aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1432
1 files changed, 902 insertions, 530 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef92e37..c7cff95 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
22msgstr "" 22msgstr ""
23"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" 23"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 24"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
25"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:38+0100\n" 25"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n"
26"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" 26"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n"
27"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" 27"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
28"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 28"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -31,6 +31,907 @@ msgstr ""
31"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 31"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 32"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
33 33
34#: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44
35msgid "Blues"
36msgstr "Blues"
37
38#: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45
39msgid "Classic Rock"
40msgstr "Rock classique"
41
42#: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46
43#, fuzzy
44msgid "Country"
45msgstr "Country"
46
47#: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47
48msgid "Dance"
49msgstr "Dance"
50
51#: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48
52msgid "Disco"
53msgstr "Disco"
54
55#: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49
56msgid "Funk"
57msgstr "Funk"
58
59#: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50
60msgid "Grunge"
61msgstr "Grunge"
62
63#: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51
64msgid "Hip-Hop"
65msgstr "Hip-Hop"
66
67#: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52
68msgid "Jazz"
69msgstr "Jazz"
70
71#: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53
72msgid "Metal"
73msgstr "Metal"
74
75#: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54
76msgid "New Age"
77msgstr "New Age"
78
79#: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55
80msgid "Oldies"
81msgstr "Oldies"
82
83#: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56
84msgid "Other"
85msgstr "Autre"
86
87#: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57
88msgid "Pop"
89msgstr "Pop"
90
91#: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58
92msgid "R&B"
93msgstr "R&B"
94
95#: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59
96msgid "Rap"
97msgstr "Rap"
98
99#: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60
100msgid "Reggae"
101msgstr "Reggae"
102
103#: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61
104msgid "Rock"
105msgstr "Rock"
106
107#: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62
108msgid "Techno"
109msgstr "Techno"
110
111#: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63
112msgid "Industrial"
113msgstr "Industrial"
114
115#: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64
116msgid "Alternative"
117msgstr "Alternative"
118
119#: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65
120msgid "Ska"
121msgstr "Ska"
122
123#: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66
124msgid "Death Metal"
125msgstr "Death Metal"
126
127#: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67
128msgid "Pranks"
129msgstr "Pranks"
130
131#: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68
132#, fuzzy
133msgid "Soundtrack"
134msgstr "Sonate"
135
136#: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69
137#, fuzzy
138msgid "Euro-Techno"
139msgstr "Techno"
140
141#: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70
142msgid "Ambient"
143msgstr ""
144
145#: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71
146#, fuzzy
147msgid "Trip-Hop"
148msgstr "Hip-Hop"
149
150#: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72
151msgid "Vocal"
152msgstr "Vocal"
153
154#: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73
155msgid "Jazz+Funk"
156msgstr "Jazz+Funk"
157
158#: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74
159msgid "Fusion"
160msgstr "Fusion"
161
162#: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75
163msgid "Trance"
164msgstr "Trance"
165
166#: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76
167msgid "Classical"
168msgstr "Classique"
169
170#: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77
171msgid "Instrumental"
172msgstr "Instrumental"
173
174#: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78
175msgid "Acid"
176msgstr "Acid"
177
178#: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79
179msgid "House"
180msgstr "House"
181
182#: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80
183#, fuzzy
184msgid "Game"
185msgstr "Jeux"
186
187#: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81
188msgid "Sound Clip"
189msgstr ""
190
191#: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82
192msgid "Gospel"
193msgstr "Gospel"
194
195#: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83
196#, fuzzy
197msgid "Noise"
198msgstr "House"
199
200#: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84
201msgid "Alt. Rock"
202msgstr "Alt. Rock"
203
204#: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85
205msgid "Bass"
206msgstr ""
207
208#: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86
209msgid "Soul"
210msgstr "Soul"
211
212#: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87
213msgid "Punk"
214msgstr "Punk"
215
216#: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88
217#, fuzzy
218msgid "Space"
219msgstr "conditionneur"
220
221#: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89
222msgid "Meditative"
223msgstr ""
224
225#: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90
226msgid "Instrumental Pop"
227msgstr "Pop instrumentale"
228
229#: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91
230msgid "Instrumental Rock"
231msgstr "Rock instrumental"
232
233#: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92
234msgid "Ethnic"
235msgstr "Ethnique"
236
237#: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93
238msgid "Gothic"
239msgstr "Gothic"
240
241#: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94
242msgid "Darkwave"
243msgstr ""
244
245#: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95
246#, fuzzy
247msgid "Techno-Industrial"
248msgstr "Industrial"
249
250#: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96
251msgid "Electronic"
252msgstr "Electronique"
253
254#: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97
255msgid "Pop-Folk"
256msgstr "Pop-Folk"
257
258#: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98
259#, fuzzy
260msgid "Eurodance"
261msgstr "Trance"
262
263#: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99
264msgid "Dream"
265msgstr ""
266
267#: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100
268#, fuzzy
269msgid "Southern Rock"
270msgstr "Gothic Rock"
271
272#: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101
273msgid "Comedy"
274msgstr "Comédie"
275
276#: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102
277msgid "Cult"
278msgstr ""
279
280#: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103
281msgid "Gangsta Rap"
282msgstr "Gangsta Rap"
283
284#: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104
285msgid "Top 40"
286msgstr "Top 40"
287
288#: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105
289msgid "Christian Rap"
290msgstr ""
291
292#: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106
293msgid "Pop/Funk"
294msgstr "Pop/Funk"
295
296#: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107
297#, fuzzy
298msgid "Jungle"
299msgstr "Grunge"
300
301#: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108
302msgid "Native American"
303msgstr ""
304
305#: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109
306msgid "Cabaret"
307msgstr "Cabaret"
308
309#: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110
310msgid "New Wave"
311msgstr "New Wave"
312
313#: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111
314#, fuzzy
315msgid "Psychedelic"
316msgstr "Psychedelic Rock"
317
318#: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112
319msgid "Rave"
320msgstr "Rave"
321
322#: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113
323msgid "Showtunes"
324msgstr ""
325
326#: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114
327#, fuzzy
328msgid "Trailer"
329msgstr "Trance"
330
331#: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115
332msgid "Lo-Fi"
333msgstr ""
334
335#: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116
336msgid "Tribal"
337msgstr ""
338
339#: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117
340msgid "Acid Punk"
341msgstr "Acid Punk"
342
343#: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118
344msgid "Acid Jazz"
345msgstr "Acid Jazz"
346
347#: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119
348msgid "Polka"
349msgstr "Polka"
350
351#: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120
352msgid "Retro"
353msgstr "Retro"
354
355#: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121
356msgid "Musical"
357msgstr "Musical"
358
359#: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122
360msgid "Rock & Roll"
361msgstr "Rock & Roll"
362
363#: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123
364msgid "Hard Rock"
365msgstr "Hard Rock"
366
367#: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124
368msgid "Folk"
369msgstr "Folk"
370
371#: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125
372msgid "Folk/Rock"
373msgstr "Folk/Rock"
374
375#: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126
376msgid "National Folk"
377msgstr "National Folk"
378
379#: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127
380#, fuzzy
381msgid "Swing"
382msgstr "alerte"
383
384#: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128
385#, fuzzy
386msgid "Fast-Fusion"
387msgstr "Fusion"
388
389#: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129
390msgid "Bebob"
391msgstr "Bebob"
392
393#: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130
394#, fuzzy
395msgid "Latin"
396msgstr "relation"
397
398#: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131
399msgid "Revival"
400msgstr ""
401
402#: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132
403msgid "Celtic"
404msgstr ""
405
406#: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133
407#, fuzzy
408msgid "Bluegrass"
409msgstr "Blues"
410
411#: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134
412msgid "Avantgarde"
413msgstr "Avant-garde"
414
415#: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135
416msgid "Gothic Rock"
417msgstr "Gothic Rock"
418
419#: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136
420msgid "Progressive Rock"
421msgstr "Progressive Rock"
422
423#: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137
424msgid "Psychedelic Rock"
425msgstr "Psychedelic Rock"
426
427#: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138
428msgid "Symphonic Rock"
429msgstr "Symphonic Rock"
430
431#: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139
432msgid "Slow Rock"
433msgstr "Slow Rock"
434
435#: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140
436msgid "Big Band"
437msgstr "Big Band"
438
439#: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141
440msgid "Chorus"
441msgstr "Choeur"
442
443#: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142
444msgid "Easy Listening"
445msgstr ""
446
447#: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143
448msgid "Acoustic"
449msgstr ""
450
451#: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144
452msgid "Humour"
453msgstr "Humour"
454
455#: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145
456msgid "Speech"
457msgstr "Parole"
458
459#: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146
460msgid "Chanson"
461msgstr "Chanson"
462
463#: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147
464msgid "Opera"
465msgstr "Opera"
466
467#: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148
468msgid "Chamber Music"
469msgstr "Musique de chambre"
470
471#: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149
472msgid "Sonata"
473msgstr "Sonate"
474
475#: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150
476msgid "Symphony"
477msgstr "Symphonie"
478
479#: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151
480msgid "Booty Bass"
481msgstr "Booty Bass"
482
483#: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152
484msgid "Primus"
485msgstr ""
486
487#: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153
488msgid "Porn Groove"
489msgstr "Porn Groove"
490
491#: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154
492msgid "Satire"
493msgstr "Satirique"
494
495#: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155
496msgid "Slow Jam"
497msgstr "Slow Jam"
498
499#: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156
500msgid "Club"
501msgstr "Club"
502
503#: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157
504msgid "Tango"
505msgstr "Tango"
506
507#: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158
508msgid "Samba"
509msgstr "Samba"
510
511#: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159
512msgid "Folklore"
513msgstr "Folklore"
514
515#: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160
516msgid "Ballad"
517msgstr "Ballade"
518
519#: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161
520#, fuzzy
521msgid "Power Ballad"
522msgstr "Ballade"
523
524#: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162
525msgid "Rhythmic Soul"
526msgstr "Rhythmic Soul"
527
528#: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163
529msgid "Freestyle"
530msgstr "Freestyle"
531
532#: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164
533msgid "Duet"
534msgstr "Duo"
535
536#: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165
537msgid "Punk Rock"
538msgstr "Punk Rock"
539
540#: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166
541msgid "Drum Solo"
542msgstr "Drum Solo"
543
544#: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167
545msgid "A Cappella"
546msgstr "A Cappella"
547
548#: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168
549#, fuzzy
550msgid "Euro-House"
551msgstr "House"
552
553#: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169
554#, fuzzy
555msgid "Dance Hall"
556msgstr "Dance"
557
558#: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170
559msgid "Goa"
560msgstr "Goa"
561
562#: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171
563msgid "Drum & Bass"
564msgstr ""
565
566#: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172
567#, fuzzy
568msgid "Club-House"
569msgstr "House"
570
571#: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173
572msgid "Hardcore"
573msgstr ""
574
575#: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174
576msgid "Terror"
577msgstr ""
578
579#: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175
580msgid "Indie"
581msgstr ""
582
583#: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176
584msgid "BritPop"
585msgstr "BritPop"
586
587#: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177
588msgid "Negerpunk"
589msgstr "Negerpunk"
590
591#: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178
592msgid "Polsk Punk"
593msgstr "Polsk Punk"
594
595#: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179
596msgid "Beat"
597msgstr "Beat"
598
599#: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180
600#, fuzzy
601msgid "Christian Gangsta Rap"
602msgstr "Gangsta Rap"
603
604#: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181
605msgid "Heavy Metal"
606msgstr "Heavy Metal"
607
608#: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182
609msgid "Black Metal"
610msgstr "Black Metal"
611
612#: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183
613msgid "Crossover"
614msgstr "Crossover"
615
616#: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184
617msgid "Contemporary Christian"
618msgstr ""
619
620#: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185
621#, fuzzy
622msgid "Christian Rock"
623msgstr "Rock classique"
624
625#: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186
626msgid "Merengue"
627msgstr ""
628
629#: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187
630msgid "Salsa"
631msgstr "Salsa"
632
633#: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188
634msgid "Thrash Metal"
635msgstr "Thrash Metal"
636
637#: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189
638#, fuzzy
639msgid "Anime"
640msgstr "temps"
641
642#: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190
643msgid "JPop"
644msgstr "JPop"
645
646#: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191
647msgid "Synthpop"
648msgstr "Synthpop"
649
650#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
651msgid "No Proofing"
652msgstr ""
653
654#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
655msgid "Traditional Chinese"
656msgstr "Traditionnel Chinois"
657
658#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
659msgid "Simplified Chinese"
660msgstr "Chinois simplifié"
661
662#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
663msgid "Swiss German"
664msgstr "Allemand (Suisse)"
665
666#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
667msgid "U.S. English"
668msgstr "Anglais (US)"
669
670#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
671msgid "U.K. English"
672msgstr "Anglais"
673
674#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
675msgid "Australian English"
676msgstr "Anglais (Australie)"
677
678#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
679msgid "Castilian Spanish"
680msgstr "Espagnol (castillan)"
681
682#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
683msgid "Mexican Spanish"
684msgstr "Espagnol (mexicain)"
685
686#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
687msgid "Belgian French"
688msgstr "Français (Belgique)"
689
690#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
691msgid "Canadian French"
692msgstr "Français (Canada)"
693
694#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
695msgid "Swiss French"
696msgstr "Français (Suisse)"
697
698#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
699msgid "Swiss Italian"
700msgstr "Italien (Suisse)"
701
702#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
703msgid "Belgian Dutch"
704msgstr "Allemand (Belgique)"
705
706#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
707msgid "Norwegian Bokmal"
708msgstr "Bokmal (Norvège)"
709
710#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
711msgid "Rhaeto-Romanic"
712msgstr "Rhaeto-Romanic"
713
714#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
715msgid "Croato-Serbian (Latin)"
716msgstr "Serbo-Croate (latin)"
717
718#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
719msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
720msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)"
721
722#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
723msgid "Farsi"
724msgstr "Farsi"
725
726#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
727#, c-format
728msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
729msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
730
731#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89
732msgid "mono"
733msgstr "mono"
734
735#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86
736msgid "stereo"
737msgstr "stereo"
738
739#: src/plugins/man_extractor.c:156
740msgid "Commands"
741msgstr "Commandes"
742
743#: src/plugins/man_extractor.c:160
744msgid "System calls"
745msgstr "Appels système"
746
747#: src/plugins/man_extractor.c:164
748msgid "Library calls"
749msgstr "Appels de librairie"
750
751#: src/plugins/man_extractor.c:168
752msgid "Special files"
753msgstr "Fichiers spéciaux"
754
755#: src/plugins/man_extractor.c:172
756msgid "File formats and conventions"
757msgstr "Formats et préférences de fichier"
758
759#: src/plugins/man_extractor.c:176
760msgid "Games"
761msgstr "Jeux"
762
763#: src/plugins/man_extractor.c:180
764msgid "Conventions and miscellaneous"
765msgstr "Préférences - Divers"
766
767#: src/plugins/man_extractor.c:184
768msgid "System management commands"
769msgstr "Commandes de gestion système"
770
771#: src/plugins/man_extractor.c:188
772msgid "Kernel routines"
773msgstr "Fonctions du Noyau"
774
775#: src/plugins/flac_extractor.c:187
776#, c-format
777msgid "%u Hz, %u channels"
778msgstr ""
779
780#: src/plugins/applefile_extractor.c:162
781msgid "GB"
782msgstr "Go"
783
784#: src/plugins/applefile_extractor.c:164
785msgid "MB"
786msgstr "Mo"
787
788#: src/plugins/applefile_extractor.c:166
789msgid "KB"
790msgstr "Ko"
791
792#: src/plugins/applefile_extractor.c:168
793msgid "Bytes"
794msgstr "Octets"
795
796#: src/plugins/mp3_extractor.c:87
797#, fuzzy
798msgid "joint stereo"
799msgstr "stereo"
800
801#: src/plugins/mp3_extractor.c:88
802msgid "dual channel"
803msgstr ""
804
805#: src/plugins/mp3_extractor.c:92
806msgid "MPEG-1"
807msgstr ""
808
809#: src/plugins/mp3_extractor.c:93
810msgid "MPEG-2"
811msgstr ""
812
813#: src/plugins/mp3_extractor.c:94
814msgid "MPEG-2.5"
815msgstr ""
816
817#: src/plugins/mp3_extractor.c:97
818msgid "Layer I"
819msgstr ""
820
821#: src/plugins/mp3_extractor.c:98
822msgid "Layer II"
823msgstr ""
824
825#: src/plugins/mp3_extractor.c:99
826msgid "Layer III"
827msgstr ""
828
829#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
830msgid "VBR"
831msgstr ""
832
833#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
834msgid "CBR"
835msgstr ""
836
837#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140
838msgid "copyright"
839msgstr "copyright"
840
841#: src/plugins/mp3_extractor.c:251
842#, fuzzy
843msgid "no copyright"
844msgstr "copyright"
845
846#: src/plugins/mp3_extractor.c:252
847msgid "original"
848msgstr ""
849
850#: src/plugins/mp3_extractor.c:252
851#, fuzzy
852msgid "copy"
853msgstr "société"
854
855#: src/plugins/riff_extractor.c:114
856#, c-format
857msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
858msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
859
860#: src/plugins/jpeg_extractor.c:180
861#, fuzzy, c-format
862msgid "%ux%u dots per inch"
863msgstr "%ux%u points par pouce ?"
864
865#: src/plugins/jpeg_extractor.c:195
866#, c-format
867msgid "%ux%u dots per cm"
868msgstr "%ux%u points par cm"
869
870#: src/plugins/jpeg_extractor.c:210
871#, c-format
872msgid "%ux%u dots per inch?"
873msgstr "%ux%u points par pouce ?"
874
875#: src/main/getopt.c:684
876#, c-format
877msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
878msgstr "%s: l'option `%s' est ambiguë\n"
879
880#: src/main/getopt.c:709
881#, c-format
882msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
883msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n"
884
885#: src/main/getopt.c:715
886#, c-format
887msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
888msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n"
889
890#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
891#, c-format
892msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
893msgstr "%s: l'option `%s' requiert un argument\n"
894
895#: src/main/getopt.c:761
896#, c-format
897msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
898msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n"
899
900#: src/main/getopt.c:765
901#, c-format
902msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
903msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n"
904
905#: src/main/getopt.c:791
906#, c-format
907msgid "%s: illegal option -- %c\n"
908msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
909
910#: src/main/getopt.c:793
911#, c-format
912msgid "%s: invalid option -- %c\n"
913msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
914
915#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
916#, c-format
917msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
918msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
919
920#: src/main/getopt.c:870
921#, c-format
922msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
923msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n"
924
925#: src/main/getopt.c:888
926#, c-format
927msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
928msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n"
929
930#: src/main/extractor.c:2145
931#, c-format
932msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
933msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
934
34#: src/main/extract.c:97 935#: src/main/extract.c:97
35#, c-format 936#, c-format
36msgid "" 937msgid ""
@@ -153,11 +1054,6 @@ msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
153msgid "Keywords for file %s:\n" 1054msgid "Keywords for file %s:\n"
154msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" 1055msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
155 1056
156#: src/main/extractor.c:2145
157#, c-format
158msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
159msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
160
161#: src/main/extractor_metatypes.c:37 1057#: src/main/extractor_metatypes.c:37
162msgid "reserved" 1058msgid "reserved"
163msgstr "" 1059msgstr ""
@@ -546,10 +1442,6 @@ msgstr ""
546msgid "description" 1442msgid "description"
547msgstr "description" 1443msgstr "description"
548 1444
549#: src/main/extractor_metatypes.c:140
550msgid "copyright"
551msgstr "copyright"
552
553#: src/main/extractor_metatypes.c:141 1445#: src/main/extractor_metatypes.c:141
554msgid "Name of the entity holding the copyright" 1446msgid "Name of the entity holding the copyright"
555msgstr "" 1447msgstr ""
@@ -1553,178 +2445,6 @@ msgstr "éditeur"
1553msgid "last" 2445msgid "last"
1554msgstr "flash" 2446msgstr "flash"
1555 2447
1556#: src/main/getopt.c:684
1557#, c-format
1558msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1559msgstr "%s: l'option `%s' est ambiguë\n"
1560
1561#: src/main/getopt.c:709
1562#, c-format
1563msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1564msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n"
1565
1566#: src/main/getopt.c:715
1567#, c-format
1568msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1569msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n"
1570
1571#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
1572#, c-format
1573msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1574msgstr "%s: l'option `%s' requiert un argument\n"
1575
1576#: src/main/getopt.c:761
1577#, c-format
1578msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1579msgstr "%s: option non reconnue `--%s'\n"
1580
1581#: src/main/getopt.c:765
1582#, c-format
1583msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1584msgstr "%s: option non reconnue `%c%s'\n"
1585
1586#: src/main/getopt.c:791
1587#, c-format
1588msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1589msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
1590
1591#: src/main/getopt.c:793
1592#, c-format
1593msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1594msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
1595
1596#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
1597#, c-format
1598msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1599msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
1600
1601#: src/main/getopt.c:870
1602#, c-format
1603msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1604msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n"
1605
1606#: src/main/getopt.c:888
1607#, c-format
1608msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1609msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n"
1610
1611#: src/plugins/man_extractor.c:156
1612msgid "Commands"
1613msgstr "Commandes"
1614
1615#: src/plugins/man_extractor.c:160
1616msgid "System calls"
1617msgstr "Appels système"
1618
1619#: src/plugins/man_extractor.c:164
1620msgid "Library calls"
1621msgstr "Appels de librairie"
1622
1623#: src/plugins/man_extractor.c:168
1624msgid "Special files"
1625msgstr "Fichiers spéciaux"
1626
1627#: src/plugins/man_extractor.c:172
1628msgid "File formats and conventions"
1629msgstr "Formats et préférences de fichier"
1630
1631#: src/plugins/man_extractor.c:176
1632msgid "Games"
1633msgstr "Jeux"
1634
1635#: src/plugins/man_extractor.c:180
1636msgid "Conventions and miscellaneous"
1637msgstr "Préférences - Divers"
1638
1639#: src/plugins/man_extractor.c:184
1640msgid "System management commands"
1641msgstr "Commandes de gestion système"
1642
1643#: src/plugins/man_extractor.c:188
1644msgid "Kernel routines"
1645msgstr "Fonctions du Noyau"
1646
1647#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
1648msgid "No Proofing"
1649msgstr ""
1650
1651#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
1652msgid "Traditional Chinese"
1653msgstr "Traditionnel Chinois"
1654
1655#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
1656msgid "Simplified Chinese"
1657msgstr "Chinois simplifié"
1658
1659#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
1660msgid "Swiss German"
1661msgstr "Allemand (Suisse)"
1662
1663#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
1664msgid "U.S. English"
1665msgstr "Anglais (US)"
1666
1667#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
1668msgid "U.K. English"
1669msgstr "Anglais"
1670
1671#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
1672msgid "Australian English"
1673msgstr "Anglais (Australie)"
1674
1675#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
1676msgid "Castilian Spanish"
1677msgstr "Espagnol (castillan)"
1678
1679#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
1680msgid "Mexican Spanish"
1681msgstr "Espagnol (mexicain)"
1682
1683#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
1684msgid "Belgian French"
1685msgstr "Français (Belgique)"
1686
1687#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
1688msgid "Canadian French"
1689msgstr "Français (Canada)"
1690
1691#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
1692msgid "Swiss French"
1693msgstr "Français (Suisse)"
1694
1695#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
1696msgid "Swiss Italian"
1697msgstr "Italien (Suisse)"
1698
1699#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
1700msgid "Belgian Dutch"
1701msgstr "Allemand (Belgique)"
1702
1703#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
1704msgid "Norwegian Bokmal"
1705msgstr "Bokmal (Norvège)"
1706
1707#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
1708msgid "Rhaeto-Romanic"
1709msgstr "Rhaeto-Romanic"
1710
1711#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
1712msgid "Croato-Serbian (Latin)"
1713msgstr "Serbo-Croate (latin)"
1714
1715#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
1716msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
1717msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)"
1718
1719#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
1720msgid "Farsi"
1721msgstr "Farsi"
1722
1723#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
1724#, c-format
1725msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
1726msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
1727
1728#~ msgid "" 2448#~ msgid ""
1729#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " 2449#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
1730#~ "language code LANG" 2450#~ "language code LANG"
@@ -1775,9 +2495,6 @@ msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
1775#~ msgid "size" 2495#~ msgid "size"
1776#~ msgstr "taille" 2496#~ msgstr "taille"
1777 2497
1778#~ msgid "packager"
1779#~ msgstr "conditionneur"
1780
1781#~ msgid "build-host" 2498#~ msgid "build-host"
1782#~ msgstr "construit sur" 2499#~ msgstr "construit sur"
1783 2500
@@ -1832,9 +2549,6 @@ msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
1832#~ msgid "content type" 2549#~ msgid "content type"
1833#~ msgstr "type de contenu" 2550#~ msgstr "type de contenu"
1834 2551
1835#~ msgid "time"
1836#~ msgstr "temps"
1837
1838#~ msgid "filesize" 2552#~ msgid "filesize"
1839#~ msgstr "taille du fichier" 2553#~ msgstr "taille du fichier"
1840 2554
@@ -1873,345 +2587,6 @@ msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
1873#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" 2587#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
1874#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n" 2588#~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n"
1875 2589
1876#~ msgid "GB"
1877#~ msgstr "Go"
1878
1879#~ msgid "MB"
1880#~ msgstr "Mo"
1881
1882#~ msgid "KB"
1883#~ msgstr "Ko"
1884
1885#~ msgid "Bytes"
1886#~ msgstr "Octets"
1887
1888#~ msgid "%ux%u dots per cm"
1889#~ msgstr "%ux%u points par cm"
1890
1891#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
1892#~ msgstr "%ux%u points par pouce ?"
1893
1894#~ msgid "Blues"
1895#~ msgstr "Blues"
1896
1897#~ msgid "Classic Rock"
1898#~ msgstr "Rock classique"
1899
1900#~ msgid "Dance"
1901#~ msgstr "Dance"
1902
1903#~ msgid "Disco"
1904#~ msgstr "Disco"
1905
1906#~ msgid "Funk"
1907#~ msgstr "Funk"
1908
1909#~ msgid "Grunge"
1910#~ msgstr "Grunge"
1911
1912#~ msgid "Hip-Hop"
1913#~ msgstr "Hip-Hop"
1914
1915#~ msgid "Jazz"
1916#~ msgstr "Jazz"
1917
1918#~ msgid "Metal"
1919#~ msgstr "Metal"
1920
1921#~ msgid "New Age"
1922#~ msgstr "New Age"
1923
1924#~ msgid "Oldies"
1925#~ msgstr "Oldies"
1926
1927#~ msgid "Other"
1928#~ msgstr "Autre"
1929
1930#~ msgid "Pop"
1931#~ msgstr "Pop"
1932
1933#~ msgid "R&B"
1934#~ msgstr "R&B"
1935
1936#~ msgid "Rap"
1937#~ msgstr "Rap"
1938
1939#~ msgid "Reggae"
1940#~ msgstr "Reggae"
1941
1942#~ msgid "Rock"
1943#~ msgstr "Rock"
1944
1945#~ msgid "Techno"
1946#~ msgstr "Techno"
1947
1948#~ msgid "Industrial"
1949#~ msgstr "Industrial"
1950
1951#~ msgid "Alternative"
1952#~ msgstr "Alternative"
1953
1954#~ msgid "Ska"
1955#~ msgstr "Ska"
1956
1957#~ msgid "Death Metal"
1958#~ msgstr "Death Metal"
1959
1960#~ msgid "Pranks"
1961#~ msgstr "Pranks"
1962
1963#~ msgid "Vocal"
1964#~ msgstr "Vocal"
1965
1966#~ msgid "Jazz+Funk"
1967#~ msgstr "Jazz+Funk"
1968
1969#~ msgid "Fusion"
1970#~ msgstr "Fusion"
1971
1972#~ msgid "Trance"
1973#~ msgstr "Trance"
1974
1975#~ msgid "Classical"
1976#~ msgstr "Classique"
1977
1978#~ msgid "Instrumental"
1979#~ msgstr "Instrumental"
1980
1981#~ msgid "Acid"
1982#~ msgstr "Acid"
1983
1984#~ msgid "House"
1985#~ msgstr "House"
1986
1987#~ msgid "Gospel"
1988#~ msgstr "Gospel"
1989
1990#~ msgid "Alt. Rock"
1991#~ msgstr "Alt. Rock"
1992
1993#~ msgid "Soul"
1994#~ msgstr "Soul"
1995
1996#~ msgid "Punk"
1997#~ msgstr "Punk"
1998
1999#~ msgid "Instrumental Pop"
2000#~ msgstr "Pop instrumentale"
2001
2002#~ msgid "Instrumental Rock"
2003#~ msgstr "Rock instrumental"
2004
2005#~ msgid "Ethnic"
2006#~ msgstr "Ethnique"
2007
2008#~ msgid "Gothic"
2009#~ msgstr "Gothic"
2010
2011#~ msgid "Electronic"
2012#~ msgstr "Electronique"
2013
2014#~ msgid "Pop-Folk"
2015#~ msgstr "Pop-Folk"
2016
2017#~ msgid "Comedy"
2018#~ msgstr "Comédie"
2019
2020#~ msgid "Gangsta Rap"
2021#~ msgstr "Gangsta Rap"
2022
2023#~ msgid "Top 40"
2024#~ msgstr "Top 40"
2025
2026#~ msgid "Pop/Funk"
2027#~ msgstr "Pop/Funk"
2028
2029#~ msgid "Cabaret"
2030#~ msgstr "Cabaret"
2031
2032#~ msgid "New Wave"
2033#~ msgstr "New Wave"
2034
2035#~ msgid "Rave"
2036#~ msgstr "Rave"
2037
2038#~ msgid "Acid Punk"
2039#~ msgstr "Acid Punk"
2040
2041#~ msgid "Acid Jazz"
2042#~ msgstr "Acid Jazz"
2043
2044#~ msgid "Polka"
2045#~ msgstr "Polka"
2046
2047#~ msgid "Retro"
2048#~ msgstr "Retro"
2049
2050#~ msgid "Musical"
2051#~ msgstr "Musical"
2052
2053#~ msgid "Rock & Roll"
2054#~ msgstr "Rock & Roll"
2055
2056#~ msgid "Hard Rock"
2057#~ msgstr "Hard Rock"
2058
2059#~ msgid "Folk"
2060#~ msgstr "Folk"
2061
2062#~ msgid "Folk/Rock"
2063#~ msgstr "Folk/Rock"
2064
2065#~ msgid "National Folk"
2066#~ msgstr "National Folk"
2067
2068#~ msgid "Bebob"
2069#~ msgstr "Bebob"
2070
2071#~ msgid "Avantgarde"
2072#~ msgstr "Avant-garde"
2073
2074#~ msgid "Gothic Rock"
2075#~ msgstr "Gothic Rock"
2076
2077#~ msgid "Progressive Rock"
2078#~ msgstr "Progressive Rock"
2079
2080#~ msgid "Psychedelic Rock"
2081#~ msgstr "Psychedelic Rock"
2082
2083#~ msgid "Symphonic Rock"
2084#~ msgstr "Symphonic Rock"
2085
2086#~ msgid "Slow Rock"
2087#~ msgstr "Slow Rock"
2088
2089#~ msgid "Big Band"
2090#~ msgstr "Big Band"
2091
2092#~ msgid "Chorus"
2093#~ msgstr "Choeur"
2094
2095#~ msgid "Humour"
2096#~ msgstr "Humour"
2097
2098#~ msgid "Speech"
2099#~ msgstr "Parole"
2100
2101#~ msgid "Chanson"
2102#~ msgstr "Chanson"
2103
2104#~ msgid "Opera"
2105#~ msgstr "Opera"
2106
2107#~ msgid "Chamber Music"
2108#~ msgstr "Musique de chambre"
2109
2110#~ msgid "Sonata"
2111#~ msgstr "Sonate"
2112
2113#~ msgid "Symphony"
2114#~ msgstr "Symphonie"
2115
2116#~ msgid "Booty Bass"
2117#~ msgstr "Booty Bass"
2118
2119#~ msgid "Porn Groove"
2120#~ msgstr "Porn Groove"
2121
2122#~ msgid "Satire"
2123#~ msgstr "Satirique"
2124
2125#~ msgid "Slow Jam"
2126#~ msgstr "Slow Jam"
2127
2128#~ msgid "Club"
2129#~ msgstr "Club"
2130
2131#~ msgid "Tango"
2132#~ msgstr "Tango"
2133
2134#~ msgid "Samba"
2135#~ msgstr "Samba"
2136
2137#~ msgid "Folklore"
2138#~ msgstr "Folklore"
2139
2140#~ msgid "Ballad"
2141#~ msgstr "Ballade"
2142
2143#~ msgid "Rhythmic Soul"
2144#~ msgstr "Rhythmic Soul"
2145
2146#~ msgid "Freestyle"
2147#~ msgstr "Freestyle"
2148
2149#~ msgid "Duet"
2150#~ msgstr "Duo"
2151
2152#~ msgid "Punk Rock"
2153#~ msgstr "Punk Rock"
2154
2155#~ msgid "Drum Solo"
2156#~ msgstr "Drum Solo"
2157
2158#~ msgid "A Cappella"
2159#~ msgstr "A Cappella"
2160
2161#~ msgid "Goa"
2162#~ msgstr "Goa"
2163
2164#~ msgid "BritPop"
2165#~ msgstr "BritPop"
2166
2167#~ msgid "Negerpunk"
2168#~ msgstr "Negerpunk"
2169
2170#~ msgid "Polsk Punk"
2171#~ msgstr "Polsk Punk"
2172
2173#~ msgid "Beat"
2174#~ msgstr "Beat"
2175
2176#~ msgid "Heavy Metal"
2177#~ msgstr "Heavy Metal"
2178
2179#~ msgid "Black Metal"
2180#~ msgstr "Black Metal"
2181
2182#~ msgid "Crossover"
2183#~ msgstr "Crossover"
2184
2185#~ msgid "Salsa"
2186#~ msgstr "Salsa"
2187
2188#~ msgid "Thrash Metal"
2189#~ msgstr "Thrash Metal"
2190
2191#~ msgid "JPop"
2192#~ msgstr "JPop"
2193
2194#~ msgid "Synthpop"
2195#~ msgstr "Synthpop"
2196
2197#~ msgid "stereo"
2198#~ msgstr "stereo"
2199
2200#, fuzzy
2201#~ msgid "joint stereo"
2202#~ msgstr "stereo"
2203
2204#~ msgid "mono"
2205#~ msgstr "mono"
2206
2207#, fuzzy
2208#~ msgid "no copyright"
2209#~ msgstr "copyright"
2210
2211#, fuzzy
2212#~ msgid "copy"
2213#~ msgstr "société"
2214
2215#~ msgid "" 2590#~ msgid ""
2216#~ "Please provide the name of the language you are building\n" 2591#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
2217#~ "a dictionary for. For example:\n" 2592#~ "a dictionary for. For example:\n"
@@ -2232,9 +2607,6 @@ msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
2232#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" 2607#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
2233#~ msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n" 2608#~ msgstr "Augmenter ALLOCSIZE (%s).\n"
2234 2609
2235#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2236#~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
2237
2238#~ msgid "(variable bps)" 2610#~ msgid "(variable bps)"
2239#~ msgstr "(taux bps variable)" 2611#~ msgstr "(taux bps variable)"
2240 2612