diff options
author | Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com> | 2021-04-22 15:49:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-04-22 18:40:12 +0200 |
commit | 76c0119d610eadcb2e72229b2819d2fac26670eb (patch) | |
tree | 905372f43bb127121396515a38b6dd1ac3c2d56e /locale | |
parent | 2bf0f9a81d728f19f263398fbe0b22d95762358b (diff) | |
download | www-76c0119d610eadcb2e72229b2819d2fac26670eb.tar.gz www-76c0119d610eadcb2e72229b2819d2fac26670eb.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 63.1% (285 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 20 |
1 files changed, 17 insertions, 3 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 4a228cc9..b9e1e114 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-20 23:43+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-22 16:40+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" | 13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
@@ -2617,20 +2617,34 @@ msgid "" | |||
2617 | "b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are " | 2617 | "b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are " |
2618 | "considered to be stable and approved builds." | 2618 | "considered to be stable and approved builds." |
2619 | msgstr "" | 2619 | msgstr "" |
2620 | "Consigliamo di seguire attentamente gli annunci sulle versioni, perché " | ||
2621 | "potrebbero indicare modifiche nel modo in cui gnurl viene compilato. <br> Se " | ||
2622 | "il tuo gestore di pacchetti fornisce una compilazione binaria o istruzioni " | ||
2623 | "per compilare gnurl da sorgenti automatiche e integrate nel tuo ambiente, " | ||
2624 | "consigliamo caldamente di usare questa compilazione binaria. <br> Esistono " | ||
2625 | "due modi per compilare gnurl: il primo consiste nella compilazione dal git " | ||
2626 | "tag più recente, mentre il secondo usa il tarball distribuito. Di solito, i " | ||
2627 | "distributori dovrebbero compilare dal tarball, ma in questo caso descriviamo " | ||
2628 | "entrambi i metodi. I metodi sono scritti tenendo conto di uno spazio utente " | ||
2629 | "NetBSD 9, sostituisci gli strumenti se necessario. <br> Si dovrebbe " | ||
2630 | "<b>evitare</b> di compilare gnurl dalla cima del ramo git di default, perché " | ||
2631 | "solo i tag sono considerate compilazioni stabili e approvate." | ||
2620 | 2632 | ||
2621 | #: template/gnurl.html.j2:251 | 2633 | #: template/gnurl.html.j2:251 |
2622 | msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" | 2634 | msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" |
2623 | msgstr "" | 2635 | msgstr "Compilazione dal tarball distribuito (metodo preferibile)" |
2624 | 2636 | ||
2625 | #: template/gnurl.html.j2:253 | 2637 | #: template/gnurl.html.j2:253 |
2626 | msgid "" | 2638 | msgid "" |
2627 | "If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " | 2639 | "If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " |
2628 | "as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" | 2640 | "as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" |
2629 | msgstr "" | 2641 | msgstr "" |
2642 | "Installare uno strumento OpenPGP compatibile come security/gnupgp2 (e " | ||
2643 | "configurarlo) per verificare la firma. Se si usa pkgin:" | ||
2630 | 2644 | ||
2631 | #: template/gnurl.html.j2:267 | 2645 | #: template/gnurl.html.j2:267 |
2632 | msgid "Fetch the signature key from" | 2646 | msgid "Fetch the signature key from" |
2633 | msgstr "" | 2647 | msgstr "Ottieni la chiave della firma su" |
2634 | 2648 | ||
2635 | #: template/gnurl.html.j2:271 | 2649 | #: template/gnurl.html.j2:271 |
2636 | msgid "or via commandline with gnupg2." | 2650 | msgid "or via commandline with gnupg2." |