aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po776
1 files changed, 385 insertions, 391 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f875e3c..a7a7d86 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n" 9"Project-Id-Version: libextractor 0.6.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:23+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-02-11 00:13+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
21 21
22#: src/main/extract.c:103 22#: src/main/extract.c:132
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "" 24msgid ""
25"Usage: %s\n" 25"Usage: %s\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
30"%s\n" 30"%s\n"
31"\n" 31"\n"
32 32
33#: src/main/extract.c:106 33#: src/main/extract.c:135
34#, c-format 34#, c-format
35msgid "" 35msgid ""
36"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 36"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -38,824 +38,824 @@ msgstr ""
38"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " 38"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
39"ngắn.\n" 39"ngắn.\n"
40 40
41#: src/main/extract.c:176 41#: src/main/extract.c:217
42msgid "print output in bibtex format" 42msgid "print output in bibtex format"
43msgstr "hiển thị dữ liệu xuất có dạng bibtex" 43msgstr "hiển thị dữ liệu xuất có dạng bibtex"
44 44
45#: src/main/extract.c:178 45#: src/main/extract.c:219
46msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 46msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
47msgstr "" 47msgstr ""
48"tạo ra kết xuất thân thiện với grep (mọi kết quả trên cùng dòng của mỗi tập " 48"tạo ra kết xuất thân thiện với grep (mọi kết quả trên cùng dòng của mỗi tập "
49"tin)" 49"tin)"
50 50
51#: src/main/extract.c:180 51#: src/main/extract.c:221
52msgid "print this help" 52msgid "print this help"
53msgstr "hiển thị trợ giúp này" 53msgstr "hiển thị trợ giúp này"
54 54
55#: src/main/extract.c:182 55#: src/main/extract.c:223
56msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 56msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
57msgstr "chạy phần bổ sung bên trong tiến trình (giản dị hoá chức năng gỡ rối)" 57msgstr "chạy phần bổ sung bên trong tiến trình (giản dị hoá chức năng gỡ rối)"
58 58
59#: src/main/extract.c:184 59#: src/main/extract.c:225
60msgid "read data from file into memory and extract from memory" 60msgid "read data from file into memory and extract from memory"
61msgstr "" 61msgstr ""
62 62
63#: src/main/extract.c:186 63#: src/main/extract.c:227
64msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 64msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
65msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" 65msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)"
66 66
67#: src/main/extract.c:188 67#: src/main/extract.c:229
68msgid "list all keyword types" 68msgid "list all keyword types"
69msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" 69msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá"
70 70
71#: src/main/extract.c:190 71#: src/main/extract.c:231
72msgid "do not use the default set of extractor plugins" 72msgid "do not use the default set of extractor plugins"
73msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" 73msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định"
74 74
75#: src/main/extract.c:192 75#: src/main/extract.c:233
76msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 76msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
77msgstr "" 77msgstr ""
78"hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" 78"hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)"
79 79
80#: src/main/extract.c:194 80#: src/main/extract.c:235
81msgid "print the version number" 81msgid "print the version number"
82msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" 82msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
83 83
84#: src/main/extract.c:196 84#: src/main/extract.c:237
85msgid "be verbose" 85msgid "be verbose"
86msgstr "xuất chi tiết" 86msgstr "xuất chi tiết"
87 87
88#: src/main/extract.c:198 88#: src/main/extract.c:239
89msgid "do not print keywords of the given TYPE" 89msgid "do not print keywords of the given TYPE"
90msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" 90msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho"
91 91
92#: src/main/extract.c:201 92#: src/main/extract.c:242
93msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 93msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
94msgstr "" 94msgstr ""
95"extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n" 95"extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n"
96"[extract: trích ra]" 96"[extract: trích ra]"
97 97
98#: src/main/extract.c:202 98#: src/main/extract.c:243
99msgid "Extract metadata from files." 99msgid "Extract metadata from files."
100msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." 100msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin."
101 101
102#: src/main/extract.c:243 102#: src/main/extract.c:284
103#, c-format 103#, c-format
104msgid "Found by `%s' plugin:\n" 104msgid "Found by `%s' plugin:\n"
105msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n" 105msgstr "Tìm bởi phần bổ sung « %s »:\n"
106 106
107#: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327 107#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
108#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 108#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
109msgid "unknown" 109msgid "unknown"
110msgstr "không rõ" 110msgstr "không rõ"
111 111
112#: src/main/extract.c:251 112#: src/main/extract.c:292
113#, c-format 113#, c-format
114msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 114msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
115msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n" 115msgstr "%s - (không rõ, %u byte)\n"
116 116
117#: src/main/extract.c:275 117#: src/main/extract.c:317
118#, c-format 118#, c-format
119msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 119msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
120msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n" 120msgstr "%s - (nhị phân, %u byte)\n"
121 121
122#: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619 122#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "" 124msgid ""
125"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 125"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
126msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n" 126msgstr "sai tổ hợp các tuỳ chọn này, không thể kết hợp nhiều cách in.\n"
127 127
128#: src/main/extract.c:649 128#: src/main/extract.c:698
129#, c-format 129#, c-format
130msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 130msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
131msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" 131msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n"
132 132
133#: src/main/extract.c:714 133#: src/main/extract.c:763
134#, c-format 134#, c-format
135msgid "Use --help to get a list of options.\n" 135msgid "Use --help to get a list of options.\n"
136msgstr "" 136msgstr ""
137"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" 137"Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n"
138 138
139#: src/main/extract.c:752 139#: src/main/extract.c:801
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "%% BiBTeX file\n" 141msgid "%% BiBTeX file\n"
142msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" 142msgstr "%% tập tin BiBTeX\n"
143 143
144#: src/main/extract.c:759 144#: src/main/extract.c:809
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "Keywords for file %s:\n" 146msgid "Keywords for file %s:\n"
147msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" 147msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n"
148 148
149#: src/main/extractor.c:3403 149#: src/main/extractor.c:673
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 151msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
152msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" 152msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n"
153 153
154#: src/main/extractor_metatypes.c:37 154#: src/main/extractor_metatypes.c:46
155msgid "reserved" 155msgid "reserved"
156msgstr "dành riêng" 156msgstr "dành riêng"
157 157
158#: src/main/extractor_metatypes.c:38 158#: src/main/extractor_metatypes.c:47
159msgid "reserved value, do not use" 159msgid "reserved value, do not use"
160msgstr "giá trị dành riêng, đừng dùng" 160msgstr "giá trị dành riêng, đừng dùng"
161 161
162#: src/main/extractor_metatypes.c:39 162#: src/main/extractor_metatypes.c:48
163msgid "mimetype" 163msgid "mimetype"
164msgstr "kiểu MIME" 164msgstr "kiểu MIME"
165 165
166#: src/main/extractor_metatypes.c:40 166#: src/main/extractor_metatypes.c:49
167msgid "mime type" 167msgid "mime type"
168msgstr "kiểu MIME" 168msgstr "kiểu MIME"
169 169
170#: src/main/extractor_metatypes.c:41 170#: src/main/extractor_metatypes.c:50
171msgid "embedded filename" 171msgid "embedded filename"
172msgstr "tên tập tin nhúng" 172msgstr "tên tập tin nhúng"
173 173
174#: src/main/extractor_metatypes.c:42 174#: src/main/extractor_metatypes.c:51
175msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)" 175msgid "filename that was embedded (not necessarily the current filename)"
176msgstr "tên tập tin nhúng (không nhất thiết tên tập tin hiện thời)" 176msgstr "tên tập tin nhúng (không nhất thiết tên tập tin hiện thời)"
177 177
178#: src/main/extractor_metatypes.c:43 178#: src/main/extractor_metatypes.c:52
179msgid "comment" 179msgid "comment"
180msgstr "chú thích" 180msgstr "chú thích"
181 181
182#: src/main/extractor_metatypes.c:44 182#: src/main/extractor_metatypes.c:53
183msgid "comment about the content" 183msgid "comment about the content"
184msgstr "ghi chú về nội dung" 184msgstr "ghi chú về nội dung"
185 185
186#: src/main/extractor_metatypes.c:45 186#: src/main/extractor_metatypes.c:54
187msgid "title" 187msgid "title"
188msgstr "tựa" 188msgstr "tựa"
189 189
190#: src/main/extractor_metatypes.c:46 190#: src/main/extractor_metatypes.c:55
191msgid "title of the work" 191msgid "title of the work"
192msgstr "tên của tác phẩm" 192msgstr "tên của tác phẩm"
193 193
194#: src/main/extractor_metatypes.c:48 194#: src/main/extractor_metatypes.c:57
195msgid "book title" 195msgid "book title"
196msgstr "tên sách" 196msgstr "tên sách"
197 197
198#: src/main/extractor_metatypes.c:49 198#: src/main/extractor_metatypes.c:58
199msgid "title of the book containing the work" 199msgid "title of the book containing the work"
200msgstr "tên của cuốn sách chứa tác phẩm" 200msgstr "tên của cuốn sách chứa tác phẩm"
201 201
202#: src/main/extractor_metatypes.c:50 202#: src/main/extractor_metatypes.c:59
203msgid "book edition" 203msgid "book edition"
204msgstr "bản in sách" 204msgstr "bản in sách"
205 205
206#: src/main/extractor_metatypes.c:51 206#: src/main/extractor_metatypes.c:60
207msgid "edition of the book (or book containing the work)" 207msgid "edition of the book (or book containing the work)"
208msgstr "bản in của cuốn sách (hoặc cuốn sách chứa tác phẩm)" 208msgstr "bản in của cuốn sách (hoặc cuốn sách chứa tác phẩm)"
209 209
210#: src/main/extractor_metatypes.c:52 210#: src/main/extractor_metatypes.c:61
211msgid "book chapter" 211msgid "book chapter"
212msgstr "chương sách" 212msgstr "chương sách"
213 213
214#: src/main/extractor_metatypes.c:53 214#: src/main/extractor_metatypes.c:62
215msgid "chapter number" 215msgid "chapter number"
216msgstr "số thứ tự chương" 216msgstr "số thứ tự chương"
217 217
218#: src/main/extractor_metatypes.c:54 218#: src/main/extractor_metatypes.c:63
219msgid "journal name" 219msgid "journal name"
220msgstr "tên tạp chí" 220msgstr "tên tạp chí"
221 221
222#: src/main/extractor_metatypes.c:55 222#: src/main/extractor_metatypes.c:64
223msgid "journal or magazine the work was published in" 223msgid "journal or magazine the work was published in"
224msgstr "tạp chí đã xuất bản tác phẩm" 224msgstr "tạp chí đã xuất bản tác phẩm"
225 225
226#: src/main/extractor_metatypes.c:56 226#: src/main/extractor_metatypes.c:65
227msgid "journal volume" 227msgid "journal volume"
228msgstr "tập tạp chí" 228msgstr "tập tạp chí"
229 229
230#: src/main/extractor_metatypes.c:57 230#: src/main/extractor_metatypes.c:66
231msgid "volume of a journal or multi-volume book" 231msgid "volume of a journal or multi-volume book"
232msgstr "tập của một tạp chí hay cuốn sách đa tập" 232msgstr "tập của một tạp chí hay cuốn sách đa tập"
233 233
234#: src/main/extractor_metatypes.c:59 234#: src/main/extractor_metatypes.c:68
235msgid "journal number" 235msgid "journal number"
236msgstr "số thứ tự tạp chí" 236msgstr "số thứ tự tạp chí"
237 237
238#: src/main/extractor_metatypes.c:60 238#: src/main/extractor_metatypes.c:69
239msgid "number of a journal, magazine or tech-report" 239msgid "number of a journal, magazine or tech-report"
240msgstr "số thứ tự của một tạp chí hay bản báo cáo kỹ thuật" 240msgstr "số thứ tự của một tạp chí hay bản báo cáo kỹ thuật"
241 241
242#: src/main/extractor_metatypes.c:61 242#: src/main/extractor_metatypes.c:70
243msgid "page count" 243msgid "page count"
244msgstr "tổng số trang" 244msgstr "tổng số trang"
245 245
246#: src/main/extractor_metatypes.c:62 246#: src/main/extractor_metatypes.c:71
247msgid "total number of pages of the work" 247msgid "total number of pages of the work"
248msgstr "tổng số các trang trong tác phẩm" 248msgstr "tổng số các trang trong tác phẩm"
249 249
250#: src/main/extractor_metatypes.c:63 250#: src/main/extractor_metatypes.c:72
251msgid "page range" 251msgid "page range"
252msgstr "phạm vi trang" 252msgstr "phạm vi trang"
253 253
254#: src/main/extractor_metatypes.c:64 254#: src/main/extractor_metatypes.c:73
255msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book" 255msgid "page numbers of the publication in the respective journal or book"
256msgstr "(các) số thứ tự trang của tác phẩm trong tạp chí hay cuốn sách" 256msgstr "(các) số thứ tự trang của tác phẩm trong tạp chí hay cuốn sách"
257 257
258#: src/main/extractor_metatypes.c:65 258#: src/main/extractor_metatypes.c:74
259msgid "author name" 259msgid "author name"
260msgstr "tên tác giả" 260msgstr "tên tác giả"
261 261
262#: src/main/extractor_metatypes.c:66 262#: src/main/extractor_metatypes.c:75
263msgid "name of the author(s)" 263msgid "name of the author(s)"
264msgstr "tên của (các) tác giả" 264msgstr "tên của (các) tác giả"
265 265
266#: src/main/extractor_metatypes.c:67 266#: src/main/extractor_metatypes.c:76
267msgid "author email" 267msgid "author email"
268msgstr "địa chỉ thư tác giả" 268msgstr "địa chỉ thư tác giả"
269 269
270#: src/main/extractor_metatypes.c:68 270#: src/main/extractor_metatypes.c:77
271msgid "e-mail of the author(s)" 271msgid "e-mail of the author(s)"
272msgstr "địa chỉ thư điện tử của (các) tác giả" 272msgstr "địa chỉ thư điện tử của (các) tác giả"
273 273
274#: src/main/extractor_metatypes.c:70 274#: src/main/extractor_metatypes.c:79
275msgid "author institution" 275msgid "author institution"
276msgstr "tổ chức tác giả" 276msgstr "tổ chức tác giả"
277 277
278#: src/main/extractor_metatypes.c:71 278#: src/main/extractor_metatypes.c:80
279msgid "institution the author worked for" 279msgid "institution the author worked for"
280msgstr "tổ chức của tác giả" 280msgstr "tổ chức của tác giả"
281 281
282#: src/main/extractor_metatypes.c:72 282#: src/main/extractor_metatypes.c:81
283msgid "publisher" 283msgid "publisher"
284msgstr "nhà xuất bản" 284msgstr "nhà xuất bản"
285 285
286#: src/main/extractor_metatypes.c:73 286#: src/main/extractor_metatypes.c:82
287msgid "name of the publisher" 287msgid "name of the publisher"
288msgstr "tên nhà xuất bản" 288msgstr "tên nhà xuất bản"
289 289
290#: src/main/extractor_metatypes.c:74 290#: src/main/extractor_metatypes.c:83
291msgid "publisher's address" 291msgid "publisher's address"
292msgstr "địa chỉ nhà xuất bản" 292msgstr "địa chỉ nhà xuất bản"
293 293
294#: src/main/extractor_metatypes.c:75 294#: src/main/extractor_metatypes.c:84
295msgid "Address of the publisher (often only the city)" 295msgid "Address of the publisher (often only the city)"
296msgstr "Địa chỉ của nhà xuất bản (thường chỉ là tên thành phố)" 296msgstr "Địa chỉ của nhà xuất bản (thường chỉ là tên thành phố)"
297 297
298#: src/main/extractor_metatypes.c:76 298#: src/main/extractor_metatypes.c:85
299msgid "publishing institution" 299msgid "publishing institution"
300msgstr "tổ chức xuất bản" 300msgstr "tổ chức xuất bản"
301 301
302#: src/main/extractor_metatypes.c:77 302#: src/main/extractor_metatypes.c:86
303msgid "" 303msgid ""
304"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the " 304"institution that was involved in the publishing, but not necessarily the "
305"publisher" 305"publisher"
306msgstr "tổ chức liên quan đến xuất bản, không nhất thiết là nhà xuất bản" 306msgstr "tổ chức liên quan đến xuất bản, không nhất thiết là nhà xuất bản"
307 307
308#: src/main/extractor_metatypes.c:78 308#: src/main/extractor_metatypes.c:87
309msgid "publication series" 309msgid "publication series"
310msgstr "bộ sự xuất bản" 310msgstr "bộ sự xuất bản"
311 311
312#: src/main/extractor_metatypes.c:79 312#: src/main/extractor_metatypes.c:88
313msgid "series of books the book was published in" 313msgid "series of books the book was published in"
314msgstr "bộ các cuốn sách theo đó xuất bản cuốn sách này" 314msgstr "bộ các cuốn sách theo đó xuất bản cuốn sách này"
315 315
316#: src/main/extractor_metatypes.c:81 316#: src/main/extractor_metatypes.c:90
317msgid "publication type" 317msgid "publication type"
318msgstr "kiểu xuất bản" 318msgstr "kiểu xuất bản"
319 319
320#: src/main/extractor_metatypes.c:82 320#: src/main/extractor_metatypes.c:91
321msgid "type of the tech-report" 321msgid "type of the tech-report"
322msgstr "kiểu bản báo cáo kỹ thuật" 322msgstr "kiểu bản báo cáo kỹ thuật"
323 323
324#: src/main/extractor_metatypes.c:83 324#: src/main/extractor_metatypes.c:92
325msgid "publication year" 325msgid "publication year"
326msgstr "năm xuất bản" 326msgstr "năm xuất bản"
327 327
328#: src/main/extractor_metatypes.c:84 328#: src/main/extractor_metatypes.c:93
329msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)" 329msgid "year of publication (or, if unpublished, the year of creation)"
330msgstr "năm xuất bản (chưa xuất bản thì năm tạo)" 330msgstr "năm xuất bản (chưa xuất bản thì năm tạo)"
331 331
332#: src/main/extractor_metatypes.c:85 332#: src/main/extractor_metatypes.c:94
333msgid "publication month" 333msgid "publication month"
334msgstr "tháng xuất bản" 334msgstr "tháng xuất bản"
335 335
336#: src/main/extractor_metatypes.c:86 336#: src/main/extractor_metatypes.c:95
337msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)" 337msgid "month of publication (or, if unpublished, the month of creation)"
338msgstr "tháng xuất bản (chưa xuất bản thì tháng tạo)" 338msgstr "tháng xuất bản (chưa xuất bản thì tháng tạo)"
339 339
340#: src/main/extractor_metatypes.c:87 340#: src/main/extractor_metatypes.c:96
341msgid "publication day" 341msgid "publication day"
342msgstr "ngày xuất bản" 342msgstr "ngày xuất bản"
343 343
344#: src/main/extractor_metatypes.c:88 344#: src/main/extractor_metatypes.c:97
345msgid "" 345msgid ""
346"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to " 346"day of publication (or, if unpublished, the day of creation), relative to "
347"the given month" 347"the given month"
348msgstr "ngày xuất bản (chưa xuất bản thì ngày tạo), tương đối với tháng đưa ra" 348msgstr "ngày xuất bản (chưa xuất bản thì ngày tạo), tương đối với tháng đưa ra"
349 349
350#: src/main/extractor_metatypes.c:89 350#: src/main/extractor_metatypes.c:98
351msgid "publication date" 351msgid "publication date"
352msgstr "ngày xuất bản" 352msgstr "ngày xuất bản"
353 353
354#: src/main/extractor_metatypes.c:90 354#: src/main/extractor_metatypes.c:99
355msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)" 355msgid "date of publication (or, if unpublished, the date of creation)"
356msgstr "ngày tháng xuất bản (chưa xuất bản thì ngày tháng tạo)" 356msgstr "ngày tháng xuất bản (chưa xuất bản thì ngày tháng tạo)"
357 357
358#: src/main/extractor_metatypes.c:92 358#: src/main/extractor_metatypes.c:101
359msgid "bibtex eprint" 359msgid "bibtex eprint"
360msgstr "bibtex eprint" 360msgstr "bibtex eprint"
361 361
362#: src/main/extractor_metatypes.c:93 362#: src/main/extractor_metatypes.c:102
363msgid "specification of an electronic publication" 363msgid "specification of an electronic publication"
364msgstr "đặc tả của một sự xuất bản điện tử" 364msgstr "đặc tả của một sự xuất bản điện tử"
365 365
366#: src/main/extractor_metatypes.c:94 366#: src/main/extractor_metatypes.c:103
367msgid "bibtex entry type" 367msgid "bibtex entry type"
368msgstr "kiểu mục nhập bibtex" 368msgstr "kiểu mục nhập bibtex"
369 369
370#: src/main/extractor_metatypes.c:95 370#: src/main/extractor_metatypes.c:104
371msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" 371msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies"
372msgstr "kiểu xuất bản cho thư tịch bibTeX" 372msgstr "kiểu xuất bản cho thư tịch bibTeX"
373 373
374#: src/main/extractor_metatypes.c:96 374#: src/main/extractor_metatypes.c:105
375msgid "language" 375msgid "language"
376msgstr "ngôn ngữ" 376msgstr "ngôn ngữ"
377 377
378#: src/main/extractor_metatypes.c:97 378#: src/main/extractor_metatypes.c:106
379msgid "language the work uses" 379msgid "language the work uses"
380msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm" 380msgstr "ngôn ngữ của tác phẩm"
381 381
382#: src/main/extractor_metatypes.c:98 382#: src/main/extractor_metatypes.c:107
383msgid "creation time" 383msgid "creation time"
384msgstr "giờ tạo" 384msgstr "giờ tạo"
385 385
386#: src/main/extractor_metatypes.c:99 386#: src/main/extractor_metatypes.c:108
387msgid "time and date of creation" 387msgid "time and date of creation"
388msgstr "ngày/giờ tạo" 388msgstr "ngày/giờ tạo"
389 389
390#: src/main/extractor_metatypes.c:100 390#: src/main/extractor_metatypes.c:109
391msgid "URL" 391msgid "URL"
392msgstr "URL" 392msgstr "URL"
393 393
394#: src/main/extractor_metatypes.c:101 394#: src/main/extractor_metatypes.c:110
395msgid "universal resource location (where the work is made available)" 395msgid "universal resource location (where the work is made available)"
396msgstr "địa chỉ Internet có sẵn tác phẩm" 396msgstr "địa chỉ Internet có sẵn tác phẩm"
397 397
398#: src/main/extractor_metatypes.c:103 398#: src/main/extractor_metatypes.c:112
399msgid "URI" 399msgid "URI"
400msgstr "URI" 400msgstr "URI"
401 401
402#: src/main/extractor_metatypes.c:104 402#: src/main/extractor_metatypes.c:113
403msgid "universal resource identifier" 403msgid "universal resource identifier"
404msgstr "dấu nhận diện tài nguyên thống nhất" 404msgstr "dấu nhận diện tài nguyên thống nhất"
405 405
406#: src/main/extractor_metatypes.c:105 406#: src/main/extractor_metatypes.c:114
407msgid "international standard recording code" 407msgid "international standard recording code"
408msgstr "mã thu tiêu chuẩn quốc tế" 408msgstr "mã thu tiêu chuẩn quốc tế"
409 409
410#: src/main/extractor_metatypes.c:106 410#: src/main/extractor_metatypes.c:115
411msgid "ISRC number identifying the work" 411msgid "ISRC number identifying the work"
412msgstr "Số thứ tự ISRC nhận diện tác phẩm" 412msgstr "Số thứ tự ISRC nhận diện tác phẩm"
413 413
414# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 414# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
415#: src/main/extractor_metatypes.c:107 415#: src/main/extractor_metatypes.c:116
416msgid "MD4" 416msgid "MD4"
417msgstr "MD4" 417msgstr "MD4"
418 418
419#: src/main/extractor_metatypes.c:108 419#: src/main/extractor_metatypes.c:117
420msgid "MD4 hash" 420msgid "MD4 hash"
421msgstr "Chuỗi duy nhất MD4" 421msgstr "Chuỗi duy nhất MD4"
422 422
423# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 423# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
424#: src/main/extractor_metatypes.c:109 424#: src/main/extractor_metatypes.c:118
425msgid "MD5" 425msgid "MD5"
426msgstr "MD5" 426msgstr "MD5"
427 427
428#: src/main/extractor_metatypes.c:110 428#: src/main/extractor_metatypes.c:119
429msgid "MD5 hash" 429msgid "MD5 hash"
430msgstr "Chuỗi duy nhất MD5" 430msgstr "Chuỗi duy nhất MD5"
431 431
432# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 432# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
433#: src/main/extractor_metatypes.c:111 433#: src/main/extractor_metatypes.c:120
434msgid "SHA-0" 434msgid "SHA-0"
435msgstr "SHA-0" 435msgstr "SHA-0"
436 436
437#: src/main/extractor_metatypes.c:112 437#: src/main/extractor_metatypes.c:121
438msgid "SHA-0 hash" 438msgid "SHA-0 hash"
439msgstr "Chuỗi duy nhất SHA-0" 439msgstr "Chuỗi duy nhất SHA-0"
440 440
441# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 441# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
442#: src/main/extractor_metatypes.c:114 442#: src/main/extractor_metatypes.c:123
443msgid "SHA-1" 443msgid "SHA-1"
444msgstr "SHA-1" 444msgstr "SHA-1"
445 445
446#: src/main/extractor_metatypes.c:115 446#: src/main/extractor_metatypes.c:124
447msgid "SHA-1 hash" 447msgid "SHA-1 hash"
448msgstr "Chuỗi duy nhất SHA-1" 448msgstr "Chuỗi duy nhất SHA-1"
449 449
450# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 450# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
451#: src/main/extractor_metatypes.c:116 451#: src/main/extractor_metatypes.c:125
452msgid "RipeMD160" 452msgid "RipeMD160"
453msgstr "RipeMD160" 453msgstr "RipeMD160"
454 454
455#: src/main/extractor_metatypes.c:117 455#: src/main/extractor_metatypes.c:126
456msgid "RipeMD150 hash" 456msgid "RipeMD150 hash"
457msgstr "Chuỗi duy nhất RipeMD150" 457msgstr "Chuỗi duy nhất RipeMD150"
458 458
459#: src/main/extractor_metatypes.c:118 src/main/extractor_metatypes.c:119 459#: src/main/extractor_metatypes.c:127 src/main/extractor_metatypes.c:128
460msgid "GPS latitude ref" 460msgid "GPS latitude ref"
461msgstr "Tham chiếu độ vĩ GPS" 461msgstr "Tham chiếu độ vĩ GPS"
462 462
463#: src/main/extractor_metatypes.c:120 src/main/extractor_metatypes.c:121 463#: src/main/extractor_metatypes.c:129 src/main/extractor_metatypes.c:130
464msgid "GPS latitude" 464msgid "GPS latitude"
465msgstr "Độ vĩ GPS" 465msgstr "Độ vĩ GPS"
466 466
467#: src/main/extractor_metatypes.c:122 src/main/extractor_metatypes.c:123 467#: src/main/extractor_metatypes.c:131 src/main/extractor_metatypes.c:132
468msgid "GPS longitude ref" 468msgid "GPS longitude ref"
469msgstr "Tham chiếu độ kinh GPS" 469msgstr "Tham chiếu độ kinh GPS"
470 470
471#: src/main/extractor_metatypes.c:125 src/main/extractor_metatypes.c:126 471#: src/main/extractor_metatypes.c:134 src/main/extractor_metatypes.c:135
472msgid "GPS longitude" 472msgid "GPS longitude"
473msgstr "Độ kinh GPS" 473msgstr "Độ kinh GPS"
474 474
475#: src/main/extractor_metatypes.c:127 475#: src/main/extractor_metatypes.c:136
476msgid "city" 476msgid "city"
477msgstr "t.p." 477msgstr "t.p."
478 478
479#: src/main/extractor_metatypes.c:128 479#: src/main/extractor_metatypes.c:137
480msgid "name of the city where the document originated" 480msgid "name of the city where the document originated"
481msgstr "tên của thành phố ở đó tài liệu được tạo" 481msgstr "tên của thành phố ở đó tài liệu được tạo"
482 482
483#: src/main/extractor_metatypes.c:129 483#: src/main/extractor_metatypes.c:138
484msgid "sublocation" 484msgid "sublocation"
485msgstr "vị trí con" 485msgstr "vị trí con"
486 486
487#: src/main/extractor_metatypes.c:130 487#: src/main/extractor_metatypes.c:139
488msgid "more specific location of the geographic origin" 488msgid "more specific location of the geographic origin"
489msgstr "vị trí chính xác hơn của gốc địa lý" 489msgstr "vị trí chính xác hơn của gốc địa lý"
490 490
491#: src/main/extractor_metatypes.c:131 491#: src/main/extractor_metatypes.c:140
492msgid "country" 492msgid "country"
493msgstr "quốc gia" 493msgstr "quốc gia"
494 494
495#: src/main/extractor_metatypes.c:132 495#: src/main/extractor_metatypes.c:141
496msgid "name of the country where the document originated" 496msgid "name of the country where the document originated"
497msgstr "tên của quốc gia ở đó tài liệu được tạo" 497msgstr "tên của quốc gia ở đó tài liệu được tạo"
498 498
499#: src/main/extractor_metatypes.c:133 499#: src/main/extractor_metatypes.c:142
500msgid "country code" 500msgid "country code"
501msgstr "mã quốc gia" 501msgstr "mã quốc gia"
502 502
503#: src/main/extractor_metatypes.c:134 503#: src/main/extractor_metatypes.c:143
504msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" 504msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
505msgstr "Mã ISO chữ đôi của quốc gia gốc" 505msgstr "Mã ISO chữ đôi của quốc gia gốc"
506 506
507#: src/main/extractor_metatypes.c:137 507#: src/main/extractor_metatypes.c:146
508msgid "specifics are not known" 508msgid "specifics are not known"
509msgstr "chưa biết chính xác" 509msgstr "chưa biết chính xác"
510 510
511#: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 511#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148
512msgid "description" 512msgid "description"
513msgstr "mô tả" 513msgstr "mô tả"
514 514
515#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206 515#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/plugins/mp3_extractor.c:206
516msgid "copyright" 516msgid "copyright"
517msgstr "bản quyền" 517msgstr "bản quyền"
518 518
519#: src/main/extractor_metatypes.c:141 519#: src/main/extractor_metatypes.c:150
520msgid "Name of the entity holding the copyright" 520msgid "Name of the entity holding the copyright"
521msgstr "Tên của người/nhà giữ bản quyền" 521msgstr "Tên của người/nhà giữ bản quyền"
522 522
523#: src/main/extractor_metatypes.c:142 523#: src/main/extractor_metatypes.c:151
524msgid "rights" 524msgid "rights"
525msgstr "quyền" 525msgstr "quyền"
526 526
527#: src/main/extractor_metatypes.c:143 527#: src/main/extractor_metatypes.c:152
528msgid "information about rights" 528msgid "information about rights"
529msgstr "thông tin về quyền" 529msgstr "thông tin về quyền"
530 530
531#: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 531#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:154
532msgid "keywords" 532msgid "keywords"
533msgstr "từ khoá" 533msgstr "từ khoá"
534 534
535#: src/main/extractor_metatypes.c:147 src/main/extractor_metatypes.c:148 535#: src/main/extractor_metatypes.c:156 src/main/extractor_metatypes.c:157
536msgid "abstract" 536msgid "abstract"
537msgstr "trích yếu" 537msgstr "trích yếu"
538 538
539#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 539#: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:159
540msgid "summary" 540msgid "summary"
541msgstr "tóm tắt" 541msgstr "tóm tắt"
542 542
543#: src/main/extractor_metatypes.c:151 543#: src/main/extractor_metatypes.c:160
544msgid "subject" 544msgid "subject"
545msgstr "chủ đề" 545msgstr "chủ đề"
546 546
547#: src/main/extractor_metatypes.c:152 547#: src/main/extractor_metatypes.c:161
548msgid "subject matter" 548msgid "subject matter"
549msgstr "chủ đề" 549msgstr "chủ đề"
550 550
551#: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 551#: src/main/extractor_metatypes.c:162 src/main/extractor_metatypes.c:195
552msgid "creator" 552msgid "creator"
553msgstr "người tạo" 553msgstr "người tạo"
554 554
555#: src/main/extractor_metatypes.c:154 555#: src/main/extractor_metatypes.c:163
556msgid "name of the person who created the document" 556msgid "name of the person who created the document"
557msgstr "tên của người đã tạo tài liệu này" 557msgstr "tên của người đã tạo tài liệu này"
558 558
559#: src/main/extractor_metatypes.c:155 559#: src/main/extractor_metatypes.c:164
560msgid "format" 560msgid "format"
561msgstr "định dạng" 561msgstr "định dạng"
562 562
563#: src/main/extractor_metatypes.c:156 563#: src/main/extractor_metatypes.c:165
564msgid "name of the document format" 564msgid "name of the document format"
565msgstr "tên của định dạng tài liệu" 565msgstr "tên của định dạng tài liệu"
566 566
567#: src/main/extractor_metatypes.c:158 567#: src/main/extractor_metatypes.c:167
568msgid "format version" 568msgid "format version"
569msgstr "phiên bản định dạng" 569msgstr "phiên bản định dạng"
570 570
571#: src/main/extractor_metatypes.c:159 571#: src/main/extractor_metatypes.c:168
572msgid "version of the document format" 572msgid "version of the document format"
573msgstr "phiên bản của định dạng tài liệu" 573msgstr "phiên bản của định dạng tài liệu"
574 574
575#: src/main/extractor_metatypes.c:160 575#: src/main/extractor_metatypes.c:169
576msgid "created by software" 576msgid "created by software"
577msgstr "bị phần mềm tạo" 577msgstr "bị phần mềm tạo"
578 578
579#: src/main/extractor_metatypes.c:161 579#: src/main/extractor_metatypes.c:170
580msgid "name of the software that created the document" 580msgid "name of the software that created the document"
581msgstr "tên của phần mềm đã tạo tài liệu" 581msgstr "tên của phần mềm đã tạo tài liệu"
582 582
583#: src/main/extractor_metatypes.c:162 583#: src/main/extractor_metatypes.c:171
584msgid "unknown date" 584msgid "unknown date"
585msgstr "không rõ ngày tháng" 585msgstr "không rõ ngày tháng"
586 586
587#: src/main/extractor_metatypes.c:163 587#: src/main/extractor_metatypes.c:172
588msgid "" 588msgid ""
589"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access " 589"ambiguous date (could specify creation time, modification time or access "
590"time)" 590"time)"
591msgstr "" 591msgstr ""
592"ngày tháng không rõ (có thể đưa ra giờ tạo, giờ sửa đổi hay giờ truy cập)" 592"ngày tháng không rõ (có thể đưa ra giờ tạo, giờ sửa đổi hay giờ truy cập)"
593 593
594#: src/main/extractor_metatypes.c:164 594#: src/main/extractor_metatypes.c:173
595msgid "creation date" 595msgid "creation date"
596msgstr "ngày tạo" 596msgstr "ngày tạo"
597 597
598#: src/main/extractor_metatypes.c:165 598#: src/main/extractor_metatypes.c:174
599msgid "date the document was created" 599msgid "date the document was created"
600msgstr "ngày tháng tạo tài liệu" 600msgstr "ngày tháng tạo tài liệu"
601 601
602#: src/main/extractor_metatypes.c:166 602#: src/main/extractor_metatypes.c:175
603msgid "modification date" 603msgid "modification date"
604msgstr "ngày sửa đổi" 604msgstr "ngày sửa đổi"
605 605
606#: src/main/extractor_metatypes.c:167 606#: src/main/extractor_metatypes.c:176
607msgid "date the document was modified" 607msgid "date the document was modified"
608msgstr "ngày tháng sửa đổi tài liệu" 608msgstr "ngày tháng sửa đổi tài liệu"
609 609
610#: src/main/extractor_metatypes.c:169 610#: src/main/extractor_metatypes.c:178
611msgid "last printed" 611msgid "last printed"
612msgstr "in cuối cùng" 612msgstr "in cuối cùng"
613 613
614#: src/main/extractor_metatypes.c:170 614#: src/main/extractor_metatypes.c:179
615msgid "date the document was last printed" 615msgid "date the document was last printed"
616msgstr "ngày tháng in tài liệu lần cuối" 616msgstr "ngày tháng in tài liệu lần cuối"
617 617
618#: src/main/extractor_metatypes.c:171 618#: src/main/extractor_metatypes.c:180
619msgid "last saved by" 619msgid "last saved by"
620msgstr "lưu cuối cùng bởi" 620msgstr "lưu cuối cùng bởi"
621 621
622#: src/main/extractor_metatypes.c:172 622#: src/main/extractor_metatypes.c:181
623msgid "name of the user who saved the document last" 623msgid "name of the user who saved the document last"
624msgstr "tên của người dùng lưu tài liệu lần cuối" 624msgstr "tên của người dùng lưu tài liệu lần cuối"
625 625
626#: src/main/extractor_metatypes.c:173 626#: src/main/extractor_metatypes.c:182
627msgid "total editing time" 627msgid "total editing time"
628msgstr "tổng thời gian sửa" 628msgstr "tổng thời gian sửa"
629 629
630#: src/main/extractor_metatypes.c:174 630#: src/main/extractor_metatypes.c:183
631msgid "time spent editing the document" 631msgid "time spent editing the document"
632msgstr "thời gian mất khi chỉnh sửa tài liệu" 632msgstr "thời gian mất khi chỉnh sửa tài liệu"
633 633
634#: src/main/extractor_metatypes.c:175 634#: src/main/extractor_metatypes.c:184
635msgid "editing cycles" 635msgid "editing cycles"
636msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh" 636msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh"
637 637
638#: src/main/extractor_metatypes.c:176 638#: src/main/extractor_metatypes.c:185
639msgid "number of editing cycles" 639msgid "number of editing cycles"
640msgstr "số các chu kỳ hiệu chỉnh" 640msgstr "số các chu kỳ hiệu chỉnh"
641 641
642#: src/main/extractor_metatypes.c:177 642#: src/main/extractor_metatypes.c:186
643msgid "modified by software" 643msgid "modified by software"
644msgstr "bị phần mềm sửa đổi" 644msgstr "bị phần mềm sửa đổi"
645 645
646#: src/main/extractor_metatypes.c:178 646#: src/main/extractor_metatypes.c:187
647msgid "name of software making modifications" 647msgid "name of software making modifications"
648msgstr "tên của phần mềm sửa đổi" 648msgstr "tên của phần mềm sửa đổi"
649 649
650#: src/main/extractor_metatypes.c:180 650#: src/main/extractor_metatypes.c:189
651msgid "revision history" 651msgid "revision history"
652msgstr "lược sử sửa đổi" 652msgstr "lược sử sửa đổi"
653 653
654#: src/main/extractor_metatypes.c:181 654#: src/main/extractor_metatypes.c:190
655msgid "information about the revision history" 655msgid "information about the revision history"
656msgstr "thông tin về lịch sử duyệt lại" 656msgstr "thông tin về lịch sử duyệt lại"
657 657
658#: src/main/extractor_metatypes.c:182 658#: src/main/extractor_metatypes.c:191
659msgid "embedded file size" 659msgid "embedded file size"
660msgstr "cỡ tập tin nhúng" 660msgstr "cỡ tập tin nhúng"
661 661
662#: src/main/extractor_metatypes.c:183 662#: src/main/extractor_metatypes.c:192
663msgid "size of the contents of the container as embedded in the file" 663msgid "size of the contents of the container as embedded in the file"
664msgstr "kích cỡ của nội dung đồ chứa nhúng trong tập tin" 664msgstr "kích cỡ của nội dung đồ chứa nhúng trong tập tin"
665 665
666#: src/main/extractor_metatypes.c:184 666#: src/main/extractor_metatypes.c:193
667msgid "file type" 667msgid "file type"
668msgstr "kiểu tập tin" 668msgstr "kiểu tập tin"
669 669
670#: src/main/extractor_metatypes.c:185 670#: src/main/extractor_metatypes.c:194
671msgid "standard Macintosh Finder file type information" 671msgid "standard Macintosh Finder file type information"
672msgstr "thông tin kiểu tập tin Finder Mac tiêu chuẩn" 672msgstr "thông tin kiểu tập tin Finder Mac tiêu chuẩn"
673 673
674#: src/main/extractor_metatypes.c:187 674#: src/main/extractor_metatypes.c:196
675msgid "standard Macintosh Finder file creator information" 675msgid "standard Macintosh Finder file creator information"
676msgstr "thông tin trình tạo tập tin Finder Mac tiêu chuẩn" 676msgstr "thông tin trình tạo tập tin Finder Mac tiêu chuẩn"
677 677
678#: src/main/extractor_metatypes.c:188 678#: src/main/extractor_metatypes.c:197
679msgid "package name" 679msgid "package name"
680msgstr "tên gói" 680msgstr "tên gói"
681 681
682#: src/main/extractor_metatypes.c:189 682#: src/main/extractor_metatypes.c:198
683msgid "unique identifier for the package" 683msgid "unique identifier for the package"
684msgstr "dấu nhận diện duy nhất cho gói" 684msgstr "dấu nhận diện duy nhất cho gói"
685 685
686#: src/main/extractor_metatypes.c:191 686#: src/main/extractor_metatypes.c:200
687msgid "package version" 687msgid "package version"
688msgstr "phiên bản gói" 688msgstr "phiên bản gói"
689 689
690#: src/main/extractor_metatypes.c:192 690#: src/main/extractor_metatypes.c:201
691msgid "version of the software and its package" 691msgid "version of the software and its package"
692msgstr "phiên bản của phần mềm và gói nó" 692msgstr "phiên bản của phần mềm và gói nó"
693 693
694#: src/main/extractor_metatypes.c:193 694#: src/main/extractor_metatypes.c:202
695msgid "section" 695msgid "section"
696msgstr "phần" 696msgstr "phần"
697 697
698#: src/main/extractor_metatypes.c:194 698#: src/main/extractor_metatypes.c:203
699msgid "category the software package belongs to" 699msgid "category the software package belongs to"
700msgstr "phân loại của gói phần mềm" 700msgstr "phân loại của gói phần mềm"
701 701
702#: src/main/extractor_metatypes.c:195 702#: src/main/extractor_metatypes.c:204
703msgid "upload priority" 703msgid "upload priority"
704msgstr "ưu tiên tải lên" 704msgstr "ưu tiên tải lên"
705 705
706#: src/main/extractor_metatypes.c:196 706#: src/main/extractor_metatypes.c:205
707msgid "priority for promoting the release to production" 707msgid "priority for promoting the release to production"
708msgstr "độ ưu tiên để đẩy mạnh bản phát hành lên mức sản xuất" 708msgstr "độ ưu tiên để đẩy mạnh bản phát hành lên mức sản xuất"
709 709
710#: src/main/extractor_metatypes.c:197 710#: src/main/extractor_metatypes.c:206
711msgid "dependencies" 711msgid "dependencies"
712msgstr "phụ thuộc" 712msgstr "phụ thuộc"
713 713
714#: src/main/extractor_metatypes.c:198 714#: src/main/extractor_metatypes.c:207
715msgid "packages this package depends upon" 715msgid "packages this package depends upon"
716msgstr "các gói về chúng gói này phụ thuộc" 716msgstr "các gói về chúng gói này phụ thuộc"
717 717
718#: src/main/extractor_metatypes.c:199 718#: src/main/extractor_metatypes.c:208
719msgid "conflicting packages" 719msgid "conflicting packages"
720msgstr "gói xung đột" 720msgstr "gói xung đột"
721 721
722#: src/main/extractor_metatypes.c:200 722#: src/main/extractor_metatypes.c:209
723msgid "packages that cannot be installed with this package" 723msgid "packages that cannot be installed with this package"
724msgstr "các gói không thể được cài đặt cùng với gói này" 724msgstr "các gói không thể được cài đặt cùng với gói này"
725 725
726#: src/main/extractor_metatypes.c:202 726#: src/main/extractor_metatypes.c:211
727msgid "replaced packages" 727msgid "replaced packages"
728msgstr "gói bị thay thế" 728msgstr "gói bị thay thế"
729 729
730#: src/main/extractor_metatypes.c:203 730#: src/main/extractor_metatypes.c:212
731msgid "packages made obsolete by this package" 731msgid "packages made obsolete by this package"
732msgstr "các gói bị gói này làm cũ" 732msgstr "các gói bị gói này làm cũ"
733 733
734#: src/main/extractor_metatypes.c:204 734#: src/main/extractor_metatypes.c:213
735msgid "provides" 735msgid "provides"
736msgstr "cung cấp" 736msgstr "cung cấp"
737 737
738#: src/main/extractor_metatypes.c:205 738#: src/main/extractor_metatypes.c:214
739msgid "functionality provided by this package" 739msgid "functionality provided by this package"
740msgstr "chức năng được gói này cung cấp" 740msgstr "chức năng được gói này cung cấp"
741 741
742#: src/main/extractor_metatypes.c:206 742#: src/main/extractor_metatypes.c:215
743msgid "recommendations" 743msgid "recommendations"
744msgstr "khuyến khích" 744msgstr "khuyến khích"
745 745
746#: src/main/extractor_metatypes.c:207 746#: src/main/extractor_metatypes.c:216
747msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package" 747msgid "packages recommended for installation in conjunction with this package"
748msgstr "các gói nên cài đặt cùng với gói này" 748msgstr "các gói nên cài đặt cùng với gói này"
749 749
750#: src/main/extractor_metatypes.c:208 750#: src/main/extractor_metatypes.c:217
751msgid "suggestions" 751msgid "suggestions"
752msgstr "góp ý" 752msgstr "góp ý"
753 753
754#: src/main/extractor_metatypes.c:209 754#: src/main/extractor_metatypes.c:218
755msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package" 755msgid "packages suggested for installation in conjunction with this package"
756msgstr "các gói có thể cài đặt cùng với gói này" 756msgstr "các gói có thể cài đặt cùng với gói này"
757 757
758#: src/main/extractor_metatypes.c:210 758#: src/main/extractor_metatypes.c:219
759msgid "maintainer" 759msgid "maintainer"
760msgstr "nhà duy trì" 760msgstr "nhà duy trì"
761 761
762#: src/main/extractor_metatypes.c:211 762#: src/main/extractor_metatypes.c:220
763msgid "name of the maintainer" 763msgid "name of the maintainer"
764msgstr "tên của nhà duy trì" 764msgstr "tên của nhà duy trì"
765 765
766#: src/main/extractor_metatypes.c:213 766#: src/main/extractor_metatypes.c:222
767msgid "installed size" 767msgid "installed size"
768msgstr "cỡ đã cài đặt" 768msgstr "cỡ đã cài đặt"
769 769
770#: src/main/extractor_metatypes.c:214 770#: src/main/extractor_metatypes.c:223
771msgid "space consumption after installation" 771msgid "space consumption after installation"
772msgstr "sức chứa được chiếm sau khi cài đặt" 772msgstr "sức chứa được chiếm sau khi cài đặt"
773 773
774#: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 774#: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:304
775msgid "source" 775msgid "source"
776msgstr "nguồn" 776msgstr "nguồn"
777 777
778#: src/main/extractor_metatypes.c:216 778#: src/main/extractor_metatypes.c:225
779msgid "original source code" 779msgid "original source code"
780msgstr "mã nguồn gốc" 780msgstr "mã nguồn gốc"
781 781
782#: src/main/extractor_metatypes.c:217 782#: src/main/extractor_metatypes.c:226
783msgid "is essential" 783msgid "is essential"
784msgstr "cần yếu" 784msgstr "cần yếu"
785 785
786#: src/main/extractor_metatypes.c:218 786#: src/main/extractor_metatypes.c:227
787msgid "package is marked as essential" 787msgid "package is marked as essential"
788msgstr "gói có nhãn « cần yếu »" 788msgstr "gói có nhãn « cần yếu »"
789 789
790#: src/main/extractor_metatypes.c:219 790#: src/main/extractor_metatypes.c:228
791msgid "target architecture" 791msgid "target architecture"
792msgstr "kiến trúc đích" 792msgstr "kiến trúc đích"
793 793
794#: src/main/extractor_metatypes.c:220 794#: src/main/extractor_metatypes.c:229
795msgid "hardware architecture the contents can be used for" 795msgid "hardware architecture the contents can be used for"
796msgstr "kiến trúc phần cứng trên đó có thể sử dụng nội dung" 796msgstr "kiến trúc phần cứng trên đó có thể sử dụng nội dung"
797 797
798#: src/main/extractor_metatypes.c:221 798#: src/main/extractor_metatypes.c:230
799msgid "pre-dependency" 799msgid "pre-dependency"
800msgstr "phụ thuộc trước" 800msgstr "phụ thuộc trước"
801 801
802#: src/main/extractor_metatypes.c:222 802#: src/main/extractor_metatypes.c:231
803msgid "dependency that must be satisfied before installation" 803msgid "dependency that must be satisfied before installation"
804msgstr "quan hệ phụ thuộc phải thoả trước khi cài đặt" 804msgstr "quan hệ phụ thuộc phải thoả trước khi cài đặt"
805 805
806#: src/main/extractor_metatypes.c:224 806#: src/main/extractor_metatypes.c:233
807msgid "license" 807msgid "license"
808msgstr "quyền phép" 808msgstr "quyền phép"
809 809
810#: src/main/extractor_metatypes.c:225 810#: src/main/extractor_metatypes.c:234
811msgid "applicable copyright license" 811msgid "applicable copyright license"
812msgstr "giấy phép tác quyền thích hợp" 812msgstr "giấy phép tác quyền thích hợp"
813 813
814#: src/main/extractor_metatypes.c:226 814#: src/main/extractor_metatypes.c:235
815msgid "distribution" 815msgid "distribution"
816msgstr "bản phân phối" 816msgstr "bản phân phối"
817 817
818#: src/main/extractor_metatypes.c:227 818#: src/main/extractor_metatypes.c:236
819msgid "distribution the package is a part of" 819msgid "distribution the package is a part of"
820msgstr "bản phân phối chứa gói này" 820msgstr "bản phân phối chứa gói này"
821 821
822#: src/main/extractor_metatypes.c:228 822#: src/main/extractor_metatypes.c:237
823msgid "build host" 823msgid "build host"
824msgstr "máy hỗ trợ xây dựng" 824msgstr "máy hỗ trợ xây dựng"
825 825
826#: src/main/extractor_metatypes.c:229 826#: src/main/extractor_metatypes.c:238
827msgid "machine the package was build on" 827msgid "machine the package was build on"
828msgstr "máy trên đó gói này được xây dựng" 828msgstr "máy trên đó gói này được xây dựng"
829 829
830#: src/main/extractor_metatypes.c:230 830#: src/main/extractor_metatypes.c:239
831msgid "vendor" 831msgid "vendor"
832msgstr "nhà bán" 832msgstr "nhà bán"
833 833
834#: src/main/extractor_metatypes.c:231 834#: src/main/extractor_metatypes.c:240
835msgid "name of the software vendor" 835msgid "name of the software vendor"
836msgstr "tên của nhà sản xuất phần mềm" 836msgstr "tên của nhà sản xuất phần mềm"
837 837
838#: src/main/extractor_metatypes.c:232 838#: src/main/extractor_metatypes.c:241
839msgid "target operating system" 839msgid "target operating system"
840msgstr "hệ điều hành đích" 840msgstr "hệ điều hành đích"
841 841
842#: src/main/extractor_metatypes.c:233 842#: src/main/extractor_metatypes.c:242
843msgid "operating system for which this package was made" 843msgid "operating system for which this package was made"
844msgstr "hệ điều hành cho đó gói này được tạo" 844msgstr "hệ điều hành cho đó gói này được tạo"
845 845
846#: src/main/extractor_metatypes.c:235 846#: src/main/extractor_metatypes.c:244
847msgid "software version" 847msgid "software version"
848msgstr "phiên bản phần mềm" 848msgstr "phiên bản phần mềm"
849 849
850#: src/main/extractor_metatypes.c:236 850#: src/main/extractor_metatypes.c:245
851msgid "version of the software contained in the file" 851msgid "version of the software contained in the file"
852msgstr "phiên bản của phần mềm nằm trong tập tin" 852msgstr "phiên bản của phần mềm nằm trong tập tin"
853 853
854#: src/main/extractor_metatypes.c:237 854#: src/main/extractor_metatypes.c:246
855msgid "target platform" 855msgid "target platform"
856msgstr "nền tảng đích" 856msgstr "nền tảng đích"
857 857
858#: src/main/extractor_metatypes.c:238 858#: src/main/extractor_metatypes.c:247
859msgid "" 859msgid ""
860"name of the architecture, operating system and distribution this package is " 860"name of the architecture, operating system and distribution this package is "
861"for" 861"for"
@@ -863,252 +863,252 @@ msgstr ""
863"tên của kiến trúc, hệ điều hành và bản phân phối cho chúng gói này được " 863"tên của kiến trúc, hệ điều hành và bản phân phối cho chúng gói này được "
864"thiết kế" 864"thiết kế"
865 865
866#: src/main/extractor_metatypes.c:239 866#: src/main/extractor_metatypes.c:248
867msgid "resource type" 867msgid "resource type"
868msgstr "kiểu tài nguyên" 868msgstr "kiểu tài nguyên"
869 869
870#: src/main/extractor_metatypes.c:240 870#: src/main/extractor_metatypes.c:249
871msgid "" 871msgid ""
872"categorization of the nature of the resource that is more specific than the " 872"categorization of the nature of the resource that is more specific than the "
873"file format" 873"file format"
874msgstr "phân loại tài nguyên một cách chính xác hơn định dạng tập tin" 874msgstr "phân loại tài nguyên một cách chính xác hơn định dạng tập tin"
875 875
876#: src/main/extractor_metatypes.c:241 876#: src/main/extractor_metatypes.c:250
877msgid "library search path" 877msgid "library search path"
878msgstr "đường dẫn tìm kiếm thư viện" 878msgstr "đường dẫn tìm kiếm thư viện"
879 879
880#: src/main/extractor_metatypes.c:242 880#: src/main/extractor_metatypes.c:251
881msgid "" 881msgid ""
882"path in the file system to be considered when looking for required libraries" 882"path in the file system to be considered when looking for required libraries"
883msgstr "" 883msgstr ""
884"đường dẫn trong hệ thống tập tin cần theo khi quét tìm các thư viện cần thiết" 884"đường dẫn trong hệ thống tập tin cần theo khi quét tìm các thư viện cần thiết"
885 885
886#: src/main/extractor_metatypes.c:243 886#: src/main/extractor_metatypes.c:252
887msgid "library dependency" 887msgid "library dependency"
888msgstr "phụ thuộc vào thư viện" 888msgstr "phụ thuộc vào thư viện"
889 889
890#: src/main/extractor_metatypes.c:244 890#: src/main/extractor_metatypes.c:253
891msgid "name of a library that this file depends on" 891msgid "name of a library that this file depends on"
892msgstr "tên của một thư viện vào đó tập tin này phụ thuộc" 892msgstr "tên của một thư viện vào đó tập tin này phụ thuộc"
893 893
894#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247 894#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:256
895msgid "camera make" 895msgid "camera make"
896msgstr "nhà chế tạo máy ảnh" 896msgstr "nhà chế tạo máy ảnh"
897 897
898#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249 898#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258
899msgid "camera model" 899msgid "camera model"
900msgstr "mô hình máy ảnh" 900msgstr "mô hình máy ảnh"
901 901
902#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251 902#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260
903msgid "exposure" 903msgid "exposure"
904msgstr "sự phơi nắng" 904msgstr "sự phơi nắng"
905 905
906#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253 906#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262
907msgid "aperture" 907msgid "aperture"
908msgstr "lỗ ống kính" 908msgstr "lỗ ống kính"
909 909
910#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255 910#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264
911msgid "exposure bias" 911msgid "exposure bias"
912msgstr "khuynh hướng phơi nắng" 912msgstr "khuynh hướng phơi nắng"
913 913
914#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 914#: src/main/extractor_metatypes.c:266 src/main/extractor_metatypes.c:267
915msgid "flash" 915msgid "flash"
916msgstr "đèn nháy" 916msgstr "đèn nháy"
917 917
918#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 918#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269
919msgid "flash bias" 919msgid "flash bias"
920msgstr "khuynh hướng đèn nháy" 920msgstr "khuynh hướng đèn nháy"
921 921
922#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 922#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
923msgid "focal length" 923msgid "focal length"
924msgstr "tiêu cự" 924msgstr "tiêu cự"
925 925
926#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 926#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
927msgid "focal length 35mm" 927msgid "focal length 35mm"
928msgstr "tiêu cự 35mm" 928msgstr "tiêu cự 35mm"
929 929
930#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266 930#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
931msgid "iso speed" 931msgid "iso speed"
932msgstr "tốc độ ISO" 932msgstr "tốc độ ISO"
933 933
934#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 934#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:278
935msgid "exposure mode" 935msgid "exposure mode"
936msgstr "chế độ phơi nắng" 936msgstr "chế độ phơi nắng"
937 937
938#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 938#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280
939msgid "metering mode" 939msgid "metering mode"
940msgstr "chế độ do" 940msgstr "chế độ do"
941 941
942#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 942#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
943msgid "macro mode" 943msgid "macro mode"
944msgstr "chế độ macrô" 944msgstr "chế độ macrô"
945 945
946#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 946#: src/main/extractor_metatypes.c:283 src/main/extractor_metatypes.c:284
947msgid "image quality" 947msgid "image quality"
948msgstr "chất lượng ảnh" 948msgstr "chất lượng ảnh"
949 949
950#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 950#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
951msgid "white balance" 951msgid "white balance"
952msgstr "cán cân trắng" 952msgstr "cán cân trắng"
953 953
954#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 954#: src/main/extractor_metatypes.c:288 src/main/extractor_metatypes.c:289
955msgid "orientation" 955msgid "orientation"
956msgstr "hướng" 956msgstr "hướng"
957 957
958#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 958#: src/main/extractor_metatypes.c:290 src/main/extractor_metatypes.c:291
959msgid "magnification" 959msgid "magnification"
960msgstr "phóng to" 960msgstr "phóng to"
961 961
962#: src/main/extractor_metatypes.c:283 962#: src/main/extractor_metatypes.c:292
963msgid "image dimensions" 963msgid "image dimensions"
964msgstr "các chiều ảnh" 964msgstr "các chiều ảnh"
965 965
966#: src/main/extractor_metatypes.c:284 966#: src/main/extractor_metatypes.c:293
967msgid "size of the image in pixels (width times height)" 967msgid "size of the image in pixels (width times height)"
968msgstr "kích cỡ của ảnh theo điểm ảnh (chiều rộng×cao)" 968msgstr "kích cỡ của ảnh theo điểm ảnh (chiều rộng×cao)"
969 969
970#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 970#: src/main/extractor_metatypes.c:294 src/main/extractor_metatypes.c:295
971msgid "produced by software" 971msgid "produced by software"
972msgstr "xuất bởi phần mềm" 972msgstr "xuất bởi phần mềm"
973 973
974#: src/main/extractor_metatypes.c:290 974#: src/main/extractor_metatypes.c:299
975msgid "thumbnail" 975msgid "thumbnail"
976msgstr "ảnh mẫu" 976msgstr "ảnh mẫu"
977 977
978#: src/main/extractor_metatypes.c:291 978#: src/main/extractor_metatypes.c:300
979msgid "smaller version of the image for previewing" 979msgid "smaller version of the image for previewing"
980msgstr "phiên bản nhỏ hơn của ảnh để xem thử" 980msgstr "phiên bản nhỏ hơn của ảnh để xem thử"
981 981
982#: src/main/extractor_metatypes.c:293 982#: src/main/extractor_metatypes.c:302
983msgid "image resolution" 983msgid "image resolution"
984msgstr "độ phân giải ảnh" 984msgstr "độ phân giải ảnh"
985 985
986#: src/main/extractor_metatypes.c:294 986#: src/main/extractor_metatypes.c:303
987msgid "resolution in dots per inch" 987msgid "resolution in dots per inch"
988msgstr "độ phân giải theo chấm trên mỗi insơ" 988msgstr "độ phân giải theo chấm trên mỗi insơ"
989 989
990#: src/main/extractor_metatypes.c:296 990#: src/main/extractor_metatypes.c:305
991msgid "Originating entity" 991msgid "Originating entity"
992msgstr "Người/nhà nguồn gốc" 992msgstr "Người/nhà nguồn gốc"
993 993
994#: src/main/extractor_metatypes.c:297 994#: src/main/extractor_metatypes.c:306
995msgid "character set" 995msgid "character set"
996msgstr "bộ ký tự" 996msgstr "bộ ký tự"
997 997
998#: src/main/extractor_metatypes.c:298 998#: src/main/extractor_metatypes.c:307
999msgid "character encoding used" 999msgid "character encoding used"
1000msgstr "bảng mã ký tự được dùng" 1000msgstr "bảng mã ký tự được dùng"
1001 1001
1002#: src/main/extractor_metatypes.c:299 1002#: src/main/extractor_metatypes.c:308
1003msgid "line count" 1003msgid "line count"
1004msgstr "số đếm trang" 1004msgstr "số đếm trang"
1005 1005
1006#: src/main/extractor_metatypes.c:300 1006#: src/main/extractor_metatypes.c:309
1007msgid "number of lines" 1007msgid "number of lines"
1008msgstr "số các dòng" 1008msgstr "số các dòng"
1009 1009
1010#: src/main/extractor_metatypes.c:301 1010#: src/main/extractor_metatypes.c:310
1011msgid "paragraph count" 1011msgid "paragraph count"
1012msgstr "số đếm đoạn văn" 1012msgstr "số đếm đoạn văn"
1013 1013
1014#: src/main/extractor_metatypes.c:302 1014#: src/main/extractor_metatypes.c:311
1015#, fuzzy 1015#, fuzzy
1016msgid "number of paragraphs" 1016msgid "number of paragraphs"
1017msgstr "số các đoạn văn" 1017msgstr "số các đoạn văn"
1018 1018
1019#: src/main/extractor_metatypes.c:304 1019#: src/main/extractor_metatypes.c:313
1020msgid "word count" 1020msgid "word count"
1021msgstr "tổng số từ" 1021msgstr "tổng số từ"
1022 1022
1023#: src/main/extractor_metatypes.c:305 1023#: src/main/extractor_metatypes.c:314
1024msgid "number of words" 1024msgid "number of words"
1025msgstr "số các từ" 1025msgstr "số các từ"
1026 1026
1027#: src/main/extractor_metatypes.c:306 1027#: src/main/extractor_metatypes.c:315
1028msgid "character count" 1028msgid "character count"
1029msgstr "tổng số ký tự" 1029msgstr "tổng số ký tự"
1030 1030
1031#: src/main/extractor_metatypes.c:307 1031#: src/main/extractor_metatypes.c:316
1032msgid "number of characters" 1032msgid "number of characters"
1033msgstr "số các ký tự" 1033msgstr "số các ký tự"
1034 1034
1035#: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309 1035#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
1036msgid "page orientation" 1036msgid "page orientation"
1037msgstr "hướng trang" 1037msgstr "hướng trang"
1038 1038
1039#: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311 1039#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320
1040msgid "paper size" 1040msgid "paper size"
1041msgstr "cỡ giấy" 1041msgstr "cỡ giấy"
1042 1042
1043#: src/main/extractor_metatypes.c:312 1043#: src/main/extractor_metatypes.c:321
1044msgid "template" 1044msgid "template"
1045msgstr "mẫu" 1045msgstr "mẫu"
1046 1046
1047#: src/main/extractor_metatypes.c:313 1047#: src/main/extractor_metatypes.c:322
1048msgid "template the document uses or is based on" 1048msgid "template the document uses or is based on"
1049msgstr "mẫu được tài liệu dùng hay vào đó tài liệu dựa" 1049msgstr "mẫu được tài liệu dùng hay vào đó tài liệu dựa"
1050 1050
1051#: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316 1051#: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325
1052msgid "company" 1052msgid "company"
1053msgstr "công ty" 1053msgstr "công ty"
1054 1054
1055#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 1055#: src/main/extractor_metatypes.c:326 src/main/extractor_metatypes.c:327
1056msgid "manager" 1056msgid "manager"
1057msgstr "nhà quản lý" 1057msgstr "nhà quản lý"
1058 1058
1059#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 1059#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329
1060msgid "revision number" 1060msgid "revision number"
1061msgstr "số thứ tự bản sửa đổi" 1061msgstr "số thứ tự bản sửa đổi"
1062 1062
1063#: src/main/extractor_metatypes.c:321 1063#: src/main/extractor_metatypes.c:330
1064msgid "duration" 1064msgid "duration"
1065msgstr "thời lượng" 1065msgstr "thời lượng"
1066 1066
1067#: src/main/extractor_metatypes.c:322 1067#: src/main/extractor_metatypes.c:331
1068msgid "play time for the medium" 1068msgid "play time for the medium"
1069msgstr "thời gian phát của phương tiện" 1069msgstr "thời gian phát của phương tiện"
1070 1070
1071#: src/main/extractor_metatypes.c:323 1071#: src/main/extractor_metatypes.c:332
1072msgid "album" 1072msgid "album"
1073msgstr "tập" 1073msgstr "tập"
1074 1074
1075#: src/main/extractor_metatypes.c:324 1075#: src/main/extractor_metatypes.c:333
1076msgid "name of the album" 1076msgid "name of the album"
1077msgstr "tên của tập nhạc" 1077msgstr "tên của tập nhạc"
1078 1078
1079#: src/main/extractor_metatypes.c:326 1079#: src/main/extractor_metatypes.c:335
1080msgid "artist" 1080msgid "artist"
1081msgstr "nhạc sĩ" 1081msgstr "nhạc sĩ"
1082 1082
1083#: src/main/extractor_metatypes.c:327 1083#: src/main/extractor_metatypes.c:336
1084msgid "name of the artist or band" 1084msgid "name of the artist or band"
1085msgstr "tên của nhạc sĩ hay dàn nhạc" 1085msgstr "tên của nhạc sĩ hay dàn nhạc"
1086 1086
1087#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 1087#: src/main/extractor_metatypes.c:337 src/main/extractor_metatypes.c:338
1088msgid "genre" 1088msgid "genre"
1089msgstr "thể loại" 1089msgstr "thể loại"
1090 1090
1091#: src/main/extractor_metatypes.c:330 1091#: src/main/extractor_metatypes.c:339
1092msgid "track number" 1092msgid "track number"
1093msgstr "số thứ tự rãnh" 1093msgstr "số thứ tự rãnh"
1094 1094
1095#: src/main/extractor_metatypes.c:331 1095#: src/main/extractor_metatypes.c:340
1096msgid "original number of the track on the distribution medium" 1096msgid "original number of the track on the distribution medium"
1097msgstr "số thứ tự gốc của rãnh trên phương tiện phát hành" 1097msgstr "số thứ tự gốc của rãnh trên phương tiện phát hành"
1098 1098
1099#: src/main/extractor_metatypes.c:332 1099#: src/main/extractor_metatypes.c:341
1100msgid "disk number" 1100msgid "disk number"
1101msgstr "số thứ tự đĩa" 1101msgstr "số thứ tự đĩa"
1102 1102
1103#: src/main/extractor_metatypes.c:333 1103#: src/main/extractor_metatypes.c:342
1104msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" 1104msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution"
1105msgstr "số thứ tự của đĩa trong bản phân phối đa đĩa (hay đa tập)" 1105msgstr "số thứ tự của đĩa trong bản phân phối đa đĩa (hay đa tập)"
1106 1106
1107#: src/main/extractor_metatypes.c:334 1107#: src/main/extractor_metatypes.c:343
1108msgid "performer" 1108msgid "performer"
1109msgstr "người biểu diễn" 1109msgstr "người biểu diễn"
1110 1110
1111#: src/main/extractor_metatypes.c:335 1111#: src/main/extractor_metatypes.c:344
1112msgid "" 1112msgid ""
1113"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " 1113"The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, "
1114"etc.)" 1114"etc.)"
@@ -1116,360 +1116,360 @@ msgstr ""
1116"Các nhạc sĩ đã biểu diễn tác phẩm (nhạc trưởng, dàn nhạc hợp tấu, người diễn " 1116"Các nhạc sĩ đã biểu diễn tác phẩm (nhạc trưởng, dàn nhạc hợp tấu, người diễn "
1117"đơn, diễn viên v.v.)" 1117"đơn, diễn viên v.v.)"
1118 1118
1119#: src/main/extractor_metatypes.c:337 1119#: src/main/extractor_metatypes.c:346
1120msgid "contact" 1120msgid "contact"
1121msgstr "liên lạc" 1121msgstr "liên lạc"
1122 1122
1123#: src/main/extractor_metatypes.c:338 1123#: src/main/extractor_metatypes.c:347
1124msgid "Contact information for the creator or distributor" 1124msgid "Contact information for the creator or distributor"
1125msgstr "Chi tiết liên lạc cho nhà tạo hay nhà phân phối" 1125msgstr "Chi tiết liên lạc cho nhà tạo hay nhà phân phối"
1126 1126
1127#: src/main/extractor_metatypes.c:339 1127#: src/main/extractor_metatypes.c:348
1128msgid "song version" 1128msgid "song version"
1129msgstr "phiên bản bài hát" 1129msgstr "phiên bản bài hát"
1130 1130
1131#: src/main/extractor_metatypes.c:340 1131#: src/main/extractor_metatypes.c:349
1132msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" 1132msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)"
1133msgstr "tên của phiên bản bài hát (tức là thông tin hoà lại)" 1133msgstr "tên của phiên bản bài hát (tức là thông tin hoà lại)"
1134 1134
1135#: src/main/extractor_metatypes.c:341 1135#: src/main/extractor_metatypes.c:350
1136msgid "picture" 1136msgid "picture"
1137msgstr "hình ảnh" 1137msgstr "hình ảnh"
1138 1138
1139#: src/main/extractor_metatypes.c:342 1139#: src/main/extractor_metatypes.c:351
1140msgid "associated misc. picture" 1140msgid "associated misc. picture"
1141msgstr "hình ảnh linh tinh liên quan" 1141msgstr "hình ảnh linh tinh liên quan"
1142 1142
1143#: src/main/extractor_metatypes.c:343 1143#: src/main/extractor_metatypes.c:352
1144msgid "cover picture" 1144msgid "cover picture"
1145msgstr "ảnh bìa" 1145msgstr "ảnh bìa"
1146 1146
1147#: src/main/extractor_metatypes.c:344 1147#: src/main/extractor_metatypes.c:353
1148msgid "picture of the cover of the distribution medium" 1148msgid "picture of the cover of the distribution medium"
1149msgstr "hình ảnh của bìa của phương tiện phân phối" 1149msgstr "hình ảnh của bìa của phương tiện phân phối"
1150 1150
1151#: src/main/extractor_metatypes.c:345 1151#: src/main/extractor_metatypes.c:354
1152msgid "contributor picture" 1152msgid "contributor picture"
1153msgstr "hình ảnh người đóng góp" 1153msgstr "hình ảnh người đóng góp"
1154 1154
1155#: src/main/extractor_metatypes.c:346 1155#: src/main/extractor_metatypes.c:355
1156msgid "picture of one of the contributors" 1156msgid "picture of one of the contributors"
1157msgstr "hình ảnh của một của các người đóng góp" 1157msgstr "hình ảnh của một của các người đóng góp"
1158 1158
1159#: src/main/extractor_metatypes.c:348 1159#: src/main/extractor_metatypes.c:357
1160msgid "event picture" 1160msgid "event picture"
1161msgstr "hình ảnh sự kiện" 1161msgstr "hình ảnh sự kiện"
1162 1162
1163#: src/main/extractor_metatypes.c:349 1163#: src/main/extractor_metatypes.c:358
1164msgid "picture of an associated event" 1164msgid "picture of an associated event"
1165msgstr "hình ảnh của một sự kiện liên quan" 1165msgstr "hình ảnh của một sự kiện liên quan"
1166 1166
1167#: src/main/extractor_metatypes.c:350 1167#: src/main/extractor_metatypes.c:359
1168msgid "logo" 1168msgid "logo"
1169msgstr "biểu hình" 1169msgstr "biểu hình"
1170 1170
1171#: src/main/extractor_metatypes.c:351 1171#: src/main/extractor_metatypes.c:360
1172msgid "logo of an associated organization" 1172msgid "logo of an associated organization"
1173msgstr "biểu hình của một tổ chức liên quan" 1173msgstr "biểu hình của một tổ chức liên quan"
1174 1174
1175#: src/main/extractor_metatypes.c:352 1175#: src/main/extractor_metatypes.c:361
1176msgid "broadcast television system" 1176msgid "broadcast television system"
1177msgstr "hệ thống phát thanh TV" 1177msgstr "hệ thống phát thanh TV"
1178 1178
1179#: src/main/extractor_metatypes.c:353 1179#: src/main/extractor_metatypes.c:362
1180msgid "name of the television system for which the data is coded" 1180msgid "name of the television system for which the data is coded"
1181msgstr "tên của hệ thống TV cho đó dữ liệu được mã hoá (v.d. PAL, NTSC)" 1181msgstr "tên của hệ thống TV cho đó dữ liệu được mã hoá (v.d. PAL, NTSC)"
1182 1182
1183#: src/main/extractor_metatypes.c:354 1183#: src/main/extractor_metatypes.c:363
1184msgid "source device" 1184msgid "source device"
1185msgstr "thiết bị nguồn" 1185msgstr "thiết bị nguồn"
1186 1186
1187#: src/main/extractor_metatypes.c:355 1187#: src/main/extractor_metatypes.c:364
1188msgid "device used to create the object" 1188msgid "device used to create the object"
1189msgstr "thiết bị được dùng để tạo đối tượng" 1189msgstr "thiết bị được dùng để tạo đối tượng"
1190 1190
1191#: src/main/extractor_metatypes.c:356 1191#: src/main/extractor_metatypes.c:365
1192msgid "disclaimer" 1192msgid "disclaimer"
1193msgstr "từ chối trách nhiệm" 1193msgstr "từ chối trách nhiệm"
1194 1194
1195#: src/main/extractor_metatypes.c:357 1195#: src/main/extractor_metatypes.c:366
1196msgid "legal disclaimer" 1196msgid "legal disclaimer"
1197msgstr "từ chối trách nhiệm hợp pháp" 1197msgstr "từ chối trách nhiệm hợp pháp"
1198 1198
1199#: src/main/extractor_metatypes.c:359 1199#: src/main/extractor_metatypes.c:368
1200msgid "warning" 1200msgid "warning"
1201msgstr "cảnh báo" 1201msgstr "cảnh báo"
1202 1202
1203#: src/main/extractor_metatypes.c:360 1203#: src/main/extractor_metatypes.c:369
1204msgid "warning about the nature of the content" 1204msgid "warning about the nature of the content"
1205msgstr "cảnh báo về kiểu nội dung (v.d. Chỉ co người trên 18 tuổi)" 1205msgstr "cảnh báo về kiểu nội dung (v.d. Chỉ co người trên 18 tuổi)"
1206 1206
1207#: src/main/extractor_metatypes.c:361 1207#: src/main/extractor_metatypes.c:370
1208msgid "page order" 1208msgid "page order"
1209msgstr "thứ tự trang" 1209msgstr "thứ tự trang"
1210 1210
1211#: src/main/extractor_metatypes.c:362 1211#: src/main/extractor_metatypes.c:371
1212msgid "order of the pages" 1212msgid "order of the pages"
1213msgstr "thứ tự các trang" 1213msgstr "thứ tự các trang"
1214 1214
1215#: src/main/extractor_metatypes.c:363 1215#: src/main/extractor_metatypes.c:372
1216msgid "writer" 1216msgid "writer"
1217msgstr "tác giả" 1217msgstr "tác giả"
1218 1218
1219#: src/main/extractor_metatypes.c:364 1219#: src/main/extractor_metatypes.c:373
1220msgid "contributing writer" 1220msgid "contributing writer"
1221msgstr "tác giả đóng góp" 1221msgstr "tác giả đóng góp"
1222 1222
1223#: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366 1223#: src/main/extractor_metatypes.c:374 src/main/extractor_metatypes.c:375
1224msgid "product version" 1224msgid "product version"
1225msgstr "phiên bản sản phẩm" 1225msgstr "phiên bản sản phẩm"
1226 1226
1227#: src/main/extractor_metatypes.c:367 1227#: src/main/extractor_metatypes.c:376
1228msgid "contributor" 1228msgid "contributor"
1229msgstr "người đóng góp" 1229msgstr "người đóng góp"
1230 1230
1231#: src/main/extractor_metatypes.c:368 1231#: src/main/extractor_metatypes.c:377
1232msgid "name of a contributor" 1232msgid "name of a contributor"
1233msgstr "tên của một người đóng góp" 1233msgstr "tên của một người đóng góp"
1234 1234
1235#: src/main/extractor_metatypes.c:370 1235#: src/main/extractor_metatypes.c:379
1236msgid "movie director" 1236msgid "movie director"
1237msgstr "người đạo diễn phim" 1237msgstr "người đạo diễn phim"
1238 1238
1239#: src/main/extractor_metatypes.c:371 1239#: src/main/extractor_metatypes.c:380
1240msgid "name of the director" 1240msgid "name of the director"
1241msgstr "tên của người đạo diễn" 1241msgstr "tên của người đạo diễn"
1242 1242
1243#: src/main/extractor_metatypes.c:372 1243#: src/main/extractor_metatypes.c:381
1244msgid "network" 1244msgid "network"
1245msgstr "mạng" 1245msgstr "mạng"
1246 1246
1247#: src/main/extractor_metatypes.c:373 1247#: src/main/extractor_metatypes.c:382
1248msgid "name of the broadcasting network or station" 1248msgid "name of the broadcasting network or station"
1249msgstr "tên của mạng hay đài phát thanh" 1249msgstr "tên của mạng hay đài phát thanh"
1250 1250
1251#: src/main/extractor_metatypes.c:374 1251#: src/main/extractor_metatypes.c:383
1252msgid "show" 1252msgid "show"
1253msgstr "buổi TV" 1253msgstr "buổi TV"
1254 1254
1255#: src/main/extractor_metatypes.c:375 1255#: src/main/extractor_metatypes.c:384
1256msgid "name of the show" 1256msgid "name of the show"
1257msgstr "tên của buổi TV" 1257msgstr "tên của buổi TV"
1258 1258
1259#: src/main/extractor_metatypes.c:376 1259#: src/main/extractor_metatypes.c:385
1260msgid "chapter name" 1260msgid "chapter name"
1261msgstr "tên chương" 1261msgstr "tên chương"
1262 1262
1263#: src/main/extractor_metatypes.c:377 1263#: src/main/extractor_metatypes.c:386
1264msgid "name of the chapter" 1264msgid "name of the chapter"
1265msgstr "tên của chương" 1265msgstr "tên của chương"
1266 1266
1267#: src/main/extractor_metatypes.c:378 1267#: src/main/extractor_metatypes.c:387
1268msgid "song count" 1268msgid "song count"
1269msgstr "số đếm bài hát" 1269msgstr "số đếm bài hát"
1270 1270
1271#: src/main/extractor_metatypes.c:379 1271#: src/main/extractor_metatypes.c:388
1272msgid "number of songs" 1272msgid "number of songs"
1273msgstr "số các bài hát" 1273msgstr "số các bài hát"
1274 1274
1275#: src/main/extractor_metatypes.c:381 1275#: src/main/extractor_metatypes.c:390
1276msgid "starting song" 1276msgid "starting song"
1277msgstr "bài hát bắt đầu" 1277msgstr "bài hát bắt đầu"
1278 1278
1279#: src/main/extractor_metatypes.c:382 1279#: src/main/extractor_metatypes.c:391
1280msgid "number of the first song to play" 1280msgid "number of the first song to play"
1281msgstr "số thứ tự của bài hát đầu tiên cần phát" 1281msgstr "số thứ tự của bài hát đầu tiên cần phát"
1282 1282
1283#: src/main/extractor_metatypes.c:383 1283#: src/main/extractor_metatypes.c:392
1284msgid "play counter" 1284msgid "play counter"
1285msgstr "bộ đếm chơi" 1285msgstr "bộ đếm chơi"
1286 1286
1287#: src/main/extractor_metatypes.c:384 1287#: src/main/extractor_metatypes.c:393
1288msgid "number of times the media has been played" 1288msgid "number of times the media has been played"
1289msgstr "số các lần đã phát phương tiện này" 1289msgstr "số các lần đã phát phương tiện này"
1290 1290
1291#: src/main/extractor_metatypes.c:385 1291#: src/main/extractor_metatypes.c:394
1292msgid "conductor" 1292msgid "conductor"
1293msgstr "người chỉ huy" 1293msgstr "người chỉ huy"
1294 1294
1295#: src/main/extractor_metatypes.c:386 1295#: src/main/extractor_metatypes.c:395
1296msgid "name of the conductor" 1296msgid "name of the conductor"
1297msgstr "tên của nhạc trưởng" 1297msgstr "tên của nhạc trưởng"
1298 1298
1299#: src/main/extractor_metatypes.c:387 1299#: src/main/extractor_metatypes.c:396
1300msgid "interpretation" 1300msgid "interpretation"
1301msgstr "thể hiện" 1301msgstr "thể hiện"
1302 1302
1303#: src/main/extractor_metatypes.c:388 1303#: src/main/extractor_metatypes.c:397
1304msgid "" 1304msgid ""
1305"information about the people behind interpretations of an existing piece" 1305"information about the people behind interpretations of an existing piece"
1306msgstr "thông tin về các người đã thể hiện một bản nhạc đã có" 1306msgstr "thông tin về các người đã thể hiện một bản nhạc đã có"
1307 1307
1308#: src/main/extractor_metatypes.c:389 1308#: src/main/extractor_metatypes.c:398
1309msgid "composer" 1309msgid "composer"
1310msgstr "người soạn" 1310msgstr "người soạn"
1311 1311
1312#: src/main/extractor_metatypes.c:390 1312#: src/main/extractor_metatypes.c:399
1313msgid "name of the composer" 1313msgid "name of the composer"
1314msgstr "tên của người soạn" 1314msgstr "tên của người soạn"
1315 1315
1316#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 1316#: src/main/extractor_metatypes.c:401 src/main/extractor_metatypes.c:402
1317msgid "beats per minute" 1317msgid "beats per minute"
1318msgstr "nhịp/phút" 1318msgstr "nhịp/phút"
1319 1319
1320#: src/main/extractor_metatypes.c:394 1320#: src/main/extractor_metatypes.c:403
1321msgid "encoded by" 1321msgid "encoded by"
1322msgstr "má hoá theo" 1322msgstr "má hoá theo"
1323 1323
1324#: src/main/extractor_metatypes.c:395 1324#: src/main/extractor_metatypes.c:404
1325msgid "name of person or organization that encoded the file" 1325msgid "name of person or organization that encoded the file"
1326msgstr "tên của người hay tổ chức đã mã hoá tập tin" 1326msgstr "tên của người hay tổ chức đã mã hoá tập tin"
1327 1327
1328#: src/main/extractor_metatypes.c:396 1328#: src/main/extractor_metatypes.c:405
1329msgid "original title" 1329msgid "original title"
1330msgstr "tên gốc" 1330msgstr "tên gốc"
1331 1331
1332#: src/main/extractor_metatypes.c:397 1332#: src/main/extractor_metatypes.c:406
1333msgid "title of the original work" 1333msgid "title of the original work"
1334msgstr "tên của tác phẩm gốc" 1334msgstr "tên của tác phẩm gốc"
1335 1335
1336#: src/main/extractor_metatypes.c:398 1336#: src/main/extractor_metatypes.c:407
1337msgid "original artist" 1337msgid "original artist"
1338msgstr "nhạc sĩ gốc" 1338msgstr "nhạc sĩ gốc"
1339 1339
1340#: src/main/extractor_metatypes.c:399 1340#: src/main/extractor_metatypes.c:408
1341msgid "name of the original artist" 1341msgid "name of the original artist"
1342msgstr "tên của nhạc sĩ gốc" 1342msgstr "tên của nhạc sĩ gốc"
1343 1343
1344#: src/main/extractor_metatypes.c:400 1344#: src/main/extractor_metatypes.c:409
1345msgid "original writer" 1345msgid "original writer"
1346msgstr "tác giả gốc" 1346msgstr "tác giả gốc"
1347 1347
1348#: src/main/extractor_metatypes.c:401 1348#: src/main/extractor_metatypes.c:410
1349msgid "name of the original lyricist or writer" 1349msgid "name of the original lyricist or writer"
1350msgstr "tên của nhà thơ trữ tình hay tác giả gốc" 1350msgstr "tên của nhà thơ trữ tình hay tác giả gốc"
1351 1351
1352#: src/main/extractor_metatypes.c:403 1352#: src/main/extractor_metatypes.c:412
1353msgid "original release year" 1353msgid "original release year"
1354msgstr "năm phát hành gốc" 1354msgstr "năm phát hành gốc"
1355 1355
1356#: src/main/extractor_metatypes.c:404 1356#: src/main/extractor_metatypes.c:413
1357msgid "year of the original release" 1357msgid "year of the original release"
1358msgstr "năm của bản phát hành gốc" 1358msgstr "năm của bản phát hành gốc"
1359 1359
1360#: src/main/extractor_metatypes.c:405 1360#: src/main/extractor_metatypes.c:414
1361msgid "original performer" 1361msgid "original performer"
1362msgstr "người biểu diễn gốc" 1362msgstr "người biểu diễn gốc"
1363 1363
1364#: src/main/extractor_metatypes.c:406 1364#: src/main/extractor_metatypes.c:415
1365msgid "name of the original performer" 1365msgid "name of the original performer"
1366msgstr "tên của người biểu diễn gốc" 1366msgstr "tên của người biểu diễn gốc"
1367 1367
1368#: src/main/extractor_metatypes.c:407 1368#: src/main/extractor_metatypes.c:416
1369msgid "lyrics" 1369msgid "lyrics"
1370msgstr "lời bài hát" 1370msgstr "lời bài hát"
1371 1371
1372#: src/main/extractor_metatypes.c:408 1372#: src/main/extractor_metatypes.c:417
1373msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" 1373msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities"
1374msgstr "lời ca của bài hát, hay mô tả văn bản về hoạt động phát âm" 1374msgstr "lời ca của bài hát, hay mô tả văn bản về hoạt động phát âm"
1375 1375
1376#: src/main/extractor_metatypes.c:409 1376#: src/main/extractor_metatypes.c:418
1377msgid "popularity" 1377msgid "popularity"
1378msgstr "tính phổ biến" 1378msgstr "tính phổ biến"
1379 1379
1380#: src/main/extractor_metatypes.c:410 1380#: src/main/extractor_metatypes.c:419
1381msgid "information about the file's popularity" 1381msgid "information about the file's popularity"
1382msgstr "thông tin về tính phổ biến của tập tin" 1382msgstr "thông tin về tính phổ biến của tập tin"
1383 1383
1384#: src/main/extractor_metatypes.c:411 1384#: src/main/extractor_metatypes.c:420
1385msgid "licensee" 1385msgid "licensee"
1386msgstr "người được cấp tác quyền" 1386msgstr "người được cấp tác quyền"
1387 1387
1388#: src/main/extractor_metatypes.c:412 1388#: src/main/extractor_metatypes.c:421
1389msgid "name of the owner or licensee of the file" 1389msgid "name of the owner or licensee of the file"
1390msgstr "tên của người sở hữu hay người được cấp giấy phép sử dụng tập tin" 1390msgstr "tên của người sở hữu hay người được cấp giấy phép sử dụng tập tin"
1391 1391
1392#: src/main/extractor_metatypes.c:414 1392#: src/main/extractor_metatypes.c:423
1393msgid "musician credit list" 1393msgid "musician credit list"
1394msgstr "danh sách công trạng nhạc sĩ" 1394msgstr "danh sách công trạng nhạc sĩ"
1395 1395
1396#: src/main/extractor_metatypes.c:415 1396#: src/main/extractor_metatypes.c:424
1397msgid "names of contributing musicians" 1397msgid "names of contributing musicians"
1398msgstr "tên của (các) nhạc sĩ đóng góp" 1398msgstr "tên của (các) nhạc sĩ đóng góp"
1399 1399
1400#: src/main/extractor_metatypes.c:416 1400#: src/main/extractor_metatypes.c:425
1401msgid "mood" 1401msgid "mood"
1402msgstr "tâm trạng" 1402msgstr "tâm trạng"
1403 1403
1404#: src/main/extractor_metatypes.c:417 1404#: src/main/extractor_metatypes.c:426
1405msgid "keywords reflecting the mood of the piece" 1405msgid "keywords reflecting the mood of the piece"
1406msgstr "(các) từ khoá phản ánh tâm trạng của bản nhạc" 1406msgstr "(các) từ khoá phản ánh tâm trạng của bản nhạc"
1407 1407
1408#: src/main/extractor_metatypes.c:418 1408#: src/main/extractor_metatypes.c:427
1409msgid "subtitle" 1409msgid "subtitle"
1410msgstr "phụ đề" 1410msgstr "phụ đề"
1411 1411
1412#: src/main/extractor_metatypes.c:419 1412#: src/main/extractor_metatypes.c:428
1413msgid "subtitle of this part" 1413msgid "subtitle of this part"
1414msgstr "phụ đề của phần này" 1414msgstr "phụ đề của phần này"
1415 1415
1416#: src/main/extractor_metatypes.c:420 1416#: src/main/extractor_metatypes.c:429
1417msgid "display type" 1417msgid "display type"
1418msgstr "kiểu trình bày" 1418msgstr "kiểu trình bày"
1419 1419
1420#: src/main/extractor_metatypes.c:421 1420#: src/main/extractor_metatypes.c:430
1421msgid "what rendering method should be used to display this item" 1421msgid "what rendering method should be used to display this item"
1422msgstr "phương pháp vẽ nên dùng để hiển thị mục này" 1422msgstr "phương pháp vẽ nên dùng để hiển thị mục này"
1423 1423
1424#: src/main/extractor_metatypes.c:422 1424#: src/main/extractor_metatypes.c:431
1425msgid "full data" 1425msgid "full data"
1426msgstr "dữ liệu đầy đủ" 1426msgstr "dữ liệu đầy đủ"
1427 1427
1428#: src/main/extractor_metatypes.c:423 1428#: src/main/extractor_metatypes.c:432
1429msgid "" 1429msgid ""
1430"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" 1430"entry that contains the full, original binary data (not really meta data)"
1431msgstr "" 1431msgstr ""
1432"mục nhập chứa dữ liệu nhị phân gốc hoàn toàn (không phải siêu dữ liệu thật)" 1432"mục nhập chứa dữ liệu nhị phân gốc hoàn toàn (không phải siêu dữ liệu thật)"
1433 1433
1434#: src/main/extractor_metatypes.c:425 1434#: src/main/extractor_metatypes.c:434
1435msgid "rating" 1435msgid "rating"
1436msgstr "đánh giá" 1436msgstr "đánh giá"
1437 1437
1438#: src/main/extractor_metatypes.c:426 1438#: src/main/extractor_metatypes.c:435
1439msgid "rating of the content" 1439msgid "rating of the content"
1440msgstr "đánh giá nội dung" 1440msgstr "đánh giá nội dung"
1441 1441
1442#: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428 1442#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437
1443msgid "organization" 1443msgid "organization"
1444msgstr "tổ chức" 1444msgstr "tổ chức"
1445 1445
1446#: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430 1446#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439
1447msgid "ripper" 1447msgid "ripper"
1448msgstr "bộ trích ra" 1448msgstr "bộ trích ra"
1449 1449
1450#: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432 1450#: src/main/extractor_metatypes.c:440 src/main/extractor_metatypes.c:441
1451msgid "producer" 1451msgid "producer"
1452msgstr "người cung cấp" 1452msgstr "người cung cấp"
1453 1453
1454#: src/main/extractor_metatypes.c:433 1454#: src/main/extractor_metatypes.c:442
1455msgid "group" 1455msgid "group"
1456msgstr "nhóm" 1456msgstr "nhóm"
1457 1457
1458#: src/main/extractor_metatypes.c:434 1458#: src/main/extractor_metatypes.c:443
1459msgid "name of the group or band" 1459msgid "name of the group or band"
1460msgstr "tên của nhóm hay dàn nhạc" 1460msgstr "tên của nhóm hay dàn nhạc"
1461 1461
1462#: src/main/extractor_metatypes.c:436 1462#: src/main/extractor_metatypes.c:445
1463#, fuzzy 1463#, fuzzy
1464msgid "original filename" 1464msgid "original filename"
1465msgstr "tên gốc" 1465msgstr "tên gốc"
1466 1466
1467#: src/main/extractor_metatypes.c:437 1467#: src/main/extractor_metatypes.c:446
1468#, fuzzy 1468#, fuzzy
1469msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" 1469msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
1470msgstr "tên của người biểu diễn gốc" 1470msgstr "tên của người biểu diễn gốc"
1471 1471
1472#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 1472#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448
1473msgid "last" 1473msgid "last"
1474msgstr "cuối" 1474msgstr "cuối"
1475 1475
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "KB"
1544msgid "Bytes" 1544msgid "Bytes"
1545msgstr "Byte" 1545msgstr "Byte"
1546 1546
1547#: src/plugins/flac_extractor.c:192 1547#: src/plugins/flac_extractor.c:314
1548#, c-format 1548#, c-format
1549msgid "%u Hz, %u channels" 1549msgid "%u Hz, %u channels"
1550msgstr "%u Hz, %u kênh" 1550msgstr "%u Hz, %u kênh"
@@ -2141,21 +2141,6 @@ msgstr "JPốp"
2141msgid "Synthpop" 2141msgid "Synthpop"
2142msgstr "Pốp tổng hợp" 2142msgstr "Pốp tổng hợp"
2143 2143
2144#: src/plugins/jpeg_extractor.c:182
2145#, c-format
2146msgid "%ux%u dots per inch"
2147msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ"
2148
2149#: src/plugins/jpeg_extractor.c:197
2150#, c-format
2151msgid "%ux%u dots per cm"
2152msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm"
2153
2154#: src/plugins/jpeg_extractor.c:212
2155#, c-format
2156msgid "%ux%u dots per inch?"
2157msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?"
2158
2159#: src/plugins/man_extractor.c:161 2144#: src/plugins/man_extractor.c:161
2160msgid "Commands" 2145msgid "Commands"
2161msgstr "Lệnh" 2146msgstr "Lệnh"
@@ -2192,7 +2177,7 @@ msgstr "Lệnh quản lý hệ thống"
2192msgid "Kernel routines" 2177msgid "Kernel routines"
2193msgstr "Thao tác hạt nhân" 2178msgstr "Thao tác hạt nhân"
2194 2179
2195#: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106 2180#: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:120
2196msgid "stereo" 2181msgid "stereo"
2197msgstr "âm lập thể" 2182msgstr "âm lập thể"
2198 2183
@@ -2204,7 +2189,7 @@ msgstr "âm lập thể chung"
2204msgid "dual channel" 2189msgid "dual channel"
2205msgstr "kênh đôi" 2190msgstr "kênh đôi"
2206 2191
2207#: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106 2192#: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:120
2208msgid "mono" 2193msgid "mono"
2209msgstr "một nguồn" 2194msgstr "một nguồn"
2210 2195
@@ -2252,88 +2237,97 @@ msgstr "gốc"
2252msgid "copy" 2237msgid "copy"
2253msgstr "chép" 2238msgstr "chép"
2254 2239
2255#: src/plugins/ole2_extractor.c:290 2240#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
2256msgid "No Proofing" 2241msgid "No Proofing"
2257msgstr "Đừng bắt lỗi" 2242msgstr "Đừng bắt lỗi"
2258 2243
2259#: src/plugins/ole2_extractor.c:298 2244#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
2260msgid "Traditional Chinese" 2245msgid "Traditional Chinese"
2261msgstr "Tiếng Hoa truyền thống" 2246msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
2262 2247
2263#: src/plugins/ole2_extractor.c:300 2248#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
2264msgid "Simplified Chinese" 2249msgid "Simplified Chinese"
2265msgstr "Tiếng Hoa giản thể" 2250msgstr "Tiếng Hoa giản thể"
2266 2251
2267#: src/plugins/ole2_extractor.c:308 2252#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
2268msgid "Swiss German" 2253msgid "Swiss German"
2269msgstr "Đức Thụy Sĩ" 2254msgstr "Đức Thụy Sĩ"
2270 2255
2271#: src/plugins/ole2_extractor.c:312 2256#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
2272msgid "U.S. English" 2257msgid "U.S. English"
2273msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" 2258msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
2274 2259
2275#: src/plugins/ole2_extractor.c:314 2260#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
2276msgid "U.K. English" 2261msgid "U.K. English"
2277msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" 2262msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)"
2278 2263
2279#: src/plugins/ole2_extractor.c:316 2264#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
2280msgid "Australian English" 2265msgid "Australian English"
2281msgstr "Tiếng Anh (Úc)" 2266msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
2282 2267
2283#: src/plugins/ole2_extractor.c:318 2268#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
2284msgid "Castilian Spanish" 2269msgid "Castilian Spanish"
2285msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)" 2270msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)"
2286 2271
2287#: src/plugins/ole2_extractor.c:320 2272#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
2288msgid "Mexican Spanish" 2273msgid "Mexican Spanish"
2289msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)" 2274msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)"
2290 2275
2291#: src/plugins/ole2_extractor.c:326 2276#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
2292msgid "Belgian French" 2277msgid "Belgian French"
2293msgstr "Pháp (Bỉ)" 2278msgstr "Pháp (Bỉ)"
2294 2279
2295#: src/plugins/ole2_extractor.c:328 2280#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
2296msgid "Canadian French" 2281msgid "Canadian French"
2297msgstr "Pháp (Ca-na-đa)" 2282msgstr "Pháp (Ca-na-đa)"
2298 2283
2299#: src/plugins/ole2_extractor.c:330 2284#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
2300msgid "Swiss French" 2285msgid "Swiss French"
2301msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)" 2286msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)"
2302 2287
2303#: src/plugins/ole2_extractor.c:340 2288#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
2304msgid "Swiss Italian" 2289msgid "Swiss Italian"
2305msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)" 2290msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)"
2306 2291
2307#: src/plugins/ole2_extractor.c:348 2292#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
2308msgid "Belgian Dutch" 2293msgid "Belgian Dutch"
2309msgstr "Hoà Lan (Bỉ)" 2294msgstr "Hoà Lan (Bỉ)"
2310 2295
2311#: src/plugins/ole2_extractor.c:350 2296#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
2312msgid "Norwegian Bokmal" 2297msgid "Norwegian Bokmal"
2313msgstr "Na Uy (Bóc-măn)" 2298msgstr "Na Uy (Bóc-măn)"
2314 2299
2315#: src/plugins/ole2_extractor.c:360 2300#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
2316msgid "Rhaeto-Romanic" 2301msgid "Rhaeto-Romanic"
2317msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni" 2302msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni"
2318 2303
2319#: src/plugins/ole2_extractor.c:366 2304#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
2320msgid "Croato-Serbian (Latin)" 2305msgid "Croato-Serbian (Latin)"
2321msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)" 2306msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)"
2322 2307
2323#: src/plugins/ole2_extractor.c:368 2308#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
2324msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 2309msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
2325msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)" 2310msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)"
2326 2311
2327#: src/plugins/ole2_extractor.c:396 2312#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
2328msgid "Farsi" 2313msgid "Farsi"
2329msgstr "Pha-xi" 2314msgstr "Pha-xi"
2330 2315
2331#: src/plugins/ole2_extractor.c:471 2316#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
2332#, c-format 2317#, fuzzy, c-format
2333msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" 2318msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
2334msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »." 2319msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »."
2335 2320
2336#: src/plugins/riff_extractor.c:114 2321#: src/plugins/riff_extractor.c:114
2337#, c-format 2322#, c-format
2338msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 2323msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2339msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây" 2324msgstr "codec: %s, %u khung/giây, %u miligiây"
2325
2326#~ msgid "%ux%u dots per inch"
2327#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ"
2328
2329#~ msgid "%ux%u dots per cm"
2330#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi cm"
2331
2332#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
2333#~ msgstr "%ux%u chấm trên mỗi insơ?"