aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
authormu <mu@m.m>2019-06-30 17:40:37 +0200
committermu <mu@m.m>2019-06-30 17:40:37 +0200
commit42e0227553d7212da7a816e6a6969dc3cf3b6cd0 (patch)
tree86a102b55e3ba5fdfdf8183cab9b50b02d55fd2d /locale/it
parent5be098f1f97840848cd99021845ff1ff2dfb7b9e (diff)
downloadwww-42e0227553d7212da7a816e6a6969dc3cf3b6cd0.tar.gz
www-42e0227553d7212da7a816e6a6969dc3cf3b6cd0.zip
about, index 6th box, install-warnings --sva
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po132
1 files changed, 84 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index f33e9f94..a0243c17 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:59+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
76msgid "About" 76msgid "About"
77msgstr "" 77msgstr ""
78 78
79#: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 79#: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378
80msgid "News" 80msgid "News"
81msgstr "" 81msgstr ""
82 82
@@ -263,40 +263,56 @@ msgid ""
263"#Egos\">Egos</a></li> </ul>" 263"#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
264msgstr "" 264msgstr ""
265 265
266#: template/about.html.j2:85 266#: template/about.html.j2:88
267msgid "More Resources"
268msgstr ""
269
270#: template/about.html.j2:90
271msgid ""
272"There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href="
273"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as "
274"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from "
275"all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> "
276"or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>."
277msgstr ""
278
279#: template/about.html.j2:95
280msgid ""
281"You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get "
282"engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install."
283"html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use "
284"it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> "
285"in various ways."
286msgstr ""
287
288#: template/about.html.j2:100
267msgid "" 289msgid ""
268"There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" 290"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
269"\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" 291"alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the "
270"bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" 292"whole Internet!"
271"video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
272"\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/"
273"engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://"
274"gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet."
275"org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute."
276"html\">contribute</a>."
277msgstr "" 293msgstr ""
278 294
279#: template/about.html.j2:92 295#: template/about.html.j2:105
280msgid "Current funding" 296msgid "Current funding"
281msgstr "" 297msgstr ""
282 298
283#: template/about.html.j2:97 299#: template/about.html.j2:110
284msgid "" 300msgid ""
285"We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " 301"We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line "
286"to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " 302"to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for "
287"the IETF standardization process." 303"the IETF standardization process."
288msgstr "" 304msgstr ""
289 305
290#: template/about.html.j2:109 306#: template/about.html.j2:123
291msgid "" 307msgid ""
292"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 308"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
293msgstr "" 309msgstr ""
294 310
295#: template/about.html.j2:118 311#: template/about.html.j2:132
296msgid "Past funding" 312msgid "Past funding"
297msgstr "" 313msgstr ""
298 314
299#: template/about.html.j2:120 315#: template/about.html.j2:134
300msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 316msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
301msgstr "" 317msgstr ""
302 318
@@ -1466,50 +1482,67 @@ msgid ""
1466msgstr "" 1482msgstr ""
1467 1483
1468#: template/index.html.j2:207 1484#: template/index.html.j2:207
1469msgid "Learn about the GNUnet" 1485msgid "Learn more about the GNUnet"
1470msgstr "" 1486msgstr ""
1471 1487
1472#: template/index.html.j2:209 1488#: template/index.html.j2:209
1473msgid "" 1489msgid ""
1474"If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" 1490"If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a "
1475"\"about.html\">here</a>." 1491"href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as "
1492"the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</"
1493"a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href="
1494"\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>."
1495msgstr ""
1496
1497#: template/index.html.j2:218
1498msgid ""
1499"You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get "
1500"engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install."
1501"html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use "
1502"it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>."
1503msgstr ""
1504
1505#: template/index.html.j2:227
1506msgid ""
1507"Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to "
1508"software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!"
1476msgstr "" 1509msgstr ""
1477 1510
1478#: template/index.html.j2:226 1511#: template/index.html.j2:245
1479msgid "Featured Applications" 1512msgid "Featured Applications"
1480msgstr "" 1513msgstr ""
1481 1514
1482#: template/index.html.j2:235 1515#: template/index.html.j2:254
1483msgid "GNU Taler (Alpha)" 1516msgid "GNU Taler (Alpha)"
1484msgstr "" 1517msgstr ""
1485 1518
1486#: template/index.html.j2:237 1519#: template/index.html.j2:256
1487msgid "" 1520msgid ""
1488"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 1521"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
1489"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 1522"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
1490"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 1523"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
1491msgstr "" 1524msgstr ""
1492 1525
1493#: template/index.html.j2:249 1526#: template/index.html.j2:268
1494msgid "The GNU Name System" 1527msgid "The GNU Name System"
1495msgstr "" 1528msgstr ""
1496 1529
1497#: template/index.html.j2:252 1530#: template/index.html.j2:271
1498msgid "" 1531msgid ""
1499"The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " 1532"The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully "
1500"Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " 1533"decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using "
1501"graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " 1534"a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to "
1502"private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " 1535"DNS, but queries and replies are private even with respect to peers "
1503"records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " 1536"providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is "
1504"technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " 1537"cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
1505"mechanism. -->" 1538"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
1506msgstr "" 1539msgstr ""
1507 1540
1508#: template/index.html.j2:267 1541#: template/index.html.j2:287
1509msgid "re:claimID" 1542msgid "re:claimID"
1510msgstr "" 1543msgstr ""
1511 1544
1512#: template/index.html.j2:269 1545#: template/index.html.j2:289
1513msgid "" 1546msgid ""
1514"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " 1547"<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized "
1515"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 1548"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
@@ -1517,37 +1550,37 @@ msgid ""
1517"standardized protocols (OpenID Connect)." 1550"standardized protocols (OpenID Connect)."
1518msgstr "" 1551msgstr ""
1519 1552
1520#: template/index.html.j2:282 1553#: template/index.html.j2:302
1521msgid "Filesharing (Alpha)" 1554msgid "Filesharing (Alpha)"
1522msgstr "" 1555msgstr ""
1523 1556
1524#: template/index.html.j2:284 1557#: template/index.html.j2:304
1525msgid "" 1558msgid ""
1526"GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" 1559"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
1527"resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " 1560"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
1528"gradual choice between performance and anonymity." 1561"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
1529msgstr "" 1562msgstr ""
1530 1563
1531#: template/index.html.j2:294 1564#: template/index.html.j2:315
1532msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 1565msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
1533msgstr "" 1566msgstr ""
1534 1567
1535#: template/index.html.j2:296 1568#: template/index.html.j2:317
1536msgid "" 1569msgid ""
1537"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 1570"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
1538"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 1571"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
1539"and transport." 1572"and transport."
1540msgstr "" 1573msgstr ""
1541 1574
1542#: template/index.html.j2:313 1575#: template/index.html.j2:334
1543msgid "Upcoming Applications" 1576msgid "Upcoming Applications"
1544msgstr "" 1577msgstr ""
1545 1578
1546#: template/index.html.j2:322 1579#: template/index.html.j2:343
1547msgid "secushare" 1580msgid "secushare"
1548msgstr "" 1581msgstr ""
1549 1582
1550#: template/index.html.j2:324 1583#: template/index.html.j2:345
1551msgid "" 1584msgid ""
1552"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 1585"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
1553"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 1586"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -1555,11 +1588,11 @@ msgid ""
1555"encrypted to authorized recipients only." 1588"encrypted to authorized recipients only."
1556msgstr "" 1589msgstr ""
1557 1590
1558#: template/index.html.j2:336 1591#: template/index.html.j2:357
1559msgid "pretty Easy privacy" 1592msgid "pretty Easy privacy"
1560msgstr "" 1593msgstr ""
1561 1594
1562#: template/index.html.j2:338 1595#: template/index.html.j2:359
1563msgid "" 1596msgid ""
1564"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 1597"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
1565"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 1598"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
@@ -1704,8 +1737,11 @@ msgstr ""
1704#: template/install.html.j2:15 1737#: template/install.html.j2:15
1705msgid "" 1738msgid ""
1706"<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" 1739"<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://"
1707"gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " 1740"gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this "
1708"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" 1741"project is still in an early alpha stage when it comes to running software – "
1742"its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your "
1743"<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information "
1744"is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-"
1709"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " 1745"GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the "
1710"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" 1746"installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></"
1711"p>" 1747"p>"