diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 775 |
1 files changed, 385 insertions, 390 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" | 10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:23+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" |
14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" | 14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" |
15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |||
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/main/extract.c:103 | 22 | #: src/main/extract.c:132 |
23 | #, c-format | 23 | #, c-format |
24 | msgid "" | 24 | msgid "" |
25 | "Usage: %s\n" | 25 | "Usage: %s\n" |
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | |||
30 | "%s\n" | 30 | "%s\n" |
31 | "\n" | 31 | "\n" |
32 | 32 | ||
33 | #: src/main/extract.c:106 | 33 | #: src/main/extract.c:135 |
34 | #, c-format | 34 | #, c-format |
35 | msgid "" | 35 | msgid "" |
36 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 36 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -38,1524 +38,1524 @@ msgstr "" | |||
38 | "Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și pentru " | 38 | "Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt obligatorii și pentru " |
39 | "opțiunile scurte.\n" | 39 | "opțiunile scurte.\n" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/main/extract.c:176 | 41 | #: src/main/extract.c:217 |
42 | msgid "print output in bibtex format" | 42 | msgid "print output in bibtex format" |
43 | msgstr "afișează ieșirea în format bibtex" | 43 | msgstr "afișează ieșirea în format bibtex" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/main/extract.c:178 | 45 | #: src/main/extract.c:219 |
46 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 46 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
47 | msgstr "" | 47 | msgstr "" |
48 | 48 | ||
49 | #: src/main/extract.c:180 | 49 | #: src/main/extract.c:221 |
50 | msgid "print this help" | 50 | msgid "print this help" |
51 | msgstr "afișează acest mesaj de ajutor" | 51 | msgstr "afișează acest mesaj de ajutor" |
52 | 52 | ||
53 | #: src/main/extract.c:182 | 53 | #: src/main/extract.c:223 |
54 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 54 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
55 | msgstr "" | 55 | msgstr "" |
56 | 56 | ||
57 | #: src/main/extract.c:184 | 57 | #: src/main/extract.c:225 |
58 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" | 58 | msgid "read data from file into memory and extract from memory" |
59 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
60 | 60 | ||
61 | #: src/main/extract.c:186 | 61 | #: src/main/extract.c:227 |
62 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 62 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
63 | msgstr "încarcă un plugin extractor numit LIBRĂRIE" | 63 | msgstr "încarcă un plugin extractor numit LIBRĂRIE" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/main/extract.c:188 | 65 | #: src/main/extract.c:229 |
66 | msgid "list all keyword types" | 66 | msgid "list all keyword types" |
67 | msgstr "listează toate tipurile de cuvinte cheie" | 67 | msgstr "listează toate tipurile de cuvinte cheie" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/main/extract.c:190 | 69 | #: src/main/extract.c:231 |
70 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 70 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
71 | msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" | 71 | msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" |
72 | 72 | ||
73 | #: src/main/extract.c:192 | 73 | #: src/main/extract.c:233 |
74 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 74 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
75 | msgstr "" | 75 | msgstr "" |
76 | "afișează numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosește -L pentru a " | 76 | "afișează numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosește -L pentru a " |
77 | "obține o listă" | 77 | "obține o listă" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/main/extract.c:194 | 79 | #: src/main/extract.c:235 |
80 | msgid "print the version number" | 80 | msgid "print the version number" |
81 | msgstr "afișează numărul versiunii" | 81 | msgstr "afișează numărul versiunii" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/main/extract.c:196 | 83 | #: src/main/extract.c:237 |
84 | msgid "be verbose" | 84 | msgid "be verbose" |
85 | msgstr "fi vorbăreț" | 85 | msgstr "fi vorbăreț" |
86 | 86 | ||
87 | #: src/main/extract.c:198 | 87 | #: src/main/extract.c:239 |
88 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 88 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
89 | msgstr "nu afișa cuvinte cheie de TIP-ul dat" | 89 | msgstr "nu afișa cuvinte cheie de TIP-ul dat" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/main/extract.c:201 | 91 | #: src/main/extract.c:242 |
92 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 92 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
93 | msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*" | 93 | msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/main/extract.c:202 | 95 | #: src/main/extract.c:243 |
96 | msgid "Extract metadata from files." | 96 | msgid "Extract metadata from files." |
97 | msgstr "Extrage metadata din fișiere." | 97 | msgstr "Extrage metadata din fișiere." |
98 | 98 | ||
99 | #: src/main/extract.c:243 | 99 | #: src/main/extract.c:284 |
100 | #, fuzzy, c-format | 100 | #, fuzzy, c-format |
101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
102 | msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" | 102 | msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 | 104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 |
105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 |
106 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
107 | msgstr "necunoscut" | 107 | msgstr "necunoscut" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/main/extract.c:251 | 109 | #: src/main/extract.c:292 |
110 | #, c-format | 110 | #, c-format |
111 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 111 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
112 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
113 | 113 | ||
114 | #: src/main/extract.c:275 | 114 | #: src/main/extract.c:317 |
115 | #, fuzzy, c-format | 115 | #, fuzzy, c-format |
116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
117 | msgstr "%s - (binar)\n" | 117 | msgstr "%s - (binar)\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 | 119 | #: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "" | 121 | msgid "" |
122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:649 | 125 | #: src/main/extract.c:698 |
126 | #, fuzzy, c-format | 126 | #, fuzzy, c-format |
127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
128 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
129 | "Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" | 129 | "Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" |
130 | 130 | ||
131 | #: src/main/extract.c:714 | 131 | #: src/main/extract.c:763 |
132 | #, c-format | 132 | #, c-format |
133 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 133 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
134 | msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" | 134 | msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" |
135 | 135 | ||
136 | #: src/main/extract.c:752 | 136 | #: src/main/extract.c:801 |
137 | #, c-format | 137 | #, c-format |
138 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 138 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
139 | msgstr "%% BiBTeX file\n" | 139 | msgstr "%% BiBTeX file\n" |
140 | 140 | ||
141 | #: src/main/extract.c:759 | 141 | #: src/main/extract.c:809 |
142 | #, c-format | 142 | #, c-format |
143 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 143 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
144 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" | 144 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" |
145 | 145 | ||
146 | #: src/main/extractor.c:3403 | 146 | #: src/main/extractor.c:673 |
147 | #, c-format | 147 | #, c-format |
148 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 148 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
149 | msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n" | 149 | msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n" |
150 | 150 | ||
151 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 151 | #: src/main/extractor_metatypes.c:46 |
152 | msgid "reserved" | 152 | msgid "reserved" |
153 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
154 | 154 | ||
155 | #: src/main/extractor_metatypes.c:38 | 155 | #: src/main/extractor_metatypes.c:47 |
156 | msgid "reserved value, do not use" | 156 | msgid "reserved value, do not use" |
157 | msgstr "" | 157 | msgstr "" |
158 | 158 | ||
159 | #: src/main/extractor_metatypes.c:39 | 159 | #: src/main/extractor_metatypes.c:48 |
160 | msgid "mimetype" | 160 | msgid "mimetype" |
161 | msgstr "mimetype" | 161 | msgstr "mimetype" |
162 | 162 | ||
163 | #: src/main/extractor_metatypes.c:40 | 163 | #: src/main/extractor_metatypes.c:49 |
164 | #, fuzzy | 164 | #, fuzzy |
165 | msgid "mime type" | 165 | msgid "mime type" |
166 | msgstr "mimetype" | 166 | msgstr "mimetype" |
167 | 167 | ||
168 | #: src/main/extractor_metatypes.c:41 | 168 | #: src/main/extractor_metatypes.c:50 |
169 | #, fuzzy | 169 | #, fuzzy |
170 | msgid "embedded filename" | 170 | msgid "embedded filename" |
171 | msgstr "nume_fișier" | 171 | msgstr "nume_fișier" |
172 | 172 | ||
173 | #: src/main/extractor_metatypes.c:42 | 173 | #: src/main/extractor_metatypes.c:51 |
174 | msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" | 174 | msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" |
175 | msgstr "" | 175 | msgstr "" |
176 | 176 | ||
177 | #: src/main/extractor_metatypes.c:43 | 177 | #: src/main/extractor_metatypes.c:52 |
178 | msgid "comment" | 178 | msgid "comment" |
179 | msgstr "comentariu" | 179 | msgstr "comentariu" |
180 | 180 | ||
181 | #: src/main/extractor_metatypes.c:44 | 181 | #: src/main/extractor_metatypes.c:53 |
182 | msgid "comment about the content" | 182 | msgid "comment about the content" |
183 | msgstr "" | 183 | msgstr "" |
184 | 184 | ||
185 | #: src/main/extractor_metatypes.c:45 | 185 | #: src/main/extractor_metatypes.c:54 |
186 | msgid "title" | 186 | msgid "title" |
187 | msgstr "titlu" | 187 | msgstr "titlu" |
188 | 188 | ||
189 | #: src/main/extractor_metatypes.c:46 | 189 | #: src/main/extractor_metatypes.c:55 |
190 | msgid "title of the work" | 190 | msgid "title of the work" |
191 | msgstr "" | 191 | msgstr "" |
192 | 192 | ||
193 | #: src/main/extractor_metatypes.c:48 | 193 | #: src/main/extractor_metatypes.c:57 |
194 | msgid "book title" | 194 | msgid "book title" |
195 | msgstr "titlu de carte" | 195 | msgstr "titlu de carte" |
196 | 196 | ||
197 | #: src/main/extractor_metatypes.c:49 | 197 | #: src/main/extractor_metatypes.c:58 |
198 | msgid "title of the book containing the work" | 198 | msgid "title of the book containing the work" |
199 | msgstr "" | 199 | msgstr "" |
200 | 200 | ||
201 | #: src/main/extractor_metatypes.c:50 | 201 | #: src/main/extractor_metatypes.c:59 |
202 | #, fuzzy | 202 | #, fuzzy |
203 | msgid "book edition" | 203 | msgid "book edition" |
204 | msgstr "titlu de carte" | 204 | msgstr "titlu de carte" |
205 | 205 | ||
206 | #: src/main/extractor_metatypes.c:51 | 206 | #: src/main/extractor_metatypes.c:60 |
207 | msgid "edition of the book (or book containing the work)" | 207 | msgid "edition of the book (or book containing the work)" |
208 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
209 | 209 | ||
210 | #: src/main/extractor_metatypes.c:52 | 210 | #: src/main/extractor_metatypes.c:61 |
211 | #, fuzzy | 211 | #, fuzzy |
212 | msgid "book chapter" | 212 | msgid "book chapter" |
213 | msgstr "categorie" | 213 | msgstr "categorie" |
214 | 214 | ||
215 | #: src/main/extractor_metatypes.c:53 | 215 | #: src/main/extractor_metatypes.c:62 |
216 | #, fuzzy | 216 | #, fuzzy |
217 | msgid "chapter number" | 217 | msgid "chapter number" |
218 | msgstr "categorie" | 218 | msgstr "categorie" |
219 | 219 | ||
220 | #: src/main/extractor_metatypes.c:54 | 220 | #: src/main/extractor_metatypes.c:63 |
221 | #, fuzzy | 221 | #, fuzzy |
222 | msgid "journal name" | 222 | msgid "journal name" |
223 | msgstr "nume_fișier" | 223 | msgstr "nume_fișier" |
224 | 224 | ||
225 | #: src/main/extractor_metatypes.c:55 | 225 | #: src/main/extractor_metatypes.c:64 |
226 | msgid "journal or magazine the work was published in" | 226 | msgid "journal or magazine the work was published in" |
227 | msgstr "" | 227 | msgstr "" |
228 | 228 | ||
229 | #: src/main/extractor_metatypes.c:56 | 229 | #: src/main/extractor_metatypes.c:65 |
230 | msgid "journal volume" | 230 | msgid "journal volume" |
231 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
232 | 232 | ||
233 | #: src/main/extractor_metatypes.c:57 | 233 | #: src/main/extractor_metatypes.c:66 |
234 | msgid "volume of a journal or multi-volume book" | 234 | msgid "volume of a journal or multi-volume book" |
235 | msgstr "" | 235 | msgstr "" |
236 | 236 | ||
237 | #: src/main/extractor_metatypes.c:59 | 237 | #: src/main/extractor_metatypes.c:68 |
238 | msgid "journal number" | 238 | msgid "journal number" |
239 | msgstr "" | 239 | msgstr "" |
240 | 240 | ||
241 | #: src/main/extractor_metatypes.c:60 | 241 | #: src/main/extractor_metatypes.c:69 |
242 | msgid "number of a journal, magazine or tech-report" | 242 | msgid "number of a journal, magazine or tech-report" |
243 | msgstr "" | 243 | msgstr "" |
244 | 244 | ||
245 | #: src/main/extractor_metatypes.c:61 | 245 | #: src/main/extractor_metatypes.c:70 |
246 | msgid "page count" | 246 | msgid "page count" |
247 | msgstr "număr de pagini" | 247 | msgstr "număr de pagini" |
248 | 248 | ||
249 | #: src/main/extractor_metatypes.c:62 | 249 | #: src/main/extractor_metatypes.c:71 |
250 | msgid "total number of pages of the work" | 250 | msgid "total number of pages of the work" |
251 | msgstr "" | 251 | msgstr "" |
252 | 252 | ||
253 | #: src/main/extractor_metatypes.c:63 | 253 | #: src/main/extractor_metatypes.c:72 |
254 | #, fuzzy | 254 | #, fuzzy |
255 | msgid "page range" | 255 | msgid "page range" |
256 | msgstr "ordine pagini" | 256 | msgstr "ordine pagini" |
257 | 257 | ||
258 | #: src/main/extractor_metatypes.c:64 | 258 | #: src/main/extractor_metatypes.c:73 |
259 | msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" | 259 | msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" |
260 | msgstr "" | 260 | msgstr "" |
261 | 261 | ||
262 | #: src/main/extractor_metatypes.c:65 | 262 | #: src/main/extractor_metatypes.c:74 |
263 | #, fuzzy | 263 | #, fuzzy |
264 | msgid "author name" | 264 | msgid "author name" |
265 | msgstr "autor" | 265 | msgstr "autor" |
266 | 266 | ||
267 | #: src/main/extractor_metatypes.c:66 | 267 | #: src/main/extractor_metatypes.c:75 |
268 | msgid "name of the author(s)" | 268 | msgid "name of the author(s)" |
269 | msgstr "" | 269 | msgstr "" |
270 | 270 | ||
271 | #: src/main/extractor_metatypes.c:67 | 271 | #: src/main/extractor_metatypes.c:76 |
272 | #, fuzzy | 272 | #, fuzzy |
273 | msgid "author email" | 273 | msgid "author email" |
274 | msgstr "autor" | 274 | msgstr "autor" |
275 | 275 | ||
276 | #: src/main/extractor_metatypes.c:68 | 276 | #: src/main/extractor_metatypes.c:77 |
277 | msgid "e-mail of the author(s)" | 277 | msgid "e-mail of the author(s)" |
278 | msgstr "" | 278 | msgstr "" |
279 | 279 | ||
280 | #: src/main/extractor_metatypes.c:70 | 280 | #: src/main/extractor_metatypes.c:79 |
281 | #, fuzzy | 281 | #, fuzzy |
282 | msgid "author institution" | 282 | msgid "author institution" |
283 | msgstr "orientare" | 283 | msgstr "orientare" |
284 | 284 | ||
285 | #: src/main/extractor_metatypes.c:71 | 285 | #: src/main/extractor_metatypes.c:80 |
286 | msgid "institution the author worked for" | 286 | msgid "institution the author worked for" |
287 | msgstr "" | 287 | msgstr "" |
288 | 288 | ||
289 | #: src/main/extractor_metatypes.c:72 | 289 | #: src/main/extractor_metatypes.c:81 |
290 | msgid "publisher" | 290 | msgid "publisher" |
291 | msgstr "publicist" | 291 | msgstr "publicist" |
292 | 292 | ||
293 | #: src/main/extractor_metatypes.c:73 | 293 | #: src/main/extractor_metatypes.c:82 |
294 | #, fuzzy | 294 | #, fuzzy |
295 | msgid "name of the publisher" | 295 | msgid "name of the publisher" |
296 | msgstr "publicist" | 296 | msgstr "publicist" |
297 | 297 | ||
298 | #: src/main/extractor_metatypes.c:74 | 298 | #: src/main/extractor_metatypes.c:83 |
299 | #, fuzzy | 299 | #, fuzzy |
300 | msgid "publisher's address" | 300 | msgid "publisher's address" |
301 | msgstr "publicist" | 301 | msgstr "publicist" |
302 | 302 | ||
303 | #: src/main/extractor_metatypes.c:75 | 303 | #: src/main/extractor_metatypes.c:84 |
304 | msgid "Address of the publisher (often only the city)" | 304 | msgid "Address of the publisher (often only the city)" |
305 | msgstr "" | 305 | msgstr "" |
306 | 306 | ||
307 | #: src/main/extractor_metatypes.c:76 | 307 | #: src/main/extractor_metatypes.c:85 |
308 | msgid "publishing institution" | 308 | msgid "publishing institution" |
309 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
310 | 310 | ||
311 | #: src/main/extractor_metatypes.c:77 | 311 | #: src/main/extractor_metatypes.c:86 |
312 | msgid "" | 312 | msgid "" |
313 | "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " | 313 | "institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " |
314 | "publisher" | 314 | "publisher" |
315 | msgstr "" | 315 | msgstr "" |
316 | 316 | ||
317 | #: src/main/extractor_metatypes.c:78 | 317 | #: src/main/extractor_metatypes.c:87 |
318 | #, fuzzy | 318 | #, fuzzy |
319 | msgid "publication series" | 319 | msgid "publication series" |
320 | msgstr "data publicării" | 320 | msgstr "data publicării" |
321 | 321 | ||
322 | #: src/main/extractor_metatypes.c:79 | 322 | #: src/main/extractor_metatypes.c:88 |
323 | msgid "series of books the book was published in" | 323 | msgid "series of books the book was published in" |
324 | msgstr "" | 324 | msgstr "" |
325 | 325 | ||
326 | #: src/main/extractor_metatypes.c:81 | 326 | #: src/main/extractor_metatypes.c:90 |
327 | #, fuzzy | 327 | #, fuzzy |
328 | msgid "publication type" | 328 | msgid "publication type" |
329 | msgstr "data publicării" | 329 | msgstr "data publicării" |
330 | 330 | ||
331 | #: src/main/extractor_metatypes.c:82 | 331 | #: src/main/extractor_metatypes.c:91 |
332 | msgid "type of the tech-report" | 332 | msgid "type of the tech-report" |
333 | msgstr "" | 333 | msgstr "" |
334 | 334 | ||
335 | #: src/main/extractor_metatypes.c:83 | 335 | #: src/main/extractor_metatypes.c:92 |
336 | #, fuzzy | 336 | #, fuzzy |
337 | msgid "publication year" | 337 | msgid "publication year" |
338 | msgstr "data publicării" | 338 | msgstr "data publicării" |
339 | 339 | ||
340 | #: src/main/extractor_metatypes.c:84 | 340 | #: src/main/extractor_metatypes.c:93 |
341 | msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" | 341 | msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" |
342 | msgstr "" | 342 | msgstr "" |
343 | 343 | ||
344 | #: src/main/extractor_metatypes.c:85 | 344 | #: src/main/extractor_metatypes.c:94 |
345 | #, fuzzy | 345 | #, fuzzy |
346 | msgid "publication month" | 346 | msgid "publication month" |
347 | msgstr "data publicării" | 347 | msgstr "data publicării" |
348 | 348 | ||
349 | #: src/main/extractor_metatypes.c:86 | 349 | #: src/main/extractor_metatypes.c:95 |
350 | msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" | 350 | msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" |
351 | msgstr "" | 351 | msgstr "" |
352 | 352 | ||
353 | #: src/main/extractor_metatypes.c:87 | 353 | #: src/main/extractor_metatypes.c:96 |
354 | #, fuzzy | 354 | #, fuzzy |
355 | msgid "publication day" | 355 | msgid "publication day" |
356 | msgstr "data publicării" | 356 | msgstr "data publicării" |
357 | 357 | ||
358 | #: src/main/extractor_metatypes.c:88 | 358 | #: src/main/extractor_metatypes.c:97 |
359 | msgid "" | 359 | msgid "" |
360 | "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " | 360 | "day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " |
361 | "the given month" | 361 | "the given month" |
362 | msgstr "" | 362 | msgstr "" |
363 | 363 | ||
364 | #: src/main/extractor_metatypes.c:89 | 364 | #: src/main/extractor_metatypes.c:98 |
365 | msgid "publication date" | 365 | msgid "publication date" |
366 | msgstr "data publicării" | 366 | msgstr "data publicării" |
367 | 367 | ||
368 | #: src/main/extractor_metatypes.c:90 | 368 | #: src/main/extractor_metatypes.c:99 |
369 | msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" | 369 | msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" |
370 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
371 | 371 | ||
372 | #: src/main/extractor_metatypes.c:92 | 372 | #: src/main/extractor_metatypes.c:101 |
373 | msgid "bibtex eprint" | 373 | msgid "bibtex eprint" |
374 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
375 | 375 | ||
376 | #: src/main/extractor_metatypes.c:93 | 376 | #: src/main/extractor_metatypes.c:102 |
377 | msgid "specification of an electronic publication" | 377 | msgid "specification of an electronic publication" |
378 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
379 | 379 | ||
380 | #: src/main/extractor_metatypes.c:94 | 380 | #: src/main/extractor_metatypes.c:103 |
381 | msgid "bibtex entry type" | 381 | msgid "bibtex entry type" |
382 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
383 | 383 | ||
384 | #: src/main/extractor_metatypes.c:95 | 384 | #: src/main/extractor_metatypes.c:104 |
385 | msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" | 385 | msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" |
386 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
387 | 387 | ||
388 | #: src/main/extractor_metatypes.c:96 | 388 | #: src/main/extractor_metatypes.c:105 |
389 | msgid "language" | 389 | msgid "language" |
390 | msgstr "limbă" | 390 | msgstr "limbă" |
391 | 391 | ||
392 | #: src/main/extractor_metatypes.c:97 | 392 | #: src/main/extractor_metatypes.c:106 |
393 | msgid "language the work uses" | 393 | msgid "language the work uses" |
394 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/main/extractor_metatypes.c:98 | 396 | #: src/main/extractor_metatypes.c:107 |
397 | #, fuzzy | 397 | #, fuzzy |
398 | msgid "creation time" | 398 | msgid "creation time" |
399 | msgstr "data creării" | 399 | msgstr "data creării" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/main/extractor_metatypes.c:99 | 401 | #: src/main/extractor_metatypes.c:108 |
402 | msgid "time and date of creation" | 402 | msgid "time and date of creation" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/main/extractor_metatypes.c:100 | 405 | #: src/main/extractor_metatypes.c:109 |
406 | msgid "URL" | 406 | msgid "URL" |
407 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
408 | 408 | ||
409 | #: src/main/extractor_metatypes.c:101 | 409 | #: src/main/extractor_metatypes.c:110 |
410 | msgid "universal resource location (where the work is made available)" | 410 | msgid "universal resource location (where the work is made available)" |
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/main/extractor_metatypes.c:103 | 413 | #: src/main/extractor_metatypes.c:112 |
414 | msgid "URI" | 414 | msgid "URI" |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/main/extractor_metatypes.c:104 | 417 | #: src/main/extractor_metatypes.c:113 |
418 | #, fuzzy | 418 | #, fuzzy |
419 | msgid "universal resource identifier" | 419 | msgid "universal resource identifier" |
420 | msgstr "identificator-resursă" | 420 | msgstr "identificator-resursă" |
421 | 421 | ||
422 | #: src/main/extractor_metatypes.c:105 | 422 | #: src/main/extractor_metatypes.c:114 |
423 | msgid "international standard recording code" | 423 | msgid "international standard recording code" |
424 | msgstr "" | 424 | msgstr "" |
425 | 425 | ||
426 | #: src/main/extractor_metatypes.c:106 | 426 | #: src/main/extractor_metatypes.c:115 |
427 | msgid "ISRC number identifying the work" | 427 | msgid "ISRC number identifying the work" |
428 | msgstr "" | 428 | msgstr "" |
429 | 429 | ||
430 | #: src/main/extractor_metatypes.c:107 | 430 | #: src/main/extractor_metatypes.c:116 |
431 | msgid "MD4" | 431 | msgid "MD4" |
432 | msgstr "MD4" | 432 | msgstr "MD4" |
433 | 433 | ||
434 | #: src/main/extractor_metatypes.c:108 | 434 | #: src/main/extractor_metatypes.c:117 |
435 | msgid "MD4 hash" | 435 | msgid "MD4 hash" |
436 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
437 | 437 | ||
438 | #: src/main/extractor_metatypes.c:109 | 438 | #: src/main/extractor_metatypes.c:118 |
439 | msgid "MD5" | 439 | msgid "MD5" |
440 | msgstr "MD5" | 440 | msgstr "MD5" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/main/extractor_metatypes.c:110 | 442 | #: src/main/extractor_metatypes.c:119 |
443 | msgid "MD5 hash" | 443 | msgid "MD5 hash" |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | 445 | ||
446 | #: src/main/extractor_metatypes.c:111 | 446 | #: src/main/extractor_metatypes.c:120 |
447 | msgid "SHA-0" | 447 | msgid "SHA-0" |
448 | msgstr "SHA-0" | 448 | msgstr "SHA-0" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/main/extractor_metatypes.c:112 | 450 | #: src/main/extractor_metatypes.c:121 |
451 | #, fuzzy | 451 | #, fuzzy |
452 | msgid "SHA-0 hash" | 452 | msgid "SHA-0 hash" |
453 | msgstr "SHA-0" | 453 | msgstr "SHA-0" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/main/extractor_metatypes.c:114 | 455 | #: src/main/extractor_metatypes.c:123 |
456 | msgid "SHA-1" | 456 | msgid "SHA-1" |
457 | msgstr "SHA-1" | 457 | msgstr "SHA-1" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/main/extractor_metatypes.c:115 | 459 | #: src/main/extractor_metatypes.c:124 |
460 | #, fuzzy | 460 | #, fuzzy |
461 | msgid "SHA-1 hash" | 461 | msgid "SHA-1 hash" |
462 | msgstr "SHA-1" | 462 | msgstr "SHA-1" |
463 | 463 | ||
464 | #: src/main/extractor_metatypes.c:116 | 464 | #: src/main/extractor_metatypes.c:125 |
465 | msgid "RipeMD160" | 465 | msgid "RipeMD160" |
466 | msgstr "RipeMD160" | 466 | msgstr "RipeMD160" |
467 | 467 | ||
468 | #: src/main/extractor_metatypes.c:117 | 468 | #: src/main/extractor_metatypes.c:126 |
469 | #, fuzzy | 469 | #, fuzzy |
470 | msgid "RipeMD150 hash" | 470 | msgid "RipeMD150 hash" |
471 | msgstr "RipeMD160" | 471 | msgstr "RipeMD160" |
472 | 472 | ||
473 | #: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 | 473 | #: src/main/extractor_metatypes.c:127 src/main/extractor_metatypes.c:128 |
474 | msgid "GPS latitude ref" | 474 | msgid "GPS latitude ref" |
475 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
476 | 476 | ||
477 | #: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 | 477 | #: src/main/extractor_metatypes.c:129 src/main/extractor_metatypes.c:130 |
478 | msgid "GPS latitude" | 478 | msgid "GPS latitude" |
479 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
480 | 480 | ||
481 | #: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 | 481 | #: src/main/extractor_metatypes.c:131 src/main/extractor_metatypes.c:132 |
482 | msgid "GPS longitude ref" | 482 | msgid "GPS longitude ref" |
483 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
484 | 484 | ||
485 | #: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 | 485 | #: src/main/extractor_metatypes.c:134 src/main/extractor_metatypes.c:135 |
486 | msgid "GPS longitude" | 486 | msgid "GPS longitude" |
487 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
488 | 488 | ||
489 | #: src/main/extractor_metatypes.c:127 | 489 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 |
490 | msgid "city" | 490 | msgid "city" |
491 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
492 | 492 | ||
493 | #: src/main/extractor_metatypes.c:128 | 493 | #: src/main/extractor_metatypes.c:137 |
494 | msgid "name of the city where the document originated" | 494 | msgid "name of the city where the document originated" |
495 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
496 | 496 | ||
497 | #: src/main/extractor_metatypes.c:129 | 497 | #: src/main/extractor_metatypes.c:138 |
498 | #, fuzzy | 498 | #, fuzzy |
499 | msgid "sublocation" | 499 | msgid "sublocation" |
500 | msgstr "locație" | 500 | msgstr "locație" |
501 | 501 | ||
502 | #: src/main/extractor_metatypes.c:130 | 502 | #: src/main/extractor_metatypes.c:139 |
503 | msgid "more specific location of the geographic origin" | 503 | msgid "more specific location of the geographic origin" |
504 | msgstr "" | 504 | msgstr "" |
505 | 505 | ||
506 | #: src/main/extractor_metatypes.c:131 | 506 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 |
507 | #, fuzzy | 507 | #, fuzzy |
508 | msgid "country" | 508 | msgid "country" |
509 | msgstr "Țară" | 509 | msgstr "Țară" |
510 | 510 | ||
511 | #: src/main/extractor_metatypes.c:132 | 511 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
512 | msgid "name of the country where the document originated" | 512 | msgid "name of the country where the document originated" |
513 | msgstr "" | 513 | msgstr "" |
514 | 514 | ||
515 | #: src/main/extractor_metatypes.c:133 | 515 | #: src/main/extractor_metatypes.c:142 |
516 | #, fuzzy | 516 | #, fuzzy |
517 | msgid "country code" | 517 | msgid "country code" |
518 | msgstr "Țară" | 518 | msgstr "Țară" |
519 | 519 | ||
520 | #: src/main/extractor_metatypes.c:134 | 520 | #: src/main/extractor_metatypes.c:143 |
521 | msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" | 521 | msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" |
522 | msgstr "" | 522 | msgstr "" |
523 | 523 | ||
524 | #: src/main/extractor_metatypes.c:137 | 524 | #: src/main/extractor_metatypes.c:146 |
525 | msgid "specifics are not known" | 525 | msgid "specifics are not known" |
526 | msgstr "" | 526 | msgstr "" |
527 | 527 | ||
528 | #: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 | 528 | #: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 |
529 | msgid "description" | 529 | msgid "description" |
530 | msgstr "descriere" | 530 | msgstr "descriere" |
531 | 531 | ||
532 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 | 532 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/plugins/mp3_extractor.c:206 |
533 | msgid "copyright" | 533 | msgid "copyright" |
534 | msgstr "copyright" | 534 | msgstr "copyright" |
535 | 535 | ||
536 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 536 | #: src/main/extractor_metatypes.c:150 |
537 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 537 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
538 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
539 | 539 | ||
540 | #: src/main/extractor_metatypes.c:142 | 540 | #: src/main/extractor_metatypes.c:151 |
541 | #, fuzzy | 541 | #, fuzzy |
542 | msgid "rights" | 542 | msgid "rights" |
543 | msgstr "copyright" | 543 | msgstr "copyright" |
544 | 544 | ||
545 | #: src/main/extractor_metatypes.c:143 | 545 | #: src/main/extractor_metatypes.c:152 |
546 | #, fuzzy | 546 | #, fuzzy |
547 | msgid "information about rights" | 547 | msgid "information about rights" |
548 | msgstr "format" | 548 | msgstr "format" |
549 | 549 | ||
550 | #: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 | 550 | #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:154 |
551 | msgid "keywords" | 551 | msgid "keywords" |
552 | msgstr "cuvinte cheie" | 552 | msgstr "cuvinte cheie" |
553 | 553 | ||
554 | #: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 | 554 | #: src/main/extractor_metatypes.c:156 src/main/extractor_metatypes.c:157 |
555 | msgid "abstract" | 555 | msgid "abstract" |
556 | msgstr "" | 556 | msgstr "" |
557 | 557 | ||
558 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 | 558 | #: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:159 |
559 | msgid "summary" | 559 | msgid "summary" |
560 | msgstr "cuprins" | 560 | msgstr "cuprins" |
561 | 561 | ||
562 | #: src/main/extractor_metatypes.c:151 | 562 | #: src/main/extractor_metatypes.c:160 |
563 | msgid "subject" | 563 | msgid "subject" |
564 | msgstr "subiect" | 564 | msgstr "subiect" |
565 | 565 | ||
566 | #: src/main/extractor_metatypes.c:152 | 566 | #: src/main/extractor_metatypes.c:161 |
567 | #, fuzzy | 567 | #, fuzzy |
568 | msgid "subject matter" | 568 | msgid "subject matter" |
569 | msgstr "subiect" | 569 | msgstr "subiect" |
570 | 570 | ||
571 | #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 | 571 | #: src/main/extractor_metatypes.c:162 src/main/extractor_metatypes.c:195 |
572 | msgid "creator" | 572 | msgid "creator" |
573 | msgstr "creator" | 573 | msgstr "creator" |
574 | 574 | ||
575 | #: src/main/extractor_metatypes.c:154 | 575 | #: src/main/extractor_metatypes.c:163 |
576 | msgid "name of the person who created the document" | 576 | msgid "name of the person who created the document" |
577 | msgstr "" | 577 | msgstr "" |
578 | 578 | ||
579 | #: src/main/extractor_metatypes.c:155 | 579 | #: src/main/extractor_metatypes.c:164 |
580 | msgid "format" | 580 | msgid "format" |
581 | msgstr "format" | 581 | msgstr "format" |
582 | 582 | ||
583 | #: src/main/extractor_metatypes.c:156 | 583 | #: src/main/extractor_metatypes.c:165 |
584 | msgid "name of the document format" | 584 | msgid "name of the document format" |
585 | msgstr "" | 585 | msgstr "" |
586 | 586 | ||
587 | #: src/main/extractor_metatypes.c:158 | 587 | #: src/main/extractor_metatypes.c:167 |
588 | #, fuzzy | 588 | #, fuzzy |
589 | msgid "format version" | 589 | msgid "format version" |
590 | msgstr "versiune" | 590 | msgstr "versiune" |
591 | 591 | ||
592 | #: src/main/extractor_metatypes.c:159 | 592 | #: src/main/extractor_metatypes.c:168 |
593 | msgid "version of the document format" | 593 | msgid "version of the document format" |
594 | msgstr "" | 594 | msgstr "" |
595 | 595 | ||
596 | #: src/main/extractor_metatypes.c:160 | 596 | #: src/main/extractor_metatypes.c:169 |
597 | #, fuzzy | 597 | #, fuzzy |
598 | msgid "created by software" | 598 | msgid "created by software" |
599 | msgstr "creat pentru" | 599 | msgstr "creat pentru" |
600 | 600 | ||
601 | #: src/main/extractor_metatypes.c:161 | 601 | #: src/main/extractor_metatypes.c:170 |
602 | msgid "name of the software that created the document" | 602 | msgid "name of the software that created the document" |
603 | msgstr "" | 603 | msgstr "" |
604 | 604 | ||
605 | #: src/main/extractor_metatypes.c:162 | 605 | #: src/main/extractor_metatypes.c:171 |
606 | #, fuzzy | 606 | #, fuzzy |
607 | msgid "unknown date" | 607 | msgid "unknown date" |
608 | msgstr "necunoscut" | 608 | msgstr "necunoscut" |
609 | 609 | ||
610 | #: src/main/extractor_metatypes.c:163 | 610 | #: src/main/extractor_metatypes.c:172 |
611 | msgid "" | 611 | msgid "" |
612 | "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " | 612 | "ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " |
613 | "time)" | 613 | "time)" |
614 | msgstr "" | 614 | msgstr "" |
615 | 615 | ||
616 | #: src/main/extractor_metatypes.c:164 | 616 | #: src/main/extractor_metatypes.c:173 |
617 | msgid "creation date" | 617 | msgid "creation date" |
618 | msgstr "data creării" | 618 | msgstr "data creării" |
619 | 619 | ||
620 | #: src/main/extractor_metatypes.c:165 | 620 | #: src/main/extractor_metatypes.c:174 |
621 | msgid "date the document was created" | 621 | msgid "date the document was created" |
622 | msgstr "" | 622 | msgstr "" |
623 | 623 | ||
624 | #: src/main/extractor_metatypes.c:166 | 624 | #: src/main/extractor_metatypes.c:175 |
625 | msgid "modification date" | 625 | msgid "modification date" |
626 | msgstr "data modificării" | 626 | msgstr "data modificării" |
627 | 627 | ||
628 | #: src/main/extractor_metatypes.c:167 | 628 | #: src/main/extractor_metatypes.c:176 |
629 | msgid "date the document was modified" | 629 | msgid "date the document was modified" |
630 | msgstr "" | 630 | msgstr "" |
631 | 631 | ||
632 | #: src/main/extractor_metatypes.c:169 | 632 | #: src/main/extractor_metatypes.c:178 |
633 | msgid "last printed" | 633 | msgid "last printed" |
634 | msgstr "" | 634 | msgstr "" |
635 | 635 | ||
636 | #: src/main/extractor_metatypes.c:170 | 636 | #: src/main/extractor_metatypes.c:179 |
637 | msgid "date the document was last printed" | 637 | msgid "date the document was last printed" |
638 | msgstr "" | 638 | msgstr "" |
639 | 639 | ||
640 | #: src/main/extractor_metatypes.c:171 | 640 | #: src/main/extractor_metatypes.c:180 |
641 | msgid "last saved by" | 641 | msgid "last saved by" |
642 | msgstr "" | 642 | msgstr "" |
643 | 643 | ||
644 | #: src/main/extractor_metatypes.c:172 | 644 | #: src/main/extractor_metatypes.c:181 |
645 | msgid "name of the user who saved the document last" | 645 | msgid "name of the user who saved the document last" |
646 | msgstr "" | 646 | msgstr "" |
647 | 647 | ||
648 | #: src/main/extractor_metatypes.c:173 | 648 | #: src/main/extractor_metatypes.c:182 |
649 | msgid "total editing time" | 649 | msgid "total editing time" |
650 | msgstr "" | 650 | msgstr "" |
651 | 651 | ||
652 | #: src/main/extractor_metatypes.c:174 | 652 | #: src/main/extractor_metatypes.c:183 |
653 | msgid "time spent editing the document" | 653 | msgid "time spent editing the document" |
654 | msgstr "" | 654 | msgstr "" |
655 | 655 | ||
656 | #: src/main/extractor_metatypes.c:175 | 656 | #: src/main/extractor_metatypes.c:184 |
657 | msgid "editing cycles" | 657 | msgid "editing cycles" |
658 | msgstr "" | 658 | msgstr "" |
659 | 659 | ||
660 | #: src/main/extractor_metatypes.c:176 | 660 | #: src/main/extractor_metatypes.c:185 |
661 | msgid "number of editing cycles" | 661 | msgid "number of editing cycles" |
662 | msgstr "" | 662 | msgstr "" |
663 | 663 | ||
664 | #: src/main/extractor_metatypes.c:177 | 664 | #: src/main/extractor_metatypes.c:186 |
665 | msgid "modified by software" | 665 | msgid "modified by software" |
666 | msgstr "" | 666 | msgstr "" |
667 | 667 | ||
668 | #: src/main/extractor_metatypes.c:178 | 668 | #: src/main/extractor_metatypes.c:187 |
669 | msgid "name of software making modifications" | 669 | msgid "name of software making modifications" |
670 | msgstr "" | 670 | msgstr "" |
671 | 671 | ||
672 | #: src/main/extractor_metatypes.c:180 | 672 | #: src/main/extractor_metatypes.c:189 |
673 | msgid "revision history" | 673 | msgid "revision history" |
674 | msgstr "" | 674 | msgstr "" |
675 | 675 | ||
676 | #: src/main/extractor_metatypes.c:181 | 676 | #: src/main/extractor_metatypes.c:190 |
677 | msgid "information about the revision history" | 677 | msgid "information about the revision history" |
678 | msgstr "" | 678 | msgstr "" |
679 | 679 | ||
680 | #: src/main/extractor_metatypes.c:182 | 680 | #: src/main/extractor_metatypes.c:191 |
681 | #, fuzzy | 681 | #, fuzzy |
682 | msgid "embedded file size" | 682 | msgid "embedded file size" |
683 | msgstr "mărime" | 683 | msgstr "mărime" |
684 | 684 | ||
685 | #: src/main/extractor_metatypes.c:183 | 685 | #: src/main/extractor_metatypes.c:192 |
686 | msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" | 686 | msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" |
687 | msgstr "" | 687 | msgstr "" |
688 | 688 | ||
689 | #: src/main/extractor_metatypes.c:184 | 689 | #: src/main/extractor_metatypes.c:193 |
690 | #, fuzzy | 690 | #, fuzzy |
691 | msgid "file type" | 691 | msgid "file type" |
692 | msgstr "mimetype" | 692 | msgstr "mimetype" |
693 | 693 | ||
694 | #: src/main/extractor_metatypes.c:185 | 694 | #: src/main/extractor_metatypes.c:194 |
695 | msgid "standard Macintosh Finder file type information" | 695 | msgid "standard Macintosh Finder file type information" |
696 | msgstr "" | 696 | msgstr "" |
697 | 697 | ||
698 | #: src/main/extractor_metatypes.c:187 | 698 | #: src/main/extractor_metatypes.c:196 |
699 | msgid "standard Macintosh Finder file creator information" | 699 | msgid "standard Macintosh Finder file creator information" |
700 | msgstr "" | 700 | msgstr "" |
701 | 701 | ||
702 | #: src/main/extractor_metatypes.c:188 | 702 | #: src/main/extractor_metatypes.c:197 |
703 | #, fuzzy | 703 | #, fuzzy |
704 | msgid "package name" | 704 | msgid "package name" |
705 | msgstr "împachetator" | 705 | msgstr "împachetator" |
706 | 706 | ||
707 | #: src/main/extractor_metatypes.c:189 | 707 | #: src/main/extractor_metatypes.c:198 |
708 | msgid "unique identifier for the package" | 708 | msgid "unique identifier for the package" |
709 | msgstr "" | 709 | msgstr "" |
710 | 710 | ||
711 | #: src/main/extractor_metatypes.c:191 | 711 | #: src/main/extractor_metatypes.c:200 |
712 | #, fuzzy | 712 | #, fuzzy |
713 | msgid "package version" | 713 | msgid "package version" |
714 | msgstr "împachetator" | 714 | msgstr "împachetator" |
715 | 715 | ||
716 | #: src/main/extractor_metatypes.c:192 | 716 | #: src/main/extractor_metatypes.c:201 |
717 | msgid "version of the software and its package" | 717 | msgid "version of the software and its package" |
718 | msgstr "" | 718 | msgstr "" |
719 | 719 | ||
720 | #: src/main/extractor_metatypes.c:193 | 720 | #: src/main/extractor_metatypes.c:202 |
721 | #, fuzzy | 721 | #, fuzzy |
722 | msgid "section" | 722 | msgid "section" |
723 | msgstr "descriere" | 723 | msgstr "descriere" |
724 | 724 | ||
725 | #: src/main/extractor_metatypes.c:194 | 725 | #: src/main/extractor_metatypes.c:203 |
726 | msgid "category the software package belongs to" | 726 | msgid "category the software package belongs to" |
727 | msgstr "" | 727 | msgstr "" |
728 | 728 | ||
729 | #: src/main/extractor_metatypes.c:195 | 729 | #: src/main/extractor_metatypes.c:204 |
730 | #, fuzzy | 730 | #, fuzzy |
731 | msgid "upload priority" | 731 | msgid "upload priority" |
732 | msgstr "prioritate" | 732 | msgstr "prioritate" |
733 | 733 | ||
734 | #: src/main/extractor_metatypes.c:196 | 734 | #: src/main/extractor_metatypes.c:205 |
735 | msgid "priority for promoting the release to production" | 735 | msgid "priority for promoting the release to production" |
736 | msgstr "" | 736 | msgstr "" |
737 | 737 | ||
738 | #: src/main/extractor_metatypes.c:197 | 738 | #: src/main/extractor_metatypes.c:206 |
739 | #, fuzzy | 739 | #, fuzzy |
740 | msgid "dependencies" | 740 | msgid "dependencies" |
741 | msgstr "dependințe" | 741 | msgstr "dependințe" |
742 | 742 | ||
743 | #: src/main/extractor_metatypes.c:198 | 743 | #: src/main/extractor_metatypes.c:207 |
744 | msgid "packages this package depends upon" | 744 | msgid "packages this package depends upon" |
745 | msgstr "" | 745 | msgstr "" |
746 | 746 | ||
747 | #: src/main/extractor_metatypes.c:199 | 747 | #: src/main/extractor_metatypes.c:208 |
748 | #, fuzzy | 748 | #, fuzzy |
749 | msgid "conflicting packages" | 749 | msgid "conflicting packages" |
750 | msgstr "conflicte" | 750 | msgstr "conflicte" |
751 | 751 | ||
752 | #: src/main/extractor_metatypes.c:200 | 752 | #: src/main/extractor_metatypes.c:209 |
753 | msgid "packages that cannot be installed with this package" | 753 | msgid "packages that cannot be installed with this package" |
754 | msgstr "" | 754 | msgstr "" |
755 | 755 | ||
756 | #: src/main/extractor_metatypes.c:202 | 756 | #: src/main/extractor_metatypes.c:211 |
757 | #, fuzzy | 757 | #, fuzzy |
758 | msgid "replaced packages" | 758 | msgid "replaced packages" |
759 | msgstr "înlocuiește" | 759 | msgstr "înlocuiește" |
760 | 760 | ||
761 | #: src/main/extractor_metatypes.c:203 | 761 | #: src/main/extractor_metatypes.c:212 |
762 | msgid "packages made obsolete by this package" | 762 | msgid "packages made obsolete by this package" |
763 | msgstr "" | 763 | msgstr "" |
764 | 764 | ||
765 | #: src/main/extractor_metatypes.c:204 | 765 | #: src/main/extractor_metatypes.c:213 |
766 | msgid "provides" | 766 | msgid "provides" |
767 | msgstr "furnizează" | 767 | msgstr "furnizează" |
768 | 768 | ||
769 | #: src/main/extractor_metatypes.c:205 | 769 | #: src/main/extractor_metatypes.c:214 |
770 | msgid "functionality provided by this package" | 770 | msgid "functionality provided by this package" |
771 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
772 | 772 | ||
773 | #: src/main/extractor_metatypes.c:206 | 773 | #: src/main/extractor_metatypes.c:215 |
774 | #, fuzzy | 774 | #, fuzzy |
775 | msgid "recommendations" | 775 | msgid "recommendations" |
776 | msgstr "comentariu" | 776 | msgstr "comentariu" |
777 | 777 | ||
778 | #: src/main/extractor_metatypes.c:207 | 778 | #: src/main/extractor_metatypes.c:216 |
779 | msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" | 779 | msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" |
780 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
781 | 781 | ||
782 | #: src/main/extractor_metatypes.c:208 | 782 | #: src/main/extractor_metatypes.c:217 |
783 | msgid "suggestions" | 783 | msgid "suggestions" |
784 | msgstr "" | 784 | msgstr "" |
785 | 785 | ||
786 | #: src/main/extractor_metatypes.c:209 | 786 | #: src/main/extractor_metatypes.c:218 |
787 | msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" | 787 | msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" |
788 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
789 | 789 | ||
790 | #: src/main/extractor_metatypes.c:210 | 790 | #: src/main/extractor_metatypes.c:219 |
791 | #, fuzzy | 791 | #, fuzzy |
792 | msgid "maintainer" | 792 | msgid "maintainer" |
793 | msgstr "limbă" | 793 | msgstr "limbă" |
794 | 794 | ||
795 | #: src/main/extractor_metatypes.c:211 | 795 | #: src/main/extractor_metatypes.c:220 |
796 | msgid "name of the maintainer" | 796 | msgid "name of the maintainer" |
797 | msgstr "" | 797 | msgstr "" |
798 | 798 | ||
799 | #: src/main/extractor_metatypes.c:213 | 799 | #: src/main/extractor_metatypes.c:222 |
800 | #, fuzzy | 800 | #, fuzzy |
801 | msgid "installed size" | 801 | msgid "installed size" |
802 | msgstr "mărime" | 802 | msgstr "mărime" |
803 | 803 | ||
804 | #: src/main/extractor_metatypes.c:214 | 804 | #: src/main/extractor_metatypes.c:223 |
805 | msgid "space consumption after installation" | 805 | msgid "space consumption after installation" |
806 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
807 | 807 | ||
808 | #: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 | 808 | #: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:304 |
809 | msgid "source" | 809 | msgid "source" |
810 | msgstr "sursă" | 810 | msgstr "sursă" |
811 | 811 | ||
812 | #: src/main/extractor_metatypes.c:216 | 812 | #: src/main/extractor_metatypes.c:225 |
813 | msgid "original source code" | 813 | msgid "original source code" |
814 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
815 | 815 | ||
816 | #: src/main/extractor_metatypes.c:217 | 816 | #: src/main/extractor_metatypes.c:226 |
817 | msgid "is essential" | 817 | msgid "is essential" |
818 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
819 | 819 | ||
820 | #: src/main/extractor_metatypes.c:218 | 820 | #: src/main/extractor_metatypes.c:227 |
821 | msgid "package is marked as essential" | 821 | msgid "package is marked as essential" |
822 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
823 | 823 | ||
824 | #: src/main/extractor_metatypes.c:219 | 824 | #: src/main/extractor_metatypes.c:228 |
825 | msgid "target architecture" | 825 | msgid "target architecture" |
826 | msgstr "" | 826 | msgstr "" |
827 | 827 | ||
828 | #: src/main/extractor_metatypes.c:220 | 828 | #: src/main/extractor_metatypes.c:229 |
829 | msgid "hardware architecture the contents can be used for" | 829 | msgid "hardware architecture the contents can be used for" |
830 | msgstr "" | 830 | msgstr "" |
831 | 831 | ||
832 | #: src/main/extractor_metatypes.c:221 | 832 | #: src/main/extractor_metatypes.c:230 |
833 | #, fuzzy | 833 | #, fuzzy |
834 | msgid "pre-dependency" | 834 | msgid "pre-dependency" |
835 | msgstr "dependințe" | 835 | msgstr "dependințe" |
836 | 836 | ||
837 | #: src/main/extractor_metatypes.c:222 | 837 | #: src/main/extractor_metatypes.c:231 |
838 | msgid "dependency that must be satisfied before installation" | 838 | msgid "dependency that must be satisfied before installation" |
839 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
840 | 840 | ||
841 | #: src/main/extractor_metatypes.c:224 | 841 | #: src/main/extractor_metatypes.c:233 |
842 | msgid "license" | 842 | msgid "license" |
843 | msgstr "licență" | 843 | msgstr "licență" |
844 | 844 | ||
845 | #: src/main/extractor_metatypes.c:225 | 845 | #: src/main/extractor_metatypes.c:234 |
846 | msgid "applicable copyright license" | 846 | msgid "applicable copyright license" |
847 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
848 | 848 | ||
849 | #: src/main/extractor_metatypes.c:226 | 849 | #: src/main/extractor_metatypes.c:235 |
850 | msgid "distribution" | 850 | msgid "distribution" |
851 | msgstr "distribuție" | 851 | msgstr "distribuție" |
852 | 852 | ||
853 | #: src/main/extractor_metatypes.c:227 | 853 | #: src/main/extractor_metatypes.c:236 |
854 | msgid "distribution the package is a part of" | 854 | msgid "distribution the package is a part of" |
855 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
856 | 856 | ||
857 | #: src/main/extractor_metatypes.c:228 | 857 | #: src/main/extractor_metatypes.c:237 |
858 | #, fuzzy | 858 | #, fuzzy |
859 | msgid "build host" | 859 | msgid "build host" |
860 | msgstr "gazdă-contruit" | 860 | msgstr "gazdă-contruit" |
861 | 861 | ||
862 | #: src/main/extractor_metatypes.c:229 | 862 | #: src/main/extractor_metatypes.c:238 |
863 | msgid "machine the package was build on" | 863 | msgid "machine the package was build on" |
864 | msgstr "" | 864 | msgstr "" |
865 | 865 | ||
866 | #: src/main/extractor_metatypes.c:230 | 866 | #: src/main/extractor_metatypes.c:239 |
867 | msgid "vendor" | 867 | msgid "vendor" |
868 | msgstr "vânzător" | 868 | msgstr "vânzător" |
869 | 869 | ||
870 | #: src/main/extractor_metatypes.c:231 | 870 | #: src/main/extractor_metatypes.c:240 |
871 | msgid "name of the software vendor" | 871 | msgid "name of the software vendor" |
872 | msgstr "" | 872 | msgstr "" |
873 | 873 | ||
874 | #: src/main/extractor_metatypes.c:232 | 874 | #: src/main/extractor_metatypes.c:241 |
875 | msgid "target operating system" | 875 | msgid "target operating system" |
876 | msgstr "" | 876 | msgstr "" |
877 | 877 | ||
878 | #: src/main/extractor_metatypes.c:233 | 878 | #: src/main/extractor_metatypes.c:242 |
879 | msgid "operating system for which this package was made" | 879 | msgid "operating system for which this package was made" |
880 | msgstr "" | 880 | msgstr "" |
881 | 881 | ||
882 | #: src/main/extractor_metatypes.c:235 | 882 | #: src/main/extractor_metatypes.c:244 |
883 | #, fuzzy | 883 | #, fuzzy |
884 | msgid "software version" | 884 | msgid "software version" |
885 | msgstr "software" | 885 | msgstr "software" |
886 | 886 | ||
887 | #: src/main/extractor_metatypes.c:236 | 887 | #: src/main/extractor_metatypes.c:245 |
888 | msgid "version of the software contained in the file" | 888 | msgid "version of the software contained in the file" |
889 | msgstr "" | 889 | msgstr "" |
890 | 890 | ||
891 | #: src/main/extractor_metatypes.c:237 | 891 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 |
892 | msgid "target platform" | 892 | msgid "target platform" |
893 | msgstr "" | 893 | msgstr "" |
894 | 894 | ||
895 | #: src/main/extractor_metatypes.c:238 | 895 | #: src/main/extractor_metatypes.c:247 |
896 | msgid "" | 896 | msgid "" |
897 | "name of the architecture, operating system and distribution this package is " | 897 | "name of the architecture, operating system and distribution this package is " |
898 | "for" | 898 | "for" |
899 | msgstr "" | 899 | msgstr "" |
900 | 900 | ||
901 | #: src/main/extractor_metatypes.c:239 | 901 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 |
902 | #, fuzzy | 902 | #, fuzzy |
903 | msgid "resource type" | 903 | msgid "resource type" |
904 | msgstr "tip-resursă" | 904 | msgstr "tip-resursă" |
905 | 905 | ||
906 | #: src/main/extractor_metatypes.c:240 | 906 | #: src/main/extractor_metatypes.c:249 |
907 | msgid "" | 907 | msgid "" |
908 | "categorization of the nature of the resource that is more specific than the " | 908 | "categorization of the nature of the resource that is more specific than the " |
909 | "file format" | 909 | "file format" |
910 | msgstr "" | 910 | msgstr "" |
911 | 911 | ||
912 | #: src/main/extractor_metatypes.c:241 | 912 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 |
913 | msgid "library search path" | 913 | msgid "library search path" |
914 | msgstr "" | 914 | msgstr "" |
915 | 915 | ||
916 | #: src/main/extractor_metatypes.c:242 | 916 | #: src/main/extractor_metatypes.c:251 |
917 | msgid "" | 917 | msgid "" |
918 | "path in the file system to be considered when looking for required libraries" | 918 | "path in the file system to be considered when looking for required libraries" |
919 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
920 | 920 | ||
921 | #: src/main/extractor_metatypes.c:243 | 921 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 |
922 | #, fuzzy | 922 | #, fuzzy |
923 | msgid "library dependency" | 923 | msgid "library dependency" |
924 | msgstr "dependințe" | 924 | msgstr "dependințe" |
925 | 925 | ||
926 | #: src/main/extractor_metatypes.c:244 | 926 | #: src/main/extractor_metatypes.c:253 |
927 | msgid "name of a library that this file depends on" | 927 | msgid "name of a library that this file depends on" |
928 | msgstr "" | 928 | msgstr "" |
929 | 929 | ||
930 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247 | 930 | #: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:256 |
931 | msgid "camera make" | 931 | msgid "camera make" |
932 | msgstr "producător" | 932 | msgstr "producător" |
933 | 933 | ||
934 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249 | 934 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 |
935 | msgid "camera model" | 935 | msgid "camera model" |
936 | msgstr "model de cameră" | 936 | msgstr "model de cameră" |
937 | 937 | ||
938 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251 | 938 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 |
939 | msgid "exposure" | 939 | msgid "exposure" |
940 | msgstr "expunere" | 940 | msgstr "expunere" |
941 | 941 | ||
942 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253 | 942 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 |
943 | msgid "aperture" | 943 | msgid "aperture" |
944 | msgstr "apertură" | 944 | msgstr "apertură" |
945 | 945 | ||
946 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255 | 946 | #: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 |
947 | msgid "exposure bias" | 947 | msgid "exposure bias" |
948 | msgstr "predilecție expunere" | 948 | msgstr "predilecție expunere" |
949 | 949 | ||
950 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 | 950 | #: src/main/extractor_metatypes.c:266 src/main/extractor_metatypes.c:267 |
951 | msgid "flash" | 951 | msgid "flash" |
952 | msgstr "bliț" | 952 | msgstr "bliț" |
953 | 953 | ||
954 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 | 954 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 |
955 | msgid "flash bias" | 955 | msgid "flash bias" |
956 | msgstr "predilecție bliț" | 956 | msgstr "predilecție bliț" |
957 | 957 | ||
958 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 | 958 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 |
959 | msgid "focal length" | 959 | msgid "focal length" |
960 | msgstr "lungime focală" | 960 | msgstr "lungime focală" |
961 | 961 | ||
962 | #: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 | 962 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 |
963 | #, fuzzy | 963 | #, fuzzy |
964 | msgid "focal length 35mm" | 964 | msgid "focal length 35mm" |
965 | msgstr "lungime focală" | 965 | msgstr "lungime focală" |
966 | 966 | ||
967 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266 | 967 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 |
968 | msgid "iso speed" | 968 | msgid "iso speed" |
969 | msgstr "valoare iso" | 969 | msgstr "valoare iso" |
970 | 970 | ||
971 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 | 971 | #: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:278 |
972 | msgid "exposure mode" | 972 | msgid "exposure mode" |
973 | msgstr "mod expunere" | 973 | msgstr "mod expunere" |
974 | 974 | ||
975 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 | 975 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 |
976 | msgid "metering mode" | 976 | msgid "metering mode" |
977 | msgstr "mod de măsurare" | 977 | msgstr "mod de măsurare" |
978 | 978 | ||
979 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 | 979 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 |
980 | msgid "macro mode" | 980 | msgid "macro mode" |
981 | msgstr "mod macro" | 981 | msgstr "mod macro" |
982 | 982 | ||
983 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 | 983 | #: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284 |
984 | msgid "image quality" | 984 | msgid "image quality" |
985 | msgstr "calitate imagine" | 985 | msgstr "calitate imagine" |
986 | 986 | ||
987 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 | 987 | #: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 |
988 | msgid "white balance" | 988 | msgid "white balance" |
989 | msgstr "balanță alb" | 989 | msgstr "balanță alb" |
990 | 990 | ||
991 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 | 991 | #: src/main/extractor_metatypes.c:288 src/main/extractor_metatypes.c:289 |
992 | msgid "orientation" | 992 | msgid "orientation" |
993 | msgstr "orientare" | 993 | msgstr "orientare" |
994 | 994 | ||
995 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 | 995 | #: src/main/extractor_metatypes.c:290 src/main/extractor_metatypes.c:291 |
996 | msgid "magnification" | 996 | msgid "magnification" |
997 | msgstr "mărire" | 997 | msgstr "mărire" |
998 | 998 | ||
999 | #: src/main/extractor_metatypes.c:283 | 999 | #: src/main/extractor_metatypes.c:292 |
1000 | #, fuzzy | 1000 | #, fuzzy |
1001 | msgid "image dimensions" | 1001 | msgid "image dimensions" |
1002 | msgstr "orientare pagină" | 1002 | msgstr "orientare pagină" |
1003 | 1003 | ||
1004 | #: src/main/extractor_metatypes.c:284 | 1004 | #: src/main/extractor_metatypes.c:293 |
1005 | msgid "size of the image in pixels (width times height)" | 1005 | msgid "size of the image in pixels (width times height)" |
1006 | msgstr "" | 1006 | msgstr "" |
1007 | 1007 | ||
1008 | #: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 | 1008 | #: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295 |
1009 | #, fuzzy | 1009 | #, fuzzy |
1010 | msgid "produced by software" | 1010 | msgid "produced by software" |
1011 | msgstr "creat pentru" | 1011 | msgstr "creat pentru" |
1012 | 1012 | ||
1013 | #: src/main/extractor_metatypes.c:290 | 1013 | #: src/main/extractor_metatypes.c:299 |
1014 | #, fuzzy | 1014 | #, fuzzy |
1015 | msgid "thumbnail" | 1015 | msgid "thumbnail" |
1016 | msgstr "data thumbnail binar" | 1016 | msgstr "data thumbnail binar" |
1017 | 1017 | ||
1018 | #: src/main/extractor_metatypes.c:291 | 1018 | #: src/main/extractor_metatypes.c:300 |
1019 | msgid "smaller version of the image for previewing" | 1019 | msgid "smaller version of the image for previewing" |
1020 | msgstr "" | 1020 | msgstr "" |
1021 | 1021 | ||
1022 | #: src/main/extractor_metatypes.c:293 | 1022 | #: src/main/extractor_metatypes.c:302 |
1023 | #, fuzzy | 1023 | #, fuzzy |
1024 | msgid "image resolution" | 1024 | msgid "image resolution" |
1025 | msgstr "rezoluție" | 1025 | msgstr "rezoluție" |
1026 | 1026 | ||
1027 | #: src/main/extractor_metatypes.c:294 | 1027 | #: src/main/extractor_metatypes.c:303 |
1028 | #, fuzzy | 1028 | #, fuzzy |
1029 | msgid "resolution in dots per inch" | 1029 | msgid "resolution in dots per inch" |
1030 | msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" | 1030 | msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" |
1031 | 1031 | ||
1032 | #: src/main/extractor_metatypes.c:296 | 1032 | #: src/main/extractor_metatypes.c:305 |
1033 | msgid "Originating entity" | 1033 | msgid "Originating entity" |
1034 | msgstr "" | 1034 | msgstr "" |
1035 | 1035 | ||
1036 | #: src/main/extractor_metatypes.c:297 | 1036 | #: src/main/extractor_metatypes.c:306 |
1037 | msgid "character set" | 1037 | msgid "character set" |
1038 | msgstr "" | 1038 | msgstr "" |
1039 | 1039 | ||
1040 | #: src/main/extractor_metatypes.c:298 | 1040 | #: src/main/extractor_metatypes.c:307 |
1041 | #, fuzzy | 1041 | #, fuzzy |
1042 | msgid "character encoding used" | 1042 | msgid "character encoding used" |
1043 | msgstr "număr de pagini" | 1043 | msgstr "număr de pagini" |
1044 | 1044 | ||
1045 | #: src/main/extractor_metatypes.c:299 | 1045 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 |
1046 | #, fuzzy | 1046 | #, fuzzy |
1047 | msgid "line count" | 1047 | msgid "line count" |
1048 | msgstr "număr de pagini" | 1048 | msgstr "număr de pagini" |
1049 | 1049 | ||
1050 | #: src/main/extractor_metatypes.c:300 | 1050 | #: src/main/extractor_metatypes.c:309 |
1051 | #, fuzzy | 1051 | #, fuzzy |
1052 | msgid "number of lines" | 1052 | msgid "number of lines" |
1053 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" | 1053 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" |
1054 | 1054 | ||
1055 | #: src/main/extractor_metatypes.c:301 | 1055 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 |
1056 | #, fuzzy | 1056 | #, fuzzy |
1057 | msgid "paragraph count" | 1057 | msgid "paragraph count" |
1058 | msgstr "număr de pagini" | 1058 | msgstr "număr de pagini" |
1059 | 1059 | ||
1060 | #: src/main/extractor_metatypes.c:302 | 1060 | #: src/main/extractor_metatypes.c:311 |
1061 | #, fuzzy | 1061 | #, fuzzy |
1062 | msgid "number of paragraphs" | 1062 | msgid "number of paragraphs" |
1063 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" | 1063 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" |
1064 | 1064 | ||
1065 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 | 1065 | #: src/main/extractor_metatypes.c:313 |
1066 | #, fuzzy | 1066 | #, fuzzy |
1067 | msgid "word count" | 1067 | msgid "word count" |
1068 | msgstr "număr de pagini" | 1068 | msgstr "număr de pagini" |
1069 | 1069 | ||
1070 | #: src/main/extractor_metatypes.c:305 | 1070 | #: src/main/extractor_metatypes.c:314 |
1071 | msgid "number of words" | 1071 | msgid "number of words" |
1072 | msgstr "" | 1072 | msgstr "" |
1073 | 1073 | ||
1074 | #: src/main/extractor_metatypes.c:306 | 1074 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 |
1075 | #, fuzzy | 1075 | #, fuzzy |
1076 | msgid "character count" | 1076 | msgid "character count" |
1077 | msgstr "număr de pagini" | 1077 | msgstr "număr de pagini" |
1078 | 1078 | ||
1079 | #: src/main/extractor_metatypes.c:307 | 1079 | #: src/main/extractor_metatypes.c:316 |
1080 | #, fuzzy | 1080 | #, fuzzy |
1081 | msgid "number of characters" | 1081 | msgid "number of characters" |
1082 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" | 1082 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" |
1083 | 1083 | ||
1084 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309 | 1084 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 |
1085 | msgid "page orientation" | 1085 | msgid "page orientation" |
1086 | msgstr "orientare pagină" | 1086 | msgstr "orientare pagină" |
1087 | 1087 | ||
1088 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311 | 1088 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 |
1089 | msgid "paper size" | 1089 | msgid "paper size" |
1090 | msgstr "dimensiune pagina" | 1090 | msgstr "dimensiune pagina" |
1091 | 1091 | ||
1092 | #: src/main/extractor_metatypes.c:312 | 1092 | #: src/main/extractor_metatypes.c:321 |
1093 | #, fuzzy | 1093 | #, fuzzy |
1094 | msgid "template" | 1094 | msgid "template" |
1095 | msgstr "înlocuiește" | 1095 | msgstr "înlocuiește" |
1096 | 1096 | ||
1097 | #: src/main/extractor_metatypes.c:313 | 1097 | #: src/main/extractor_metatypes.c:322 |
1098 | msgid "template the document uses or is based on" | 1098 | msgid "template the document uses or is based on" |
1099 | msgstr "" | 1099 | msgstr "" |
1100 | 1100 | ||
1101 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316 | 1101 | #: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 |
1102 | msgid "company" | 1102 | msgid "company" |
1103 | msgstr "" | 1103 | msgstr "" |
1104 | 1104 | ||
1105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 | 1105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:326 src/main/extractor_metatypes.c:327 |
1106 | #, fuzzy | 1106 | #, fuzzy |
1107 | msgid "manager" | 1107 | msgid "manager" |
1108 | msgstr "limbă" | 1108 | msgstr "limbă" |
1109 | 1109 | ||
1110 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 | 1110 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 |
1111 | #, fuzzy | 1111 | #, fuzzy |
1112 | msgid "revision number" | 1112 | msgid "revision number" |
1113 | msgstr "afișează numărul versiunii" | 1113 | msgstr "afișează numărul versiunii" |
1114 | 1114 | ||
1115 | #: src/main/extractor_metatypes.c:321 | 1115 | #: src/main/extractor_metatypes.c:330 |
1116 | #, fuzzy | 1116 | #, fuzzy |
1117 | msgid "duration" | 1117 | msgid "duration" |
1118 | msgstr "relație" | 1118 | msgstr "relație" |
1119 | 1119 | ||
1120 | #: src/main/extractor_metatypes.c:322 | 1120 | #: src/main/extractor_metatypes.c:331 |
1121 | msgid "play time for the medium" | 1121 | msgid "play time for the medium" |
1122 | msgstr "" | 1122 | msgstr "" |
1123 | 1123 | ||
1124 | #: src/main/extractor_metatypes.c:323 | 1124 | #: src/main/extractor_metatypes.c:332 |
1125 | msgid "album" | 1125 | msgid "album" |
1126 | msgstr "album" | 1126 | msgstr "album" |
1127 | 1127 | ||
1128 | #: src/main/extractor_metatypes.c:324 | 1128 | #: src/main/extractor_metatypes.c:333 |
1129 | #, fuzzy | 1129 | #, fuzzy |
1130 | msgid "name of the album" | 1130 | msgid "name of the album" |
1131 | msgstr "publicist" | 1131 | msgstr "publicist" |
1132 | 1132 | ||
1133 | #: src/main/extractor_metatypes.c:326 | 1133 | #: src/main/extractor_metatypes.c:335 |
1134 | msgid "artist" | 1134 | msgid "artist" |
1135 | msgstr "artist" | 1135 | msgstr "artist" |
1136 | 1136 | ||
1137 | #: src/main/extractor_metatypes.c:327 | 1137 | #: src/main/extractor_metatypes.c:336 |
1138 | #, fuzzy | 1138 | #, fuzzy |
1139 | msgid "name of the artist or band" | 1139 | msgid "name of the artist or band" |
1140 | msgstr "publicist" | 1140 | msgstr "publicist" |
1141 | 1141 | ||
1142 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 | 1142 | #: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338 |
1143 | msgid "genre" | 1143 | msgid "genre" |
1144 | msgstr "gen" | 1144 | msgstr "gen" |
1145 | 1145 | ||
1146 | #: src/main/extractor_metatypes.c:330 | 1146 | #: src/main/extractor_metatypes.c:339 |
1147 | msgid "track number" | 1147 | msgid "track number" |
1148 | msgstr "" | 1148 | msgstr "" |
1149 | 1149 | ||
1150 | #: src/main/extractor_metatypes.c:331 | 1150 | #: src/main/extractor_metatypes.c:340 |
1151 | msgid "original number of the track on the distribution medium" | 1151 | msgid "original number of the track on the distribution medium" |
1152 | msgstr "" | 1152 | msgstr "" |
1153 | 1153 | ||
1154 | #: src/main/extractor_metatypes.c:332 | 1154 | #: src/main/extractor_metatypes.c:341 |
1155 | #, fuzzy | 1155 | #, fuzzy |
1156 | msgid "disk number" | 1156 | msgid "disk number" |
1157 | msgstr "Număr de fișier incorect" | 1157 | msgstr "Număr de fișier incorect" |
1158 | 1158 | ||
1159 | #: src/main/extractor_metatypes.c:333 | 1159 | #: src/main/extractor_metatypes.c:342 |
1160 | msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" | 1160 | msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" |
1161 | msgstr "" | 1161 | msgstr "" |
1162 | 1162 | ||
1163 | #: src/main/extractor_metatypes.c:334 | 1163 | #: src/main/extractor_metatypes.c:343 |
1164 | #, fuzzy | 1164 | #, fuzzy |
1165 | msgid "performer" | 1165 | msgid "performer" |
1166 | msgstr "ordine pagini" | 1166 | msgstr "ordine pagini" |
1167 | 1167 | ||
1168 | #: src/main/extractor_metatypes.c:335 | 1168 | #: src/main/extractor_metatypes.c:344 |
1169 | msgid "" | 1169 | msgid "" |
1170 | "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " | 1170 | "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " |
1171 | "etc.)" | 1171 | "etc.)" |
1172 | msgstr "" | 1172 | msgstr "" |
1173 | 1173 | ||
1174 | #: src/main/extractor_metatypes.c:337 | 1174 | #: src/main/extractor_metatypes.c:346 |
1175 | msgid "contact" | 1175 | msgid "contact" |
1176 | msgstr "contact" | 1176 | msgstr "contact" |
1177 | 1177 | ||
1178 | #: src/main/extractor_metatypes.c:338 | 1178 | #: src/main/extractor_metatypes.c:347 |
1179 | msgid "Contact information for the creator or distributor" | 1179 | msgid "Contact information for the creator or distributor" |
1180 | msgstr "" | 1180 | msgstr "" |
1181 | 1181 | ||
1182 | #: src/main/extractor_metatypes.c:339 | 1182 | #: src/main/extractor_metatypes.c:348 |
1183 | #, fuzzy | 1183 | #, fuzzy |
1184 | msgid "song version" | 1184 | msgid "song version" |
1185 | msgstr "versiune" | 1185 | msgstr "versiune" |
1186 | 1186 | ||
1187 | #: src/main/extractor_metatypes.c:340 | 1187 | #: src/main/extractor_metatypes.c:349 |
1188 | msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" | 1188 | msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" |
1189 | msgstr "" | 1189 | msgstr "" |
1190 | 1190 | ||
1191 | #: src/main/extractor_metatypes.c:341 | 1191 | #: src/main/extractor_metatypes.c:350 |
1192 | #, fuzzy | 1192 | #, fuzzy |
1193 | msgid "picture" | 1193 | msgid "picture" |
1194 | msgstr "apertură" | 1194 | msgstr "apertură" |
1195 | 1195 | ||
1196 | #: src/main/extractor_metatypes.c:342 | 1196 | #: src/main/extractor_metatypes.c:351 |
1197 | msgid "associated misc. picture" | 1197 | msgid "associated misc. picture" |
1198 | msgstr "" | 1198 | msgstr "" |
1199 | 1199 | ||
1200 | #: src/main/extractor_metatypes.c:343 | 1200 | #: src/main/extractor_metatypes.c:352 |
1201 | msgid "cover picture" | 1201 | msgid "cover picture" |
1202 | msgstr "" | 1202 | msgstr "" |
1203 | 1203 | ||
1204 | #: src/main/extractor_metatypes.c:344 | 1204 | #: src/main/extractor_metatypes.c:353 |
1205 | msgid "picture of the cover of the distribution medium" | 1205 | msgid "picture of the cover of the distribution medium" |
1206 | msgstr "" | 1206 | msgstr "" |
1207 | 1207 | ||
1208 | #: src/main/extractor_metatypes.c:345 | 1208 | #: src/main/extractor_metatypes.c:354 |
1209 | #, fuzzy | 1209 | #, fuzzy |
1210 | msgid "contributor picture" | 1210 | msgid "contributor picture" |
1211 | msgstr "contribuitor" | 1211 | msgstr "contribuitor" |
1212 | 1212 | ||
1213 | #: src/main/extractor_metatypes.c:346 | 1213 | #: src/main/extractor_metatypes.c:355 |
1214 | msgid "picture of one of the contributors" | 1214 | msgid "picture of one of the contributors" |
1215 | msgstr "" | 1215 | msgstr "" |
1216 | 1216 | ||
1217 | #: src/main/extractor_metatypes.c:348 | 1217 | #: src/main/extractor_metatypes.c:357 |
1218 | msgid "event picture" | 1218 | msgid "event picture" |
1219 | msgstr "" | 1219 | msgstr "" |
1220 | 1220 | ||
1221 | #: src/main/extractor_metatypes.c:349 | 1221 | #: src/main/extractor_metatypes.c:358 |
1222 | msgid "picture of an associated event" | 1222 | msgid "picture of an associated event" |
1223 | msgstr "" | 1223 | msgstr "" |
1224 | 1224 | ||
1225 | #: src/main/extractor_metatypes.c:350 | 1225 | #: src/main/extractor_metatypes.c:359 |
1226 | msgid "logo" | 1226 | msgid "logo" |
1227 | msgstr "" | 1227 | msgstr "" |
1228 | 1228 | ||
1229 | #: src/main/extractor_metatypes.c:351 | 1229 | #: src/main/extractor_metatypes.c:360 |
1230 | msgid "logo of an associated organization" | 1230 | msgid "logo of an associated organization" |
1231 | msgstr "" | 1231 | msgstr "" |
1232 | 1232 | ||
1233 | #: src/main/extractor_metatypes.c:352 | 1233 | #: src/main/extractor_metatypes.c:361 |
1234 | msgid "broadcast television system" | 1234 | msgid "broadcast television system" |
1235 | msgstr "" | 1235 | msgstr "" |
1236 | 1236 | ||
1237 | #: src/main/extractor_metatypes.c:353 | 1237 | #: src/main/extractor_metatypes.c:362 |
1238 | msgid "name of the television system for which the data is coded" | 1238 | msgid "name of the television system for which the data is coded" |
1239 | msgstr "" | 1239 | msgstr "" |
1240 | 1240 | ||
1241 | #: src/main/extractor_metatypes.c:354 | 1241 | #: src/main/extractor_metatypes.c:363 |
1242 | #, fuzzy | 1242 | #, fuzzy |
1243 | msgid "source device" | 1243 | msgid "source device" |
1244 | msgstr "Nici un asemenea dispozitiv" | 1244 | msgstr "Nici un asemenea dispozitiv" |
1245 | 1245 | ||
1246 | #: src/main/extractor_metatypes.c:355 | 1246 | #: src/main/extractor_metatypes.c:364 |
1247 | msgid "device used to create the object" | 1247 | msgid "device used to create the object" |
1248 | msgstr "" | 1248 | msgstr "" |
1249 | 1249 | ||
1250 | #: src/main/extractor_metatypes.c:356 | 1250 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 |
1251 | msgid "disclaimer" | 1251 | msgid "disclaimer" |
1252 | msgstr "repudiere" | 1252 | msgstr "repudiere" |
1253 | 1253 | ||
1254 | #: src/main/extractor_metatypes.c:357 | 1254 | #: src/main/extractor_metatypes.c:366 |
1255 | #, fuzzy | 1255 | #, fuzzy |
1256 | msgid "legal disclaimer" | 1256 | msgid "legal disclaimer" |
1257 | msgstr "repudiere" | 1257 | msgstr "repudiere" |
1258 | 1258 | ||
1259 | #: src/main/extractor_metatypes.c:359 | 1259 | #: src/main/extractor_metatypes.c:368 |
1260 | msgid "warning" | 1260 | msgid "warning" |
1261 | msgstr "avertisment" | 1261 | msgstr "avertisment" |
1262 | 1262 | ||
1263 | #: src/main/extractor_metatypes.c:360 | 1263 | #: src/main/extractor_metatypes.c:369 |
1264 | msgid "warning about the nature of the content" | 1264 | msgid "warning about the nature of the content" |
1265 | msgstr "" | 1265 | msgstr "" |
1266 | 1266 | ||
1267 | #: src/main/extractor_metatypes.c:361 | 1267 | #: src/main/extractor_metatypes.c:370 |
1268 | msgid "page order" | 1268 | msgid "page order" |
1269 | msgstr "ordine pagini" | 1269 | msgstr "ordine pagini" |
1270 | 1270 | ||
1271 | #: src/main/extractor_metatypes.c:362 | 1271 | #: src/main/extractor_metatypes.c:371 |
1272 | msgid "order of the pages" | 1272 | msgid "order of the pages" |
1273 | msgstr "" | 1273 | msgstr "" |
1274 | 1274 | ||
1275 | #: src/main/extractor_metatypes.c:363 | 1275 | #: src/main/extractor_metatypes.c:372 |
1276 | #, fuzzy | 1276 | #, fuzzy |
1277 | msgid "writer" | 1277 | msgid "writer" |
1278 | msgstr "Trailer" | 1278 | msgstr "Trailer" |
1279 | 1279 | ||
1280 | #: src/main/extractor_metatypes.c:364 | 1280 | #: src/main/extractor_metatypes.c:373 |
1281 | #, fuzzy | 1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "contributing writer" | 1282 | msgid "contributing writer" |
1283 | msgstr "contribuitor" | 1283 | msgstr "contribuitor" |
1284 | 1284 | ||
1285 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366 | 1285 | #: src/main/extractor_metatypes.c:374 src/main/extractor_metatypes.c:375 |
1286 | #, fuzzy | 1286 | #, fuzzy |
1287 | msgid "product version" | 1287 | msgid "product version" |
1288 | msgstr "producător" | 1288 | msgstr "producător" |
1289 | 1289 | ||
1290 | #: src/main/extractor_metatypes.c:367 | 1290 | #: src/main/extractor_metatypes.c:376 |
1291 | msgid "contributor" | 1291 | msgid "contributor" |
1292 | msgstr "contribuitor" | 1292 | msgstr "contribuitor" |
1293 | 1293 | ||
1294 | #: src/main/extractor_metatypes.c:368 | 1294 | #: src/main/extractor_metatypes.c:377 |
1295 | #, fuzzy | 1295 | #, fuzzy |
1296 | msgid "name of a contributor" | 1296 | msgid "name of a contributor" |
1297 | msgstr "contribuitor" | 1297 | msgstr "contribuitor" |
1298 | 1298 | ||
1299 | #: src/main/extractor_metatypes.c:370 | 1299 | #: src/main/extractor_metatypes.c:379 |
1300 | #, fuzzy | 1300 | #, fuzzy |
1301 | msgid "movie director" | 1301 | msgid "movie director" |
1302 | msgstr "Este un director" | 1302 | msgstr "Este un director" |
1303 | 1303 | ||
1304 | #: src/main/extractor_metatypes.c:371 | 1304 | #: src/main/extractor_metatypes.c:380 |
1305 | #, fuzzy | 1305 | #, fuzzy |
1306 | msgid "name of the director" | 1306 | msgid "name of the director" |
1307 | msgstr "publicist" | 1307 | msgstr "publicist" |
1308 | 1308 | ||
1309 | #: src/main/extractor_metatypes.c:372 | 1309 | #: src/main/extractor_metatypes.c:381 |
1310 | #, fuzzy | 1310 | #, fuzzy |
1311 | msgid "network" | 1311 | msgid "network" |
1312 | msgstr "creator" | 1312 | msgstr "creator" |
1313 | 1313 | ||
1314 | #: src/main/extractor_metatypes.c:373 | 1314 | #: src/main/extractor_metatypes.c:382 |
1315 | msgid "name of the broadcasting network or station" | 1315 | msgid "name of the broadcasting network or station" |
1316 | msgstr "" | 1316 | msgstr "" |
1317 | 1317 | ||
1318 | #: src/main/extractor_metatypes.c:374 | 1318 | #: src/main/extractor_metatypes.c:383 |
1319 | msgid "show" | 1319 | msgid "show" |
1320 | msgstr "" | 1320 | msgstr "" |
1321 | 1321 | ||
1322 | #: src/main/extractor_metatypes.c:375 | 1322 | #: src/main/extractor_metatypes.c:384 |
1323 | #, fuzzy | 1323 | #, fuzzy |
1324 | msgid "name of the show" | 1324 | msgid "name of the show" |
1325 | msgstr "publicist" | 1325 | msgstr "publicist" |
1326 | 1326 | ||
1327 | #: src/main/extractor_metatypes.c:376 | 1327 | #: src/main/extractor_metatypes.c:385 |
1328 | #, fuzzy | 1328 | #, fuzzy |
1329 | msgid "chapter name" | 1329 | msgid "chapter name" |
1330 | msgstr "categorie" | 1330 | msgstr "categorie" |
1331 | 1331 | ||
1332 | #: src/main/extractor_metatypes.c:377 | 1332 | #: src/main/extractor_metatypes.c:386 |
1333 | #, fuzzy | 1333 | #, fuzzy |
1334 | msgid "name of the chapter" | 1334 | msgid "name of the chapter" |
1335 | msgstr "publicist" | 1335 | msgstr "publicist" |
1336 | 1336 | ||
1337 | #: src/main/extractor_metatypes.c:378 | 1337 | #: src/main/extractor_metatypes.c:387 |
1338 | #, fuzzy | 1338 | #, fuzzy |
1339 | msgid "song count" | 1339 | msgid "song count" |
1340 | msgstr "număr de pagini" | 1340 | msgstr "număr de pagini" |
1341 | 1341 | ||
1342 | #: src/main/extractor_metatypes.c:379 | 1342 | #: src/main/extractor_metatypes.c:388 |
1343 | #, fuzzy | 1343 | #, fuzzy |
1344 | msgid "number of songs" | 1344 | msgid "number of songs" |
1345 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" | 1345 | msgstr "Număr legături în afara domeniului" |
1346 | 1346 | ||
1347 | #: src/main/extractor_metatypes.c:381 | 1347 | #: src/main/extractor_metatypes.c:390 |
1348 | msgid "starting song" | 1348 | msgid "starting song" |
1349 | msgstr "" | 1349 | msgstr "" |
1350 | 1350 | ||
1351 | #: src/main/extractor_metatypes.c:382 | 1351 | #: src/main/extractor_metatypes.c:391 |
1352 | msgid "number of the first song to play" | 1352 | msgid "number of the first song to play" |
1353 | msgstr "" | 1353 | msgstr "" |
1354 | 1354 | ||
1355 | #: src/main/extractor_metatypes.c:383 | 1355 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 |
1356 | #, fuzzy | 1356 | #, fuzzy |
1357 | msgid "play counter" | 1357 | msgid "play counter" |
1358 | msgstr "număr de pagini" | 1358 | msgstr "număr de pagini" |
1359 | 1359 | ||
1360 | #: src/main/extractor_metatypes.c:384 | 1360 | #: src/main/extractor_metatypes.c:393 |
1361 | msgid "number of times the media has been played" | 1361 | msgid "number of times the media has been played" |
1362 | msgstr "" | 1362 | msgstr "" |
1363 | 1363 | ||
1364 | #: src/main/extractor_metatypes.c:385 | 1364 | #: src/main/extractor_metatypes.c:394 |
1365 | msgid "conductor" | 1365 | msgid "conductor" |
1366 | msgstr "conducător" | 1366 | msgstr "conducător" |
1367 | 1367 | ||
1368 | #: src/main/extractor_metatypes.c:386 | 1368 | #: src/main/extractor_metatypes.c:395 |
1369 | #, fuzzy | 1369 | #, fuzzy |
1370 | msgid "name of the conductor" | 1370 | msgid "name of the conductor" |
1371 | msgstr "publicist" | 1371 | msgstr "publicist" |
1372 | 1372 | ||
1373 | #: src/main/extractor_metatypes.c:387 | 1373 | #: src/main/extractor_metatypes.c:396 |
1374 | #, fuzzy | 1374 | #, fuzzy |
1375 | msgid "interpretation" | 1375 | msgid "interpretation" |
1376 | msgstr "interpret(ă)" | 1376 | msgstr "interpret(ă)" |
1377 | 1377 | ||
1378 | #: src/main/extractor_metatypes.c:388 | 1378 | #: src/main/extractor_metatypes.c:397 |
1379 | msgid "" | 1379 | msgid "" |
1380 | "information about the people behind interpretations of an existing piece" | 1380 | "information about the people behind interpretations of an existing piece" |
1381 | msgstr "" | 1381 | msgstr "" |
1382 | 1382 | ||
1383 | #: src/main/extractor_metatypes.c:389 | 1383 | #: src/main/extractor_metatypes.c:398 |
1384 | msgid "composer" | 1384 | msgid "composer" |
1385 | msgstr "" | 1385 | msgstr "" |
1386 | 1386 | ||
1387 | #: src/main/extractor_metatypes.c:390 | 1387 | #: src/main/extractor_metatypes.c:399 |
1388 | #, fuzzy | 1388 | #, fuzzy |
1389 | msgid "name of the composer" | 1389 | msgid "name of the composer" |
1390 | msgstr "publicist" | 1390 | msgstr "publicist" |
1391 | 1391 | ||
1392 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 | 1392 | #: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402 |
1393 | msgid "beats per minute" | 1393 | msgid "beats per minute" |
1394 | msgstr "" | 1394 | msgstr "" |
1395 | 1395 | ||
1396 | #: src/main/extractor_metatypes.c:394 | 1396 | #: src/main/extractor_metatypes.c:403 |
1397 | msgid "encoded by" | 1397 | msgid "encoded by" |
1398 | msgstr "" | 1398 | msgstr "" |
1399 | 1399 | ||
1400 | #: src/main/extractor_metatypes.c:395 | 1400 | #: src/main/extractor_metatypes.c:404 |
1401 | msgid "name of person or organization that encoded the file" | 1401 | msgid "name of person or organization that encoded the file" |
1402 | msgstr "" | 1402 | msgstr "" |
1403 | 1403 | ||
1404 | #: src/main/extractor_metatypes.c:396 | 1404 | #: src/main/extractor_metatypes.c:405 |
1405 | msgid "original title" | 1405 | msgid "original title" |
1406 | msgstr "" | 1406 | msgstr "" |
1407 | 1407 | ||
1408 | #: src/main/extractor_metatypes.c:397 | 1408 | #: src/main/extractor_metatypes.c:406 |
1409 | msgid "title of the original work" | 1409 | msgid "title of the original work" |
1410 | msgstr "" | 1410 | msgstr "" |
1411 | 1411 | ||
1412 | #: src/main/extractor_metatypes.c:398 | 1412 | #: src/main/extractor_metatypes.c:407 |
1413 | msgid "original artist" | 1413 | msgid "original artist" |
1414 | msgstr "" | 1414 | msgstr "" |
1415 | 1415 | ||
1416 | #: src/main/extractor_metatypes.c:399 | 1416 | #: src/main/extractor_metatypes.c:408 |
1417 | #, fuzzy | 1417 | #, fuzzy |
1418 | msgid "name of the original artist" | 1418 | msgid "name of the original artist" |
1419 | msgstr "publicist" | 1419 | msgstr "publicist" |
1420 | 1420 | ||
1421 | #: src/main/extractor_metatypes.c:400 | 1421 | #: src/main/extractor_metatypes.c:409 |
1422 | msgid "original writer" | 1422 | msgid "original writer" |
1423 | msgstr "" | 1423 | msgstr "" |
1424 | 1424 | ||
1425 | #: src/main/extractor_metatypes.c:401 | 1425 | #: src/main/extractor_metatypes.c:410 |
1426 | msgid "name of the original lyricist or writer" | 1426 | msgid "name of the original lyricist or writer" |
1427 | msgstr "" | 1427 | msgstr "" |
1428 | 1428 | ||
1429 | #: src/main/extractor_metatypes.c:403 | 1429 | #: src/main/extractor_metatypes.c:412 |
1430 | msgid "original release year" | 1430 | msgid "original release year" |
1431 | msgstr "" | 1431 | msgstr "" |
1432 | 1432 | ||
1433 | #: src/main/extractor_metatypes.c:404 | 1433 | #: src/main/extractor_metatypes.c:413 |
1434 | msgid "year of the original release" | 1434 | msgid "year of the original release" |
1435 | msgstr "" | 1435 | msgstr "" |
1436 | 1436 | ||
1437 | #: src/main/extractor_metatypes.c:405 | 1437 | #: src/main/extractor_metatypes.c:414 |
1438 | msgid "original performer" | 1438 | msgid "original performer" |
1439 | msgstr "" | 1439 | msgstr "" |
1440 | 1440 | ||
1441 | #: src/main/extractor_metatypes.c:406 | 1441 | #: src/main/extractor_metatypes.c:415 |
1442 | msgid "name of the original performer" | 1442 | msgid "name of the original performer" |
1443 | msgstr "" | 1443 | msgstr "" |
1444 | 1444 | ||
1445 | #: src/main/extractor_metatypes.c:407 | 1445 | #: src/main/extractor_metatypes.c:416 |
1446 | msgid "lyrics" | 1446 | msgid "lyrics" |
1447 | msgstr "versuri" | 1447 | msgstr "versuri" |
1448 | 1448 | ||
1449 | #: src/main/extractor_metatypes.c:408 | 1449 | #: src/main/extractor_metatypes.c:417 |
1450 | msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" | 1450 | msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" |
1451 | msgstr "" | 1451 | msgstr "" |
1452 | 1452 | ||
1453 | #: src/main/extractor_metatypes.c:409 | 1453 | #: src/main/extractor_metatypes.c:418 |
1454 | #, fuzzy | 1454 | #, fuzzy |
1455 | msgid "popularity" | 1455 | msgid "popularity" |
1456 | msgstr "prioritate" | 1456 | msgstr "prioritate" |
1457 | 1457 | ||
1458 | #: src/main/extractor_metatypes.c:410 | 1458 | #: src/main/extractor_metatypes.c:419 |
1459 | #, fuzzy | 1459 | #, fuzzy |
1460 | msgid "information about the file's popularity" | 1460 | msgid "information about the file's popularity" |
1461 | msgstr "format" | 1461 | msgstr "format" |
1462 | 1462 | ||
1463 | #: src/main/extractor_metatypes.c:411 | 1463 | #: src/main/extractor_metatypes.c:420 |
1464 | #, fuzzy | 1464 | #, fuzzy |
1465 | msgid "licensee" | 1465 | msgid "licensee" |
1466 | msgstr "licență" | 1466 | msgstr "licență" |
1467 | 1467 | ||
1468 | #: src/main/extractor_metatypes.c:412 | 1468 | #: src/main/extractor_metatypes.c:421 |
1469 | msgid "name of the owner or licensee of the file" | 1469 | msgid "name of the owner or licensee of the file" |
1470 | msgstr "" | 1470 | msgstr "" |
1471 | 1471 | ||
1472 | #: src/main/extractor_metatypes.c:414 | 1472 | #: src/main/extractor_metatypes.c:423 |
1473 | msgid "musician credit list" | 1473 | msgid "musician credit list" |
1474 | msgstr "" | 1474 | msgstr "" |
1475 | 1475 | ||
1476 | #: src/main/extractor_metatypes.c:415 | 1476 | #: src/main/extractor_metatypes.c:424 |
1477 | msgid "names of contributing musicians" | 1477 | msgid "names of contributing musicians" |
1478 | msgstr "" | 1478 | msgstr "" |
1479 | 1479 | ||
1480 | #: src/main/extractor_metatypes.c:416 | 1480 | #: src/main/extractor_metatypes.c:425 |
1481 | #, fuzzy | 1481 | #, fuzzy |
1482 | msgid "mood" | 1482 | msgid "mood" |
1483 | msgstr "mono" | 1483 | msgstr "mono" |
1484 | 1484 | ||
1485 | #: src/main/extractor_metatypes.c:417 | 1485 | #: src/main/extractor_metatypes.c:426 |
1486 | msgid "keywords reflecting the mood of the piece" | 1486 | msgid "keywords reflecting the mood of the piece" |
1487 | msgstr "" | 1487 | msgstr "" |
1488 | 1488 | ||
1489 | #: src/main/extractor_metatypes.c:418 | 1489 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 |
1490 | #, fuzzy | 1490 | #, fuzzy |
1491 | msgid "subtitle" | 1491 | msgid "subtitle" |
1492 | msgstr "titlu" | 1492 | msgstr "titlu" |
1493 | 1493 | ||
1494 | #: src/main/extractor_metatypes.c:419 | 1494 | #: src/main/extractor_metatypes.c:428 |
1495 | msgid "subtitle of this part" | 1495 | msgid "subtitle of this part" |
1496 | msgstr "" | 1496 | msgstr "" |
1497 | 1497 | ||
1498 | #: src/main/extractor_metatypes.c:420 | 1498 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 |
1499 | #, fuzzy | 1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "display type" | 1500 | msgid "display type" |
1501 | msgstr "tipul media" | 1501 | msgstr "tipul media" |
1502 | 1502 | ||
1503 | #: src/main/extractor_metatypes.c:421 | 1503 | #: src/main/extractor_metatypes.c:430 |
1504 | msgid "what rendering method should be used to display this item" | 1504 | msgid "what rendering method should be used to display this item" |
1505 | msgstr "" | 1505 | msgstr "" |
1506 | 1506 | ||
1507 | #: src/main/extractor_metatypes.c:422 | 1507 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 |
1508 | #, fuzzy | 1508 | #, fuzzy |
1509 | msgid "full data" | 1509 | msgid "full data" |
1510 | msgstr "nume_fișier" | 1510 | msgstr "nume_fișier" |
1511 | 1511 | ||
1512 | #: src/main/extractor_metatypes.c:423 | 1512 | #: src/main/extractor_metatypes.c:432 |
1513 | msgid "" | 1513 | msgid "" |
1514 | "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" | 1514 | "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" |
1515 | msgstr "" | 1515 | msgstr "" |
1516 | 1516 | ||
1517 | #: src/main/extractor_metatypes.c:425 | 1517 | #: src/main/extractor_metatypes.c:434 |
1518 | #, fuzzy | 1518 | #, fuzzy |
1519 | msgid "rating" | 1519 | msgid "rating" |
1520 | msgstr "Latin" | 1520 | msgstr "Latin" |
1521 | 1521 | ||
1522 | #: src/main/extractor_metatypes.c:426 | 1522 | #: src/main/extractor_metatypes.c:435 |
1523 | msgid "rating of the content" | 1523 | msgid "rating of the content" |
1524 | msgstr "" | 1524 | msgstr "" |
1525 | 1525 | ||
1526 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428 | 1526 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 |
1527 | msgid "organization" | 1527 | msgid "organization" |
1528 | msgstr "organizație" | 1528 | msgstr "organizație" |
1529 | 1529 | ||
1530 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430 | 1530 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 |
1531 | #, fuzzy | 1531 | #, fuzzy |
1532 | msgid "ripper" | 1532 | msgid "ripper" |
1533 | msgstr "Trailer" | 1533 | msgstr "Trailer" |
1534 | 1534 | ||
1535 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432 | 1535 | #: src/main/extractor_metatypes.c:440 src/main/extractor_metatypes.c:441 |
1536 | msgid "producer" | 1536 | msgid "producer" |
1537 | msgstr "producător" | 1537 | msgstr "producător" |
1538 | 1538 | ||
1539 | #: src/main/extractor_metatypes.c:433 | 1539 | #: src/main/extractor_metatypes.c:442 |
1540 | msgid "group" | 1540 | msgid "group" |
1541 | msgstr "grup" | 1541 | msgstr "grup" |
1542 | 1542 | ||
1543 | #: src/main/extractor_metatypes.c:434 | 1543 | #: src/main/extractor_metatypes.c:443 |
1544 | #, fuzzy | 1544 | #, fuzzy |
1545 | msgid "name of the group or band" | 1545 | msgid "name of the group or band" |
1546 | msgstr "publicist" | 1546 | msgstr "publicist" |
1547 | 1547 | ||
1548 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 | 1548 | #: src/main/extractor_metatypes.c:445 |
1549 | #, fuzzy | 1549 | #, fuzzy |
1550 | msgid "original filename" | 1550 | msgid "original filename" |
1551 | msgstr "nume_fișier" | 1551 | msgstr "nume_fișier" |
1552 | 1552 | ||
1553 | #: src/main/extractor_metatypes.c:437 | 1553 | #: src/main/extractor_metatypes.c:446 |
1554 | #, fuzzy | 1554 | #, fuzzy |
1555 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | 1555 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" |
1556 | msgstr "publicist" | 1556 | msgstr "publicist" |
1557 | 1557 | ||
1558 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 | 1558 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 |
1559 | #, fuzzy | 1559 | #, fuzzy |
1560 | msgid "last" | 1560 | msgid "last" |
1561 | msgstr "bliț" | 1561 | msgstr "bliț" |
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" | |||
1632 | msgid "Bytes" | 1632 | msgid "Bytes" |
1633 | msgstr "Blues" | 1633 | msgstr "Blues" |
1634 | 1634 | ||
1635 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 | 1635 | #: src/plugins/flac_extractor.c:314 |
1636 | #, c-format | 1636 | #, c-format |
1637 | msgid "%u Hz, %u channels" | 1637 | msgid "%u Hz, %u channels" |
1638 | msgstr "" | 1638 | msgstr "" |
@@ -2231,21 +2231,6 @@ msgstr "JPop" | |||
2231 | msgid "Synthpop" | 2231 | msgid "Synthpop" |
2232 | msgstr "Synthpop" | 2232 | msgstr "Synthpop" |
2233 | 2233 | ||
2234 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 | ||
2235 | #, fuzzy, c-format | ||
2236 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2237 | msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
2238 | |||
2239 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 | ||
2240 | #, c-format | ||
2241 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2242 | msgstr "%ux%u puncte pe cm" | ||
2243 | |||
2244 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 | ||
2245 | #, c-format | ||
2246 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2247 | msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
2248 | |||
2249 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 | 2234 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 |
2250 | msgid "Commands" | 2235 | msgid "Commands" |
2251 | msgstr "Comenzi" | 2236 | msgstr "Comenzi" |
@@ -2282,7 +2267,7 @@ msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului" | |||
2282 | msgid "Kernel routines" | 2267 | msgid "Kernel routines" |
2283 | msgstr "Proceduri kernel" | 2268 | msgstr "Proceduri kernel" |
2284 | 2269 | ||
2285 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 | 2270 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:120 |
2286 | msgid "stereo" | 2271 | msgid "stereo" |
2287 | msgstr "stereo" | 2272 | msgstr "stereo" |
2288 | 2273 | ||
@@ -2295,7 +2280,7 @@ msgstr "stereo" | |||
2295 | msgid "dual channel" | 2280 | msgid "dual channel" |
2296 | msgstr "" | 2281 | msgstr "" |
2297 | 2282 | ||
2298 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 | 2283 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:120 |
2299 | msgid "mono" | 2284 | msgid "mono" |
2300 | msgstr "mono" | 2285 | msgstr "mono" |
2301 | 2286 | ||
@@ -2345,85 +2330,85 @@ msgstr "" | |||
2345 | msgid "copy" | 2330 | msgid "copy" |
2346 | msgstr "copyright" | 2331 | msgstr "copyright" |
2347 | 2332 | ||
2348 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | 2333 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:387 |
2349 | msgid "No Proofing" | 2334 | msgid "No Proofing" |
2350 | msgstr "" | 2335 | msgstr "" |
2351 | 2336 | ||
2352 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | 2337 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:395 |
2353 | msgid "Traditional Chinese" | 2338 | msgid "Traditional Chinese" |
2354 | msgstr "" | 2339 | msgstr "" |
2355 | 2340 | ||
2356 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | 2341 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:397 |
2357 | msgid "Simplified Chinese" | 2342 | msgid "Simplified Chinese" |
2358 | msgstr "" | 2343 | msgstr "" |
2359 | 2344 | ||
2360 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | 2345 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:405 |
2361 | msgid "Swiss German" | 2346 | msgid "Swiss German" |
2362 | msgstr "" | 2347 | msgstr "" |
2363 | 2348 | ||
2364 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | 2349 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:409 |
2365 | msgid "U.S. English" | 2350 | msgid "U.S. English" |
2366 | msgstr "" | 2351 | msgstr "" |
2367 | 2352 | ||
2368 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | 2353 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:411 |
2369 | msgid "U.K. English" | 2354 | msgid "U.K. English" |
2370 | msgstr "" | 2355 | msgstr "" |
2371 | 2356 | ||
2372 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | 2357 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:413 |
2373 | msgid "Australian English" | 2358 | msgid "Australian English" |
2374 | msgstr "" | 2359 | msgstr "" |
2375 | 2360 | ||
2376 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | 2361 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:415 |
2377 | msgid "Castilian Spanish" | 2362 | msgid "Castilian Spanish" |
2378 | msgstr "" | 2363 | msgstr "" |
2379 | 2364 | ||
2380 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | 2365 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:417 |
2381 | msgid "Mexican Spanish" | 2366 | msgid "Mexican Spanish" |
2382 | msgstr "" | 2367 | msgstr "" |
2383 | 2368 | ||
2384 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | 2369 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:423 |
2385 | msgid "Belgian French" | 2370 | msgid "Belgian French" |
2386 | msgstr "" | 2371 | msgstr "" |
2387 | 2372 | ||
2388 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | 2373 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:425 |
2389 | msgid "Canadian French" | 2374 | msgid "Canadian French" |
2390 | msgstr "" | 2375 | msgstr "" |
2391 | 2376 | ||
2392 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | 2377 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:427 |
2393 | msgid "Swiss French" | 2378 | msgid "Swiss French" |
2394 | msgstr "" | 2379 | msgstr "" |
2395 | 2380 | ||
2396 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | 2381 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:437 |
2397 | msgid "Swiss Italian" | 2382 | msgid "Swiss Italian" |
2398 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2399 | 2384 | ||
2400 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | 2385 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:445 |
2401 | msgid "Belgian Dutch" | 2386 | msgid "Belgian Dutch" |
2402 | msgstr "" | 2387 | msgstr "" |
2403 | 2388 | ||
2404 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | 2389 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:447 |
2405 | msgid "Norwegian Bokmal" | 2390 | msgid "Norwegian Bokmal" |
2406 | msgstr "" | 2391 | msgstr "" |
2407 | 2392 | ||
2408 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | 2393 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:457 |
2409 | msgid "Rhaeto-Romanic" | 2394 | msgid "Rhaeto-Romanic" |
2410 | msgstr "" | 2395 | msgstr "" |
2411 | 2396 | ||
2412 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | 2397 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:463 |
2413 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | 2398 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" |
2414 | msgstr "" | 2399 | msgstr "" |
2415 | 2400 | ||
2416 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | 2401 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:465 |
2417 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | 2402 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" |
2418 | msgstr "" | 2403 | msgstr "" |
2419 | 2404 | ||
2420 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | 2405 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:493 |
2421 | msgid "Farsi" | 2406 | msgid "Farsi" |
2422 | msgstr "" | 2407 | msgstr "" |
2423 | 2408 | ||
2424 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 | 2409 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:578 |
2425 | #, c-format | 2410 | #, c-format |
2426 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | 2411 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2427 | msgstr "" | 2412 | msgstr "" |
2428 | 2413 | ||
2429 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | 2414 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 |
@@ -2431,6 +2416,16 @@ msgstr "" | |||
2431 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | 2416 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" |
2432 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | 2417 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" |
2433 | 2418 | ||
2419 | #, fuzzy | ||
2420 | #~ msgid "%ux%u dots per inch" | ||
2421 | #~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
2422 | |||
2423 | #~ msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2424 | #~ msgstr "%ux%u puncte pe cm" | ||
2425 | |||
2426 | #~ msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2427 | #~ msgstr "%ux%u puncte pe inci?" | ||
2428 | |||
2434 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 2429 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
2435 | #~ msgstr "" | 2430 | #~ msgstr "" |
2436 | #~ "calculează tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent " | 2431 | #~ "calculează tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent " |