ "erwartet: %u).\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is "
#~ "invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Parsen des Verschlüsselten Sitzungsschlüssels, gegebene "
#~ "Nachrichtenteilgröße ist ungültig.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
#~ msgstr "Unbekannter Typ in engebetteter Nachricht: %u (%u bytes)\n"

#~ msgid "# session keys sent"
#~ msgstr "# Sitzungsschlüssel gesendet"

#~ msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
#~ msgstr ""
#~ "Erstellung eines Namespaces durch das Anfangen einer Collection "
#~ "automatisieren"

#~ msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
#~ msgstr "Neues Pseudonym unter dem angegebenen NICKNAME erstellen"

#~ msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
#~ msgstr "Pseudonym mit dem angegeben NICKNAME löschen"

#~ msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
#~ msgstr ""
#~ "Automatisierte Erstellung eines Namespaces beenden (beendet Collection)"

#~ msgid ""
#~ "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
#~ msgstr ""
#~ "Erstellen von neuen Pseudonymen, Löschen von Pseudonymen und Auflisten "
#~ "von bestehenden Pseudonymen."

#~ msgid ""
#~ "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new "
#~ "pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "Das angegebene schlüsselwort verwenden, um den Namespace bekanntzumachen "
#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"

#, fuzzy
#~ msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
#~ msgstr ""
#~ "Automatisierte Erstellung eines Namespaces beenden (beendet Collection)"

#~ msgid ""
#~ "do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a "
#~ "new pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Bekanntmachung für diesen Namespace erstellen (zu verwenden, wenn "
#~ "ein neues Pseudonym erstellt wird)"

#~ msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
#~ msgstr "Keine Ausgabe der Pseudonyme in der Pseudonymdatenbank"

#~ msgid ""
#~ "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the "
#~ "namespace (use when creating a new pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "IDENTIFIER als Adresse angeben, die der Einsprungspunkt zu den Inhalten "
#~ "im Namespace ist (zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"

#~ msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
#~ msgstr "Namespace `%s' (%s) hat das Rating %d.\n"

#~ msgid "\tRating (after update): %d\n"
#~ msgstr "\tRating (nach Update): %d\n"

#~ msgid "Collection stopped.\n"
#~ msgstr "Collection beendet.\n"

#~ msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
#~ msgstr "Fehler beim Beenden der Collection (nicht aktiv?).\n"

#~ msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
#~ msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n"

#~ msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
#~ msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Started collection.\n"
#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"

#~ msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
#~ msgstr "Namespace `%s' wurde erstellt (Root: %s).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen einen Namen für die PID Datei in Sektion `%s' unter `%s' "
#~ "angeben.\n"

#~ msgid "%d files found in directory.\n"
#~ msgstr "%d Dateien im Verzeichnis gefunden.\n"

#~ msgid "Perform directory related operations."
#~ msgstr "Verzeichnisbezogene Operationen durchführen."

#~ msgid ""
#~ "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
#~ msgstr ""
#~ "Alle Einträge aus der Verzeichnis Datenbank löschen und das Verfolgen von "
#~ "URIs abbrechen"

#~ msgid "list entries from the directory database"
#~ msgstr "Einträge aus der Verzeichnis Datenbank auflisten"

#~ msgid "start tracking entries for the directory database"
#~ msgstr "Anfangen, Einträge für die Verzeichnis Datenbank zu verfolgen"

#~ msgid "Listed %d matching entries.\n"
#~ msgstr "%d übereinstimmende Einträge aufgelistet.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload of `%s' at %llu out of %llu bytes.\n"
#~ msgstr "Download der Datei `%s' bei %16llu von %16llu Bytes (%8.3f kbps)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload aborted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Upload abgebrochen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Uploading suspended.\n"
#~ msgstr "Upload abgewiesen!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "run in debug mode; gnunet-auto-share will not daemonize and error "
#~ "messages will be written to stderr instead of a logfile"
#~ msgstr ""
#~ "Im Debug-Modus ausführen. gnunetd wird nicht im Hintergrund laufen und "
#~ "Fehlermeldungen werden nicht in die Protokolldatei, sondern auf die "
#~ "Standardfehlerausgabe (stderr) geschrieben."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "do not use libextractor to add additional references to directory entries "
#~ "and/or the published file"
#~ msgstr ""
#~ "benutze libextractor um weitere direkte Referenzen zu Dateien in "
#~ "Verzeichnissen zu erzeugen"

#~ msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
#~ msgstr "Eintag `%s' in Namespace `%s' wurde erstellt\n"

#~ msgid ""
#~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "%16llu von %16llu Bytes eingefügt (geschätzte %6s bis Fertigstellung) - "
#~ "%s\n"

#~ msgid ""
#~ "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Upload von `%s' komplett, %llu Bytes brauchten %llu Sekunden (%8.3f KB/"
#~ "s).\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Upload aborted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Upload abgebrochen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Error uploading file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a "
#~ "copy instead of making a link to the GNUnet share directory"
#~ msgstr ""
#~ "Obwohl gnunetd auf der lokalen Maschiene läuft die Erstellung einer Kopie "
#~ "anstelle der Erzeugung eines Links auf das GNUnet Share-Verzeichnis "
#~ "erzwingen."

#~ msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
#~ msgstr "Dateien GNUnet zum Filesharing zur Verfügung stellen."

#~ msgid "Could not access namespace `%s' (does not exist?).\n"
#~ msgstr "Konnte nicht auf den Namespace `%s' zugreifen (existiert nicht?).\n"

#~ msgid "Search GNUnet for files."
#~ msgstr "Das GNUnet nach Dateien durchsuchen."

#~ msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
#~ msgstr "Begegnete (entschlüsselte) Suchergebnisse in FILENAME schreiben"

#~ msgid "Error converting arguments to URI!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"

#~ msgid ""
#~ "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to "
#~ "completion)                "
#~ msgstr ""
#~ "%16llu von %16llu Bytes deindiziert (schätze %llu Sekunden bis "
#~ "Fertigstellung)            "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Deindizierung von `%s' abgeschlossen, %llu Bytes benötigten %llu Sekunden "
#~ "(%8.3f kbps).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a filename.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nicht genügend Parameter. Sie müssen eine GNUnet Datei URI angeben\n"

#~ msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl. Ist `%s' eine Datei?\n"

#~ msgid "Download files from GNUnet."
#~ msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."

#~ msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
#~ msgstr "Download der Datei `%s' bei %16llu von %16llu Bytes (%8.3f kbps)\n"

#~ msgid "Download aborted.\n"
#~ msgstr "Download abgebrochen.\n"

#~ msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Download der Datei `%s' abgeschlossen. Geschwindigkeit war %8.3f KB/s.\n"

#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nicht genügend Parameter. Sie müssen eine GNUnet Datei URI angeben\n"

#~ msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
#~ msgstr "URI `%s' ist ungültig für gnunet-download.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
#~ msgstr "Kein Tabellenname angegeben, verwende `%s'.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
#~ msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."

#~ msgid "File stored as `%s'.\n"
#~ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"

#~ msgid "Collecting file identifiers disabled.\n"
#~ msgstr "Einsammeln von Dateibezeichnern deaktiviert.\n"

#~ msgid "Cannot get size of file `%s'"
#~ msgstr "Die Größe der Datei `%s' konnte nicht ermittelt werden"

#~ msgid "Cannot hash `%s'.\n"
#~ msgstr "`%s' konnte nicht gehashed werden.\n"

#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
#~ msgstr "Initialisierung der Indizierung der Datei `%s' fehlgeschlagen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"

#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Umbenennen der Datei `%s' zu `%s' fehlgeschlagen: %s\n"

#~ msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
#~ msgstr ""
#~ "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert "
#~ "bereits\n"

#~ msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
#~ msgstr "CHK URI ist nicht erlaubt für Suchen.\n"

#~ msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
#~ msgstr "LOC URI ist nicht erlaubt für Suchen.\n"

#~ msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid.\n"
#~ msgstr "Format des Pseudonyms `%s' ist ungültig.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
#~ msgstr "Format der Datei `%s' ist ungültig.\n"

#~ msgid ""
#~ "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a "
#~ "maliciously inserted file. Download aborted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Entschlüsselter Inhalt entspricht nicht dem Schlüssel. Dies ist entweder "
#~ "ein Bug oder eine mit bösen Absichten eingefügte Datei. Download wurde "
#~ "abgebrochen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Application aborted."
#~ msgstr "_Optionen"

#~ msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
#~ msgstr "FSUI Statusdatei `%s' hatte einen Syntaxfehler bei Offset %u.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# gap content total planned"
#~ msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#~ msgid "# gap requests total received"
#~ msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers "
#~ "%d %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert die Client Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"

#~ msgid "enables (anonymous) file-sharing"
#~ msgstr "Ermöglicht (anonymes) Filesharing"

#~ msgid ""
#~ "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from "
#~ "your share.  Please unindex files before deleting them as the index now "
#~ "contains invalid references!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Weil die Datei `%s' nun seit 3 Tagen nicht zur Verfügung steht, wurde Sie "
#~ "aus Ihrem Share entfernt. Bitte deindizieren Sie Dateien, bevor Sie sie "
#~ "löschen, da Ihr Index nun ungültige Referenzen enthält!\n"

#~ msgid ""
#~ "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from "
#~ "datastore.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Deindizierter ODB Block `%s' vom Offset %llu fehlt bereits im "
#~ "Datenspeicher.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# gap client requests tracked"
#~ msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"

#~ msgid "# blocks migrated"
#~ msgstr "# Blöcke migriert"

#, fuzzy
#~ msgid "# blocks injected for migration"
#~ msgstr "# Blöcke migriert"

#, fuzzy
#~ msgid "# on-demand fetches for migration"
#~ msgstr "# Blöcke migriert"

#, fuzzy
#~ msgid "# gap queries dropped (table full)"
#~ msgstr "# gap falsche Antworten"

#, fuzzy
#~ msgid "# gap queries dropped (redundant)"
#~ msgstr "# gap falsche Antworten"

#, fuzzy
#~ msgid "# trust earned"
#~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"

#, fuzzy
#~ msgid "Friend list of %s:%d\n"
#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Waiting for peers to connect"
#~ msgstr ""
#~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
#~ "verbleiben)...\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Bootstrap data obtained from `%s' is invalid.\n"
#~ msgstr "Format des Pseudonyms `%s' ist ungültig.\n"

#~ msgid "`%s' registering client handler %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d\n"

#~ msgid "allows clients to determine gnunetd's configuration"
#~ msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen"

#~ msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Client-Handler %d and %d\n"

#~ msgid "Uptime (seconds)"
#~ msgstr "Laufzeit (Sekunden)"

#~ msgid "% of allowed network load (up)"
#~ msgstr "% of allowed network load (up)"

#~ msgid "% of allowed network load (down)"
#~ msgstr "% of allowed network load (down)"

#~ msgid "% of allowed cpu load"
#~ msgstr "% of allowed cpu load"

#, fuzzy
#~ msgid "% of allowed io load"
#~ msgstr "% of allowed cpu load"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d and p2p handler %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert die Client Handler %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n"

#~ msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
#~ msgstr "Hält Statistiken über Betrieb von gnunetd"

#~ msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
#~ msgstr "unterstützte Peer-to-Peer Nachrichten:\n"

#~ msgid "Supported client-server messages:\n"
#~ msgstr "unterstützte Client-Server Nachrichten:\n"

#~ msgid "prints supported protocol messages"
#~ msgstr "gibt unterstützte Protokollnachrichten aus"

#, fuzzy
#~ msgid "VPN Received unknown IP version %d...\n"
#~ msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open tunnel device: %s"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot set interface IPv6 address for gnu%d because %s\n"
#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot add route IPv6 address for gnu%s because %s\n"
#~ msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' initialising RFC4913 module  %d and %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d und %d\n"

#, fuzzy
#~ msgid "enables IPv6 over GNUnet (incomplete)"
#~ msgstr "Ermöglicht P2P-Chat"

#~ msgid "Application module `%s' already initialized!\n"
#~ msgstr "Anwendungsmodul `%s' ist bereits initialisiert!\n"

#~ msgid "Failed to load plugin `%s' at %s:%d.  Unloading plugin.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"

#~ msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' kann nicht heruntergefahren werden: Anwendung ist nicht geladen\n"

#~ msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n"
#~ msgstr ""
#~ "Anwendung `%s' kann nicht heruntergefahren werden: sie ist nicht "
#~ "initialisiert\n"

#~ msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n"
#~ msgstr "Methode '%s%s' kann in Bibliothek `%s' nicht gefunden werden.\n"

#~ msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
#~ msgstr "%p kann nicht freigegeben werden: Dienst ist nicht geladen\n"

#~ msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"

#~ msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
#~ msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Core initialization failed.\n"
#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"

#~ msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
#~ msgstr "GNUnet Datenstrukturen nach einer Versionsänderung aktualisieren."

#~ msgid "run as user LOGIN"
#~ msgstr "als Benutzer LOGIN ausführen"

#~ msgid "run in client mode (for getting client configuration values)"
#~ msgstr ""
#~ "Im Benuter-Modus laufen (um benutzerspezifische "
#~ "Konfigurationseinstellungen zu holen"

#~ msgid ""
#~ "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be "
#~ "written to stderr instead of a logfile"
#~ msgstr ""
#~ "Im Debug-Modus ausführen. gnunetd wird nicht im Hintergrund laufen und "
#~ "Fehlermeldungen werden nicht in die Protokolldatei, sondern auf die "
#~ "Standardfehlerausgabe (stderr) geschrieben."

#~ msgid "Starts the gnunetd daemon."
#~ msgstr "Startet den gnunetd Daemonen."

#, fuzzy
#~ msgid "specify username as which gnunetd should run"
#~ msgstr "Gibt an, auf welchem Host gnunetd läuft"

#~ msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#~ msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
#~ msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"

#~ msgid ""
#~ "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for "
#~ "entry `%s': %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beschädigte Netzwerkangabe in der Konfigurationsdatei in Sektion `%s' für "
#~ "Eintrag `%s': %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Registering failed, message type %d already in use.\n"
#~ msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' message invalid (signature invalid).\n"
#~ msgstr "Hello Nachricht ist ungültig (Signatur ist ungültig).\n"

#~ msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
#~ msgstr "`%s' wählte %d von %d Nachrichten aus (MTU: %d).\n"

#~ msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
#~ msgstr "Nachrichten Details: %u: Länge %d, Priorität: %d\n"

#~ msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
#~ msgstr "Nachricht von `%s' verworfen: ungültiges Format.\n"

#~ msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
#~ msgstr "Ungültige Sequenznummer %u <= %u, Nachricht wird verworfen.\n"

#~ msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Empfangene Nachricht ist mehr als ein Tag alt. Nachricht wird verworfen.\n"

#~ msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
#~ msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"

#~ msgid "# bytes noise sent"
#~ msgstr "# Bytes Rauschen gesendet"

#, fuzzy
#~ msgid "# total bytes per second receive limit"
#~ msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"

#, fuzzy
#~ msgid "# total number of messages in send buffers"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"

#, fuzzy
#~ msgid "# total number of bytes we were allowed to send but did not"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"

#, fuzzy
#~ msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"

#~ msgid "`%s': Could not create hello.\n"
#~ msgstr "`%s': Hello konnte nicht erzeugt werden.\n"

#~ msgid "`%s': Could not send.\n"
#~ msgstr "`%s': Kann nicht senden.\n"

#~ msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
#~ msgstr "`%s': Verbindung konnte nicht getrennt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "`%s' transport OK.  It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes "
#~ "each.\n"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' Transport funktioniert. Es dauerte %ums, um %d Nachrichten zu je %d "
#~ "Bytes zu übertragen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid " Transport %d is not being tested\n"
#~ msgstr " Transport %d ist nicht verfügbar\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Contacting `%s'."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Kontaktiere `%s'."

#~ msgid " Connection failed (bug?)\n"
#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen (Bug?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "OK!\n"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
#~ msgstr ""
#~ "Werkzeug, mit dem getestet werden kann, ob die GNUnet Transport Dienste "
#~ "funktionsfähig sind."

#~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
#~ msgstr "Knoten aus HOSTLISTURL anpingen, deren Transports passen"

#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
#~ msgstr "Nachrichten mit SIZE Bytes Nutzlast versenden"

#~ msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
#~ msgstr "Gibt an, welcher TRANSPORT getestet werden soll"

#~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
#~ msgstr "Gibt an, nach wievielen MS die Zeit abgelaufen sein soll"

#~ msgid "Available transport(s): %s\n"
#~ msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport "
#~ "unavailable).\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d von %d Knoten erfolgreich kontaktiert (%d mal war der Transport nicht "
#~ "verfügbar).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"

#~ msgid "# bytes sent via HTTP"
#~ msgstr "# Bytes gesendet über HTTP"

#~ msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
#~ msgstr "# Bytes verworfen von HTTP"

#, fuzzy
#~ msgid "# HTTP connect calls"
#~ msgstr "# verbundener Knoten"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
#~ msgstr "Fehler beim Bestimmen der (externen) IP-Adresse!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
#~ msgstr ""
#~ "MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
#~ "implementiert!)\n"

#~ msgid "specify host on which gnunetd is running"
#~ msgstr "Gibt an, auf welchem Host gnunetd läuft"

#~ msgid "No help available."
#~ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."

#, fuzzy
#~ msgid "Show rarely used options"
#~ msgstr "Maskierte Optionen anzeigen"

#, fuzzy
#~ msgid "Meta-configuration"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "Full pathname of GNUnet HOME directory"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Note that the kvstore is currently not used."
#~ msgstr "# gap Routingschächte im Moment in Verwendung"

#, fuzzy
#~ msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Run gnunetd as this group."
#~ msgstr "gnunet-update ausführen"

#, fuzzy
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Weitere Einstellungen"

#, fuzzy
#~ msgid "Settings for restricting connections to friends"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration of the MySQL database"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
#~ msgstr "Ermöglicht (anonymes) Filesharing"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of entries in the migration buffer"
#~ msgstr "Anzahl an Nachrichten in einem Nachrichtenblock"

#, fuzzy
#~ msgid "Options for anonymous file sharing"
#~ msgstr "Ermöglicht (anonymes) Filesharing"

#, fuzzy
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "_Optionen"

#, fuzzy
#~ msgid "Network interface"
#~ msgstr "Netzwerkgerät:"

#, fuzzy
#~ msgid "Network interface to monitor"
#~ msgstr "Netzwerkgerät:"

#, fuzzy
#~ msgid "Load management"
#~ msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "This is equivalent to the -H option.  The format is IP:PORT."
#~ msgstr "Wert der Option anzeigen"

#, fuzzy
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Weitere Einstellungen"

#, fuzzy
#~ msgid "Options related to gnunet-gtk"
#~ msgstr "Nicht verbunden zu gnunetd."

#, fuzzy
#~ msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"

#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
#~ msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"

#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
#~ msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes received via TCP6"
#~ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes sent via TCP6"
#~ msgstr "# Bytes gesendet über TCP"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)"
#~ msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#~ msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n"
#~ msgstr "UDP6: Öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes received via UDP6"
#~ msgstr "# Bytes empfangen über UDP"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes sent via UDP6"
#~ msgstr "# Bytes gesendet über UDP"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes dropped by UDP6 (outgoing)"
#~ msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"

#~ msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n"
#~ msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Received malformed message instead of welcome message. Closing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ungültige Nachricht (Größe "
#~ "%u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ungültige Nachricht (Größe "
#~ "%u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "TCP: Could not determine my public IP address.\n"
#~ msgstr "HTTP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"

#~ msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
#~ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"

#~ msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n"
#~ msgstr "UDP: öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"

#~ msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Eine Nachricht der Größe %d konnte nicht per UDP an %u.%u.%u.%u:%u "
#~ "versendet werden: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Received malformed message from udp-peer connection. Closing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde per TCP von einem anderen Knoten eine ungültige Nachricht (Größe "
#~ "%u) empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"

#~ msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n"
#~ msgstr "'%s(%s,%s)' erfolgreich abgeschlossen\n"

#~ msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n"
#~ msgstr "'%s(%s,%s)' fehlgeschlagen.\n"

#~ msgid ""
#~ "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered "
#~ "under that name: %p\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s::%s - RPC %s:%p konnte nicht unregistriert werden: ein anderer "
#~ "Callback ist unter diesem Namen registiert: %p\n"

#~ msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s::%s - RPC %s:%p konnte nicht unregistriert werden: nicht gefunden\n"

#~ msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n"
#~ msgstr "RPC Anfrage %u wird verworfen: Nachricht ist beschädigt.\n"

#~ msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
#~ msgstr "`%s' mit einem Timeout von über einer Stunde aufgerufen (Fehler?)\n"

#~ msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n"
#~ msgstr "RPC nicht unregistriert: %s:%p\n"

#~ msgid "RPC async reply invalid.\n"
#~ msgstr "RPC async Antwort ungültig.\n"

#~ msgid "async RPC reply not received.\n"
#~ msgstr "async RPC Antwort nicht empfangen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Cover traffic requested but traffic service not loaded.  Rejecting "
#~ "request.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verdeckender Netzwerkverkehr angefordert, aber der Verkehrsdienst wurde "
#~ "nicht geladen. Anfrage wird abgelehnt.\n"

#~ msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gewünschter Grad an Anonymität kann nicht erreicht werden, Anfrage wird "
#~ "ignoriert.\n"

#~ msgid "# gap requests policy: immediate drop"
#~ msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: sofortiges Verwerfen"

#~ msgid "# gap requests policy: not routed"
#~ msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: kein Routing"

#~ msgid "# gap requests policy: not answered"
#~ msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten"

#~ msgid "# gap requests processed: attempted add to RT"
#~ msgstr "# gap Anfragen verarbeitet: versucht, der RT hinzuzufügen"

#~ msgid "# gap requests processed: local result"
#~ msgstr "# gap Anfragen verarbeitet: lokales Ergebnis"

#~ msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)"
#~ msgstr "#gap Anfragen weitergeleitet (jeder Knoten gezählt)"

#~ msgid "# gap duplicate requests (pending)"
#~ msgstr "# gap doppelte Anfragen (unfertig)"

#~ msgid "# gap duplicate requests that were re-tried"
#~ msgstr "# gap doppelte Anfragen, die wiederholt wurden"

#~ msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)"
#~ msgstr "# gap Wiederholungs-TTL-Differenz (kummulativ)"

#~ msgid "# gap reply duplicates"
#~ msgstr "#gap doppelte Antworten"

#~ msgid "# gap routing slots currently in use"
#~ msgstr "# gap Routingschächte im Moment in Verwendung"

#, fuzzy
#~ msgid "# gap rewards pending"
#~ msgstr "# gap doppelte Anfragen (unfertig)"

#, fuzzy
#~ msgid "# gap response weights"
#~ msgstr "# gap falsche Antworten"

#~ msgid ""
#~ "Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic "
#~ "availability.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verkehrsdienst konnte nicht geladen werden, GAP kann keinen verdeckenden "
#~ "Netzwerkverkehr sicherstellen.\n"

#~ msgid "`%s' registering handlers %d %d\n"
#~ msgstr "`%s' registriert Handler %d %d\n"

#~ msgid ""
#~ "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace "
#~ "insertions only)"
#~ msgstr ""
#~ "Intervall der Verfügbarkeit von Updates auf SECONDS setzen (nur für das "
#~ "Einfügen in Namespaces)"

#~ msgid ""
#~ "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace "
#~ "insertions only)"
#~ msgstr ""
#~ "Dies als unregelmäßige aber aktualisierbare Veröffentlichung kennzeichnen "
#~ "(nur für das Einfügen in Namespaces)"

#~ msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)"
#~ msgstr "Erstellungszeit für den SBLOCK angeben (s. Manpage zum Format)"

#~ msgid ""
#~ "ID of the previous version of the content (for namespace update only)"
#~ msgstr ""
#~ "ID der vorherigen Version des Inhalts (nur für das Einfügen in Namespaces)"

#~ msgid "Parsing time failed. Use `%s' format.\n"
#~ msgstr "Das Parsen der Zeit schlug fehl. Verwenden Sie das `%s' Format.\n"

#~ msgid "exit after receiving LIMIT results"
#~ msgstr "Abbrechen, nachdem LIMIT Ergebnisse empfangen wurden"

#~ msgid "wait DELAY seconds for search results before aborting"
#~ msgstr "TIMEOUT Sekunden auf Suchergebnisse warten, bevor abgebrochen wird"

#, fuzzy
#~ msgid "# FS currently tracked queries from clients"
#~ msgstr "# Client Trace-Antworten gesendet"

#~ msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "Indizierte Datei ist verschwunden, Block für Anfrage `%s' wird gelöscht\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify directory for storage of FS data in "
#~ "section `%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss ein Verzeichnis für die Speicherung von FS "
#~ "Daten in der Sektion `%s' unter `%s' angeben.\n"

#~ msgid "AND"
#~ msgstr "UND"

#~ msgid "Error running search (no reason given)."
#~ msgstr "Das Starten der Suche schlug fehl (Ursache unbekannt)."

#~ msgid "Download failed (no reason given)"
#~ msgstr "ECRS Download schlug fehl (Ursache unbekannt)."

#~ msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n"
#~ msgstr "Temporäre Datei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s\n"

#~ msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n"
#~ msgstr "Write(%d, %p, %d) schlug fehl: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Inhalt `%s' scheint im Netzwerk nicht verfügbar zu sein (%u mal "
#~ "versucht).\n"

#~ msgid "Cannot create pseudonym `%s', file `%s' exists.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pseudonym `%s' kann nicht erstellt werden, da die Datei `%s' bereits "
#~ "existiert.\n"

#~ msgid "Publication interval for periodic publication changed."
#~ msgstr ""
#~ "Veröffentlichungsintervall für periodische Veröffentlichung wurde "
#~ "geändert."

#~ msgid ""
#~ "Publishing update for periodically updated content more than a week ahead "
#~ "of schedule.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Veröffentlichungsdatum für periodisch aktualisierten Inhalt ist mehr als "
#~ "eine Woche früher als geplant.\n"

#~ msgid "Message received from peer is invalid.\n"
#~ msgstr "Empfangene Nachricht ist ungültig.\n"

#~ msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
#~ msgstr "Jetzt sind %d von %d auf diesem Knoten.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid data in %s (NCS).  Trying to fix (by deletion).\n"
#~ msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error `%s' after %llums\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#~ msgid ""
#~ "Directory `%s' in directory `%s' does not match naming convention. "
#~ "Removed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Datei `%s' im Verzeichnis `%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
#~ "Datei wurde entfernt.\n"

#~ msgid "Start GNUnet-testbed helper."
#~ msgstr "GNUnet-testbed Helfer starten."

#~ msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n"
#~ msgstr "Verbindung zum LOOPBACK port %d schlug fehl: %s\n"

#~ msgid "Could not execute `%s': %s\n"
#~ msgstr "`%s' konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"

#~ msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n"
#~ msgstr "Kein Client Dienst gestartet. Erneuter Versuch in 30 Sekunden.\n"

#~ msgid ""
#~ "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service "
#~ "started.\n"
#~ "Trying again in %d seconds...\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler (%s) beim Binden des TCP Listeners an den Port %d. Der Proxy "
#~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"
#~ "Erneuter Versuch in %d Sekunden...\n"

#~ msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n"
#~ msgstr "Unauthorisierte Verbindung von %u.%u.%u.%u. wurde abgewiesen.\n"

#~ msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n"
#~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"

#~ msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beschädigter Eintrag in der Konfigurationsdatei in Sektion %s unter %s: "
#~ "%s\n"

#~ msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n"
#~ msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"

#~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
#~ msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist falsch. Nachricht wird ignoriert.\n"

#~ msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n"
#~ msgstr ""
#~ "Das TESTBED konnte keine Hello Nachricht für das Protokoll %u erzeugen\n"

#~ msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n"
#~ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen (leerer Modulname)\n"

#~ msgid "loading module `%s' failed.  Notifying client.\n"
#~ msgstr "das Laden von Modul `%s' schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"

#~ msgid "unloading module failed.  Notifying client.\n"
#~ msgstr "das Entladen des Moduls schlug fehl. Client wird benachrichtigt.\n"

#~ msgid "received invalid `%s' message: %s.\n"
#~ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen: %s.\n"

#~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
#~ msgstr "'..' ist nicht erlaubt in einem Dateinamen (%s).\n"

#~ msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n"
#~ msgstr "Leerer Dateiname für UPLOAD_FILE Nachricht ist ungültig!\n"

#~ msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dateiname für UPLOAD_FILE Nachricht ist nicht Null-terminiert "
#~ "(ungültig!)\n"

#~ msgid "Invalid message received at %s:%d."
#~ msgstr "Ungültige Nachricht empfangen bei %s:%d."

#~ msgid "received invalid testbed message of size %u\n"
#~ msgstr "ungültige Testbed Nachricht der Größe %u empfangen\n"

#~ msgid ""
#~ "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n"
#~ msgstr ""
#~ "Empfangene Testbed Nachricht des Typs %u hat die unerwartete Größe %u, es "
#~ "wurde %u erwartet\n"

#~ msgid "No testbed URL given, not registered.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Testbed URL angegeben, es wurde keine Registrierung vorgenommen.\n"

#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n"
#~ msgstr "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgelöst werden.\n"

#~ msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'.  Testbed-client not registered.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beschädigte HTTP URL: `%s' bei `%s'. Testbed-Client wurde nicht "
#~ "registriert.\n"

#~ msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n"
#~ msgstr ""
#~ "Testbed konnte nicht registriert werden, Host `%s' ist nicht bekannt.\n"

#~ msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n"
#~ msgstr "Fehler beim Senden der HTTP Anfrage `%s' an Host `%s': %s\n"

#~ msgid "Exit register (error: no http response read).\n"
#~ msgstr "Abbruch der Registrierung (Fehler: keine HTTP Antwort gelesen).\n"

#~ msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)"
#~ msgstr "Ermöglicht die Konstruktion einer P2P-Testumgebung (inkomplett)"

#, fuzzy
#~ msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#~ msgid "GNUnet configuration assistant"
#~ msgstr "GNUnet Konfigurationsassistent"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Welcome to GNUnet!\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
#~ "GNUnet.\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit our homepage at\n"
#~ "\thttp://gnunet.org\n"
#~ "and join our community at\n"
#~ "\thttps://gnunet.org/drupal/\n"
#~ "\n"
#~ "Have a lot of fun,\n"
#~ "\n"
#~ "The GNUnet team"
#~ msgstr ""
#~ "Willkommen bei GNUnet!\n"
#~ "\n"
#~ "Dieser Assistent wird Ihnen einige grundlegende Fragen stellen, um GNUnet "
#~ "zu konfigurieren.\n"
#~ "\n"
#~ "Bitte besuchen Sie unsere Homepage\n"
#~ "\thttp://gnunet.org\n"
#~ "und schließen Sie sich unserer Community an:\n"
#~ "\thttps://gnunet.org/drupal/\n"
#~ "\n"
#~ "Viel Spaß,\n"
#~ "\n"
#~ "das GNUnet-Team"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Weiter"

#~ msgid ""
#~ "Enter information about your network connection here.\n"
#~ "\n"
#~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
#~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
#~ "case you are using DSL.\n"
#~ "\n"
#~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
#~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
#~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
#~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
#~ "you can also enter it here.\n"
#~ "If in doubt, leave the field empty. GNUnet will then try to determine "
#~ "your IP-Address.\n"
#~ "\n"
#~ "If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, "
#~ "a router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet "
#~ "cannot connect to this computer, check the last option on this page. "
#~ "Leave it unchecked on direct connections through modems, ISDN cards and "
#~ "DNAT (also known as \"port forwarding\")."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie hier Ihre Netzwerkinformationen ein.\n"
#~ "\n"
#~ "Das \"Netzwerkgerät\" ist das Gerät, das Ihren Computer mit dem Internet "
#~ "verbindet. Dies ist normalerweise ein Modem, eine ISDN-Karte oder eine "
#~ "Netzwerkkarte für den Fall, dass Sie DSL benutzen.\n"
#~ "\n"
#~ "Wenn Ihnen Ihr Provider immer die gleiche IP-Adresse zuweist (eine "
#~ "\"statische\" IP-Adresse), geben Sie diese in das \"IP-Adresse\"-Feld "
#~ "ein. Wenn Ihre IP-Adresse sich hin und wieder ändert (\"dynamische\" IP-"
#~ "Adresse), es jedoch einen Hostnamen gibt, der immer auf Ihre aktuelle IP-"
#~ "Adresse zeigt (\"Dynamisches DNS\"), so können Sie ihn auch eingeben.\n"
#~ "Im Zweifel lassen Sie das Feld leer. GNUnet wird dann versuchen, die IP-"
#~ "Adresse automatisch zu bestimmen.\n"
#~ "\n"
#~ "Wenn Sie nicht direkt mit dem Internet verbunden sind, sondern dies über "
#~ "einen anderen Rechner mit SNAT, einem Router oder einer \"Hardware "
#~ "Firewall\" geschieht und andere Computer im Internet keine Verbindung mit "
#~ "diesem Computer herstellen können, so aktivieren Sie die letzte Option "
#~ "auf dieser Seite. Lassen Sie sie jedoch deaktiviert, wenn Sie eine "
#~ "direkte Verbindung über ein Modem, eine ISDN-Karte oder einen anderen "
#~ "Rechner mit DNAT (auch bekannt als \"Port forwarding\") zum Internet "
#~ "haben."

#~ msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)"
#~ msgstr ""
#~ "Computer kann keine ankommenden Verbindungen akzeptieren (SNAT/Firewall)"

#~ msgid "IP-Address/Hostname:"
#~ msgstr "IP-Adresse/Hostname:"

#, fuzzy
#~ msgid "Network interface:"
#~ msgstr "Netzwerkgerät:"

#~ msgid ""
#~ "You can limit GNUnet's ressource usage here.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Bandwidth limitation\" is how much data may be sent per second. If you "
#~ "have a flatrate you can set it to the maximum speed of your internet "
#~ "connection.\n"
#~ "\n"
#~ "The \"Max. CPU usage\" is the percentage of processor time GNUnet is "
#~ "allowed to use."
#~ msgstr ""
#~ "Hier können Sie GNUnet's Ressourcennutzung einschränken.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Bandbreitenbeschränkung\" gibt an, wieviele Daten maximal pro Sekunde "
#~ "übetragen werden dürfen. Wenn Sie eine Flatrate haben, können Sie diese "
#~ "Werte auf die maximal erreichbare Geschwindigkeit Ihrer "
#~ "Internetverbindung setzen.\n"
#~ "\n"
#~ "Die \"Max. CPU Nutzung\" gibt den Prozentsatz an CPU-Zeit an, den GNUnet "
#~ "für sich verwenden darf."

#~ msgid "Downstream (Bytes/s):"
#~ msgstr "Downstream (Bytes/s):"

#~ msgid "Upstream (Bytes/s):"
#~ msgstr "Upstream (Bytes/s):"

#~ msgid "Bandwidth limitation"
#~ msgstr "Bandbreitenbeschränkung"

#~ msgid "Use denoted bandwidth for GNUnet"
#~ msgstr "Angegebene Bandbreite für GNUnet verwenden"

#~ msgid "Share denoted bandwidth with other applications"
#~ msgstr "Angegebene Bandbreite mit anderen Anwendungen teilen"

#~ msgid "Bandwidth sharing"
#~ msgstr "Aufteilung der Bandbreite"

#~ msgid "Max. CPU usage (%):"
#~ msgstr "Max. CPU Nutzung (%):"

#~ msgid "CPU usage"
#~ msgstr "CPU Nutzung"

#~ msgid "Load limitation"
#~ msgstr "Lastbeschränkung"

#~ msgid ""
#~ "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
#~ "useful if an adversary has access to your inserted content and you need "
#~ "to deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the "
#~ "content could have \"migrated\" over the internet to your node without "
#~ "your knowledge.\n"
#~ "It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
#~ "availability.\n"
#~ "\n"
#~ "The GNUnet datastore contains all data that GNUnet generates (index data, "
#~ "inserted and migrated content). Its maximum size can be specified below.\n"
#~ "\n"
#~ "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
#~ "installation using the enhanced configurator.\n"
#~ "\n"
#~ "After changing the configuration and/or updating GNUnet, it is sometimes "
#~ "required to run gnunet-update to update internal data structures. "
#~ "Depending on the changes made, this may take some time."
#~ msgstr ""
#~ "GNUnet ist in der Lage, Daten von anderen Knoten in Ihrem Datenspeicher "
#~ "zu speichern. Das ist nützlich, wenn ein Widersacher Zugriff auf Ihre "
#~ "eingefügten Inhalte erlangt und Sie abstreiten müssen, dass diese Daten "
#~ "Ihnen gehören. Mit \"Inhaltsmigration\" angeschaltet können die Inhalte "
#~ "über das Internet von einem anderen Knoten zu Ihrem Rechner ohne Ihr "
#~ "Wissen \"gewandert\" sein.\n"
#~ "Außerdem hilft es, beliebte Inhalte über verschiedene Netzteilnehmer zu "
#~ "verteilen, um so die Verfügbarkeit zu erhöhen.\n"
#~ "\n"
#~ "Der GNUnet Datenspeicher enthält alle Daten, die GNUnet erzeugt "
#~ "(Indexdaten, eingefügte und migrierte Inhalte). Seine maximale Größe kann "
#~ "unten angegeben werden.\n"
#~ "\n"
#~ "Wenn Sie ein fortgeschrittener Benutzer sind, möchten Sie vielleicht "
#~ "weitere Feinjustierungen an GNUnet über den \"erweiterten Konfigurator\" "
#~ "vornehmen.\n"
#~ "Nachdem die Konfiguration verändert und/oder GNUnet upgedated wurde ist "
#~ "es manchmal nötig, gnunet-update auszuführen, um interne Datenstrukturen "
#~ "zu aktualisieren. Abhängig von den gemachten Änderungen kann dies etwas "
#~ "Zeit in Anspruch nehmen."

#~ msgid "Store migrated content"
#~ msgstr "Migrierte Inhalte speichern"

#~ msgid "Maximum datastore size (MB):"
#~ msgstr "Maximale Größe des Datenspeichers (MB):"

#~ msgid "Start the GNUnet background process on computer startup"
#~ msgstr ""
#~ "GNUnet Hintergrundprozeß beim Starten des Computers automatisch starten"

#~ msgid "Open the enhanced configurator"
#~ msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"

#, fuzzy
#~ msgid "Run gnunet-update"
#~ msgstr "gnunet-update schlug fehlt!"

#, fuzzy
#~ msgid "Other settings"
#~ msgstr "Weitere Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "Define the user and the group owning the GNUnet service here.\n"
#~ "\n"
#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
#~ "user account and a new group under which the GNUnet service is started at "
#~ "system startup.\n"
#~ "\n"
#~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
#~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
#~ "permissions to the user specified below.\n"
#~ "\n"
#~ "Leave the fields empty to run GNUnet with system privileges."
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie den Benutzer und die Gruppe an, der der GNUnet Dienst gehören "
#~ "soll.\n"
#~ "\n"
#~ "Aus Sicherheitsgründen ist es eine gute Idee, dieses Setup ein neues "
#~ "Benutzerkonto und eine neue Gruppe anlegen zu lassen, unter der der "
#~ "GNUnet Dienst beim Systemstart läuft.\n"
#~ "\n"
#~ "Natürlich kann GNUnet dann nur auf seine eigenen Dateien zugreifen. Dies "
#~ "betrifft auch Dateien, die Sie im GNUnet veröffentlichen möchten. Sie "
#~ "müssen dann dem unten angegebenen Benutzerkonto zuerst Leseberechtigungen "
#~ "geben.\n"
#~ "\n"
#~ "Lassen Sie dieses Feld leer, wenn Sie GNUnet mit Systemprivilegien laufen "
#~ "lassen möchten."

#~ msgid "User account:"
#~ msgstr "Benutzerkonto:"

#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Gruppe:"

#, fuzzy
#~ msgid "Save configuration"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#, fuzzy
#~ msgid "Show copyright information for gnunet-setup."
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von Informationen von gnunetd.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "About gnunet-setup"
#~ msgstr "gnunet-update ausführen"

#, fuzzy
#~ msgid "This is the configuration tool for GNUnet."
#~ msgstr ""
#~ "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"

#~ msgid "Not for English ;-)"
#~ msgstr "Nils Durner and Christian Grothoff"

#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Frage"

#, fuzzy
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Frage"

#, fuzzy
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "_Optionen"

#~ msgid "TRACEKIT: routing table full, trace request dropped\n"
#~ msgstr "TRACEKIT: Routing-Tabelle ist voll, Trace-Anfrage wird verworfen\n"

#~ msgid "TRACEKIT: received invalid `%s' message\n"
#~ msgstr "TRACEKIT: ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"

#~ msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot\n"
#~ msgstr ""
#~ "Formatangabe ungültig. Verwenden Sie 0 für menschen-lesbar und 1 für dot\n"

#~ msgid "Peer `%s' did not report back.\n"
#~ msgstr "Knoten `%s' hat sich nicht zurückgemeldet.\n"

#~ msgid ""
#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `"
#~ "%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Für den SMTP Transport müssen Sie den Namen einer Pipe in Sektion `%s', "
#~ "Eintrag `%s' eintragen.\n"

#~ msgid "Sending E-mail to `%s' failed.\n"
#~ msgstr "Das Senden einer E-Mail an `%s' schlug fehl.\n"

#~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)"
#~ msgstr "%.*s filter %s (SMTP)"

#~ msgid "MTU for `%s' is probably too low (fragmentation not implemented!)\n"
#~ msgstr ""
#~ "MTU für `%s' ist möglicherweise zu gering (Fragmentierung ist nicht "
#~ "implementiert!)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Network configuration: NAT"
#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"

#~ msgid ""
#~ "Is this machine behind NAT?\n"
#~ "\n"
#~ "If you are connected to the internet through another computer doing SNAT, "
#~ "a router or a \"hardware firewall\" and other computers on the internet "
#~ "cannot connect to this computer, say \"yes\" here. Answer \"no\" on "
#~ "direct connections through modems, ISDN cards and DNAT (also known as "
#~ "\"port forwarding\")."
#~ msgstr ""
#~ "Ist diese Maschine hinter NAT?\n"
#~ "\n"
#~ "Wenn Sie mit dem Internet über einen anderen Computer per SNAT, einem "
#~ "Router oder einer \"Hardware Firewall\" verbunden sind und andere "
#~ "Computer im Internet keine Verbindung zu diesem Computer herstellen "
#~ "können, so sagen Sie hier \"Ja\". Antworten Sie \"Nein\" bei direkten "
#~ "Verbindungen über Modem, ISDN-Karten und DNAT (auch bekannt als \"Port "
#~ "forwarding\")."

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration of the logging system"
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguration oder die GNUnet Version hat sich geändert. Sie müssen `%s' "
#~ "ausführen!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Run gnunetd as this user."
#~ msgstr "gnunet-update ausführen"

#, fuzzy
#~ msgid "Run gnunetd during system startup?"
#~ msgstr "gnunet-update ausführen"

#, fuzzy
#~ msgid "Path settings"
#~ msgstr "Weitere Einstellungen"

#~ msgid "specify nickname"
#~ msgstr "Spitznamen angeben"

#~ msgid "Start GNUnet chat client."
#~ msgstr "GNUnet chat client starten"

#~ msgid "You must specify a nickname (use option `%s').\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen einen Spitznamen angeben (verwenden Sie die Option `%s').\n"

#~ msgid "Could not send message to gnunetd\n"
#~ msgstr "Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"

#~ msgid "mysql datastore"
#~ msgstr "mysql Datenspeicher"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "`%s' failed at %s:%d with error: I/%s S/%s SC/%s SS/%s SSC/%s U/%s D/%s "
#~ "DG/%s\n"
#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"

#~ msgid "Database failed to delete `%s'.\n"
#~ msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Error log:\n"
#~ msgstr "Fehler"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes received via TCP-OLD"
#~ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes sent via TCP-OLD"
#~ msgstr "# Bytes gesendet über TCP"

#, fuzzy
#~ msgid "# bytes dropped by TCP-OLD (outgoing)"
#~ msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"

#~ msgid "hello advertisement for protocol %d received.\n"
#~ msgstr "Hello Ankündigung für Protokoll %d empfangen.\n"

#~ msgid "`%s' failed (%d, %u). Will not send PING.\n"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen (%d, %u). PING wird nicht gesendet.\n"

#~ msgid "Removing hello from peer `%s' (expired %ds ago).\n"
#~ msgstr "Hello von Knoten `%s' wird entfernt (lief vor %ds ab).\n"

#~ msgid "Waiting for gnunetd to start (%u iterations left)...\n"
#~ msgstr "Warte auf den Start von gnunetd (%u Iterationen verbleiben)...\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Deleting expired content.  This may take a while.\n"
#~ msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"

#~ msgid "User `%s' not known, cannot change UID to it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Benutzer `%s' ist nicht bekannt, UID kann nicht gewechselt werden.\n"

#~ msgid ""
#~ "Expected welcome on http connection, got garbage. Closing connection.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde eine Willkommensnachricht erwartet, tatsächlich wurde jedoch "
#~ "keine gesendet. HTTP-Verbindung wird geschlossen.\n"

#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Abgewiesene Verbindung von schwarzgelisteter Adresse %u.%u.%u.%u.\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not bind the HTTP listener to port %d. No transport service "
#~ "started.\n"
#~ msgstr ""
#~ "HTTP-Listener konnte nicht an Port %d gebunden werden. Der Transport "
#~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"

#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu `%s' Operation.\n"

#~ msgid "join table called NAME"
#~ msgstr "Tabelle NAME anschließen"

#~ msgid "Malformed optional field `%s' received from peer `%s'.\n"
#~ msgstr "Ungültiges optionales Feld `%s' empfangen von Knoten `%s'.\n"

#~ msgid "Malformed response to `%s' on master table.\n"
#~ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' in Master Tabelle.\n"

#~ msgid "Invalid response to `%s' from `%s'\n"
#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"

#~ msgid "RPC for `%s' received for table that we do not participate in!\n"
#~ msgstr ""
#~ "RPC für `%s' empfangen für eine Tabelle, an der wir nicht beteiligt "
#~ "sind!\n"

#~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
#~ msgstr "`%s' fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"

#~ msgid ""
#~ "`%s' called with cron job not in queue, adding.  This may not be what you "
#~ "want.\n"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' aufgerufen wobei Cron Job nicht Warteschlange ist. Er wird "
#~ "hinzugefügt. Das ist möglicherweise nicht, was Sie wollen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Share denoted bandwidth with other applications?\n"
#~ "\n"
#~ "Say \"yes\" here, if you don't want other network traffic to interfere "
#~ "with GNUnet's operation, but still wish to constrain GNUnet's bandwidth "
#~ "usage to values entered in the previous steps, or if you can't reliably "
#~ "measure the maximum capabilities of your connection. \"No\" can be very "
#~ "useful if other applications are causing a lot of traffic on your LAN.  "
#~ "In this case, you do not want to limit the traffic that GNUnet can "
#~ "inflict on your internet connection whenever your high-speed LAN gets "
#~ "used (e.g. by NFS)."
#~ msgstr ""
#~ "Angegebene Bandbreite mit anderen Anwendungen teilen?\n"
#~ "\n"
#~ "Sagen Sie hier \"Ja\", wenn Sie nicht möchten, dass anderer "
#~ "Netzwerkverkehr GNUnets Funktion stört aber dennoch GNUnets Bandbreite "
#~ "gemäß den Angaben in den vorherigen Schritten einschränken möchten oder "
#~ "Sie die maximalen Möglichkeiten Ihrer Internetverbindung nicht "
#~ "zuverlässig messen können. \"Nein\" kann nützlich sein, wenn andere "
#~ "Anwendungen viel Netzwerkverkehr in Ihrem LAN verursachen. In diesem Fall "
#~ "möchten Sie nicht GNUnets Netzwerkverkehr über die Internetverbindung "
#~ "einschränken, wann immer Ihre Hochgeschwindigkeits-LAN-Verbindung "
#~ "verwendet wird (z.B. durch NFS)."

#~ msgid "How much CPU (in %) may be used?"
#~ msgstr "Wieviel CPU (in %) darf verwendet werden?"

#~ msgid ""
#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
#~ "\n"
#~ "This is the percentage of processor time GNUnet is allowed to use."
#~ msgstr ""
#~ "Hier können Sie GNUnets Ressourcenverwendung einschränken.\n"
#~ "\n"
#~ "Dies ist der Prozentsatz an Prozessorzeit, den GNUnet verwenden darf."

#~ msgid ""
#~ "Store migrated content?\n"
#~ "\n"
#~ "GNUnet is able to store data from other peers in your datastore. This is "
#~ "useful if an adversary has access to your inserted content and you need "
#~ "to deny that the content is yours. With \"content migration\" on, the "
#~ "content could have \"migrated\" over the internet to your node without "
#~ "your knowledge.\n"
#~ "It also helps to spread popular content over different peers to enhance "
#~ "availability."
#~ msgstr ""
#~ "Sollen migrierte Inhalte gespeichert werden?\n"
#~ "GNUnet ist in der Lage, Daten von anderen Knoten in Ihrem Datenspeicher "
#~ "zu speichern. Das ist nützlich, wenn ein Widersacher Zugriff auf Ihre "
#~ "eingefügten Inhalte erlangt und Sie abstreiten müssen, dass diese Daten "
#~ "Ihnen gehören. Ist die \"Inhaltsmigration\" angeschaltet, so können die "
#~ "Inhalte über das Internet von einem anderen Knoten zu Ihrem Rechner ohne "
#~ "Ihr Wissen \"gewandert\" sein.\n"
#~ "Außerdem hilft es, beliebte Inhalte über verschiedene Netzteilnehmer zu "
#~ "verteilen, um so die Verfügbarkeit zu erhöhen."

#~ msgid ""
#~ "If you are an experienced user, you may want to tweak your GNUnet "
#~ "installation using the enhanced configurator.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to start it after saving your configuration?"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie ein erfahrener Benutzer sind, so möchten Sie vielleicht Ihre "
#~ "GNUnet Installation über den erweiterten Konfigurator optimieren.\n"
#~ "\n"
#~ "Möchten Sie ihn starten, nachdem Ihre Konfiguration gespeichert wurde?"

#~ msgid ""
#~ "Unable to save configuration file %s: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Try again?"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsdatei %s kann nicht gespeichert werden: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Soll es nochmals versucht werden?"

#~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Senden von `%s'. Verbindung wird geschlossen.\n"

#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
#~ msgstr "Ungültige Anfrage `%s' empfangen (Größe %d)\n"

#~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
#~ msgstr "Ungültige Anfrage `%s' empfangen (falsche Tabelle)\n"

#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
#~ msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"

#~ msgid "This client already participates in the given DHT!\n"
#~ msgstr "Dieser Client beteiligt sich bereits an der angegebenen DHT!\n"

#~ msgid "Cannot leave DHT: table not known!\n"
#~ msgstr "DHT kann nicht verlassen werden: Tabelle unbekannt!\n"

#~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
#~ msgstr "gnunetd gab in Bezug auf die `%s' Nachricht einen Fehler zurück.\n"

#~ msgid "Failed to send `%s' message to gnunetd\n"
#~ msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"

#~ msgid "Join a DHT."
#~ msgstr "Einer DHT anschließen."

#~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
#~ msgstr "SIZE bytes an Speicher für die lokale Tabelle erlauben"

#~ msgid "Call to `%s' with value '%.*s' (%d bytes).\n"
#~ msgstr "Aufruf von `%s' mit Wert '%.*s' (%d Bytes).\n"

#~ msgid "Error joining DHT.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Beitreten zu der DHT.\n"

#~ msgid "Joined DHT.  Press CTRL-C to leave.\n"
#~ msgstr "Der DHT beigetreten. Drücken Sie STRG-C, um sie zu verlassen.\n"

#~ msgid "sendAck failed.  Terminating connection to client.\n"
#~ msgstr "sendAck fehlgeschlagen. Beende Verbindung zu Client.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Upload failed (consult logs)."
#~ msgstr "ECRS Download schlug fehl (siehe Protokolldateien)."

#~ msgid "Could not resolve name of SMTP server `%s': %s"
#~ msgstr "Der Name des SMTP servers `%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s"

#~ msgid "SMTP server send unexpected response at %s:%d.\n"
#~ msgstr "Der SMTP server sendete eine unerwartete Antwort bei %s:%d.\n"

#~ msgid ""
#~ "SMTP server failed to respond with 250 confirmation code to `%s' "
#~ "request.\n"
#~ msgstr ""
#~ "SMTP Server antwortete nicht mit einem 250 Bestätigungscode auf eine `%s' "
#~ "Anfrage.\n"

#~ msgid "query table called NAME"
#~ msgstr "Frage Tabelle mit dem Namen NAME ab"

#~ msgid "No commands specified.\n"
#~ msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"

#~ msgid "Superflous arguments (ignored).\n"
#~ msgstr "überflüssige Parameter (werden ignoriert).\n"

#~ msgid "Query `%s' had no results.\n"
#~ msgstr "Abfrage `%s' hatte keine Ergebnisse.\n"

#~ msgid "FSUI persistence: error restoring download\n"
#~ msgstr "FSUI Beständigkeit: Fehler beim Wiederherstellen des Downloads\n"

#~ msgid "ECRS download suspending."
#~ msgstr "ECRS download wird eingefroren."

#~ msgid "Upload failed."
#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen."

#~ msgid "Cannot upload directory without using recursion."
#~ msgstr ""
#~ "Verzeichnis kann nicht ohne die Verwendung von Rekursion hochgeladen "
#~ "werden."

#, fuzzy
#~ msgid "expected `%s' to be a directory!\n"
#~ msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"

#~ msgid "Sorry, no help is available for this option.\n"
#~ msgstr "Sorry, für diese Option steht keine Hilfe zur Verfügung.\n"

#~ msgid ""
#~ "Cannot determine port to bind to.  Define in configuration file in "
#~ "section `%s' under `%s' or in `%s' under %s/%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Der Port, an dem Verbindungen entgegengenommen werden sollen, konnte "
#~ "nicht ermittelt werden. Bitte definieren Sie ihn in der "
#~ "Konfigurationsdatei in der Sektion `%s' unter `%s' oder in `%s' unter %s/"
#~ "%s.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "UDP6: select returned, but ioctl reports %d bytes available!\n"
#~ msgstr ""
#~ "UDP: select kam zurück aber ioctl berichtet, dass 0 Bytes verfügbar "
#~ "sind!\n"

#~ msgid "Received invalid UDP6 message from %s:%d, dropping.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ungültige UDP6 Nachricht von %s:%d empfangen, Nachricht wird ignoriert.\n"

#~ msgid "Packet received from %s:%d (UDP6) failed format check."
#~ msgstr ""
#~ "Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
#~ "schlug fehl."

#~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %s.\n"
#~ msgstr "%s: Zurückgewiesene Verbindung von schwarzgelisteter Adresse %s.\n"

#~ msgid ""
#~ "Expected welcome message on tcp connection, got garbage (%u, %u). "
#~ "Closing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde eine Willkommensnachricht erwartet, über die TCP Verbindung "
#~ "wurde aber keine gesendet (%u, %u). Verbindung wird geschlossen.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "UDP: select returned, but ioctl reports %d bytes available!\n"
#~ msgstr ""
#~ "UDP: select kam zurück aber ioctl berichtet, dass 0 Bytes verfügbar "
#~ "sind!\n"

#~ msgid "Received invalid UDP message from %u.%u.%u.%u:%u, dropping.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde eine ungültige UDP Nachricht von %u.%u.%u.%u:%u empfangen, "
#~ "Nachricht wird ignoriert.\n"

#~ msgid "Packet received from %u.%u.%u.%u:%u (UDP) failed format check.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ein Paket empfangen von %u.%u.%u.%u:%u (UDP) hat ein ungültiges Format.\n"

#~ msgid "Expected welcome message on tcp connection, got garbage. Closing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde eine Willkommensnachricht erwartet, über die TCP Verbindung "
#~ "wurde jedoch keine gesendet. Verbindung wird geschlossen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Received malformed message from tcp6-peer connection. Closing "
#~ "connection.\n"
#~ msgstr ""
#~ "über die TCP6-Verbindung zu einem anderen Knoten wurde eine ungültige "
#~ "Nachricht empfangen. Verbindung wird geschlossen.\n"

#~ msgid "Version mismatch (`%s' vs. '%*.s'), run gnunet-update!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Versionen stimmen nicht überein (`%s' vs. '%*.s'), lassen Sie gnunet-"
#~ "update laufen!\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `"
#~ "%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein "
#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
#~ "data under %s%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss unter %s%s ein Verzeichnis angeben, in dem "
#~ "GNUnet knotenspezifische Daten speichern kann.\n"

#~ msgid "%s `%s' returned no known hosts!\n"
#~ msgstr "%s `%s' ergab keine bekannten Knoten!\n"

#~ msgid ""
#~ "You should specify at least one transport service under option `%s' in "
#~ "section `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie sollten mindestens einen Transport Dienst unter der Option `%s' in "
#~ "der Sektion `%s' angegeben.\n"

#~ msgid ""
#~ "specify that the contents of the namespace are of the given MIMETYPE (use "
#~ "when creating a new pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "Angeben, dass die Inhalte des Namespaces vom angegebenen MIMETYOE sind "
#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"

#~ msgid ""
#~ "specify NAME to be the realname of the user controlling the namespace "
#~ "(use when creating a new pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "NAME als den Realnamen des Benutzers angeben, der den Namespace verwaltet "
#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"

#~ msgid ""
#~ "use DESCRIPTION to describe the content of the namespace (use when "
#~ "creating a new pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "DESCRIPTION als Beschreibung der Inhalte des Namespaces verwenden (zu "
#~ "verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"

#~ msgid ""
#~ "specify the given URI as an address that contains more information about "
#~ "the namespace (use when creating a new pseudonym)"
#~ msgstr ""
#~ "die angegebene URI als die Adresse angeben, die weitere Informationen "
#~ "über den Namespace enthält (zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym "
#~ "erstellt wird)"

#~ msgid "%8u of %8u bytes deleted."
#~ msgstr "%8u von %8u Bytes gelöscht."

#~ msgid "specify the file to delete from GNUnet (obligatory, file must exist)"
#~ msgstr ""
#~ "vom GNUnet zu löschende Datei angeben (obgligatorisch, Datei muss "
#~ "existieren)"

#~ msgid ""
#~ "Remove file from GNUnet.  The specified file is not removed\n"
#~ "from the filesystem but just from the local GNUnet datastore."
#~ msgstr ""
#~ "Datei auf GNUnet löschen. Die angegebene Datei wird nicht aus dem "
#~ "Dateisystem gelöscht, sondern aus dem lokalen GNUnet Datenspeicher."

#~ msgid "You must specify a filename (option -f)\n"
#~ msgstr "Sie müssen eine Datei angeben (Option -f)\n"

#~ msgid ""
#~ "Error deleting file %s.\n"
#~ "Probably a few blocks were already missing from the database.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Löschen der Datei %s.\n"
#~ "Möglicherweise fehlen bereits einige wenige Datenblöcke in der "
#~ "Datenbank.\n"

#~ msgid "gnunet-directory [OPTIONS] [FILENAMES]"
#~ msgstr "gnunet-directory [OPTIONEN] [DATEINAMEN]"

#~ msgid "process directories recursively"
#~ msgstr "Verzeichnisse rekursiv bearbeiten"

#~ msgid "Only one file or directory can be specified at a time.\n"
#~ msgstr "Nur eine Datei oder Verzeichnis kann auf einmal angegeben werden.\n"

#~ msgid "You must specify a file or directory to upload.\n"
#~ msgstr "Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis für den Upload angeben.\n"

#~ msgid "Not enough arguments. You must specify a keyword or identifier.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nicht genügend Parameter. Sie müssen ein Schlüsselwort oder einen "
#~ "Bezeichner angeben.\n"

#~ msgid "LEVEL"
#~ msgstr "GRAD"

#~ msgid "FILENAME"
#~ msgstr "DATEINAME"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
#~ "data under %s%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss unter %s%s ein Verzeichnis für GNUnet "
#~ "angeben, in dem Knotenbezogene Daten gespeichert werden.\n"

#~ msgid "Template for gnunet-clients."
#~ msgstr "Vorlage für gnunet-clients."

#~ msgid "Invalid port \"%s\" in hostlist specification, trying port %d.\n"
#~ msgstr "Ungültiger Port \"%s\" in Angabe der Hostlist, versuche Port %d.\n"

#~ msgid "Could not download list of peer contacts, host `%s' unknown.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Liste mit Knotenkontakten konnte nicht heruntergeladen werden, Host `"
#~ "%s' ist unbekannt.\n"

#~ msgid "Parsing HTTP response for URL `%s' failed.\n"
#~ msgstr "Das Parsen der HTTP Antwort für die URL `%s' schlug fehl.\n"

#~ msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'. Trying without a proxy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Der Name des HTTP Proxies `%s' konnte nicht aufgelöst werden. Es wird "
#~ "ohne Proxy versucht.\n"

#~ msgid "Did not receive reply from gnunetd about traffic conditions.\n"
#~ msgstr "Keine Antwort von gnunetd über die Netzwerkverkehrsbedingungen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify a directory for GNUnet to store per-peer "
#~ "data under %s\\%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss unter %s\\%s ein Verzeichnis für GNUnet "
#~ "angeben, in dem knotenbezogene Daten gespeichert werden.\n"

#~ msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'."
#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'."

#~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
#~ msgstr "Daten für %d Anwendungen wurden aktualisiert.\n"

#~ msgid "Argument %d: `%s'\n"
#~ msgstr "Parameter %d: `%s'\n"

#~ msgid "`%s' starting\n"
#~ msgstr "`%s' startet\n"

#~ msgid "FATAL: Identity plugin not found!\n"
#~ msgstr "SCHWERWIEGEND: Identity Plugin wurde nicht gefunden!\n"

#~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen eine Menge an Transporten angeben, die getestet werden "
#~ "sollen!\n"

#~ msgid "Available MODEs:\n"
#~ msgstr "Verfügbare MODEs:\n"

#~ msgid " config\t\ttext-based configuration\n"
#~ msgstr " config\t\ttext-basierte Konfiguration\n"

#~ msgid " menuconfig\ttext-based menu\n"
#~ msgstr "menuconfig\ttext-basiertes Menü\n"

#~ msgid " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
#~ msgstr " wizard-curses\tEinfache text-basierte grafische Konfiguration\n"

#~ msgid ""
#~ " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " wizard-gtk\tEinfache GTK Konfiguration\n"
#~ "\n"

#~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "gnunet-setup benötigt Schreibberechtigungen für die Konfigurationsdatei `"
#~ "%s'\n"

#~ msgid ""
#~ "Can only run wizard to configure gnunetd.\n"
#~ "Did you forget the `%s' option?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Der Assistent kann nur zur Einrichtung von gnunetd gestartet werden.\n"
#~ "Haben Sie die `%s'-Option vergessen?\n"

#~ msgid "Gtk GNUnet Configurator"
#~ msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"

#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datei"

#~ msgid "_Load"
#~ msgstr "_öffnen"

#~ msgid "Save the config in .config"
#~ msgstr "Die Konfiguration in .config speichern"

#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Speichern"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Beenden"

#~ msgid "Show _name"
#~ msgstr "_Name anzeigen"

#~ msgid "Show range (Y/M/N)"
#~ msgstr "Bereich anzeigen (Y/M/N)"

#~ msgid "Show _range"
#~ msgstr "_Bereich anzeigen"

#~ msgid "Show _data"
#~ msgstr "_Daten anzeigen"

#~ msgid "Show all _options"
#~ msgstr "Alle _Optionen anzeigen"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hilfe"

#~ msgid "_Introduction"
#~ msgstr "_Einführung"

#~ msgid "Goes up of one level (single view)"
#~ msgstr "Bewegt sich eine Ebene nach oben (einfache Ansicht)"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Laden"

#~ msgid "Save a config file"
#~ msgstr "Konfigurationsdatei speichern"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Speichern"

#~ msgid "Single view"
#~ msgstr "Einfache Ansicht"

#~ msgid "Single"
#~ msgstr "Einfach"

#~ msgid "Split view"
#~ msgstr "Geteilte Ansicht"

#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Geteilt"

#~ msgid "Full view"
#~ msgstr "Volle Ansicht"

#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Voll"

#~ msgid "Collapse the whole tree in the right frame"
#~ msgstr "Den gesamten Baum im rechten Frame kollabieren"

#~ msgid "Collapse"
#~ msgstr "Kollabieren"

#~ msgid "Expand the whole tree in the right frame"
#~ msgstr "Den gesamten Baum im rechten Frame expandieren"

#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "Expandieren"

#, fuzzy
#~ msgid "Introduction"
#~ msgstr "_Einführung"

#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file not found. Please run GNUnet Setup (Client "
#~ "Configuration) first."
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei wurde nicht gefunden. Bitte führen Sie zuerst "
#~ "GNUnet Setup (Client Konfiguration) aus."

#~ msgid "Configuration file `%s' not found.  Run `gnunet-setup -d'!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsdatei `%s' nicht gefunden. Bitte führen Sie `gnunet-setup -"
#~ "d' aus!\n"

#~ msgid "Cron stopped\n"
#~ msgstr "Cron angehalten\n"

#~ msgid "Caught signal %d.\n"
#~ msgstr "Signal %d empfangen.\n"

#~ msgid "Invalid network notation (additional characters: `%s')."
#~ msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (zusätzliche Zeichen: `%s')."

#~ msgid "FAILURE"
#~ msgstr "FEHLSCHLAG"

#~ msgid "MESSAGE"
#~ msgstr "MELDUNG"

#~ msgid "CRON"
#~ msgstr "CRON"

#~ msgid "EVERYTHING"
#~ msgstr "ALLES"

#~ msgid "Invalid LOGLEVEL `%s' specified.\n"
#~ msgstr "Ungültiger LOGLEVEL `%s' angegeben.\n"

#~ msgid "Failure at %s:%d.\n"
#~ msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"

#~ msgid ""
#~ "Cannot determine port of gnunetd server. Define in configuration file in "
#~ "section `%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Der Port des gnunetd Servers konnte nicht ermittelt werden. Definieren "
#~ "Sie ihn in der Sektion `%s' unter `%s'.\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: %s\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
#~ msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"

#~ msgid "g"
#~ msgstr "g"

#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"

#~ msgid "`%s' failed, other side closed connection.\n"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' fehlgeschlagen, die andere Seite hat die Verbindung geschlossen\n"

#~ msgid "Attempted path to `%s' was `%s'.\n"
#~ msgstr "Versuchter Pfad für `%s' war `%s'.\n"

#~ msgid "set verbosity to LEVEL"
#~ msgstr "Umfang der Meldungen auf LEVEL setzen"

#~ msgid "_License"
#~ msgstr "_Lizenz"

#~ msgid "Sorry, no help available for this option yet."
#~ msgstr "Sorry, für diese Option steht noch keine Hilfe zur Verfügung"

#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
#~ msgstr "Pixmapdatei %s konnte nicht gefunden werden"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to GNUnet!\n"
#~ "\n"
#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
#~ "GNUnet.\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit our homepage at\n"
#~ "\thttp://www.gnunet.org\n"
#~ "and join our community at\n"
#~ "\thttp://www.gnunet.org/drupal/\n"
#~ "\n"
#~ "Have a lot of fun,\n"
#~ "\n"
#~ "the GNUnet team"
#~ msgstr ""
#~ "Willkommen bei GNUnet!\n"
#~ "\n"
#~ "Dieser Assistent wird Ihnen einige grundlegende Fragen stellen, um GNUnet "
#~ "zu konfigurieren.\n"
#~ "\n"
#~ "Bitte besuchen Sie unsere Homepage\n"
#~ "\thttp://gnunet.org\n"
#~ "und schließen Sie sich unserer Community an:\n"
#~ "\thttps://gnunet.org/drupal/\n"
#~ "\n"
#~ "Viel Spaß,\n"
#~ "\n"
#~ "das GNUnet-Team"

#~ msgid ""
#~ "You must specify a directory for FS files in the configuration in section "
#~ "`%s' under `%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen ein Verzeichnis für FS Dateien in der Konfigurationsdatei in "
#~ "der Sektion `%s' unter `%s' angeben."

#~ msgid "Invalid data in MySQL database.  Please verify integrity!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ungültige Daten in der MySQL Datenbank. Bitte überprüfen Sie die "
#~ "Integrität!\n"

#~ msgid "SQL Database corrupt, ignoring result.\n"
#~ msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n"

#~ msgid "Invalid data in database.  Please verify integrity!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es befinden sich ungültige Daten in Datenbank. Bitte überprüfen Sie die "
#~ "Integrität!\n"

#~ msgid "menuconfig is not available\n"
#~ msgstr " menuconfig ist nicht verfügbar\n"

#~ msgid "wizard-curses is not available\n"
#~ msgstr "wizard-curses ist nicht verfügbar\n"

#~ msgid "wizard-gtk is not available\n"
#~ msgstr "wizard-gtk ist nicht verfügbar\n"

#~ msgid "gconfig is not available\n"
#~ msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n"

#~ msgid ""
#~ "Indexing file `%s' failed. Check file permissions and consult your GNUnet "
#~ "server's logs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Indizierung der Datei `%s' schlug fehl. Bitte prüfen Sie die "
#~ "Dateiberechtigungen und ziehen Sie die Protokolldateien des GNUnet-"
#~ "Servers zu Rate.\n"

#~ msgid "Show _debug info"
#~ msgstr "_Debug Informationen anzeigen"

#~ msgid ""
#~ "USAGE: gnunet-setup MODULE\n"
#~ "\n"
#~ "MODULE\n"
#~ " recreate\trecreate configuration files\n"
#~ " config\t\ttext-based configuration\n"
#~ " menuconfig\ttext-based menu\n"
#~ " gconfig\tGTK configuration\n"
#~ " wizard-curses\tBasic text-based graphical configuration\n"
#~ " wizard-gtk\tBasic GTK configuration\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung: gnunet-setup MODUL\n"
#~ "\n"
#~ "MODUL\n"
#~ " recreate\tKonfigurationsdateien neu erzeugen\n"
#~ " config\t\tText-basierte Konfiguration\n"
#~ " menuconfig\tText-basiertes Menü\n"
#~ " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
#~ " wizard-curses\tEinfache text-basierte grafische Konfiguration\n"
#~ " wizard-gtk\tEinfache GTK Konfiguration\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Please specify a path where the configuration files will be stored."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie den Pfad an, wohin die Konfigurationsdateien gespeichert "
#~ "werden."

#~ msgid "Session with peer `%s' confirmed, but I cannot connect! (bug?)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sitzung mit Knoten `%s' ist bestätigt es kann jedoch nicht verbunden "
#~ "werden! (Bug?)\n"

#~ msgid "LOGLEVEL not specified, that is not ok.\n"
#~ msgstr "LOGLEVEL wurde nicht angegeben, das ist nicht in Ordnung.\n"

#~ msgid ""
#~ "Interfaces string (%s) in configuration section `%s' under `%s' is "
#~ "malformed.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Geräteangabe (%s) in der Konfigurationssektion `%s' unter `%s' ist "
#~ "beschädigt.\n"

#~ msgid ""
#~ "No network interfaces specified in the configuration file in section `%s' "
#~ "under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion "
#~ "'%s' unter `%s' definiert.\n"

#~ msgid "Failed to parse interface data `%s' output at %s:%d.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten `%s' Ausgabe bei %s:%d.\n"

#~ msgid "Could not decoding file `%s' at %s:%d.\n"
#~ msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"

#~ msgid ""
#~ "Configuration file must specify directory for network identities in "
#~ "section %s under %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Die Konfigurationsdatei muss in Sektion %s unter %s ein Verzeichnis für "
#~ "Identitäten angeben.\n"

#~ msgid "Sender %u.%u.%u.%u is blacklisted, dropping message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sender %u.%u.%u.%u steht auf schwarzer Liste, Nachricht wird ignoriert.\n"

#~ msgid "Sender %s is blacklisted, dropping message.\n"
#~ msgstr "Sender %s steht auf schwarzer Liste, Nachricht wird ignoriert.\n"

#~ msgid "Removed file `%s' containing invalid peer advertisement.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Datei `%s' enthielt eine ungültige Knotenbekanntmachung und wurde "
#~ "entfernt.\n"

#~ msgid "Removed invalid HELO file `%s'\n"
#~ msgstr "Ungültige HELO Datei `%s' wurde entfernt.\n"

#~ msgid "Could not determine IP address of the local machine!\n"
#~ msgstr "IP-Adresse der lokalen Maschiene konnte nicht ermittelt werden!\n"

#~ msgid "Could not determine IP(v6) address of the local machine!\n"
#~ msgstr ""
#~ "IP(v6)-Adresse der lokalen Maschiene konnte nicht ermittelt werden!\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not find IP(v6) for this host. Please provide the IP in the "
#~ "configuration file.\n"
#~ msgstr ""
#~ "IP(v6) dieses Hosts konnte nicht ermittelt werden. Bitte geben Sie die IP "
#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"

#~ msgid "Save _as"
#~ msgstr "Speichern _unter"

#~ msgid "Save the config in a file"
#~ msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"

#~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s (%i)\n"
#~ msgstr "Fehler: der Dienstemanager konnte nicht geöffnet werden: %s (%i)\n"

#~ msgid "Error: can't create service: %s (#%i)\n"
#~ msgstr "Fehler: Dienst konnte nicht erzeugt werden: %s (#%i)\n"