diff options
author | Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com> | 2021-05-09 11:13:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-05-09 20:10:17 +0200 |
commit | d0fad21e962a82e17fd9a6058774be02413f0206 (patch) | |
tree | 31a0ad522c6a03f03ac8c1bb89c1545c600a22fa /locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |
parent | 93f3bf3e6d868e0076c0b43c14a6cd08bd58715e (diff) | |
download | www-d0fad21e962a82e17fd9a6058774be02413f0206.tar.gz www-d0fad21e962a82e17fd9a6058774be02413f0206.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 23.3% (105 of 450 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/
Diffstat (limited to 'locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 25 |
1 files changed, 21 insertions, 4 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 78ca94a1..40780cc5 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:48+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/" | 13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" |
14 | ">\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: fr\n" | 15 | "Language: fr\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -716,6 +716,11 @@ msgid "" | |||
716 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " | 716 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " |
717 | "subscription." | 717 | "subscription." |
718 | msgstr "" | 718 | msgstr "" |
719 | "Nous suivons les suggestions d'amélioration et les bugs pour les projets " | ||
720 | "GNUnet grâce à notre <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. " | ||
721 | "Vous pouvez aussi nous faire part des bugs ou suggestions d'amélioration via " | ||
722 | "le <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</" | ||
723 | "a> mailinglist. Le mailinglist ne requiert pas d'inscription." | ||
719 | 724 | ||
720 | #: template/copyright.html.j2:11 | 725 | #: template/copyright.html.j2:11 |
721 | msgid "" | 726 | msgid "" |
@@ -725,6 +730,12 @@ msgid "" | |||
725 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | 730 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " |
726 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | 731 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" |
727 | msgstr "" | 732 | msgstr "" |
733 | "<p>Les collaborateurs de GNUnet avec un accès Git doivent signer la<a href=\"" | ||
734 | "/static/pdf/copyright.pdf\">cession de droit d'auteur</a> pour s'assurer " | ||
735 | "que<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement" | ||
736 | ".tex\">l'accord GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sur les crédits et le " | ||
737 | "développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU Taler soit " | ||
738 | "respecté. </p>" | ||
728 | 739 | ||
729 | #: template/copyright.html.j2:22 | 740 | #: template/copyright.html.j2:22 |
730 | msgid "" | 741 | msgid "" |
@@ -734,6 +745,12 @@ msgid "" | |||
734 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " | 745 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " |
735 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | 746 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" |
736 | msgstr "" | 747 | msgstr "" |
748 | "<p>Les accords permettent de garantir que le code retestera accessible " | ||
749 | "depuis des licences de logiciels libres, mais laissent aux développeurs la " | ||
750 | "liberté de déplacer le code entre GNUnet et GNU Taler sans se soucier des " | ||
751 | "licences, et cela donne à la société la capacité de double-licence (par " | ||
752 | "exemple, pour que nous puissions distribuer via les App-stores qui sont " | ||
753 | "hostiles envers les logiciels libres).</p>" | ||
737 | 754 | ||
738 | #: template/copyright.html.j2:30 | 755 | #: template/copyright.html.j2:30 |
739 | msgid "" | 756 | msgid "" |