aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-09-07 10:57:01 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-09-07 10:57:01 +0200
commit47803947e888aaea5dae9388f00e7f9e36137a88 (patch)
tree3a81404c5f7ad13474b84e9b51a9acc9988c400f /locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
parentf912654cceee47ef9b6ce45c3703e053e6204790 (diff)
downloadwww-47803947e888aaea5dae9388f00e7f9e36137a88.tar.gz
www-47803947e888aaea5dae9388f00e7f9e36137a88.zip
push to simplify website
Diffstat (limited to 'locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 00857aee..b9b95387 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-09-06 11:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-09-07 10:48+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n"
12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/" 13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNUnet"
43msgid "About GNUnet" 43msgid "About GNUnet"
44msgstr "عن GNUnet" 44msgstr "عن GNUnet"
45 45
46#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59 46#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:61
47msgid "Bug Tracker" 47msgid "Bug Tracker"
48msgstr "أداة تعقب الأخطاء" 48msgstr "أداة تعقب الأخطاء"
49 49
@@ -84,84 +84,64 @@ msgstr "الاخبار"
84msgid "Applications" 84msgid "Applications"
85msgstr "التطبيقات" 85msgstr "التطبيقات"
86 86
87#: common/navigation.j2.inc:40 87#: common/navigation.j2.inc:37
88msgid "Documentation"
89msgstr "التوثيق"
90
91#: common/navigation.j2.inc:38
92msgid "Videos"
93msgstr "مقاطع الڤيديو"
94
95#: common/navigation.j2.inc:42
88msgid "Community" 96msgid "Community"
89msgstr "المجتمع" 97msgstr "المجتمع"
90 98
91#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:341 99#: common/navigation.j2.inc:45 template/index.html.j2:341
92msgid "Engage" 100msgid "Engage"
93msgstr "اشترك" 101msgstr "اشترك"
94 102
95#: common/navigation.j2.inc:44 103#: common/navigation.j2.inc:46
96msgid "GSoC Projects" 104msgid "GSoC Projects"
97msgstr "مشروعات GSoC" 105msgstr "مشروعات GSoC"
98 106
99#: common/navigation.j2.inc:46 107#: common/navigation.j2.inc:48
100msgid "Copyright for Contributors" 108msgid "Copyright for Contributors"
101msgstr "حق النشر للمشتركين" 109msgstr "حق النشر للمشتركين"
102 110
103#: common/navigation.j2.inc:47 111#: common/navigation.j2.inc:49
104msgid "IRC Archive" 112msgid "IRC Archive"
105msgstr "ارشيف IRC" 113msgstr "ارشيف IRC"
106 114
107#: common/navigation.j2.inc:54 115#: common/navigation.j2.inc:56
108msgid "Development" 116msgid "Development"
109msgstr "تطوير" 117msgstr "تطوير"
110 118
111#: common/navigation.j2.inc:57 119#: common/navigation.j2.inc:59
112msgid "System Architecture" 120msgid "System Architecture"
113msgstr "هندسة النظام" 121msgstr "هندسة النظام"
114 122
115#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7 123#: common/navigation.j2.inc:60 template/roadmap.html.j2:7
116msgid "Roadmap" 124msgid "Roadmap"
117msgstr "خريطة الطريق" 125msgstr "خريطة الطريق"
118 126
119#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187 127#: common/navigation.j2.inc:62 template/gnurl.html.j2:187
120msgid "Source Code" 128msgid "Source Code"
121msgstr "Source Code" 129msgstr "Source Code"
122 130
123#: common/navigation.j2.inc:61 131#: common/navigation.j2.inc:63
124#, fuzzy 132#, fuzzy
125#| msgid "Documentation" 133#| msgid "Documentation"
126msgid "Source Code Documentation" 134msgid "Source Code Documentation"
127msgstr "التوثيق" 135msgstr "التوثيق"
128 136
129#: common/navigation.j2.inc:62 137#: common/navigation.j2.inc:64
130msgid "Continuous Integration" 138msgid "Continuous Integration"
131msgstr "الدمج المستمر" 139msgstr "الدمج المستمر"
132 140
133#: common/navigation.j2.inc:63 141#: common/navigation.j2.inc:65
134msgid "Development Tutorial" 142msgid "Development Tutorial"
135msgstr "درس التطوير" 143msgstr "درس التطوير"
136 144
137#: common/navigation.j2.inc:73
138msgid "Documentation"
139msgstr "التوثيق"
140
141#: common/navigation.j2.inc:76
142msgid "Handbook"
143msgstr "الدليل"
144
145#: common/navigation.j2.inc:77 template/install.html.j2:7
146msgid "Install"
147msgstr "تحميل"
148
149#: common/navigation.j2.inc:78 template/install-on-openwrt.html.j2:77
150msgid "Use"
151msgstr "استخدم"
152
153#: common/navigation.j2.inc:79
154msgid "Videos"
155msgstr "مقاطع الڤيديو"
156
157#: common/navigation.j2.inc:80 template/glossary.html.j2:7
158msgid "Glossary"
159msgstr "قائمة المصطلحات"
160
161#: common/navigation.j2.inc:81 template/reclaim/index.html.j2:83
162msgid "FAQ"
163msgstr "أسئلة شائعه"
164
165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12 145#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 146msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
167msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات" 147msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات"
@@ -1551,6 +1531,10 @@ msgid ""
1551"--- and to then send us a patch." 1531"--- and to then send us a patch."
1552msgstr "" 1532msgstr ""
1553 1533
1534#: template/glossary.html.j2:7
1535msgid "Glossary"
1536msgstr "قائمة المصطلحات"
1537
1554#: template/glossary.html.j2:13 1538#: template/glossary.html.j2:13
1555msgid "Ego" 1539msgid "Ego"
1556msgstr "" 1540msgstr ""
@@ -2748,10 +2732,18 @@ msgstr ""
2748msgid "Configuration" 2732msgid "Configuration"
2749msgstr "" 2733msgstr ""
2750 2734
2735#: template/install-on-openwrt.html.j2:77
2736msgid "Use"
2737msgstr "استخدم"
2738
2751#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7 2739#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2752msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2740msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2753msgstr "" 2741msgstr ""
2754 2742
2743#: template/install.html.j2:7
2744msgid "Install"
2745msgstr "تحميل"
2746
2755#: template/install.html.j2:12 2747#: template/install.html.j2:12
2756msgid "" 2748msgid ""
2757"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2749"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
@@ -4246,6 +4238,10 @@ msgstr ""
4246msgid "Technology" 4238msgid "Technology"
4247msgstr "" 4239msgstr ""
4248 4240
4241#: template/reclaim/index.html.j2:83
4242msgid "FAQ"
4243msgstr "أسئلة شائعه"
4244
4249#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 4245#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6
4250msgid "For users" 4246msgid "For users"
4251msgstr "" 4247msgstr ""
@@ -4315,3 +4311,6 @@ msgid ""
4315"directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " 4311"directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has "
4316"authorized it to access using the respective key." 4312"authorized it to access using the respective key."
4317msgstr "" 4313msgstr ""
4314
4315#~ msgid "Handbook"
4316#~ msgstr "الدليل"