aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-09-07 10:57:01 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-09-07 10:57:01 +0200
commit47803947e888aaea5dae9388f00e7f9e36137a88 (patch)
tree3a81404c5f7ad13474b84e9b51a9acc9988c400f /locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
parentf912654cceee47ef9b6ce45c3703e053e6204790 (diff)
downloadwww-47803947e888aaea5dae9388f00e7f9e36137a88.tar.gz
www-47803947e888aaea5dae9388f00e7f9e36137a88.zip
push to simplify website
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po83
1 files changed, 41 insertions, 42 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 05767240..223f727b 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-09-06 11:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-09-07 10:48+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n"
12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" 13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "GNUnet e.V."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "GNUnet について" 41msgstr "GNUnet について"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:61
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "バグトラッカー" 45msgstr "バグトラッカー"
46 46
@@ -81,82 +81,62 @@ msgstr "更新情報"
81msgid "Applications" 81msgid "Applications"
82msgstr "アプリケーション" 82msgstr "アプリケーション"
83 83
84#: common/navigation.j2.inc:40 84#: common/navigation.j2.inc:37
85msgid "Documentation"
86msgstr "資料"
87
88#: common/navigation.j2.inc:38
89msgid "Videos"
90msgstr "動画"
91
92#: common/navigation.j2.inc:42
85msgid "Community" 93msgid "Community"
86msgstr "コミュニティ" 94msgstr "コミュニティ"
87 95
88#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:341 96#: common/navigation.j2.inc:45 template/index.html.j2:341
89msgid "Engage" 97msgid "Engage"
90msgstr "参加する" 98msgstr "参加する"
91 99
92#: common/navigation.j2.inc:44 100#: common/navigation.j2.inc:46
93msgid "GSoC Projects" 101msgid "GSoC Projects"
94msgstr "GSoC プロジェクト" 102msgstr "GSoC プロジェクト"
95 103
96#: common/navigation.j2.inc:46 104#: common/navigation.j2.inc:48
97msgid "Copyright for Contributors" 105msgid "Copyright for Contributors"
98msgstr "貢献者の著作権" 106msgstr "貢献者の著作権"
99 107
100#: common/navigation.j2.inc:47 108#: common/navigation.j2.inc:49
101msgid "IRC Archive" 109msgid "IRC Archive"
102msgstr "IRC アーカイブ" 110msgstr "IRC アーカイブ"
103 111
104#: common/navigation.j2.inc:54 112#: common/navigation.j2.inc:56
105msgid "Development" 113msgid "Development"
106msgstr "開発" 114msgstr "開発"
107 115
108#: common/navigation.j2.inc:57 116#: common/navigation.j2.inc:59
109msgid "System Architecture" 117msgid "System Architecture"
110msgstr "システム アーキテクチャ" 118msgstr "システム アーキテクチャ"
111 119
112#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7 120#: common/navigation.j2.inc:60 template/roadmap.html.j2:7
113msgid "Roadmap" 121msgid "Roadmap"
114msgstr "ロードマップ" 122msgstr "ロードマップ"
115 123
116#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187 124#: common/navigation.j2.inc:62 template/gnurl.html.j2:187
117msgid "Source Code" 125msgid "Source Code"
118msgstr "ソースコード" 126msgstr "ソースコード"
119 127
120#: common/navigation.j2.inc:61 128#: common/navigation.j2.inc:63
121msgid "Source Code Documentation" 129msgid "Source Code Documentation"
122msgstr "ドキュメンテーション" 130msgstr "ドキュメンテーション"
123 131
124#: common/navigation.j2.inc:62 132#: common/navigation.j2.inc:64
125msgid "Continuous Integration" 133msgid "Continuous Integration"
126msgstr "継続的なインテグレーション" 134msgstr "継続的なインテグレーション"
127 135
128#: common/navigation.j2.inc:63 136#: common/navigation.j2.inc:65
129msgid "Development Tutorial" 137msgid "Development Tutorial"
130msgstr "チュートリアル" 138msgstr "チュートリアル"
131 139
132#: common/navigation.j2.inc:73
133msgid "Documentation"
134msgstr "資料"
135
136#: common/navigation.j2.inc:76
137msgid "Handbook"
138msgstr "ハンドブック"
139
140#: common/navigation.j2.inc:77 template/install.html.j2:7
141msgid "Install"
142msgstr "インストール"
143
144#: common/navigation.j2.inc:78 template/install-on-openwrt.html.j2:77
145msgid "Use"
146msgstr "利用"
147
148#: common/navigation.j2.inc:79
149msgid "Videos"
150msgstr "動画"
151
152#: common/navigation.j2.inc:80 template/glossary.html.j2:7
153msgid "Glossary"
154msgstr "用語集"
155
156#: common/navigation.j2.inc:81 template/reclaim/index.html.j2:83
157msgid "FAQ"
158msgstr "よくある質問"
159
160#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12 140#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
161msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 141msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
162msgstr "" 142msgstr ""
@@ -2034,6 +2014,10 @@ msgid ""
2034"--- and to then send us a patch." 2014"--- and to then send us a patch."
2035msgstr "" 2015msgstr ""
2036 2016
2017#: template/glossary.html.j2:7
2018msgid "Glossary"
2019msgstr "用語集"
2020
2037#: template/glossary.html.j2:13 2021#: template/glossary.html.j2:13
2038msgid "Ego" 2022msgid "Ego"
2039msgstr "" 2023msgstr ""
@@ -3245,10 +3229,18 @@ msgstr ""
3245msgid "Configuration" 3229msgid "Configuration"
3246msgstr "継続的なインテグレーション" 3230msgstr "継続的なインテグレーション"
3247 3231
3232#: template/install-on-openwrt.html.j2:77
3233msgid "Use"
3234msgstr "利用"
3235
3248#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7 3236#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
3249msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3237msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3250msgstr "" 3238msgstr ""
3251 3239
3240#: template/install.html.j2:7
3241msgid "Install"
3242msgstr "インストール"
3243
3252#: template/install.html.j2:12 3244#: template/install.html.j2:12
3253msgid "" 3245msgid ""
3254"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3246"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
@@ -4753,6 +4745,10 @@ msgstr ""
4753msgid "Technology" 4745msgid "Technology"
4754msgstr "" 4746msgstr ""
4755 4747
4748#: template/reclaim/index.html.j2:83
4749msgid "FAQ"
4750msgstr "よくある質問"
4751
4756#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 4752#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6
4757msgid "For users" 4753msgid "For users"
4758msgstr "" 4754msgstr ""
@@ -4825,6 +4821,9 @@ msgid ""
4825"authorized it to access using the respective key." 4821"authorized it to access using the respective key."
4826msgstr "" 4822msgstr ""
4827 4823
4824#~ msgid "Handbook"
4825#~ msgstr "ハンドブック"
4826
4828#~ msgid "REST API" 4827#~ msgid "REST API"
4829#~ msgstr "REST API" 4828#~ msgstr "REST API"
4830 4829