aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/developers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'developers.html')
-rw-r--r--developers.html146
1 files changed, 104 insertions, 42 deletions
diff --git a/developers.html b/developers.html
index f6b215ca..2ef22d30 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -60,12 +60,12 @@
60 venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i 60 venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i
61 relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi 61 relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi
62 per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.</p> 62 per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.</p>
63 <p lang="es">Taler es software libre implementando un protocolo abierto. Quien quiera es bienvenido a inspeccionar 63 <p lang="es">Taler es software libre que utiliza un protocolo abierto. Cualquiera que lo desee es bienvenido a inspeccionar
64 nuestro código e integrar nuestra implementación de referencia dentro de sus aplicaciones. 64 nuestro código e integrar nuestra implementación de referencia en sus aplicaciones.
65 Los diferentes componentes de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La licencia Affero GPLv3+ se usa 65 Los diferentes componentes de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La licencia Affero GPLv3+ se usa
66 para la Casa de Mmoneda (Mint), la licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la integración con las 66 para la Casa de Moneda (Mint), la licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la integración con las
67 plataformas de comercio, y licencias como Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y aplicaciones de cara 67 plataformas de comercio, y licencias como Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y aplicaciones de cara
68 a la vista de los clientes. 68 al cliente.
69 Estamos abiertos a recibir sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta plataforma de pagos libre.</p> 69 Estamos abiertos a recibir sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta plataforma de pagos libre.</p>
70 </div> 70 </div>
71 <div class="col-lg-6"> 71 <div class="col-lg-6">
@@ -111,11 +111,11 @@
111 Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler 111 Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler
112 con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato 112 con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato
113 nel dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.</p> 113 nel dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.</p>
114 <p lang="es">Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Para garantizar que los pagos 114 <p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en Internet. Para garantizar que los pagos
115 Taler pueden funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler usa 115 Taler pueden funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler usa
116 un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de Taler no depende del uso de HTTPS, 116 un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de Taler no depende del uso de HTTPS,
117 aunque obviamente los comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y porque es 117 aunque obviamente los comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y porque es
118 habitualmente mejor para la privacidad comparado con HTTP. Taler usa JSON para codificar 118 generalmente mejor para la privacidad comparado con HTTP. Taler usa JSON para codificar
119 datos estructurados, lo que simplifica integrar Taler con aplicaciones web existentes. 119 datos estructurados, lo que simplifica integrar Taler con aplicaciones web existentes.
120 El protocolo de Taler está documentado detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>.</p> 120 El protocolo de Taler está documentado detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>.</p>
121 </div> 121 </div>
@@ -154,7 +154,7 @@
154 repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro 154 repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro
155 <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p> 155 <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
156 <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un equipo de investigación en 156 <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un equipo de investigación en
157 Inria y TU Munich. Igualmente son bienvenidas las contribuciones de cualquiera. 157 Inria y TU Munich. Sin embargo, las contribuciones de cualquiera son bienvenidas.
158 Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los métodos de acceso Git y HTTP 158 Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los métodos de acceso Git y HTTP
159 en <tt>git.taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. La lista de 159 en <tt>git.taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. La lista de
160 repositorios públicos puede verse en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p> 160 repositorios públicos puede verse en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
@@ -210,7 +210,7 @@
210 <div class="col-lg-4"> 210 <div class="col-lg-4">
211 <h2 lang="en">Regression Testing</h2> 211 <h2 lang="en">Regression Testing</h2>
212 <h2 lang="de">Regressionstests</h2> 212 <h2 lang="de">Regressionstests</h2>
213 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 213 <h2 lang="fr">Tests de régression</h2>
214 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> 214 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2>
215 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2> 215 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2>
216 <p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests 216 <p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests
@@ -220,7 +220,10 @@
220 um Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t zu testen. Die Ergebnisse sind unter 220 um Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t zu testen. Die Ergebnisse sind unter
221 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. 221 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden.
222 </p> 222 </p>
223 <p lang="fr" note="outdated"></p> 223 <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à
224 <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> et sont disponibles à
225 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
226 </p>
224 <p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> 227 <p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a>
225 dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla 228 dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla
226 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p> 229 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
@@ -231,7 +234,7 @@
231 <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> 234 <div class="col-lg-4" note="not yet operational">
232 <h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2> 235 <h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2>
233 <h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2> 236 <h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2>
234 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 237 <h2 lang="fr">Mesure de couverture du code</h2>
235 <h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2> 238 <h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2>
236 <h2 lang="es">Análisis de cobertura de código</h2> 239 <h2 lang="es">Análisis de cobertura de código</h2>
237 <p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to 240 <p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to
@@ -240,7 +243,10 @@
240 <p lang="de" note="outdated">Wir benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> um 243 <p lang="de" note="outdated">Wir benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> um
241 die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter 244 die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter
242 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.</p> 245 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.</p>
243 <p lang="fr" note="outdated"></p> 246 <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé
247 pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à
248 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
249 </p>
244 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura" 250 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura"
245 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono 251 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono
246 disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p> 252 disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
@@ -251,7 +257,7 @@
251 <div class="col-lg-4"> 257 <div class="col-lg-4">
252 <h2 lang="en">Performance Analysis</h2> 258 <h2 lang="en">Performance Analysis</h2>
253 <h2 lang="de">Performanzanalyse</h2> 259 <h2 lang="de">Performanzanalyse</h2>
254 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 260 <h2 lang="fr">Analyse de performances</h2>
255 <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2> 261 <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2>
256 <h2 lang="es">Performance</h2> 262 <h2 lang="es">Performance</h2>
257 <p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance 263 <p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance
@@ -260,12 +266,15 @@
260 <p lang="de">Wir benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um 266 <p lang="de">Wir benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um
261 Performanzprobleme der Datenbankbackends der M&uuml;zanstalt zu verstehen. Die 267 Performanzprobleme der Datenbankbackends der M&uuml;zanstalt zu verstehen. Die
262 Ergebnisse sind unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 268 Ergebnisse sind unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
263 <p lang="fr" note="outdated"></p> 269 <p lang="fr">Nous utilisons <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> pour
270 une analyse des régression de performances du Mint, la parie serveur de Taler.
271 les résultats sont disponibles à <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
272 </p>
264 <p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso 273 <p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso
265 <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina 274 <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina
266 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 275 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
267 <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> para análisis de 276 <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> para análisis de
268 regresión de la performance del backend Mint en 277 regresión del rendimiento del sistema backend (Mint) en
269 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 278 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
270 </div> 279 </div>
271 </div> 280 </div>
@@ -273,7 +282,7 @@
273 <div class="col-lg-12"> 282 <div class="col-lg-12">
274 <h2 lang="en" id="overview">Taler system overview</h1> 283 <h2 lang="en" id="overview">Taler system overview</h1>
275 <h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1> 284 <h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1>
276 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 285 <h2 lang="fr">Vue d'ensemble de Taler</h2>
277 <h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2> 286 <h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2>
278 <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2> 287 <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2>
279 <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors 288 <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors
@@ -285,12 +294,15 @@
285 <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a> ausgef&uuml;hrt werden. 294 <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a> ausgef&uuml;hrt werden.
286 Die Illustration auf der rechten Seite veranschaulicht die folgenden f&uuml;r die 295 Die Illustration auf der rechten Seite veranschaulicht die folgenden f&uuml;r die
287 Durchf&uuml;hrung einer Transaktion typischen Schritte:</p> 296 Durchf&uuml;hrung einer Transaktion typischen Schritte:</p>
288 <p lang="fr" note="outdated"></p> 297 <p lang="fr">Le system de Taler consiste de protocols exécutés entre plusieurs
298 acteurs à l'aide de <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>.
299 Une transaction typique comporte les étapes suivantes :
300 </p>
289 <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla 301 <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla
290 comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra. 302 comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra.
291 La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p> 303 La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p>
292 <p> 304 <p>
293 <p lang="en">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de 305 <p lang="es">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de
294 <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve en la figura de la derecha. 306 <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve en la figura de la derecha.
295 Las transacciones típicas consisten de los siguientes pasos: 307 Las transacciones típicas consisten de los siguientes pasos:
296 </p> 308 </p>
@@ -306,7 +318,12 @@
306 Im Betreff gibt er ein von seiner elektronischen <b>Geldb&ouml;rse</b> 318 Im Betreff gibt er ein von seiner elektronischen <b>Geldb&ouml;rse</b>
307 erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der Terminologie von 319 erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der Terminologie von
308 Taler sagen wir, der Kunde legt eine Reserve bei der M&uuml;nzanstalt an.</li> 320 Taler sagen wir, der Kunde legt eine Reserve bei der M&uuml;nzanstalt an.</li>
309 <li lang="fr" note="outdated"></li> 321 <li lang="fr">Un client demande à sa <b>banque</b> de transfèrer des fonds
322 de son compte en banque vers le mint de Taler (en haut à gauche). Dans le sujet
323 de la transaction, est inclus un jeton d'authentification du <b>porte-monnaie</b> électronique
324 du client. Dans la terminologie de Taler, le client crée une réserve dans
325 le mint.
326 </li>
310 <li lang="it">Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di trasferire 327 <li lang="it">Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di trasferire
311 fondi dal suo conto a quello della zecca Taler (in alto a destra). 328 fondi dal suo conto a quello della zecca Taler (in alto a destra).
312 La causale di questo trasferimento includerà l'informazione necessaria, 329 La causale di questo trasferimento includerà l'informazione necessaria,
@@ -338,7 +355,13 @@
338 Die Benutzung von Taler &auml;ndert weder die W&auml;hrung noch 355 Die Benutzung von Taler &auml;ndert weder die W&auml;hrung noch
339 den Gesamtwert (ausgenommen nat&uuml;rlich die Geb&uum;hren, 356 den Gesamtwert (ausgenommen nat&uuml;rlich die Geb&uum;hren,
340 die die M&uuml;nzanstalt f&uuml;r ihre Dienste verlangen k&ouml;nnte).</li> 357 die die M&uuml;nzanstalt f&uuml;r ihre Dienste verlangen k&ouml;nnte).</li>
341 <li lang="fr" note="outdated"></li> 358 <li lang="fr">Une fois que le mint a reçu le transfère, il permets au porte-monnaie
359 électronique du client de <b>retirer</b> des pièces électroniques. Les pièces
360 électroniques sont des représentations numériques des devises transfèrées initialement.
361 Il est important de noter que le mint ne connait pas le "numéro de serie"
362 des pièces ainsi crées, il luis sera donc impossible de savoir quel client
363 a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne change pas la devise ni la valeur
364 totale des fonds (à l'exeption des frais que le mint peut prendre comme son service).</li>
342 <li lang="it">In seguito alla ricezione del trasferimento da parte della 365 <li lang="it">In seguito alla ricezione del trasferimento da parte della
343 zecca, il cliente potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici. 366 zecca, il cliente potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici.
344 Tali gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che il cliente 367 Tali gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che il cliente
@@ -348,9 +371,9 @@
348 acquisto. Taler non interferisce dunque né con la valuta né con l'ammonto 371 acquisto. Taler non interferisce dunque né con la valuta né con l'ammonto
349 presente nella riserva. L'unica modifca apportata da Taler alla riserva è 372 presente nella riserva. L'unica modifca apportata da Taler alla riserva è
350 la sottrazione da questa della tariffa del servizio. 373 la sottrazione da questa della tariffa del servizio.
351 <li lang="es">Una vez que la Casa de Moneda recibe la transferencia, permite que 374 <li lang="es">Una vez que la Casa de Moneda (Mint) ha recibido la transferencia, permite que
352 la billetera del cliente <b>retire</b> billetes electrónicos. 375 la billetera del cliente <b>retire</b> monedas electrónicas.
353 Los billetes electrónicos son representaciones digitales de la moneda original 376 Las modedas electrónicas son representaciones digitales de la moneda original
354 de la transferencia. Es importante destacar que la casa de moneda no registra los 377 de la transferencia. Es importante destacar que la casa de moneda no registra los
355 "números de serie" de los billetes creados en este proceso, por lo que no puede 378 "números de serie" de los billetes creados en este proceso, por lo que no puede
356 decir luego qué cliente compró qué cosa a qué comerciante. 379 decir luego qué cliente compró qué cosa a qué comerciante.
@@ -384,7 +407,18 @@
384 des Kunden bestimmt. Nat&uuml;rlich kann der Kunde auch 407 des Kunden bestimmt. Nat&uuml;rlich kann der Kunde auch
385 Bruchteile seines Barbestandes ausgeben (das System sorgt ggf. 408 Bruchteile seines Barbestandes ausgeben (das System sorgt ggf.
386 daf&uuml;r das der Kunde wenn n&ouml;tig Wechselgelt erh&auml;lt).</li> 409 daf&uuml;r das der Kunde wenn n&ouml;tig Wechselgelt erh&auml;lt).</li>
387 <li lang="fr" note="outdated"></li> 410 <li lang="fr">Une fois que le client a les pièces dans sont porte-monnaie,
411 celui-ci peut être utilisé pour <b>dépenser</b> les pièces avec un portail
412 marchand qui supporte Taler comme systeme de payement et accepte le mint
413 comme partenaire commercial (flèche du bas). Celà crée un contract signé
414 numériquement par le marchant et les pièces du client. Si celà
415 s'avère nécéssaire, le client peut ensuite utiliser ce contract signé
416 numériquement face au tribunaux pour prouver les termes exacts du
417 contract et qu'il à payé le montant convenu. Le client n'a pas connaissance des
418 coordonées banquaires du marchant, et Taler ne requière pas que le marchant
419 ai connaissance de l'identité du client. Naturellement, le client peut
420 dépenser seulement une partie de chaque pièce (le système se chargant de
421 rendre la monnaie). </li>
388 <li lang="it">Con i gettoni elettronici nel portafogli, il cliente 422 <li lang="it">Con i gettoni elettronici nel portafogli, il cliente
389 può <b>spendere</b> presso tutti i venditori che accettano Taler tra 423 può <b>spendere</b> presso tutti i venditori che accettano Taler tra
390 i loro sistemi di pagamento, e che sono disponibili a finalizzare l'operazione 424 i loro sistemi di pagamento, e che sono disponibili a finalizzare l'operazione
@@ -400,16 +434,16 @@
400 può anche spendere una frazione di uno dei suoi gettoni, grazie alla facoltà 434 può anche spendere una frazione di uno dei suoi gettoni, grazie alla facoltà
401 che Taler ha di restituire il cambio. 435 che Taler ha di restituire il cambio.
402 </li> 436 </li>
403 <li lang="es">Una vez que el cliente tiene los billetes digitales en su 437 <li lang="es">Una vez que el cliente tiene las monedas digitales en su
404 billetera, puede usarla para <b>gastar</b> esos billetes con portales de 438 billetera, puede usarla para <b>gastar</b> esas monedas con portales de
405 comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y acepten a la casa de moneda 439 comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y acepten a la casa de moneda
406 referida como partner (flecha abajo). Esto crea un contrato digital firmado por 440 referida como partner (flecha de abajo). Esto crea un contrato digital firmado por
407 los billetes del cliente y el comerciante. 441 las monedas del cliente y el comerciante.
408 De ser necesario, los clientes pueden usar luego este contrato firmado digitalmente 442 De ser necesario, los clientes pueden llegar a usar este contrato firmado digitalmente
409 en la Justicia para probar los términos exactos del contrato y que se pagó el monto 443 ante la Justicia para probar los términos exactos del contrato y que se pagó la cantidad
410 especificado. El cliente no dispone de los datos bancarios del comerciante, y Taler 444 especificada. El cliente no dispone de los datos bancarios del comerciante, y Taler
411 no requiere que el comerciante sepa la identidad del cliente. Naturalmente, el 445 no requiere que el comerciante sepa la identidad del cliente. Naturalmente, el
412 cliente puede gastar cualquier fracción de sus billetes digitales (el sistema se 446 cliente puede gastar cualquier fracción de sus monedas digitales (el sistema se
413 ocupa del proceso de obtener cambio).</li> 447 ocupa del proceso de obtener cambio).</li>
414 448
415 <li lang="en">Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> 449 <li lang="en">Merchants receiving digital coins <b>deposit</b>
@@ -439,8 +473,19 @@
439 Somit erlaubten es die Informationen der M&uuml;nzanstalt dem 473 Somit erlaubten es die Informationen der M&uuml;nzanstalt dem
440 Staat H&auml;ndler zum abf&uuml;hren von Steuern zu zwingen 474 Staat H&auml;ndler zum abf&uuml;hren von Steuern zu zwingen
441 (und kriminelle Vertr&auml;ge entsprechend zu ahnden). 475 (und kriminelle Vertr&auml;ge entsprechend zu ahnden).
442 </li> 476 </li>
443 <li lang="fr" note="outdated"></li> 477 <li lang="fr">Les marchands recevant des pièces numériques les <b>déposent</b>
478 ,avec les reçus résultants des signatures du contract avec le client, auprès
479 du mint pour récupérer les pièces. L'étape de dépos ne révèle pas les détails
480 du contract entre le client et le marchant ou l'identité du client au mint
481 de quelque façon que ce soit. Néanmoins, le mint prends connaissance de l'identité
482 du marchant grace au coordonées banquaires fournies pour le virement. Le marchant
483 peut ensuite, par exemple lorsque l'état lui demande pour établire les taxes,
484 fournir des informations reliant chaque dépos à son contrat spécifique,
485 signé par le client. Ainsi La base de donnée du mint permet à l'état de
486 s'assurer que les marchants payent les taxes appliables (et ne s'engagent pas dans
487 des activités illégales).
488 </li>
444 <li lang="it">Contemporaneamente alla firma dei 489 <li lang="it">Contemporaneamente alla firma dei
445 contratti viene creata una ricevuta che il negoziante può <b>depositare</b> 490 contratti viene creata una ricevuta che il negoziante può <b>depositare</b>
446 alla zecca al fine di riavere indietro il corrispettivo in denaro 491 alla zecca al fine di riavere indietro il corrispettivo in denaro
@@ -449,9 +494,9 @@
449 e il cliente, né l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la zecca 494 e il cliente, né l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la zecca
450 potrà (e dovrà) conoscere l'identità del negoziante, dal momento che 495 potrà (e dovrà) conoscere l'identità del negoziante, dal momento che
451 essa necessità dei suoi estremi bancari necessari a finalizzare il processo.</li> 496 essa necessità dei suoi estremi bancari necessari a finalizzare il processo.</li>
452 <li lang="es">Los comerciantes que reciben billetes electrónicos 497 <li lang="es">Los comerciantes que reciben monedas electrónicas
453 <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de los contratos 498 <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de los contratos
454 firmados con el cliente a la casa de moneda para canjear por los billetes. 499 firmados con el cliente en la casa de moneda para canjear las monedas.
455 Al realizar el depósito no se revelan los detalles del contrato entre el 500 Al realizar el depósito no se revelan los detalles del contrato entre el
456 cliente y la casa de moneda, de ninguna manera. Sin embargo, la casa de 501 cliente y la casa de moneda, de ninguna manera. Sin embargo, la casa de
457 moneda sí conoce la identidad del comerciante a través de la información 502 moneda sí conoce la identidad del comerciante a través de la información
@@ -476,7 +521,12 @@
476 kann in diesem Fall bei der M&uuml;nzanstalt nachfragen, um Informationen 521 kann in diesem Fall bei der M&uuml;nzanstalt nachfragen, um Informationen
477 zur Relation der Transfers und den dazugeh&ouml;rigen Depotvorg&auml;ngen 522 zur Relation der Transfers und den dazugeh&ouml;rigen Depotvorg&auml;ngen
478 zu erhalten.</li> 523 zu erhalten.</li>
479 <li lang="fr" note="outdated"></li> 524 <li lang="fr">Finalement, le mint transfère les fonds correspondants aux pièces
525 déposées par le marchant sur le compte en <b>banque</b> du marchant. Le mint
526 peut combiner plusieurs petites transactions en un transfère plus conséquant.
527 Le marchant peut demander auprès du mint le lien entre chaque transfère banquaire
528 et les dépos individuels effectués.
529 </li>
480 <li lang="it">Infine, la zecca trascferirà fondi della stessa cifra dei 530 <li lang="it">Infine, la zecca trascferirà fondi della stessa cifra dei
481 gettoni riscattati dal negoziate verso il conto in <b>banca</b> di quest' 531 gettoni riscattati dal negoziate verso il conto in <b>banca</b> di quest'
482 ultimo. Nulla impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole transazioni 532 ultimo. Nulla impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole transazioni
@@ -484,7 +534,7 @@
484 interrogare la zecca sullo stato dei bonifici che egli ha diritto a ricevere. 534 interrogare la zecca sullo stato dei bonifici che egli ha diritto a ricevere.
485 </li> 535 </li>
486 <li lang="es">Por último, la casa de moneda transfiere los fondos 536 <li lang="es">Por último, la casa de moneda transfiere los fondos
487 correspondientes a los billetes digitales canjeados por el 537 correspondientes a las monedas digitales canjeadas por el
488 comerciante a la cuenta de <b>banco</b> del comerciante. 538 comerciante a la cuenta de <b>banco</b> del comerciante.
489 La casa de moneda puede combinar múltiples transacciones pequeñas 539 La casa de moneda puede combinar múltiples transacciones pequeñas
490 en una transferencia de banco más grande. El comerciante puede 540 en una transferencia de banco más grande. El comerciante puede
@@ -505,7 +555,13 @@
505 Finanzaufsicht nachweisen muss, dass sie gen&uuml;gend 555 Finanzaufsicht nachweisen muss, dass sie gen&uuml;gend
506 R&uuml;cklagen zur Deckung aller noch ausstehenden M&uuml;nzen 556 R&uuml;cklagen zur Deckung aller noch ausstehenden M&uuml;nzen
507 besitzt.</li> 557 besitzt.</li>
508 <li lang="fr" note="outdated"></li> 558 <li lang="fr">Plus important, le mint conserve les preuves cryptographiques
559 qui lui permettent de démontrer aux autres parties qu'il opère correctement.
560 Le systeme requiere un <b>auditeur</b> externe, tel q'une authorité de
561 régulation financière gouvernementale, qui vérifie régulièrement la base
562 de donnée du mint et vérifie que son solde banquaire correspond à la valeur
563 totale de toutes les pièces en circulation.
564 </li>
509 <li lang="it">E' importante notare che la zecca mantiene 565 <li lang="it">E' importante notare che la zecca mantiene
510 prove crittografiche che le permettono di dimostrare la sua buona fede 566 prove crittografiche che le permettono di dimostrare la sua buona fede
511 verso terze parti. Nell'architettura di Taler è prevista la presenza di un 567 verso terze parti. Nell'architettura di Taler è prevista la presenza di un
@@ -517,7 +573,7 @@
517 El sistema requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de regulación 573 El sistema requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de regulación
518 financiera avalada por el gobierno, para verificar fecuentemente las bases de 574 financiera avalada por el gobierno, para verificar fecuentemente las bases de
519 datos de la casa de moneda y chequear que su balance bancario coincide con el 575 datos de la casa de moneda y chequear que su balance bancario coincide con el
520 valor total de los billetes que quedan en circulación.</li> 576 valor total de las monedas que hay en circulación.</li>
521 577
522 <li lang="en">Without the auditor, the mint operators could 578 <li lang="en">Without the auditor, the mint operators could
523 steal funds they are holding in reserve. Customers and merchants 579 steal funds they are holding in reserve. Customers and merchants
@@ -531,7 +587,13 @@
531 Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der kompromitierte 587 Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der kompromitierte
532 Teilnehmer den finanziellen Schaden. Dieser ist weiterhin 588 Teilnehmer den finanziellen Schaden. Dieser ist weiterhin
533 begrenzt auf den Gesamtumsatz mit Taler im fraglichen Zeitraum.</li> 589 begrenzt auf den Gesamtumsatz mit Taler im fraglichen Zeitraum.</li>
534 <li lang="fr" note="outdated"></li> 590 <li lang="fr">Sans auditeur, l'entité opérant le mint pourrait voler
591 les fonds que le mint garde en réserve. Clients et marchants ne
592 peuvent se voler l'un l'autre via le mint. Si les ordinateurs d'une partie
593 sont compromis, les dégas financiers sont limités a cette partie seulement
594 et proportionels aux fonds qu'ils ont en circulation au moment
595 de l compromission.
596 </li>
535 <li lang="it">L'assenza di taler ispettore metterebbe i gestori della zecca 597 <li lang="it">L'assenza di taler ispettore metterebbe i gestori della zecca
536 nelle condizioni di appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve. 598 nelle condizioni di appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve.
537 Clienti e negozianti non hanno la possibilità di frodarsi a vicenda, né 599 Clienti e negozianti non hanno la possibilità di frodarsi a vicenda, né
@@ -541,8 +603,8 @@
541 </li> 603 </li>
542 <li lang="es">Sin el auditor, los operadores de la casa de moneda 604 <li lang="es">Sin el auditor, los operadores de la casa de moneda
543 podrían robar los fondos que mantienen en las reservas. Los clientes y 605 podrían robar los fondos que mantienen en las reservas. Los clientes y
544 comerciantes no pueden engañarse uno a otro, o a la casa de moneda. Si la 606 comerciantes no pueden engañarse uno a otro, o a la casa de moneda. Si el
545 computadora de una de las partes se viera comprometida, el daño financiero 607 ordenador de una de las partes se viera comprometido, el daño financiero
546 se limita a la parte respectiva y proporcional a los fondos que tienen en 608 se limita a la parte respectiva y proporcional a los fondos que tienen en
547 circulación durante el período del inconveniente.</li> 609 circulación durante el período del inconveniente.</li>
548 </ol> 610 </ol>