diff options
author | Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com> | 2021-05-18 19:50:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-05-19 09:56:40 +0200 |
commit | 106ba4524f42032ec9176329dc8474b90d1aaa5b (patch) | |
tree | ae9536cc3e0eb78d5521d7452cfee3e87c5ba3a5 /locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | ba3da457184f55e2fef38d91cfba5402c10e351f (diff) | |
download | www-106ba4524f42032ec9176329dc8474b90d1aaa5b.tar.gz www-106ba4524f42032ec9176329dc8474b90d1aaa5b.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 31.5% (149 of 473 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 19 |
1 files changed, 14 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index f6308b75..3eba41b8 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-18 17:53+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-19 07:56+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" | 13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" | |||
1012 | 1012 | ||
1013 | #: template/faq.html.j2:36 | 1013 | #: template/faq.html.j2:36 |
1014 | msgid "When are you going to release the next version?" | 1014 | msgid "When are you going to release the next version?" |
1015 | msgstr "" | 1015 | msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?" |
1016 | 1016 | ||
1017 | #: template/faq.html.j2:38 | 1017 | #: template/faq.html.j2:38 |
1018 | msgid "" | 1018 | msgid "" |
@@ -1025,17 +1025,19 @@ msgstr "" | |||
1025 | 1025 | ||
1026 | #: template/faq.html.j2:49 | 1026 | #: template/faq.html.j2:49 |
1027 | msgid "Is the code free?" | 1027 | msgid "Is the code free?" |
1028 | msgstr "" | 1028 | msgstr "Est-ce que le code est accessible gratuitement ?" |
1029 | 1029 | ||
1030 | #: template/faq.html.j2:51 | 1030 | #: template/faq.html.j2:51 |
1031 | msgid "" | 1031 | msgid "" |
1032 | "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." | 1032 | "A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." |
1033 | "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." | 1033 | "org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." |
1034 | msgstr "" | 1034 | msgstr "" |
1035 | "A: GNUnet est un logiciel gratuit, disponible depuis <a href=\"https://www." | ||
1036 | "gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." | ||
1035 | 1037 | ||
1036 | #: template/faq.html.j2:58 | 1038 | #: template/faq.html.j2:58 |
1037 | msgid "Are there any known bugs?" | 1039 | msgid "Are there any known bugs?" |
1038 | msgstr "" | 1040 | msgstr "Y a-t-il des bugs connus ?" |
1039 | 1041 | ||
1040 | #: template/faq.html.j2:60 | 1042 | #: template/faq.html.j2:60 |
1041 | msgid "" | 1043 | msgid "" |
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "" | |||
1050 | 1052 | ||
1051 | #: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193 | 1053 | #: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193 |
1052 | msgid "Is there a graphical user interface?" | 1054 | msgid "Is there a graphical user interface?" |
1053 | msgstr "" | 1055 | msgstr "Y a-t-il une interface graphique pour les utilisateurs ?" |
1054 | 1056 | ||
1055 | #: template/faq.html.j2:75 | 1057 | #: template/faq.html.j2:75 |
1056 | msgid "" | 1058 | msgid "" |
@@ -2983,6 +2985,7 @@ msgid "" | |||
2983 | msgstr "" | 2985 | msgstr "" |
2984 | 2986 | ||
2985 | #: template/install.html.j2:79 | 2987 | #: template/install.html.j2:79 |
2988 | #, fuzzy | ||
2986 | msgid "" | 2989 | msgid "" |
2987 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2990 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2988 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2991 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2990,6 +2993,12 @@ msgid "" | |||
2990 | "you want to develop using the most recent build, you should go with the <a " | 2993 | "you want to develop using the most recent build, you should go with the <a " |
2991 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2994 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2992 | msgstr "" | 2995 | msgstr "" |
2996 | "À présent, vous devez décider si vous souhaitez installer GNUnet à partir " | ||
2997 | "des versions d'archive tar ou bien à partir de git. Si vous souhaitez " | ||
2998 | "utiliser GNUnet et qu'il n'y a pas de compilation binaire disponible pour " | ||
2999 | "votre version OS, vous devriez opter pour la version d'archive tar. Si vous " | ||
3000 | "souhaitez développer en utilisant la version la plus récente, vous devriez " | ||
3001 | "prendre la <a href=\"https://git.gnunet.org/\">base de donnée git</a>." | ||
2993 | 3002 | ||
2994 | #: template/install.html.j2:96 | 3003 | #: template/install.html.j2:96 |
2995 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 3004 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |