diff options
author | mu <mu@m.m> | 2019-06-30 17:40:37 +0200 |
---|---|---|
committer | mu <mu@m.m> | 2019-06-30 17:40:37 +0200 |
commit | 42e0227553d7212da7a816e6a6969dc3cf3b6cd0 (patch) | |
tree | 86a102b55e3ba5fdfdf8183cab9b50b02d55fd2d /locale/it | |
parent | 5be098f1f97840848cd99021845ff1ff2dfb7b9e (diff) | |
download | www-42e0227553d7212da7a816e6a6969dc3cf3b6cd0.tar.gz www-42e0227553d7212da7a816e6a6969dc3cf3b6cd0.zip |
about, index 6th box, install-warnings --sva
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 132 |
1 files changed, 84 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index f33e9f94..a0243c17 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:59+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" | |||
76 | msgid "About" | 76 | msgid "About" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
80 | msgid "News" | 80 | msgid "News" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
@@ -263,40 +263,56 @@ msgid "" | |||
263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
264 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
265 | 265 | ||
266 | #: template/about.html.j2:85 | 266 | #: template/about.html.j2:88 |
267 | msgid "More Resources" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: template/about.html.j2:90 | ||
271 | msgid "" | ||
272 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
273 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
274 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
275 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
276 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: template/about.html.j2:95 | ||
280 | msgid "" | ||
281 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
282 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
283 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
284 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
285 | "in various ways." | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: template/about.html.j2:100 | ||
267 | msgid "" | 289 | msgid "" |
268 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 290 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
269 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 291 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the " |
270 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 292 | "whole Internet!" |
271 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
272 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
273 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
274 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
275 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
276 | "html\">contribute</a>." | ||
277 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
278 | 294 | ||
279 | #: template/about.html.j2:92 | 295 | #: template/about.html.j2:105 |
280 | msgid "Current funding" | 296 | msgid "Current funding" |
281 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
282 | 298 | ||
283 | #: template/about.html.j2:97 | 299 | #: template/about.html.j2:110 |
284 | msgid "" | 300 | msgid "" |
285 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 301 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
286 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 302 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
287 | "the IETF standardization process." | 303 | "the IETF standardization process." |
288 | msgstr "" | 304 | msgstr "" |
289 | 305 | ||
290 | #: template/about.html.j2:109 | 306 | #: template/about.html.j2:123 |
291 | msgid "" | 307 | msgid "" |
292 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 308 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
293 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
294 | 310 | ||
295 | #: template/about.html.j2:118 | 311 | #: template/about.html.j2:132 |
296 | msgid "Past funding" | 312 | msgid "Past funding" |
297 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
298 | 314 | ||
299 | #: template/about.html.j2:120 | 315 | #: template/about.html.j2:134 |
300 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 316 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
301 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
302 | 318 | ||
@@ -1466,50 +1482,67 @@ msgid "" | |||
1466 | msgstr "" | 1482 | msgstr "" |
1467 | 1483 | ||
1468 | #: template/index.html.j2:207 | 1484 | #: template/index.html.j2:207 |
1469 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1485 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1470 | msgstr "" | 1486 | msgstr "" |
1471 | 1487 | ||
1472 | #: template/index.html.j2:209 | 1488 | #: template/index.html.j2:209 |
1473 | msgid "" | 1489 | msgid "" |
1474 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1490 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1475 | "\"about.html\">here</a>." | 1491 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1492 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1493 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1494 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1495 | msgstr "" | ||
1496 | |||
1497 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1498 | msgid "" | ||
1499 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1500 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1501 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1502 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1503 | msgstr "" | ||
1504 | |||
1505 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1506 | msgid "" | ||
1507 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1508 | "software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1476 | msgstr "" | 1509 | msgstr "" |
1477 | 1510 | ||
1478 | #: template/index.html.j2:226 | 1511 | #: template/index.html.j2:245 |
1479 | msgid "Featured Applications" | 1512 | msgid "Featured Applications" |
1480 | msgstr "" | 1513 | msgstr "" |
1481 | 1514 | ||
1482 | #: template/index.html.j2:235 | 1515 | #: template/index.html.j2:254 |
1483 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1516 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1484 | msgstr "" | 1517 | msgstr "" |
1485 | 1518 | ||
1486 | #: template/index.html.j2:237 | 1519 | #: template/index.html.j2:256 |
1487 | msgid "" | 1520 | msgid "" |
1488 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1521 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1489 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1522 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1490 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1523 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1491 | msgstr "" | 1524 | msgstr "" |
1492 | 1525 | ||
1493 | #: template/index.html.j2:249 | 1526 | #: template/index.html.j2:268 |
1494 | msgid "The GNU Name System" | 1527 | msgid "The GNU Name System" |
1495 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" |
1496 | 1529 | ||
1497 | #: template/index.html.j2:252 | 1530 | #: template/index.html.j2:271 |
1498 | msgid "" | 1531 | msgid "" |
1499 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1532 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1500 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1533 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1501 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1534 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1502 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1535 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1503 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1536 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1504 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1537 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1505 | "mechanism. -->" | 1538 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1506 | msgstr "" | 1539 | msgstr "" |
1507 | 1540 | ||
1508 | #: template/index.html.j2:267 | 1541 | #: template/index.html.j2:287 |
1509 | msgid "re:claimID" | 1542 | msgid "re:claimID" |
1510 | msgstr "" | 1543 | msgstr "" |
1511 | 1544 | ||
1512 | #: template/index.html.j2:269 | 1545 | #: template/index.html.j2:289 |
1513 | msgid "" | 1546 | msgid "" |
1514 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1547 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1515 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1548 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1517,37 +1550,37 @@ msgid "" | |||
1517 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1550 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1518 | msgstr "" | 1551 | msgstr "" |
1519 | 1552 | ||
1520 | #: template/index.html.j2:282 | 1553 | #: template/index.html.j2:302 |
1521 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1554 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1522 | msgstr "" | 1555 | msgstr "" |
1523 | 1556 | ||
1524 | #: template/index.html.j2:284 | 1557 | #: template/index.html.j2:304 |
1525 | msgid "" | 1558 | msgid "" |
1526 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1559 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1527 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1560 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1528 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1561 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1529 | msgstr "" | 1562 | msgstr "" |
1530 | 1563 | ||
1531 | #: template/index.html.j2:294 | 1564 | #: template/index.html.j2:315 |
1532 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1565 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1533 | msgstr "" | 1566 | msgstr "" |
1534 | 1567 | ||
1535 | #: template/index.html.j2:296 | 1568 | #: template/index.html.j2:317 |
1536 | msgid "" | 1569 | msgid "" |
1537 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1570 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1538 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1571 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1539 | "and transport." | 1572 | "and transport." |
1540 | msgstr "" | 1573 | msgstr "" |
1541 | 1574 | ||
1542 | #: template/index.html.j2:313 | 1575 | #: template/index.html.j2:334 |
1543 | msgid "Upcoming Applications" | 1576 | msgid "Upcoming Applications" |
1544 | msgstr "" | 1577 | msgstr "" |
1545 | 1578 | ||
1546 | #: template/index.html.j2:322 | 1579 | #: template/index.html.j2:343 |
1547 | msgid "secushare" | 1580 | msgid "secushare" |
1548 | msgstr "" | 1581 | msgstr "" |
1549 | 1582 | ||
1550 | #: template/index.html.j2:324 | 1583 | #: template/index.html.j2:345 |
1551 | msgid "" | 1584 | msgid "" |
1552 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1585 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1553 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1586 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1555,11 +1588,11 @@ msgid "" | |||
1555 | "encrypted to authorized recipients only." | 1588 | "encrypted to authorized recipients only." |
1556 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
1557 | 1590 | ||
1558 | #: template/index.html.j2:336 | 1591 | #: template/index.html.j2:357 |
1559 | msgid "pretty Easy privacy" | 1592 | msgid "pretty Easy privacy" |
1560 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
1561 | 1594 | ||
1562 | #: template/index.html.j2:338 | 1595 | #: template/index.html.j2:359 |
1563 | msgid "" | 1596 | msgid "" |
1564 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1597 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1565 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1598 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1704,8 +1737,11 @@ msgstr "" | |||
1704 | #: template/install.html.j2:15 | 1737 | #: template/install.html.j2:15 |
1705 | msgid "" | 1738 | msgid "" |
1706 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1739 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1707 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1740 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1708 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1741 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software – " |
1742 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1743 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1744 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1709 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1745 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1710 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1746 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1711 | "p>" | 1747 | "p>" |