commit 22323acb625a8d5d54b5b72dccf77e83aff3533e
parent 321cb080aaa07721adf0608ef111b33339fd054c
Author: Emmanuel Benoist <emmanuel.benoist@bfh.ch>
Date: Wed, 27 Nov 2024 13:30:23 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (109 of 109 strings)
Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/fr/
Diffstat:
1 file changed, 36 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-11 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-27 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Benoist <emmanuel.benoist@bfh.ch>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
+"demonstration-pages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler"
-"/demonstration-pages/fr/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:151 talermerchantdemos/blog/blog.py:230
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:178
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:187
msgid "GNU Taler Demo: Error"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Erreur"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:152 talermerchantdemos/landing/landing.py:99
msgid "Internal error"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Erreur interne"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:205
msgid "GNU Taler Demo: Essay Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Librairie"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:223
msgid "Cannot refund unpaid article"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "L'article n'est plus remboursable"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:235
msgid "GNU Taler Demo: Confirm refund"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Confirmez le remboursement"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:268
msgid "You did not pay for this article (nice try!)"
@@ -64,15 +65,15 @@ msgstr "Erreur interne : Fichiers pour l'article ({}) non trouvés."
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:314
msgid "GNU Taler Demo: Article"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Article"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:396
msgid "Please enable cookies."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez activer les cookies."
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:465
msgid "GNU Taler Demo: Refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Remboursement"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:476
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:54
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "paramètre '{}' obligatoire"
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:234
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:308
msgid "GNU Taler Demo: Donations"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Donations"
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:217
msgid "GNU Taler Demo: Donations checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Démo de GNU Taler : Encaissement des dons"
#: talermerchantdemos/donations/donations.py:278
msgid "Backend could not create the order"
@@ -114,18 +115,17 @@ msgid "Could not establish connection to backend"
msgstr "Impossible d'établir une connexion avec le backend"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:49
-#, fuzzy
msgid "Could not parse the response from backend"
-msgstr "Impossible d'analyser la réponse du backend"
+msgstr "Impossible de comprendre la réponse du backend"
#: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:99
msgid "Could not parse response from backend"
-msgstr "Impossible d'analyser la réponse du backend"
+msgstr "Impossible de comprendre la réponse du backend"
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:164
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "Demo de GNU Taler"
+msgstr "Démo de GNU Taler"
#: talermerchantdemos/landing/landing.py:188
msgid "HTTP method not allowed for this page"
@@ -150,26 +150,29 @@ msgstr "Cet article ne peut plus être remboursé."
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:4
msgid "Refunded"
-msgstr ""
+msgstr "Remboursé"
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:8
msgid ""
"Your payment (order ID <tt>{order}<tt>) for the article \"{article}\" has"
" been refunded."
msgstr ""
+"Votre paiement (ID de commande <tt>{order}<tt>) pour l'article \"{article}\" "
+"a été remboursé."
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:14
-#, fuzzy
msgid "You will not be able to read the article until you pay for it again."
-msgstr "Après avoir obtenu un remboursement, vous ne pourrez plus lire l'article."
+msgstr ""
+"Vous ne pourrez pas lire l'article tant que vous n'aurez pas payé une "
+"nouvelle fois."
#: talermerchantdemos/templates/blog-article-refunded.html.j2:18
msgid "Click here to pay it again."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez ici pour le payer à nouveau."
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:10
msgid "Essay shop"
-msgstr "Boutique d'essai"
+msgstr "Librairie"
#: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:12
msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
@@ -251,14 +254,14 @@ msgstr "Trace de la pile :"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3
msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
-msgstr "Essay Shop : Logiciel libre, société libre"
+msgstr "Librairie : Logiciel libre, société libre"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:7
msgid ""
"This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
" Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
msgstr ""
-"Il s'agit de la dernière édition de <cite>Free Software, Free Society : "
+"Il s'agit de la dernière édition de <cite>Free Software, Free Society : "
"Essais choisis de Richard M. Stallman.</cite>"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:15
@@ -283,7 +286,6 @@ msgid "Chapters"
msgstr "Chapitres"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:25
-#, fuzzy
msgid "Click on an individual chapter to purchase it with GNU Taler."
msgstr "Cliquez sur un des chapitres pour l'acheter avec GNU Taler."
@@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Banque"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:64
msgid "Essay Shop"
-msgstr "Librairie (Boutique d'essais)"
+msgstr "Librairie"
#: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:67
#: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:11
@@ -398,13 +400,12 @@ msgid "Donation Receipt"
msgstr "Le reçu du don"
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7
-#, fuzzy
msgid ""
"Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
"<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."
msgstr ""
-"Merci, <strong>{donor}</strong>, d'avoir fait don de "
-"<strong>{amount}</strong> à <strong>{receiver}</strong>."
+"Merci, <strong>{donor}</strong>, d'avoir fait don de <strong>{amount}</"
+"strong> à <strong>{receiver}</strong>."
#: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:12
msgid ""
@@ -431,28 +432,25 @@ msgid "Donate to Free Software projects"
msgstr "Faites un don aux projets de logiciel libre"
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:8
-#, fuzzy
msgid ""
"This donations website shows the user experience for donations with GNU "
"Taler."
msgstr ""
-"Ce site Web de dons montre l'expérience de l'utilisateur pour les dons "
+"Ce site Web de dons présente l'expérience de l'utilisateur pour faire un don "
"avec GNU Taler."
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:9
-#, fuzzy
msgid "You can make donations in a toy currency ({currency})"
-msgstr "Vous pouvez faire des dons avec la monnaie-jouet ({currency})"
+msgstr "Vous pouvez faire des dons avec la monnaie de test ({currency})"
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a project, the amount (*) of {currency} you wish to donate,"
" and enter the donor's name that will appear on your receipt:"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner un projet, le montant (*) de {currency} que vous "
-"souhaitez donner, et saisir le nom du donateur qui apparaîtra sur votre "
-"reçu :"
+"souhaitez donner, et saisir le nom du donateur qui apparaîtra sur votre reçu "
+":"
#: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:48
msgid "Anonymous Donor"
@@ -479,7 +477,6 @@ msgstr ""
"cette façon, Taler vous protège contre l'engagement de paiements erronés."
#: talermerchantdemos/templates/donations-provider-not-supported.html.j2:4
-#, fuzzy
msgid "Payment Provider Not Supported"
msgstr "Le prestataire de paiement n'est pas pris en charge"
@@ -628,9 +625,8 @@ msgstr ""
" un don en {currency}."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
-#, fuzzy
msgid "Step 4: Check money flow"
-msgstr "Étape 4 : Vérifiez les flux financiers"
+msgstr "Étape 4 : Vérifiez les flux financiers"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
msgid ""
@@ -651,9 +647,8 @@ msgstr ""
"sont affichés sur cette page."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:65
-#, fuzzy
msgid "Step 5: Reach out to us"
-msgstr "Étape 6 : contactez-nous"
+msgstr "Étape 5 : contactez-nous"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:68
msgid "We appreciate feedback about Taler and this demonstrator."
@@ -783,4 +778,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Submit Survey"
#~ msgstr "Soumettre l'enquête"
-