libextractor

GNU libextractor
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 98efd5ff83d0c133d254e143dd6b62d6665e8ee8
parent ceb5d1fae011fba3644fe3239db1bd3e84526d3a
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
Date:   Mon, 28 Apr 2008 14:40:49 +0000

trans

Diffstat:
MChangeLog | 3+++
Mpo/nl.po | 332++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
2 files changed, 169 insertions(+), 166 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +Mon Apr 28 08:40:43 MDT 2008 + Updated Dutch translation. + Fri Apr 25 08:29:29 MDT 2008 Fixed security issues in XPDF-based PDF extractor. Releasing libextractor 0.5.20b. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20\n" +"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 23:53-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-21 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-28 14:52+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,37 +30,32 @@ msgstr "" #: src/main/extract.c:52 #, c-format -msgid "" -"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" -msgstr "" -"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte " -"opties.\n" +msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" +msgstr "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte opties.\n" #: src/main/extract.c:126 msgid "do not remove any duplicates" -msgstr "" +msgstr "duplicaten niet verwijderen" #: src/main/extract.c:128 msgid "print output in bibtex format" -msgstr "" +msgstr "uitvoer in bibtex-indeling produceren" #: src/main/extract.c:130 -msgid "" -"use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " -"language code LANG" +msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter language code LANG" msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken" #: src/main/extract.c:132 msgid "remove duplicates only if types match" -msgstr "" +msgstr "duplicaten alleen verwijderen indien van hetzelfde type" #: src/main/extract.c:134 msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" -msgstr "" +msgstr "de bestandsnaam als sleutelwoord gebruiken (laadt de bestandsnaamextractor-plugin)" #: src/main/extract.c:136 msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" -msgstr "" +msgstr "uitvoer produceren die makkelijk te greppen is (alle resultaten op één regel per bestand)" #: src/main/extract.c:138 msgid "print this help" @@ -76,53 +71,53 @@ msgstr "deze extractor-plugin laden" #: src/main/extract.c:144 msgid "list all keyword types" -msgstr "" +msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen" #: src/main/extract.c:146 msgid "do not use the default set of extractor plugins" -msgstr "" +msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken" #: src/main/extract.c:148 msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" -msgstr "" +msgstr "alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)" #: src/main/extract.c:150 msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" -msgstr "" +msgstr "duplicaten verwijderen, ook als de sleutelwoordtypes verschillen" #: src/main/extract.c:152 msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" -msgstr "" +msgstr "sleutelwoordsplitsing gebruiken (laadt de splitextractor-plugin)" #: src/main/extract.c:154 msgid "print the version number" -msgstr "versienummer tonen" +msgstr "programmaversie tonen" #: src/main/extract.c:156 msgid "be verbose" -msgstr "breedsprakig zijn" +msgstr "gedetailleerde uivoer produceren" #: src/main/extract.c:158 msgid "do not print keywords of the given TYPE" -msgstr "" +msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen" #: src/main/extract.c:161 msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" -msgstr "" +msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*" #: src/main/extract.c:162 msgid "Extract metadata from files." -msgstr "" +msgstr "Metadata uit bestanden lezen." #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1513 #, c-format msgid "%s - (binary)\n" -msgstr "" +msgstr "%s - (binair)\n" #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1518 #, c-format msgid "INVALID TYPE - %s\n" -msgstr "" +msgstr "ONGELDIG TYPE - %s\n" #: src/main/extract.c:320 src/main/extractor.c:47 msgid "title" @@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "onbekend" #: src/main/extractor.c:46 msgid "mimetype" -msgstr "mimetype" +msgstr "mime-type" #: src/main/extractor.c:49 msgid "artist" @@ -238,7 +233,7 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:65 msgid "format" -msgstr "" +msgstr "indeling" #: src/main/extractor.c:66 msgid "resource-identifier" @@ -246,23 +241,23 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:67 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "bron" #: src/main/extractor.c:68 msgid "relation" -msgstr "" +msgstr "relatie" #: src/main/extractor.c:69 msgid "coverage" -msgstr "" +msgstr "dekking" #: src/main/extractor.c:70 msgid "software" -msgstr "" +msgstr "software" #: src/main/extractor.c:71 msgid "disclaimer" -msgstr "" +msgstr "disclaimer" #: src/main/extractor.c:72 msgid "warning" @@ -350,7 +345,7 @@ msgstr "besturingssysteem" #: src/main/extractor.c:95 msgid "dependency" -msgstr "" +msgstr "afhankelijkheid" #: src/main/extractor.c:96 msgid "MD4" @@ -426,7 +421,7 @@ msgstr "contact" #: src/main/extractor.c:114 msgid "binary thumbnail data" -msgstr "" +msgstr "binaire gegevens over miniatuur" #: src/main/extractor.c:115 msgid "publication date" @@ -466,23 +461,23 @@ msgstr "brandpuntsafstand" #: src/main/extractor.c:124 msgid "focal length (35mm equivalent)" -msgstr "" +msgstr "brandpuntsafstand (35mm-equivalent)" #: src/main/extractor.c:125 msgid "iso speed" -msgstr "" +msgstr "ISO-snelheid" #: src/main/extractor.c:126 msgid "exposure mode" -msgstr "" +msgstr "belichtingsmodus" #: src/main/extractor.c:127 msgid "metering mode" -msgstr "" +msgstr "meetmodus" #: src/main/extractor.c:128 msgid "macro mode" -msgstr "" +msgstr "macromodus" #: src/main/extractor.c:129 msgid "image quality" @@ -498,11 +493,11 @@ msgstr "orientatie" #: src/main/extractor.c:132 msgid "template" -msgstr "" +msgstr "sjabloon" #: src/main/extractor.c:133 msgid "split" -msgstr "" +msgstr "gesplitst" #: src/main/extractor.c:134 msgid "product version" @@ -510,23 +505,23 @@ msgstr "productversie" #: src/main/extractor.c:135 msgid "last saved by" -msgstr "" +msgstr "laatst opgeslagen door" #: src/main/extractor.c:136 msgid "last printed" -msgstr "" +msgstr "laatst afgedrukt" #: src/main/extractor.c:137 msgid "word count" -msgstr "" +msgstr "aantal woorden" #: src/main/extractor.c:138 msgid "character count" -msgstr "" +msgstr "aantal tekens" #: src/main/extractor.c:139 msgid "total editing time" -msgstr "" +msgstr "totale bewerkingstijd" #: src/main/extractor.c:140 msgid "thumbnails" @@ -534,7 +529,7 @@ msgstr "miniaturen" #: src/main/extractor.c:141 msgid "security" -msgstr "" +msgstr "veiligheid" #: src/main/extractor.c:142 msgid "created by software" @@ -546,11 +541,11 @@ msgstr "door software bewerkt" #: src/main/extractor.c:144 msgid "revision history" -msgstr "" +msgstr "revisiegeschiedenis" #: src/main/extractor.c:145 msgid "lower case conversion" -msgstr "" +msgstr "omzetting naar kleine letters" #: src/main/extractor.c:146 msgid "company" @@ -558,7 +553,7 @@ msgstr "firma" #: src/main/extractor.c:147 msgid "generator" -msgstr "" +msgstr "generator" #: src/main/extractor.c:148 msgid "character set" @@ -578,7 +573,7 @@ msgstr "bewerkingscycli" #: src/main/extractor.c:152 msgid "scale" -msgstr "" +msgstr "schaal" #: src/main/extractor.c:153 msgid "manager" @@ -586,7 +581,7 @@ msgstr "manager" #: src/main/extractor.c:154 msgid "director" -msgstr "" +msgstr "regisseur" #: src/main/extractor.c:155 msgid "duration" @@ -622,15 +617,15 @@ msgstr "aantal malen afgespeeld" #: src/main/extractor.c:163 msgid "popularity meter" -msgstr "" +msgstr "populariteitsmeter" #: src/main/extractor.c:164 msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "inhoudssoort" #: src/main/extractor.c:165 msgid "encoded by" -msgstr "" +msgstr "gecodeerd door" #: src/main/extractor.c:166 msgid "time" @@ -642,15 +637,15 @@ msgstr "" #: src/main/extractor.c:168 msgid "mood" -msgstr "" +msgstr "sfeer" #: src/main/extractor.c:169 msgid "format version" -msgstr "" +msgstr "indelingsversie" #: src/main/extractor.c:170 msgid "television system" -msgstr "" +msgstr "televisiesysteem" #: src/main/extractor.c:171 msgid "song count" @@ -658,15 +653,15 @@ msgstr "aantal songs" #: src/main/extractor.c:172 msgid "starting song" -msgstr "" +msgstr "beginsong" #: src/main/extractor.c:173 msgid "hardware dependency" -msgstr "" +msgstr "hardware-afhankelijkheid" #: src/main/extractor.c:174 msgid "ripper" -msgstr "" +msgstr "ripper" #: src/main/extractor.c:175 msgid "filesize" @@ -674,11 +669,11 @@ msgstr "bestandsgrootte" #: src/main/extractor.c:176 msgid "track number" -msgstr "" +msgstr "tracknummer" #: src/main/extractor.c:177 msgid "international standard recording code" -msgstr "" +msgstr "International Standard Recording Code" #: src/main/extractor.c:178 msgid "disc number" @@ -687,14 +682,15 @@ msgstr "CD-nummer" #: src/main/extractor.c:598 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" -msgstr "" +msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" #: src/main/extractor.c:752 #, c-format -msgid "" -"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " -"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" +msgid "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" msgstr "" +"Het herleiden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s' is mislukt;\n" +"het herleiden van '%s' mislukte ook.\n" +"De foutmeldingen waren: '%s' en '%s'.\n" #: src/main/extractor.c:781 #, c-format @@ -810,7 +806,7 @@ msgstr "Speciale bestanden" #: src/plugins/manextractor.c:166 msgid "File formats and conventions" -msgstr "" +msgstr "Bestandsindelingen en -conventies" #: src/plugins/manextractor.c:171 msgid "Games" @@ -818,15 +814,15 @@ msgstr "Spellen" #: src/plugins/manextractor.c:175 msgid "Conventions and miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Conventies en overigen" #: src/plugins/manextractor.c:180 msgid "System management commands" -msgstr "" +msgstr "Systeembeheercommando's" #: src/plugins/manextractor.c:185 msgid "Kernel routines" -msgstr "" +msgstr "Kernelroutines" #: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:30 msgid "Blues" @@ -834,7 +830,7 @@ msgstr "Blues" #: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:31 msgid "Classic Rock" -msgstr "" +msgstr "Classic rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:32 msgid "Country" @@ -870,11 +866,11 @@ msgstr "Metal" #: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:40 msgid "New Age" -msgstr "" +msgstr "New age" #: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:41 msgid "Oldies" -msgstr "" +msgstr "Gouwe ouwe" #: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:42 msgid "Other" @@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Techno" #: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:49 msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Industrial" #: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:50 msgid "Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternatief" #: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:51 msgid "Ska" @@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Ska" #: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:52 msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" +msgstr "Death metal" #: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:53 msgid "Pranks" @@ -926,35 +922,35 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:54 msgid "Soundtrack" -msgstr "" +msgstr "Soundtrack" #: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:55 msgid "Euro-Techno" -msgstr "" +msgstr "Eurotechno" #: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:56 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambient" #: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:57 msgid "Trip-Hop" -msgstr "" +msgstr "Triphop" #: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:58 msgid "Vocal" -msgstr "" +msgstr "Vocaal" #: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:59 msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" +msgstr "Jazz+Funk" #: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:60 msgid "Fusion" -msgstr "" +msgstr "Fusion" #: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:61 msgid "Trance" -msgstr "" +msgstr "Trance" #: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:62 msgid "Classical" @@ -966,7 +962,7 @@ msgstr "Instrumenteel" #: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:64 msgid "Acid" -msgstr "" +msgstr "Acid house" #: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:65 msgid "House" @@ -978,7 +974,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:67 msgid "Sound Clip" -msgstr "" +msgstr "Soundclip" #: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:68 msgid "Gospel" @@ -986,19 +982,19 @@ msgstr "Gospel" #: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:69 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Noise" #: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:70 msgid "Alt. Rock" -msgstr "" +msgstr "Alternatieve rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:71 msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "Bass" #: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:72 msgid "Soul" -msgstr "" +msgstr "Soul" #: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:73 msgid "Punk" @@ -1014,15 +1010,15 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:76 msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" +msgstr "Instrumentele pop" #: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:77 msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" +msgstr "Instrumentele rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:78 msgid "Ethnic" -msgstr "" +msgstr "Etnisch" #: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:79 msgid "Gothic" @@ -1030,7 +1026,7 @@ msgstr "Gothic" #: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:80 msgid "Darkwave" -msgstr "" +msgstr "Darkwave" #: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:81 msgid "Techno-Industrial" @@ -1038,23 +1034,23 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:82 msgid "Electronic" -msgstr "" +msgstr "Elektronisch" #: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:83 msgid "Pop-Folk" -msgstr "" +msgstr "Pop-folk" #: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:84 msgid "Eurodance" -msgstr "" +msgstr "Eurodance" #: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:85 msgid "Dream" -msgstr "" +msgstr "Dreampop" #: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:86 msgid "Southern Rock" -msgstr "" +msgstr "Southern rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:87 msgid "Comedy" @@ -1066,43 +1062,43 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:89 msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" +msgstr "Gangsta rap" #: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:90 msgid "Top 40" -msgstr "" +msgstr "Top 40" #: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:91 msgid "Christian Rap" -msgstr "" +msgstr "Christelijke rap" #: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:92 msgid "Pop/Funk" -msgstr "" +msgstr "Pop/funk" #: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:93 msgid "Jungle" -msgstr "" +msgstr "Jungle" #: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:94 msgid "Native American" -msgstr "" +msgstr "Indiaans" #: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:95 msgid "Cabaret" -msgstr "" +msgstr "Cabaret" #: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:96 msgid "New Wave" -msgstr "" +msgstr "New wave" #: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:97 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psychedelisch" #: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:98 msgid "Rave" -msgstr "" +msgstr "Rave" #: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:99 msgid "Showtunes" @@ -1122,27 +1118,27 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:103 msgid "Acid Punk" -msgstr "" +msgstr "Acid punk" #: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:104 msgid "Acid Jazz" -msgstr "" +msgstr "Acid jazz" #: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:105 msgid "Polka" -msgstr "" +msgstr "Polka" #: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:106 msgid "Retro" -msgstr "" +msgstr "Retro" #: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:107 msgid "Musical" -msgstr "" +msgstr "Musical" #: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:108 msgid "Rock & Roll" -msgstr "" +msgstr "Rock-'n-roll" #: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:109 msgid "Hard Rock" @@ -1150,19 +1146,19 @@ msgstr "Hardrock" #: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:110 msgid "Folk" -msgstr "" +msgstr "Folk" #: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:111 msgid "Folk/Rock" -msgstr "" +msgstr "Folk/rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:112 msgid "National Folk" -msgstr "" +msgstr "Nationale folk" #: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:113 msgid "Swing" -msgstr "" +msgstr "Swing" #: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:114 msgid "Fast-Fusion" @@ -1170,11 +1166,11 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:115 msgid "Bebob" -msgstr "" +msgstr "Bop" #: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:116 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:117 msgid "Revival" @@ -1182,47 +1178,47 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:118 msgid "Celtic" -msgstr "" +msgstr "Keltisch" #: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:119 msgid "Bluegrass" -msgstr "" +msgstr "Bluegrass" #: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:120 msgid "Avantgarde" -msgstr "" +msgstr "Avant-garde" #: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:121 msgid "Gothic Rock" -msgstr "" +msgstr "Gothic rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:122 msgid "Progressive Rock" -msgstr "" +msgstr "Progressieve rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:123 msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" +msgstr "Psychedelische rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:124 msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" +msgstr "Symfonische rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:125 msgid "Slow Rock" -msgstr "" +msgstr "Langzame rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:126 msgid "Big Band" -msgstr "" +msgstr "Bigband" #: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:127 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Koor" #: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:128 msgid "Easy Listening" -msgstr "" +msgstr "Easy listening" #: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:129 msgid "Acoustic" @@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:140 msgid "Satire" -msgstr "" +msgstr "Satire" #: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:141 msgid "Slow Jam" @@ -1290,23 +1286,23 @@ msgstr "Samba" #: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:145 msgid "Folklore" -msgstr "" +msgstr "Folklore" #: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:146 msgid "Ballad" -msgstr "" +msgstr "Ballad" #: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:147 msgid "Power Ballad" -msgstr "" +msgstr "Power ballad" #: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:148 msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" +msgstr "Ritmische soul" #: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:149 msgid "Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Freestyle" #: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:150 msgid "Duet" @@ -1314,11 +1310,11 @@ msgstr "Duet" #: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:151 msgid "Punk Rock" -msgstr "" +msgstr "Punkrock" #: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:152 msgid "Drum Solo" -msgstr "" +msgstr "Drumsolo" #: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:153 msgid "A Cappella" @@ -1326,39 +1322,39 @@ msgstr "A capella" #: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:154 msgid "Euro-House" -msgstr "" +msgstr "Eurohouse" #: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:155 msgid "Dance Hall" -msgstr "" +msgstr "Dancehall" #: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:156 msgid "Goa" -msgstr "" +msgstr "Goa" #: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:157 msgid "Drum & Bass" -msgstr "" +msgstr "Drum & Bass" #: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:158 msgid "Club-House" -msgstr "" +msgstr "Clubhouse" #: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:159 msgid "Hardcore" -msgstr "" +msgstr "Hardcore" #: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:160 msgid "Terror" -msgstr "" +msgstr "Terrorcore" #: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:161 msgid "Indie" -msgstr "" +msgstr "Indie" #: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:162 msgid "BritPop" -msgstr "" +msgstr "Britpop" #: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:163 msgid "Negerpunk" @@ -1370,11 +1366,11 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:165 msgid "Beat" -msgstr "" +msgstr "Beat" #: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:166 msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" +msgstr "Christelijke gangsta rap" #: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:167 msgid "Heavy Metal" @@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr "Black metal" #: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:169 msgid "Crossover" -msgstr "" +msgstr "Cross-over" #: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:170 msgid "Contemporary Christian" @@ -1394,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:171 msgid "Christian Rock" -msgstr "" +msgstr "Christelijke rock" #: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:172 msgid "Merengue" @@ -1414,11 +1410,11 @@ msgstr "Anime" #: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:176 msgid "JPop" -msgstr "" +msgstr "J-pop" #: src/plugins/mp3extractor.c:198 src/plugins/qtextractor.c:177 msgid "Synthpop" -msgstr "" +msgstr "Synthipop" #: src/plugins/mp3extractor.c:444 src/plugins/wavextractor.c:119 msgid "stereo" @@ -1430,11 +1426,11 @@ msgstr "mono" #: src/plugins/mp3extractor.c:445 msgid "(variable bps)" -msgstr "" +msgstr "(variabele bps)" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:252 msgid "No Proofing" -msgstr "" +msgstr "geen controle" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:260 msgid "Traditional Chinese" @@ -1511,7 +1507,7 @@ msgstr "Perzisch" #: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:420 #, c-format msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 #, c-format @@ -1519,12 +1515,14 @@ msgid "" "Please provide the name of the language you are building\n" "a dictionary for. For example:\n" msgstr "" +"Geef de naam op van de taal waarvoor u een woordenboek\n" +"aan het maken bent. Bijvoorbeeld:\n" #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111 #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165 #, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fout bij openen van bestand '%s': %s\n" #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 #, c-format @@ -1532,23 +1530,25 @@ msgid "" "Error allocating: %s\n" "." msgstr "" +"Fout bij reserveren van geheugen: %s\n" +"." #: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132 #, c-format msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" -msgstr "" +msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n" #: src/plugins/riffextractor.c:151 #, c-format msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" -msgstr "" +msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" #: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3223 #, c-format msgid "Source RPM %d.%d" -msgstr "" +msgstr "Source-RPM %d.%d" #: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3225 #, c-format msgid "Binary RPM %d.%d" -msgstr "" +msgstr "Binaire RPM %d.%d"