diff options
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | template/about.html.j2 | 20 | ||||
-rw-r--r-- | template/index.html.j2 | 23 | ||||
-rw-r--r-- | template/install.html.j2 | 7 |
8 files changed, 463 insertions, 245 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index a16dc953..97c579e3 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:59+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" |
12 | "Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <LL@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <LL@li.org>\n" |
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" | |||
87 | msgid "About" | 87 | msgid "About" |
88 | msgstr "Über GNUnet" | 88 | msgstr "Über GNUnet" |
89 | 89 | ||
90 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 90 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
91 | msgid "News" | 91 | msgid "News" |
92 | msgstr "Neues" | 92 | msgstr "Neues" |
93 | 93 | ||
@@ -276,31 +276,47 @@ msgid "" | |||
276 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 276 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
277 | msgstr "" | 277 | msgstr "" |
278 | 278 | ||
279 | #: template/about.html.j2:85 | 279 | #: template/about.html.j2:88 |
280 | msgid "More Resources" | ||
281 | msgstr "" | ||
282 | |||
283 | #: template/about.html.j2:90 | ||
284 | msgid "" | ||
285 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
286 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
287 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
288 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
289 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
290 | msgstr "" | ||
291 | |||
292 | #: template/about.html.j2:95 | ||
293 | msgid "" | ||
294 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
295 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
296 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
297 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
298 | "in various ways." | ||
299 | msgstr "" | ||
300 | |||
301 | #: template/about.html.j2:100 | ||
280 | msgid "" | 302 | msgid "" |
281 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 303 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
282 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 304 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the " |
283 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 305 | "whole Internet!" |
284 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
285 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
286 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
287 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
288 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
289 | "html\">contribute</a>." | ||
290 | msgstr "" | 306 | msgstr "" |
291 | 307 | ||
292 | #: template/about.html.j2:92 | 308 | #: template/about.html.j2:105 |
293 | msgid "Current funding" | 309 | msgid "Current funding" |
294 | msgstr "Aktuelle Finanzierung" | 310 | msgstr "Aktuelle Finanzierung" |
295 | 311 | ||
296 | #: template/about.html.j2:97 | 312 | #: template/about.html.j2:110 |
297 | msgid "" | 313 | msgid "" |
298 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 314 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
299 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 315 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
300 | "the IETF standardization process." | 316 | "the IETF standardization process." |
301 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
302 | 318 | ||
303 | #: template/about.html.j2:109 | 319 | #: template/about.html.j2:123 |
304 | #, fuzzy | 320 | #, fuzzy |
305 | #| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 321 | #| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
306 | msgid "" | 322 | msgid "" |
@@ -309,11 +325,11 @@ msgstr "" | |||
309 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " | 325 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " |
310 | "Unterstützung:" | 326 | "Unterstützung:" |
311 | 327 | ||
312 | #: template/about.html.j2:118 | 328 | #: template/about.html.j2:132 |
313 | msgid "Past funding" | 329 | msgid "Past funding" |
314 | msgstr "Frühere Finanzierung" | 330 | msgstr "Frühere Finanzierung" |
315 | 331 | ||
316 | #: template/about.html.j2:120 | 332 | #: template/about.html.j2:134 |
317 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 333 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
318 | msgstr "" | 334 | msgstr "" |
319 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " | 335 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " |
@@ -1499,50 +1515,67 @@ msgstr "" | |||
1499 | #: template/index.html.j2:207 | 1515 | #: template/index.html.j2:207 |
1500 | #, fuzzy | 1516 | #, fuzzy |
1501 | #| msgid "About GNUnet" | 1517 | #| msgid "About GNUnet" |
1502 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1518 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1503 | msgstr "Über GNUnet" | 1519 | msgstr "Über GNUnet" |
1504 | 1520 | ||
1505 | #: template/index.html.j2:209 | 1521 | #: template/index.html.j2:209 |
1506 | msgid "" | 1522 | msgid "" |
1507 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1523 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1508 | "\"about.html\">here</a>." | 1524 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1525 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1526 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1527 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1528 | msgstr "" | ||
1529 | |||
1530 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1531 | msgid "" | ||
1532 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1533 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1534 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1535 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1536 | msgstr "" | ||
1537 | |||
1538 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1539 | msgid "" | ||
1540 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1541 | "software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1509 | msgstr "" | 1542 | msgstr "" |
1510 | 1543 | ||
1511 | #: template/index.html.j2:226 | 1544 | #: template/index.html.j2:245 |
1512 | msgid "Featured Applications" | 1545 | msgid "Featured Applications" |
1513 | msgstr "" | 1546 | msgstr "" |
1514 | 1547 | ||
1515 | #: template/index.html.j2:235 | 1548 | #: template/index.html.j2:254 |
1516 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1549 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1517 | msgstr "" | 1550 | msgstr "" |
1518 | 1551 | ||
1519 | #: template/index.html.j2:237 | 1552 | #: template/index.html.j2:256 |
1520 | msgid "" | 1553 | msgid "" |
1521 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1554 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1522 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1555 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1523 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1556 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1524 | msgstr "" | 1557 | msgstr "" |
1525 | 1558 | ||
1526 | #: template/index.html.j2:249 | 1559 | #: template/index.html.j2:268 |
1527 | msgid "The GNU Name System" | 1560 | msgid "The GNU Name System" |
1528 | msgstr "" | 1561 | msgstr "" |
1529 | 1562 | ||
1530 | #: template/index.html.j2:252 | 1563 | #: template/index.html.j2:271 |
1531 | msgid "" | 1564 | msgid "" |
1532 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1565 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1533 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1566 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1534 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1567 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1535 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1568 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1536 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1569 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1537 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1570 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1538 | "mechanism. -->" | 1571 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1539 | msgstr "" | 1572 | msgstr "" |
1540 | 1573 | ||
1541 | #: template/index.html.j2:267 | 1574 | #: template/index.html.j2:287 |
1542 | msgid "re:claimID" | 1575 | msgid "re:claimID" |
1543 | msgstr "" | 1576 | msgstr "" |
1544 | 1577 | ||
1545 | #: template/index.html.j2:269 | 1578 | #: template/index.html.j2:289 |
1546 | msgid "" | 1579 | msgid "" |
1547 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1580 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1548 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1581 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1550,37 +1583,37 @@ msgid "" | |||
1550 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1583 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1551 | msgstr "" | 1584 | msgstr "" |
1552 | 1585 | ||
1553 | #: template/index.html.j2:282 | 1586 | #: template/index.html.j2:302 |
1554 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1587 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1555 | msgstr "" | 1588 | msgstr "" |
1556 | 1589 | ||
1557 | #: template/index.html.j2:284 | 1590 | #: template/index.html.j2:304 |
1558 | msgid "" | 1591 | msgid "" |
1559 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1592 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1560 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1593 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1561 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1594 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1562 | msgstr "" | 1595 | msgstr "" |
1563 | 1596 | ||
1564 | #: template/index.html.j2:294 | 1597 | #: template/index.html.j2:315 |
1565 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1598 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1566 | msgstr "" | 1599 | msgstr "" |
1567 | 1600 | ||
1568 | #: template/index.html.j2:296 | 1601 | #: template/index.html.j2:317 |
1569 | msgid "" | 1602 | msgid "" |
1570 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1603 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1571 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1604 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1572 | "and transport." | 1605 | "and transport." |
1573 | msgstr "" | 1606 | msgstr "" |
1574 | 1607 | ||
1575 | #: template/index.html.j2:313 | 1608 | #: template/index.html.j2:334 |
1576 | msgid "Upcoming Applications" | 1609 | msgid "Upcoming Applications" |
1577 | msgstr "" | 1610 | msgstr "" |
1578 | 1611 | ||
1579 | #: template/index.html.j2:322 | 1612 | #: template/index.html.j2:343 |
1580 | msgid "secushare" | 1613 | msgid "secushare" |
1581 | msgstr "" | 1614 | msgstr "" |
1582 | 1615 | ||
1583 | #: template/index.html.j2:324 | 1616 | #: template/index.html.j2:345 |
1584 | msgid "" | 1617 | msgid "" |
1585 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1618 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1586 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1619 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1588,11 +1621,11 @@ msgid "" | |||
1588 | "encrypted to authorized recipients only." | 1621 | "encrypted to authorized recipients only." |
1589 | msgstr "" | 1622 | msgstr "" |
1590 | 1623 | ||
1591 | #: template/index.html.j2:336 | 1624 | #: template/index.html.j2:357 |
1592 | msgid "pretty Easy privacy" | 1625 | msgid "pretty Easy privacy" |
1593 | msgstr "" | 1626 | msgstr "" |
1594 | 1627 | ||
1595 | #: template/index.html.j2:338 | 1628 | #: template/index.html.j2:359 |
1596 | msgid "" | 1629 | msgid "" |
1597 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1630 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1598 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1631 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1739,8 +1772,11 @@ msgstr "" | |||
1739 | #: template/install.html.j2:15 | 1772 | #: template/install.html.j2:15 |
1740 | msgid "" | 1773 | msgid "" |
1741 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1774 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1742 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1775 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1743 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1776 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software – " |
1777 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1778 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1779 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1744 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1780 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1745 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1781 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1746 | "p>" | 1782 | "p>" |
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po index 94abcc78..2bf4207f 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" | |||
56 | msgid "About" | 56 | msgid "About" |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 59 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
60 | msgid "News" | 60 | msgid "News" |
61 | msgstr "" | 61 | msgstr "" |
62 | 62 | ||
@@ -243,40 +243,56 @@ msgid "" | |||
243 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 243 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
244 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
245 | 245 | ||
246 | #: template/about.html.j2:85 | 246 | #: template/about.html.j2:88 |
247 | msgid "More Resources" | ||
248 | msgstr "" | ||
249 | |||
250 | #: template/about.html.j2:90 | ||
251 | msgid "" | ||
252 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
253 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
254 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
255 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
256 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
257 | msgstr "" | ||
258 | |||
259 | #: template/about.html.j2:95 | ||
260 | msgid "" | ||
261 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
262 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
263 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
264 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
265 | "in various ways." | ||
266 | msgstr "" | ||
267 | |||
268 | #: template/about.html.j2:100 | ||
247 | msgid "" | 269 | msgid "" |
248 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 270 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
249 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 271 | "alpha stage when it comes to software its not an easy task to rewrite the " |
250 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 272 | "whole Internet!" |
251 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
252 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
253 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
254 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
255 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
256 | "html\">contribute</a>." | ||
257 | msgstr "" | 273 | msgstr "" |
258 | 274 | ||
259 | #: template/about.html.j2:92 | 275 | #: template/about.html.j2:105 |
260 | msgid "Current funding" | 276 | msgid "Current funding" |
261 | msgstr "" | 277 | msgstr "" |
262 | 278 | ||
263 | #: template/about.html.j2:97 | 279 | #: template/about.html.j2:110 |
264 | msgid "" | 280 | msgid "" |
265 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 281 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
266 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 282 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
267 | "the IETF standardization process." | 283 | "the IETF standardization process." |
268 | msgstr "" | 284 | msgstr "" |
269 | 285 | ||
270 | #: template/about.html.j2:109 | 286 | #: template/about.html.j2:123 |
271 | msgid "" | 287 | msgid "" |
272 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 288 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
273 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
274 | 290 | ||
275 | #: template/about.html.j2:118 | 291 | #: template/about.html.j2:132 |
276 | msgid "Past funding" | 292 | msgid "Past funding" |
277 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
278 | 294 | ||
279 | #: template/about.html.j2:120 | 295 | #: template/about.html.j2:134 |
280 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 296 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
281 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
282 | 298 | ||
@@ -1446,50 +1462,67 @@ msgid "" | |||
1446 | msgstr "" | 1462 | msgstr "" |
1447 | 1463 | ||
1448 | #: template/index.html.j2:207 | 1464 | #: template/index.html.j2:207 |
1449 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1465 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1450 | msgstr "" | 1466 | msgstr "" |
1451 | 1467 | ||
1452 | #: template/index.html.j2:209 | 1468 | #: template/index.html.j2:209 |
1453 | msgid "" | 1469 | msgid "" |
1454 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1470 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1455 | "\"about.html\">here</a>." | 1471 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1472 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1473 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1474 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1475 | msgstr "" | ||
1476 | |||
1477 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1478 | msgid "" | ||
1479 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1480 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1481 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1482 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1483 | msgstr "" | ||
1484 | |||
1485 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1486 | msgid "" | ||
1487 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1488 | "software its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1456 | msgstr "" | 1489 | msgstr "" |
1457 | 1490 | ||
1458 | #: template/index.html.j2:226 | 1491 | #: template/index.html.j2:245 |
1459 | msgid "Featured Applications" | 1492 | msgid "Featured Applications" |
1460 | msgstr "" | 1493 | msgstr "" |
1461 | 1494 | ||
1462 | #: template/index.html.j2:235 | 1495 | #: template/index.html.j2:254 |
1463 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1496 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1464 | msgstr "" | 1497 | msgstr "" |
1465 | 1498 | ||
1466 | #: template/index.html.j2:237 | 1499 | #: template/index.html.j2:256 |
1467 | msgid "" | 1500 | msgid "" |
1468 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1501 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1469 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1502 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1470 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1503 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1471 | msgstr "" | 1504 | msgstr "" |
1472 | 1505 | ||
1473 | #: template/index.html.j2:249 | 1506 | #: template/index.html.j2:268 |
1474 | msgid "The GNU Name System" | 1507 | msgid "The GNU Name System" |
1475 | msgstr "" | 1508 | msgstr "" |
1476 | 1509 | ||
1477 | #: template/index.html.j2:252 | 1510 | #: template/index.html.j2:271 |
1478 | msgid "" | 1511 | msgid "" |
1479 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1512 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1480 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1513 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1481 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1514 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1482 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1515 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1483 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1516 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1484 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1517 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1485 | "mechanism. -->" | 1518 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1486 | msgstr "" | 1519 | msgstr "" |
1487 | 1520 | ||
1488 | #: template/index.html.j2:267 | 1521 | #: template/index.html.j2:287 |
1489 | msgid "re:claimID" | 1522 | msgid "re:claimID" |
1490 | msgstr "" | 1523 | msgstr "" |
1491 | 1524 | ||
1492 | #: template/index.html.j2:269 | 1525 | #: template/index.html.j2:289 |
1493 | msgid "" | 1526 | msgid "" |
1494 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1527 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1495 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1528 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1497,37 +1530,37 @@ msgid "" | |||
1497 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1530 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1498 | msgstr "" | 1531 | msgstr "" |
1499 | 1532 | ||
1500 | #: template/index.html.j2:282 | 1533 | #: template/index.html.j2:302 |
1501 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1534 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1502 | msgstr "" | 1535 | msgstr "" |
1503 | 1536 | ||
1504 | #: template/index.html.j2:284 | 1537 | #: template/index.html.j2:304 |
1505 | msgid "" | 1538 | msgid "" |
1506 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1539 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1507 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1540 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1508 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1541 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1509 | msgstr "" | 1542 | msgstr "" |
1510 | 1543 | ||
1511 | #: template/index.html.j2:294 | 1544 | #: template/index.html.j2:315 |
1512 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1545 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1513 | msgstr "" | 1546 | msgstr "" |
1514 | 1547 | ||
1515 | #: template/index.html.j2:296 | 1548 | #: template/index.html.j2:317 |
1516 | msgid "" | 1549 | msgid "" |
1517 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1550 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1518 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1551 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1519 | "and transport." | 1552 | "and transport." |
1520 | msgstr "" | 1553 | msgstr "" |
1521 | 1554 | ||
1522 | #: template/index.html.j2:313 | 1555 | #: template/index.html.j2:334 |
1523 | msgid "Upcoming Applications" | 1556 | msgid "Upcoming Applications" |
1524 | msgstr "" | 1557 | msgstr "" |
1525 | 1558 | ||
1526 | #: template/index.html.j2:322 | 1559 | #: template/index.html.j2:343 |
1527 | msgid "secushare" | 1560 | msgid "secushare" |
1528 | msgstr "" | 1561 | msgstr "" |
1529 | 1562 | ||
1530 | #: template/index.html.j2:324 | 1563 | #: template/index.html.j2:345 |
1531 | msgid "" | 1564 | msgid "" |
1532 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1565 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1533 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1566 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1535,11 +1568,11 @@ msgid "" | |||
1535 | "encrypted to authorized recipients only." | 1568 | "encrypted to authorized recipients only." |
1536 | msgstr "" | 1569 | msgstr "" |
1537 | 1570 | ||
1538 | #: template/index.html.j2:336 | 1571 | #: template/index.html.j2:357 |
1539 | msgid "pretty Easy privacy" | 1572 | msgid "pretty Easy privacy" |
1540 | msgstr "" | 1573 | msgstr "" |
1541 | 1574 | ||
1542 | #: template/index.html.j2:338 | 1575 | #: template/index.html.j2:359 |
1543 | msgid "" | 1576 | msgid "" |
1544 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1577 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1545 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1578 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1684,8 +1717,11 @@ msgstr "" | |||
1684 | #: template/install.html.j2:15 | 1717 | #: template/install.html.j2:15 |
1685 | msgid "" | 1718 | msgid "" |
1686 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1719 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1687 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1720 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1688 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1721 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software " |
1722 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1723 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1724 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1689 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1725 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1690 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1726 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1691 | "p>" | 1727 | "p>" |
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index c33d745e..e6b3a926 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:59+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" | |||
76 | msgid "About" | 76 | msgid "About" |
77 | msgstr "Sobre" | 77 | msgstr "Sobre" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
80 | msgid "News" | 80 | msgid "News" |
81 | msgstr "Nuevo" | 81 | msgstr "Nuevo" |
82 | 82 | ||
@@ -263,40 +263,56 @@ msgid "" | |||
263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
264 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
265 | 265 | ||
266 | #: template/about.html.j2:85 | 266 | #: template/about.html.j2:88 |
267 | msgid "More Resources" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: template/about.html.j2:90 | ||
271 | msgid "" | ||
272 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
273 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
274 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
275 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
276 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: template/about.html.j2:95 | ||
280 | msgid "" | ||
281 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
282 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
283 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
284 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
285 | "in various ways." | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: template/about.html.j2:100 | ||
267 | msgid "" | 289 | msgid "" |
268 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 290 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
269 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 291 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the " |
270 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 292 | "whole Internet!" |
271 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
272 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
273 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
274 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
275 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
276 | "html\">contribute</a>." | ||
277 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
278 | 294 | ||
279 | #: template/about.html.j2:92 | 295 | #: template/about.html.j2:105 |
280 | msgid "Current funding" | 296 | msgid "Current funding" |
281 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
282 | 298 | ||
283 | #: template/about.html.j2:97 | 299 | #: template/about.html.j2:110 |
284 | msgid "" | 300 | msgid "" |
285 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 301 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
286 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 302 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
287 | "the IETF standardization process." | 303 | "the IETF standardization process." |
288 | msgstr "" | 304 | msgstr "" |
289 | 305 | ||
290 | #: template/about.html.j2:109 | 306 | #: template/about.html.j2:123 |
291 | msgid "" | 307 | msgid "" |
292 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 308 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
293 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
294 | 310 | ||
295 | #: template/about.html.j2:118 | 311 | #: template/about.html.j2:132 |
296 | msgid "Past funding" | 312 | msgid "Past funding" |
297 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
298 | 314 | ||
299 | #: template/about.html.j2:120 | 315 | #: template/about.html.j2:134 |
300 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 316 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
301 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
302 | 318 | ||
@@ -1468,50 +1484,67 @@ msgid "" | |||
1468 | msgstr "" | 1484 | msgstr "" |
1469 | 1485 | ||
1470 | #: template/index.html.j2:207 | 1486 | #: template/index.html.j2:207 |
1471 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1487 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1472 | msgstr "" | 1488 | msgstr "" |
1473 | 1489 | ||
1474 | #: template/index.html.j2:209 | 1490 | #: template/index.html.j2:209 |
1475 | msgid "" | 1491 | msgid "" |
1476 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1492 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1477 | "\"about.html\">here</a>." | 1493 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1494 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1495 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1496 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1497 | msgstr "" | ||
1498 | |||
1499 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1500 | msgid "" | ||
1501 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1502 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1503 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1504 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1505 | msgstr "" | ||
1506 | |||
1507 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1508 | msgid "" | ||
1509 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1510 | "software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1478 | msgstr "" | 1511 | msgstr "" |
1479 | 1512 | ||
1480 | #: template/index.html.j2:226 | 1513 | #: template/index.html.j2:245 |
1481 | msgid "Featured Applications" | 1514 | msgid "Featured Applications" |
1482 | msgstr "" | 1515 | msgstr "" |
1483 | 1516 | ||
1484 | #: template/index.html.j2:235 | 1517 | #: template/index.html.j2:254 |
1485 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1518 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1486 | msgstr "" | 1519 | msgstr "" |
1487 | 1520 | ||
1488 | #: template/index.html.j2:237 | 1521 | #: template/index.html.j2:256 |
1489 | msgid "" | 1522 | msgid "" |
1490 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1523 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1491 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1524 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1492 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1525 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1493 | msgstr "" | 1526 | msgstr "" |
1494 | 1527 | ||
1495 | #: template/index.html.j2:249 | 1528 | #: template/index.html.j2:268 |
1496 | msgid "The GNU Name System" | 1529 | msgid "The GNU Name System" |
1497 | msgstr "" | 1530 | msgstr "" |
1498 | 1531 | ||
1499 | #: template/index.html.j2:252 | 1532 | #: template/index.html.j2:271 |
1500 | msgid "" | 1533 | msgid "" |
1501 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1534 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1502 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1535 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1503 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1536 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1504 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1537 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1505 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1538 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1506 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1539 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1507 | "mechanism. -->" | 1540 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1508 | msgstr "" | 1541 | msgstr "" |
1509 | 1542 | ||
1510 | #: template/index.html.j2:267 | 1543 | #: template/index.html.j2:287 |
1511 | msgid "re:claimID" | 1544 | msgid "re:claimID" |
1512 | msgstr "" | 1545 | msgstr "" |
1513 | 1546 | ||
1514 | #: template/index.html.j2:269 | 1547 | #: template/index.html.j2:289 |
1515 | msgid "" | 1548 | msgid "" |
1516 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1549 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1517 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1550 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1519,37 +1552,37 @@ msgid "" | |||
1519 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1552 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1520 | msgstr "" | 1553 | msgstr "" |
1521 | 1554 | ||
1522 | #: template/index.html.j2:282 | 1555 | #: template/index.html.j2:302 |
1523 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1556 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1524 | msgstr "" | 1557 | msgstr "" |
1525 | 1558 | ||
1526 | #: template/index.html.j2:284 | 1559 | #: template/index.html.j2:304 |
1527 | msgid "" | 1560 | msgid "" |
1528 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1561 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1529 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1562 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1530 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1563 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1531 | msgstr "" | 1564 | msgstr "" |
1532 | 1565 | ||
1533 | #: template/index.html.j2:294 | 1566 | #: template/index.html.j2:315 |
1534 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1567 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1535 | msgstr "" | 1568 | msgstr "" |
1536 | 1569 | ||
1537 | #: template/index.html.j2:296 | 1570 | #: template/index.html.j2:317 |
1538 | msgid "" | 1571 | msgid "" |
1539 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1572 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1540 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1573 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1541 | "and transport." | 1574 | "and transport." |
1542 | msgstr "" | 1575 | msgstr "" |
1543 | 1576 | ||
1544 | #: template/index.html.j2:313 | 1577 | #: template/index.html.j2:334 |
1545 | msgid "Upcoming Applications" | 1578 | msgid "Upcoming Applications" |
1546 | msgstr "" | 1579 | msgstr "" |
1547 | 1580 | ||
1548 | #: template/index.html.j2:322 | 1581 | #: template/index.html.j2:343 |
1549 | msgid "secushare" | 1582 | msgid "secushare" |
1550 | msgstr "" | 1583 | msgstr "" |
1551 | 1584 | ||
1552 | #: template/index.html.j2:324 | 1585 | #: template/index.html.j2:345 |
1553 | msgid "" | 1586 | msgid "" |
1554 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1587 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1555 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1588 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1557,11 +1590,11 @@ msgid "" | |||
1557 | "encrypted to authorized recipients only." | 1590 | "encrypted to authorized recipients only." |
1558 | msgstr "" | 1591 | msgstr "" |
1559 | 1592 | ||
1560 | #: template/index.html.j2:336 | 1593 | #: template/index.html.j2:357 |
1561 | msgid "pretty Easy privacy" | 1594 | msgid "pretty Easy privacy" |
1562 | msgstr "" | 1595 | msgstr "" |
1563 | 1596 | ||
1564 | #: template/index.html.j2:338 | 1597 | #: template/index.html.j2:359 |
1565 | msgid "" | 1598 | msgid "" |
1566 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1599 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1567 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1600 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1706,8 +1739,11 @@ msgstr "" | |||
1706 | #: template/install.html.j2:15 | 1739 | #: template/install.html.j2:15 |
1707 | msgid "" | 1740 | msgid "" |
1708 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1741 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1709 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1742 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1710 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1743 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software – " |
1744 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1745 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1746 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1711 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1747 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1712 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1748 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1713 | "p>" | 1749 | "p>" |
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 4b7fc8b5..c61e66ef 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:59+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" | |||
76 | msgid "About" | 76 | msgid "About" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
80 | msgid "News" | 80 | msgid "News" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
@@ -263,40 +263,56 @@ msgid "" | |||
263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
264 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
265 | 265 | ||
266 | #: template/about.html.j2:85 | 266 | #: template/about.html.j2:88 |
267 | msgid "More Resources" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: template/about.html.j2:90 | ||
271 | msgid "" | ||
272 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
273 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
274 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
275 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
276 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: template/about.html.j2:95 | ||
280 | msgid "" | ||
281 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
282 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
283 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
284 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
285 | "in various ways." | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: template/about.html.j2:100 | ||
267 | msgid "" | 289 | msgid "" |
268 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 290 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
269 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 291 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the " |
270 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 292 | "whole Internet!" |
271 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
272 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
273 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
274 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
275 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
276 | "html\">contribute</a>." | ||
277 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
278 | 294 | ||
279 | #: template/about.html.j2:92 | 295 | #: template/about.html.j2:105 |
280 | msgid "Current funding" | 296 | msgid "Current funding" |
281 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
282 | 298 | ||
283 | #: template/about.html.j2:97 | 299 | #: template/about.html.j2:110 |
284 | msgid "" | 300 | msgid "" |
285 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 301 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
286 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 302 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
287 | "the IETF standardization process." | 303 | "the IETF standardization process." |
288 | msgstr "" | 304 | msgstr "" |
289 | 305 | ||
290 | #: template/about.html.j2:109 | 306 | #: template/about.html.j2:123 |
291 | msgid "" | 307 | msgid "" |
292 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 308 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
293 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
294 | 310 | ||
295 | #: template/about.html.j2:118 | 311 | #: template/about.html.j2:132 |
296 | msgid "Past funding" | 312 | msgid "Past funding" |
297 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
298 | 314 | ||
299 | #: template/about.html.j2:120 | 315 | #: template/about.html.j2:134 |
300 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 316 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
301 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
302 | 318 | ||
@@ -1466,50 +1482,67 @@ msgid "" | |||
1466 | msgstr "" | 1482 | msgstr "" |
1467 | 1483 | ||
1468 | #: template/index.html.j2:207 | 1484 | #: template/index.html.j2:207 |
1469 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1485 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1470 | msgstr "" | 1486 | msgstr "" |
1471 | 1487 | ||
1472 | #: template/index.html.j2:209 | 1488 | #: template/index.html.j2:209 |
1473 | msgid "" | 1489 | msgid "" |
1474 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1490 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1475 | "\"about.html\">here</a>." | 1491 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1492 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1493 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1494 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1495 | msgstr "" | ||
1496 | |||
1497 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1498 | msgid "" | ||
1499 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1500 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1501 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1502 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1503 | msgstr "" | ||
1504 | |||
1505 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1506 | msgid "" | ||
1507 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1508 | "software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1476 | msgstr "" | 1509 | msgstr "" |
1477 | 1510 | ||
1478 | #: template/index.html.j2:226 | 1511 | #: template/index.html.j2:245 |
1479 | msgid "Featured Applications" | 1512 | msgid "Featured Applications" |
1480 | msgstr "" | 1513 | msgstr "" |
1481 | 1514 | ||
1482 | #: template/index.html.j2:235 | 1515 | #: template/index.html.j2:254 |
1483 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1516 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1484 | msgstr "" | 1517 | msgstr "" |
1485 | 1518 | ||
1486 | #: template/index.html.j2:237 | 1519 | #: template/index.html.j2:256 |
1487 | msgid "" | 1520 | msgid "" |
1488 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1521 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1489 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1522 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1490 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1523 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1491 | msgstr "" | 1524 | msgstr "" |
1492 | 1525 | ||
1493 | #: template/index.html.j2:249 | 1526 | #: template/index.html.j2:268 |
1494 | msgid "The GNU Name System" | 1527 | msgid "The GNU Name System" |
1495 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" |
1496 | 1529 | ||
1497 | #: template/index.html.j2:252 | 1530 | #: template/index.html.j2:271 |
1498 | msgid "" | 1531 | msgid "" |
1499 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1532 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1500 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1533 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1501 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1534 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1502 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1535 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1503 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1536 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1504 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1537 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1505 | "mechanism. -->" | 1538 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1506 | msgstr "" | 1539 | msgstr "" |
1507 | 1540 | ||
1508 | #: template/index.html.j2:267 | 1541 | #: template/index.html.j2:287 |
1509 | msgid "re:claimID" | 1542 | msgid "re:claimID" |
1510 | msgstr "" | 1543 | msgstr "" |
1511 | 1544 | ||
1512 | #: template/index.html.j2:269 | 1545 | #: template/index.html.j2:289 |
1513 | msgid "" | 1546 | msgid "" |
1514 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1547 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1515 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1548 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1517,37 +1550,37 @@ msgid "" | |||
1517 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1550 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1518 | msgstr "" | 1551 | msgstr "" |
1519 | 1552 | ||
1520 | #: template/index.html.j2:282 | 1553 | #: template/index.html.j2:302 |
1521 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1554 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1522 | msgstr "" | 1555 | msgstr "" |
1523 | 1556 | ||
1524 | #: template/index.html.j2:284 | 1557 | #: template/index.html.j2:304 |
1525 | msgid "" | 1558 | msgid "" |
1526 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1559 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1527 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1560 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1528 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1561 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1529 | msgstr "" | 1562 | msgstr "" |
1530 | 1563 | ||
1531 | #: template/index.html.j2:294 | 1564 | #: template/index.html.j2:315 |
1532 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1565 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1533 | msgstr "" | 1566 | msgstr "" |
1534 | 1567 | ||
1535 | #: template/index.html.j2:296 | 1568 | #: template/index.html.j2:317 |
1536 | msgid "" | 1569 | msgid "" |
1537 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1570 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1538 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1571 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1539 | "and transport." | 1572 | "and transport." |
1540 | msgstr "" | 1573 | msgstr "" |
1541 | 1574 | ||
1542 | #: template/index.html.j2:313 | 1575 | #: template/index.html.j2:334 |
1543 | msgid "Upcoming Applications" | 1576 | msgid "Upcoming Applications" |
1544 | msgstr "" | 1577 | msgstr "" |
1545 | 1578 | ||
1546 | #: template/index.html.j2:322 | 1579 | #: template/index.html.j2:343 |
1547 | msgid "secushare" | 1580 | msgid "secushare" |
1548 | msgstr "" | 1581 | msgstr "" |
1549 | 1582 | ||
1550 | #: template/index.html.j2:324 | 1583 | #: template/index.html.j2:345 |
1551 | msgid "" | 1584 | msgid "" |
1552 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1585 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1553 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1586 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1555,11 +1588,11 @@ msgid "" | |||
1555 | "encrypted to authorized recipients only." | 1588 | "encrypted to authorized recipients only." |
1556 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
1557 | 1590 | ||
1558 | #: template/index.html.j2:336 | 1591 | #: template/index.html.j2:357 |
1559 | msgid "pretty Easy privacy" | 1592 | msgid "pretty Easy privacy" |
1560 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
1561 | 1594 | ||
1562 | #: template/index.html.j2:338 | 1595 | #: template/index.html.j2:359 |
1563 | msgid "" | 1596 | msgid "" |
1564 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1597 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1565 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1598 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1704,8 +1737,11 @@ msgstr "" | |||
1704 | #: template/install.html.j2:15 | 1737 | #: template/install.html.j2:15 |
1705 | msgid "" | 1738 | msgid "" |
1706 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1739 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1707 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1740 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1708 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1741 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software – " |
1742 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1743 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1744 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1709 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1745 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1710 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1746 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1711 | "p>" | 1747 | "p>" |
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index f33e9f94..a0243c17 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 13:20+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:59+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" | |||
76 | msgid "About" | 76 | msgid "About" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:357 | 79 | #: common/navigation.j2.inc:42 template/index.html.j2:378 |
80 | msgid "News" | 80 | msgid "News" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
@@ -263,40 +263,56 @@ msgid "" | |||
263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | 263 | "#Egos\">Egos</a></li> </ul>" |
264 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
265 | 265 | ||
266 | #: template/about.html.j2:85 | 266 | #: template/about.html.j2:88 |
267 | msgid "More Resources" | ||
268 | msgstr "" | ||
269 | |||
270 | #: template/about.html.j2:90 | ||
271 | msgid "" | ||
272 | "There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
273 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</a>, such as " | ||
274 | "the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers from " | ||
275 | "all stages, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> " | ||
276 | "or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: template/about.html.j2:95 | ||
280 | msgid "" | ||
281 | "You are most welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">get " | ||
282 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
283 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
284 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a> " | ||
285 | "in various ways." | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: template/about.html.j2:100 | ||
267 | msgid "" | 289 | msgid "" |
268 | "There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href=" | 290 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " |
269 | "\"https://docs.gnunet.org\">main handbook</a>, such as the <a href=\"https://" | 291 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the " |
270 | "bib.gnunet.org/\">bibliography</a>, lots of <a href=\"https://gnunet.org/en/" | 292 | "whole Internet!" |
271 | "video.html\">videos</a> or a <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
272 | "\">glossary</a>. You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/" | ||
273 | "engage.html\">get engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://" | ||
274 | "gnunet.org/en/tutorial.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet." | ||
275 | "org/en/use.html\">use it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute." | ||
276 | "html\">contribute</a>." | ||
277 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
278 | 294 | ||
279 | #: template/about.html.j2:92 | 295 | #: template/about.html.j2:105 |
280 | msgid "Current funding" | 296 | msgid "Current funding" |
281 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
282 | 298 | ||
283 | #: template/about.html.j2:97 | 299 | #: template/about.html.j2:110 |
284 | msgid "" | 300 | msgid "" |
285 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | 301 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " |
286 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | 302 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " |
287 | "the IETF standardization process." | 303 | "the IETF standardization process." |
288 | msgstr "" | 304 | msgstr "" |
289 | 305 | ||
290 | #: template/about.html.j2:109 | 306 | #: template/about.html.j2:123 |
291 | msgid "" | 307 | msgid "" |
292 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 308 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
293 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
294 | 310 | ||
295 | #: template/about.html.j2:118 | 311 | #: template/about.html.j2:132 |
296 | msgid "Past funding" | 312 | msgid "Past funding" |
297 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
298 | 314 | ||
299 | #: template/about.html.j2:120 | 315 | #: template/about.html.j2:134 |
300 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 316 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
301 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
302 | 318 | ||
@@ -1466,50 +1482,67 @@ msgid "" | |||
1466 | msgstr "" | 1482 | msgstr "" |
1467 | 1483 | ||
1468 | #: template/index.html.j2:207 | 1484 | #: template/index.html.j2:207 |
1469 | msgid "Learn about the GNUnet" | 1485 | msgid "Learn more about the GNUnet" |
1470 | msgstr "" | 1486 | msgstr "" |
1471 | 1487 | ||
1472 | #: template/index.html.j2:209 | 1488 | #: template/index.html.j2:209 |
1473 | msgid "" | 1489 | msgid "" |
1474 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href=" | 1490 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " |
1475 | "\"about.html\">here</a>." | 1491 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more ressources, such as " |
1492 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1493 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1494 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1495 | msgstr "" | ||
1496 | |||
1497 | #: template/index.html.j2:218 | ||
1498 | msgid "" | ||
1499 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1500 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1501 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1502 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/contribute.html\">contribute</a>." | ||
1503 | msgstr "" | ||
1504 | |||
1505 | #: template/index.html.j2:227 | ||
1506 | msgid "" | ||
1507 | "Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes to " | ||
1508 | "software – its not an easy task to rewrite the whole Internet!" | ||
1476 | msgstr "" | 1509 | msgstr "" |
1477 | 1510 | ||
1478 | #: template/index.html.j2:226 | 1511 | #: template/index.html.j2:245 |
1479 | msgid "Featured Applications" | 1512 | msgid "Featured Applications" |
1480 | msgstr "" | 1513 | msgstr "" |
1481 | 1514 | ||
1482 | #: template/index.html.j2:235 | 1515 | #: template/index.html.j2:254 |
1483 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | 1516 | msgid "GNU Taler (Alpha)" |
1484 | msgstr "" | 1517 | msgstr "" |
1485 | 1518 | ||
1486 | #: template/index.html.j2:237 | 1519 | #: template/index.html.j2:256 |
1487 | msgid "" | 1520 | msgid "" |
1488 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | 1521 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " |
1489 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | 1522 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " |
1490 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | 1523 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." |
1491 | msgstr "" | 1524 | msgstr "" |
1492 | 1525 | ||
1493 | #: template/index.html.j2:249 | 1526 | #: template/index.html.j2:268 |
1494 | msgid "The GNU Name System" | 1527 | msgid "The GNU Name System" |
1495 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" |
1496 | 1529 | ||
1497 | #: template/index.html.j2:252 | 1530 | #: template/index.html.j2:271 |
1498 | msgid "" | 1531 | msgid "" |
1499 | "The GNU Name System (GNS) is a fully decentralized replacement for the " | 1532 | "The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " |
1500 | "Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed " | 1533 | "decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using " |
1501 | "graph. Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are " | 1534 | "a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to " |
1502 | "private even with respect to peers providing the answers. The integrity of " | 1535 | "DNS, but queries and replies are private even with respect to peers " |
1503 | "records and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too " | 1536 | "providing the answers. The integrity of records and privacy of look-ups is " |
1504 | "technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " | 1537 | "cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " |
1505 | "mechanism. -->" | 1538 | "efficient and instant key revocation mechanism. -->" |
1506 | msgstr "" | 1539 | msgstr "" |
1507 | 1540 | ||
1508 | #: template/index.html.j2:267 | 1541 | #: template/index.html.j2:287 |
1509 | msgid "re:claimID" | 1542 | msgid "re:claimID" |
1510 | msgstr "" | 1543 | msgstr "" |
1511 | 1544 | ||
1512 | #: template/index.html.j2:269 | 1545 | #: template/index.html.j2:289 |
1513 | msgid "" | 1546 | msgid "" |
1514 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 1547 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " |
1515 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 1548 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " |
@@ -1517,37 +1550,37 @@ msgid "" | |||
1517 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | 1550 | "standardized protocols (OpenID Connect)." |
1518 | msgstr "" | 1551 | msgstr "" |
1519 | 1552 | ||
1520 | #: template/index.html.j2:282 | 1553 | #: template/index.html.j2:302 |
1521 | msgid "Filesharing (Alpha)" | 1554 | msgid "Filesharing (Alpha)" |
1522 | msgstr "" | 1555 | msgstr "" |
1523 | 1556 | ||
1524 | #: template/index.html.j2:284 | 1557 | #: template/index.html.j2:304 |
1525 | msgid "" | 1558 | msgid "" |
1526 | "GNUnet filesharing is an application that aims to provide censorship-" | 1559 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " |
1527 | "resistant, anonymous filesharing. The publisher is empowered to make a " | 1560 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " |
1528 | "gradual choice between performance and anonymity." | 1561 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." |
1529 | msgstr "" | 1562 | msgstr "" |
1530 | 1563 | ||
1531 | #: template/index.html.j2:294 | 1564 | #: template/index.html.j2:315 |
1532 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 1565 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1533 | msgstr "" | 1566 | msgstr "" |
1534 | 1567 | ||
1535 | #: template/index.html.j2:296 | 1568 | #: template/index.html.j2:317 |
1536 | msgid "" | 1569 | msgid "" |
1537 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | 1570 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " |
1538 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | 1571 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " |
1539 | "and transport." | 1572 | "and transport." |
1540 | msgstr "" | 1573 | msgstr "" |
1541 | 1574 | ||
1542 | #: template/index.html.j2:313 | 1575 | #: template/index.html.j2:334 |
1543 | msgid "Upcoming Applications" | 1576 | msgid "Upcoming Applications" |
1544 | msgstr "" | 1577 | msgstr "" |
1545 | 1578 | ||
1546 | #: template/index.html.j2:322 | 1579 | #: template/index.html.j2:343 |
1547 | msgid "secushare" | 1580 | msgid "secushare" |
1548 | msgstr "" | 1581 | msgstr "" |
1549 | 1582 | ||
1550 | #: template/index.html.j2:324 | 1583 | #: template/index.html.j2:345 |
1551 | msgid "" | 1584 | msgid "" |
1552 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | 1585 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " |
1553 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | 1586 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " |
@@ -1555,11 +1588,11 @@ msgid "" | |||
1555 | "encrypted to authorized recipients only." | 1588 | "encrypted to authorized recipients only." |
1556 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
1557 | 1590 | ||
1558 | #: template/index.html.j2:336 | 1591 | #: template/index.html.j2:357 |
1559 | msgid "pretty Easy privacy" | 1592 | msgid "pretty Easy privacy" |
1560 | msgstr "" | 1593 | msgstr "" |
1561 | 1594 | ||
1562 | #: template/index.html.j2:338 | 1595 | #: template/index.html.j2:359 |
1563 | msgid "" | 1596 | msgid "" |
1564 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | 1597 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " |
1565 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | 1598 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " |
@@ -1704,8 +1737,11 @@ msgstr "" | |||
1704 | #: template/install.html.j2:15 | 1737 | #: template/install.html.j2:15 |
1705 | msgid "" | 1738 | msgid "" |
1706 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" | 1739 | "<p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href=\"https://" |
1707 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a></p> <p>Further information is " | 1740 | "gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p> <p>Please be aware that this " |
1708 | "available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | 1741 | "project is still in an early alpha stage when it comes to running software – " |
1742 | "its not an easy task to rewrite the whole Internet! We are happy to get your " | ||
1743 | "<a href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime!</p> <p>Further information " | ||
1744 | "is available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" | ||
1709 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " | 1745 | "GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you have any queries about the " |
1710 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" | 1746 | "installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></" |
1711 | "p>" | 1747 | "p>" |
diff --git a/template/about.html.j2 b/template/about.html.j2 index 82d39aa2..2a28a5c9 100644 --- a/template/about.html.j2 +++ b/template/about.html.j2 | |||
@@ -82,13 +82,26 @@ | |||
82 | <li><a href="https://docs.gnunet.org/#Egos">Egos</a></li> | 82 | <li><a href="https://docs.gnunet.org/#Egos">Egos</a></li> |
83 | </ul> | 83 | </ul> |
84 | {% endtrans %} | 84 | {% endtrans %} |
85 | </p> | ||
86 | </div> | ||
87 | <div class="col"> | ||
88 | <h3>{{ _("More Resources") }}</h3> | ||
89 | <p> | ||
90 | {% trans %} | ||
91 | There are much more resources to learn about GNUnet besides the <a href="https://docs.gnunet.org">main handbook / reference manual</a>, such as the <a href="https://bib.gnunet.org/">bibliography</a> with papers from all stages, lots of <a href="https://gnunet.org/en/video.html">videos</a> or a brief <a href="https://gnunet.org/en/glossary.html">glossary</a>. | ||
92 | {% endtrans %} | ||
93 | </p> | ||
94 | <p> | ||
85 | {% trans %} | 95 | {% trans %} |
86 | There are much more ressources to learn about GNUnet besides the <a href="https://docs.gnunet.org">main handbook</a>, such as the <a href="https://bib.gnunet.org/">bibliography</a>, lots of <a href="https://gnunet.org/en/video.html">videos</a> or a <a href="https://gnunet.org/en/glossary.html">glossary</a>. You are very welcome to <a href="https://gnunet.org/en/engage.html">get engaged into the conversation</a>, <a href="https://gnunet.org/en/tutorial.html">install GNUnet</a>, <a href="https://gnunet.org/en/use.html">use it</a> and <a href="https://gnunet.org/en/contribute.html">contribute</a>. | 96 | You are most welcome to <a href="https://gnunet.org/en/engage.html">get engaged into the conversation</a>, <a href="https://gnunet.org/en/install.html">install GNUnet</a>, <a href="https://gnunet.org/en/use.html">use it</a> and <a href="https://gnunet.org/en/contribute.html">contribute</a> in various ways. |
97 | {% endtrans %} | ||
98 | </p> | ||
99 | <p> | ||
100 | {% trans %} | ||
101 | Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early alpha stage when it comes to software – its not an easy task to rewrite the whole Internet! | ||
87 | {% endtrans %} | 102 | {% endtrans %} |
88 | <br> | 103 | <br> |
89 | </p> | 104 | </p> |
90 | </div> | ||
91 | <div class="col"> | ||
92 | <h3>{{ _("Current funding") }}</h3> | 105 | <h3>{{ _("Current funding") }}</h3> |
93 | <p> | 106 | <p> |
94 | <ul> | 107 | <ul> |
@@ -124,6 +137,7 @@ | |||
124 | <ul> | 137 | <ul> |
125 | <li> | 138 | <li> |
126 | <p> | 139 | <p> |
140 | <a href="https://renewablefreedom.org/">Renewable Freedom Foundation / Stiftung Erneuerbare Freiheit</a><br> | ||
127 | <img src="{{ url('static/images/rff_logo.png') }}" alt="RFF logo"> | 141 | <img src="{{ url('static/images/rff_logo.png') }}" alt="RFF logo"> |
128 | </p> | 142 | </p> |
129 | </li> | 143 | </li> |
diff --git a/template/index.html.j2 b/template/index.html.j2 index f0146ca0..c6f23c8d 100644 --- a/template/index.html.j2 +++ b/template/index.html.j2 | |||
@@ -204,10 +204,29 @@ | |||
204 | </div> | 204 | </div> |
205 | <div class="col-lg-4"> | 205 | <div class="col-lg-4"> |
206 | <section> | 206 | <section> |
207 | <h3>{{ _("Learn about the GNUnet") }}</h3> | 207 | <h3>{{ _("Learn more about the GNUnet") }}</h3> |
208 | <p> | 208 | <p> |
209 | {% trans %} | 209 | {% trans %} |
210 | If you want to know more about the GNUnet please continue reading <a href="about.html">here</a>. | 210 | If you want to know more about the GNUnet please continue reading |
211 | the <a href="about.html">about page</a>. There are much more ressources, | ||
212 | such as the <a href="https://docs.gnunet.org">main handbook / | ||
213 | reference manual</a>, a <a href="https://bib.gnunet.org/">bibliography</a> | ||
214 | and <a href="https://gnunet.org/en/video.html">videos</a>. | ||
215 | {% endtrans %} | ||
216 | </p> | ||
217 | <p> | ||
218 | {% trans %} | ||
219 | You are very welcome to <a href="https://gnunet.org/en/engage.html"> | ||
220 | get engaged into the conversation</a>, | ||
221 | <a href="https://gnunet.org/en/install.html">install GNUnet</a>, | ||
222 | <a href="https://gnunet.org/en/use.html">use it</a> and | ||
223 | <a href="https://gnunet.org/en/contribute.html">contribute</a>. | ||
224 | {% endtrans %} | ||
225 | </p> | ||
226 | <p> | ||
227 | {% trans %} | ||
228 | Be aware that this project is still in an early alpha stage when it comes | ||
229 | to software – its not an easy task to rewrite the whole Internet! | ||
211 | {% endtrans %} | 230 | {% endtrans %} |
212 | </p> | 231 | </p> |
213 | </section> | 232 | </section> |
diff --git a/template/install.html.j2 b/template/install.html.j2 index 1e53df4e..ecec1363 100644 --- a/template/install.html.j2 +++ b/template/install.html.j2 | |||
@@ -13,7 +13,12 @@ | |||
13 | <p><i>Please note that the installation process will get much easier once we have proper packages again (planned for winter 2019).</i></p> | 13 | <p><i>Please note that the installation process will get much easier once we have proper packages again (planned for winter 2019).</i></p> |
14 | {% endtrans %} | 14 | {% endtrans %} |
15 | {% trans %} | 15 | {% trans %} |
16 | <p>You have already installed GNUnet and want to use it? <a href="https://gnunet.org/en/use">Check this out!</a></p> | 16 | <p>You have already installed GNUnet and want to use it? |
17 | <a href="https://gnunet.org/en/use">Check this out!</a> </p> | ||
18 | <p>Please be aware that this project is still in an early alpha | ||
19 | stage when it comes to running software – its not an easy task | ||
20 | to rewrite the whole Internet! We are happy to get your | ||
21 | <a href="engage.html">helping hand</a> anytime!</p> | ||
17 | <p>Further information is available in our <a href="https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1">handbook</a>.</p> | 22 | <p>Further information is available in our <a href="https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1">handbook</a>.</p> |
18 | <p>If you have any queries about the installation or the usage, please <a href="engage.html">get in touch!</a></p> | 23 | <p>If you have any queries about the installation or the usage, please <a href="engage.html">get in touch!</a></p> |
19 | {% endtrans %} | 24 | {% endtrans %} |