aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po906
1 files changed, 649 insertions, 257 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 4604c6fd..353f3533 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
3msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-02-08 09:48+0100\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-02-08 10:21+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: de\n" 9"Language: de\n"
@@ -18,25 +18,28 @@ msgstr ""
18#: governments.html.j2:2 investors.html.j2:2 merchants.html.j2:2 18#: governments.html.j2:2 investors.html.j2:2 merchants.html.j2:2
19#: wallet.html.j2:2 19#: wallet.html.j2:2
20msgid "en" 20msgid "en"
21msgstr "" 21msgstr "de"
22 22
23#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5 23#: about.html.j2:5 citizens.html.j2:5 developers.html.j2:5
24#: governments.html.j2:5 index.html.j2:5 investors.html.j2:5 24#: governments.html.j2:5 index.html.j2:5 investors.html.j2:5
25#: merchants.html.j2:5 wallet.html.j2:5 25#: merchants.html.j2:5 wallet.html.j2:5
26msgid "GNU Taler" 26msgid "GNU Taler"
27msgstr "" 27msgstr "GNU Taler"
28 28
29#: about.html.j2:5 about.html.j2:14 29#: about.html.j2:5 about.html.j2:14
30msgid "About us" 30msgid "About us"
31msgstr "" 31msgstr "Über uns"
32 32
33#: about.html.j2:22 33#: about.html.j2:22
34msgid "" 34msgid ""
35"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 35"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
36"architect." 36"architect."
37msgstr "" 37msgstr ""
38"GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit &amp; Privatsphäre. "
39"Softwarearchitect."
38 40
39#: about.html.j2:27 41#: about.html.j2:27
42#, fuzzy
40msgid "" 43msgid ""
41"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different" 44"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
42" industries, …." 45" industries, …."
@@ -44,75 +47,80 @@ msgstr ""
44 47
45#: about.html.j2:32 48#: about.html.j2:32
46msgid "CFO" 49msgid "CFO"
47msgstr "" 50msgstr "CFO"
48 51
49#: about.html.j2:39 52#: about.html.j2:39
53#, fuzzy
50msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 54msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
51msgstr "" 55msgstr "Mathematiker"
52 56
53#: about.html.j2:44 57#: about.html.j2:44
58#, fuzzy
54msgid "Theoretical foundations." 59msgid "Theoretical foundations."
55msgstr "" 60msgstr "Theoretisch tötlich"
56 61
57#: about.html.j2:49 62#: about.html.j2:49
58msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 63msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
59msgstr "" 64msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht."
60 65
61#: about.html.j2:56 66#: about.html.j2:56
62msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 67msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
63msgstr "" 68msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung."
64 69
65#: about.html.j2:61 70#: about.html.j2:61
66msgid "PhD Student, Inria.." 71msgid "PhD Student, Inria.."
67msgstr "" 72msgstr "Doktorand, Inria."
68 73
69#: about.html.j2:66 about.html.j2:81 74#: about.html.j2:66 about.html.j2:81
70msgid "Software engineer." 75msgid "Software engineer."
71msgstr "" 76msgstr "Softwareentwickler"
72 77
73#: about.html.j2:73 78#: about.html.j2:73
79#, fuzzy
74msgid "Sustainable business development." 80msgid "Sustainable business development."
75msgstr "" 81msgstr "Des Grundes wegen"
76 82
77#: about.html.j2:77 83#: about.html.j2:77
78msgid "Software engineer. Works on libebics." 84msgid "Software engineer. Works on libebics."
79msgstr "" 85msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an libebics."
80 86
81#: about.html.j2:87 87#: about.html.j2:87
82msgid "Translator (Spanish)" 88msgid "Translator (Spanish)"
83msgstr "" 89msgstr "Übersetzer (Spanisch)"
84 90
85#: about.html.j2:91 about.html.j2:95 91#: about.html.j2:91 about.html.j2:95
92#, fuzzy
86msgid "Translator (Italian)" 93msgid "Translator (Italian)"
87msgstr "" 94msgstr "Übersetzer"
88 95
89#: about.html.j2:101 96#: about.html.j2:101
90msgid "Hardware security module" 97msgid "Hardware security module"
91msgstr "" 98msgstr "Hardwaresicherheitsmodul"
92 99
93#: about.html.j2:105 100#: about.html.j2:105
94msgid "Risk management" 101msgid "Risk management"
95msgstr "" 102msgstr "Risikomanagement"
96 103
97#: about.html.j2:109 104#: about.html.j2:109
98msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 105msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
99msgstr "" 106msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching."
100 107
101#: about.html.j2:115 108#: about.html.j2:115
109#, fuzzy
102msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 110msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
103msgstr "" 111msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an der Android Geldbörse"
104 112
105#: citizens.html.j2:5 113#: citizens.html.j2:5
106msgid "Citizens" 114msgid "Citizens"
107msgstr "" 115msgstr "Bürger"
108 116
109#: citizens.html.j2:14 117#: citizens.html.j2:14
110msgid "Advantages for citizens" 118msgid "Advantages for citizens"
111msgstr "" 119msgstr "Vorteile für Bürger"
112 120
113#: citizens.html.j2:21 121#: citizens.html.j2:21
114msgid "Security" 122msgid "Security"
115msgstr "" 123msgstr "Sicherheit"
116 124
117#: citizens.html.j2:23 125#: citizens.html.j2:23
118msgid "" 126msgid ""
@@ -128,10 +136,23 @@ msgid ""
128" a physical wallet, except online and without the need to " 136" a physical wallet, except online and without the need to "
129"manually count coins." 137"manually count coins."
130msgstr "" 138msgstr ""
139"Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem\n"
140"\t Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch\n"
141"\t Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur "
142"genau der\n"
143"\t Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist "
144"die digitale\n"
145"\t Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu "
146"sichern, indem\n"
147"\t regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst\n"
148"\t bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr\n"
149"\t aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie\n"
150"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n"
151"\t bis auf Weiteres entfällt."
131 152
132#: citizens.html.j2:32 153#: citizens.html.j2:32
133msgid "Privacy" 154msgid "Privacy"
134msgstr "" 155msgstr "Privatsphäre"
135 156
136#: citizens.html.j2:34 157#: citizens.html.j2:34
137msgid "" 158msgid ""
@@ -144,10 +165,16 @@ msgid ""
144" exactly the transaction you confirmed using your digital " 165" exactly the transaction you confirmed using your digital "
145"wallet." 166"wallet."
146msgstr "" 167msgstr ""
168"Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell\n"
169"\t privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt\n"
170"\t Ihre Identität. Weder Kreditkartennummern, noch andere\n"
171"\t sensitive Informationen müssen herausgegeben werden, und der\n"
172"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n"
173"\t Transaktionen durchzuführen."
147 174
148#: citizens.html.j2:42 175#: citizens.html.j2:42
149msgid "Convenience" 176msgid "Convenience"
150msgstr "" 177msgstr "Bequemlichkeit"
151 178
152#: citizens.html.j2:44 179#: citizens.html.j2:44
153msgid "" 180msgid ""
@@ -157,10 +184,14 @@ msgid ""
157"pay or withdraw\n" 184"pay or withdraw\n"
158" cash today." 185" cash today."
159msgstr "" 186msgstr ""
187"Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren\n"
188"\t verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder "
189"alternativ\n"
190"\t eine SEPA-Überweisung."
160 191
161#: citizens.html.j2:49 192#: citizens.html.j2:49
162msgid "Stability" 193msgid "Stability"
163msgstr "" 194msgstr "Stabilität"
164 195
165#: citizens.html.j2:51 196#: citizens.html.j2:51
166msgid "" 197msgid ""
@@ -173,10 +204,16 @@ msgid ""
173"digital\n" 204"digital\n"
174" wallet at the same time." 205" wallet at the same time."
175msgstr "" 206msgstr ""
207"Münzen in Ihrer digitalen Geldbörse besitzen\n"
208"\t die gleichen Nennwerte wie das Geld in Ihrer echten Geldbörse.\n"
209"\t Auf diese Weise müssen Sie sich nicht um\n"
210"\t Währungsschwankungen oder Wechselkurse sorgen. Wie auch im\n"
211"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n"
212"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen."
176 213
177#: citizens.html.j2:59 214#: citizens.html.j2:59
178msgid "Taler as seen by customers" 215msgid "Taler as seen by customers"
179msgstr "" 216msgstr "Taler aus Kundensicht"
180 217
181#: citizens.html.j2:61 218#: citizens.html.j2:61
182msgid "" 219msgid ""
@@ -187,6 +224,9 @@ msgid ""
187" Typical steps performed by customers are:\n" 224" Typical steps performed by customers are:\n"
188" " 225" "
189msgstr "" 226msgstr ""
227"Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als "
228"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer "
229"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:"
190 230
191#: citizens.html.j2:70 231#: citizens.html.j2:70
192msgid "" 232msgid ""
@@ -202,6 +242,17 @@ msgid ""
202"(i.e.\n" 242"(i.e.\n"
203" a SEPA account number)." 243" a SEPA account number)."
204msgstr "" 244msgstr ""
245"Der Kunde wählt eine Wechselstube\n"
246" (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch "
247"Wahl aus einer\n"
248" Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine\n"
249" Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben "
250"eines\n"
251" bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten "
252"dann\n"
253" z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter "
254"Zugangscode\n"
255" im Betreff der Überweisung stehen muss."
205 256
206#: citizens.html.j2:79 257#: citizens.html.j2:79
207msgid "" 258msgid ""
@@ -210,6 +261,9 @@ msgid ""
210"using\n" 261"using\n"
211" these instructions provided by the wallet (top left)." 262" these instructions provided by the wallet (top left)."
212msgstr "" 263msgstr ""
264"Der Kunde weist dann seine\n"
265" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n"
266" Instruktionen zu veranlassen."
213 267
214#: citizens.html.j2:83 268#: citizens.html.j2:83
215msgid "" 269msgid ""
@@ -221,6 +275,13 @@ msgid ""
221"digital\n" 275"digital\n"
222" coins against hardware failures." 276" coins against hardware failures."
223msgstr "" 277msgstr ""
278"Sobald die Überweisung\n"
279" angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die\n"
280" elektronischen Münzen ab. Der Kunde kann seinen\n"
281" akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über\n"
282" die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es\n"
283" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n"
284" per Backup zu sichern."
224 285
225#: citizens.html.j2:89 286#: citizens.html.j2:89
226msgid "" 287msgid ""
@@ -236,18 +297,30 @@ msgid ""
236"\n" 297"\n"
237" review by the customer, or even use in court." 298" review by the customer, or even use in court."
238msgstr "" 299msgstr ""
300"Beim Besuch eines Händlers\n"
301" der Taler unterstützt, wird Taler als zusätzliche\n"
302" Bezahloption angezeigt. Wenn der Kunde diese auswählt,\n"
303" zeigt die Geldbörsenanwendung einen\n"
304" vom Händler sicher übertragnen Vertragstext an\n"
305" und fragt den Kunden diesen zu bestätigen. Taler\n"
306" ülbermittelt in beim Vertragsabschluss keine\n"
307" personenbezogenen Daten. Historische "
308"Transaktionsinformationen\n"
309" und der dazugehörige Vertragstext können von der\n"
310" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n"
311" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht."
239 312
240#: developers.html.j2:5 313#: developers.html.j2:5
241msgid "Developers" 314msgid "Developers"
242msgstr "" 315msgstr "Entwickler"
243 316
244#: developers.html.j2:14 317#: developers.html.j2:14
245msgid "Taler for developers" 318msgid "Taler for developers"
246msgstr "" 319msgstr "Taler für Entwickler"
247 320
248#: developers.html.j2:20 321#: developers.html.j2:20
249msgid "Free" 322msgid "Free"
250msgstr "" 323msgstr "Frei"
251 324
252#: developers.html.j2:22 325#: developers.html.j2:22
253msgid "" 326msgid ""
@@ -264,10 +337,25 @@ msgid ""
264" the adoption of this libre payment platform.\n" 337" the adoption of this libre payment platform.\n"
265" " 338" "
266msgstr "" 339msgstr ""
340"Taler ist freie Software, welche ein offenes\n"
341"\t Protokoll implementiert. Der Code ist frei verfügbar\n"
342"\t und jeder ist eingeladen unsere Referenzimplementierung in\n"
343"\t eigene Projekte zu übernehmen. Die unterschiedlichen\n"
344"\t Komponenten Talers sind unter verschiedenen Lizenzen\n"
345"\t erhältlich. Die Wechselstube fällt unter Affero\n"
346"\t GPLv3+, Referenzcode, welcher die Integration mit\n"
347"\t Händlerplattformen demonstriert, läuft unter\n"
348"\t LGPLv3+ und die Geldbörsen sowie weitere Software auf\n"
349"\t Seiten der Endkunden verwenden Apache-/Mozilla-\n"
350"\t ähnliche GPLv3+. Wir sind offen für konstruktive\n"
351"\t Vorschläge und freuen uns über Beiträge,\n"
352"\t welche zur weiten Verbreitung dieser freien\n"
353"\t Bezahlplattform führen.\n"
354" "
267 355
268#: developers.html.j2:36 356#: developers.html.j2:36
269msgid "RESTful" 357msgid "RESTful"
270msgstr "" 358msgstr "REST-basiert"
271 359
272#: developers.html.j2:38 360#: developers.html.j2:38
273msgid "" 361msgid ""
@@ -283,10 +371,26 @@ msgid ""
283"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" 371"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
284" " 372" "
285msgstr "" 373msgstr ""
374"Taler wurde zur Verwendung im Internet\n"
375"\t konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge\n"
376"\t mit Taler auch in restriktiven Netzwerkumgebungen\n"
377"\t funktionieren können, verwendet Taler ein\n"
378"\t REST-basiertes Protokoll über HTTP oder HTTPS. Talers\n"
379"\t Sicherheit hängt nicht von der Verwendung von HTTPS\n"
380"\t ab, aber die Verwendung von HTTPS auf Seiten der\n"
381"\t Händler sollte aus Konsistenzgründen und\n"
382"\t aufgrund der besseren Privatsphäre, die HTTPS\n"
383"\t gegenüber HTTP bietet, erfolgen. Da Taler zur\n"
384"\t Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die\n"
385"\t Integration von Taler in existierende Webapplikationen\n"
386"\t sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im\n"
387"\t Detail <a href='https://api.taler.net/'>hier</a>\n"
388"\t dokumentiert.\n"
389" "
286 390
287#: developers.html.j2:53 391#: developers.html.j2:53
288msgid "Code" 392msgid "Code"
289msgstr "" 393msgstr "Code"
290 394
291#: developers.html.j2:55 395#: developers.html.j2:55
292msgid "" 396msgid ""
@@ -300,10 +404,20 @@ msgid ""
300"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 404"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
301" " 405" "
302msgstr "" 406msgstr ""
407"Taler wird aktuell hauptsächlich von einer\n"
408"\t Forschergruppe bei Inria und der Technischen\n"
409"\t Universität München entwickelt. Trotzdem sind\n"
410"\t Beiträge von jedem wilkommen. Unser Git-Repository\n"
411"\t kann man sowohl über Git als auch über HTTP\n"
412"\t klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem\n"
413"\t entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von\n"
414"\t öffentlichen Repositories ist in unserem\n"
415"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n"
416" "
303 417
304#: developers.html.j2:66 418#: developers.html.j2:66
305msgid "Documentation" 419msgid "Documentation"
306msgstr "" 420msgstr "Dokumentation"
307 421
308#: developers.html.j2:68 422#: developers.html.j2:68
309msgid "" 423msgid ""
@@ -315,10 +429,17 @@ msgid ""
315" soon.\n" 429" soon.\n"
316" " 430" "
317msgstr "" 431msgstr ""
432"Zusätzlich zu dieser Webseite,\n"
433" dem <a href='https://git.taler.net/'>dokumentierten\n"
434" Code</a> und\n"
435" der <a href='https://api.taler.net/'>API-Dokumentation</a>\n"
436" bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches\n"
437" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n"
438" "
318 439
319#: developers.html.j2:77 440#: developers.html.j2:77
320msgid "Discussion" 441msgid "Discussion"
321msgstr "" 442msgstr "Diskussion"
322 443
323#: developers.html.j2:79 444#: developers.html.j2:79
324msgid "" 445msgid ""
@@ -327,10 +448,15 @@ msgid ""
327" <a " 448" <a "
328"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 449"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
329msgstr "" 450msgstr ""
451"Wir haben eine Mailingliste für Diskussionen mit den Entwicklern.\n"
452" Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das "
453"Listenarchiv sind hier:\n"
454" <a "
455"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
330 456
331#: developers.html.j2:87 457#: developers.html.j2:87
332msgid "Regression Testing" 458msgid "Regression Testing"
333msgstr "" 459msgstr "Regressionstests"
334 460
335#: developers.html.j2:89 461#: developers.html.j2:89
336msgid "" 462msgid ""
@@ -342,12 +468,20 @@ msgid ""
342"\n" 468"\n"
343" " 469" "
344msgstr "" 470msgstr ""
471"Wir automatisieren Tests mit Hilfe\n"
472" von <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> um\n"
473" Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität\n"
474" zu testen. Die Ergebnisse sind unter\n"
475" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a> "
476"zu finden.\n"
477" "
345 478
346#: developers.html.j2:97 479#: developers.html.j2:97
347msgid "Code Coverage Analysis" 480msgid "Code Coverage Analysis"
348msgstr "" 481msgstr "Testabdeckungsanalyse"
349 482
350#: developers.html.j2:99 483#: developers.html.j2:99
484#, fuzzy
351msgid "" 485msgid ""
352"We\n" 486"We\n"
353" use <a " 487" use <a "
@@ -357,10 +491,18 @@ msgid ""
357" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 491" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
358" " 492" "
359msgstr "" 493msgstr ""
494"Wir\n"
495" benutzen <a "
496"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
497" um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu\n"
498" verstehen. Die Ergebnisse sind unter\n"
499" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a> zu "
500"finden.\n"
501" "
360 502
361#: developers.html.j2:107 503#: developers.html.j2:107
362msgid "Performance Analysis" 504msgid "Performance Analysis"
363msgstr "" 505msgstr "Performanzanalyse"
364 506
365#: developers.html.j2:109 507#: developers.html.j2:109
366msgid "" 508msgid ""
@@ -370,10 +512,17 @@ msgid ""
370" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 512" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
371" " 513" "
372msgstr "" 514msgstr ""
515"Wir\n"
516" benutzen <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> um\n"
517" Performanzprobleme der Datenbankbackends der\n"
518" Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind\n"
519" unter <a "
520"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
521" "
373 522
374#: developers.html.j2:118 523#: developers.html.j2:118
375msgid "Taler system overview" 524msgid "Taler system overview"
376msgstr "" 525msgstr "Das Taler-System im Überblick"
377 526
378#: developers.html.j2:120 527#: developers.html.j2:120
379msgid "" 528msgid ""
@@ -384,6 +533,13 @@ msgid ""
384" transactions involve the following steps:\n" 533" transactions involve the following steps:\n"
385" " 534" "
386msgstr "" 535msgstr ""
536"Das Taler System besteht aus Protokollen die von\n"
537" verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von\n"
538" <a href='https://www.fsf.org/'>Freier Software</a>\n"
539" ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten\n"
540" Seite veranschaulicht die folgenden für die\n"
541" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n"
542" "
387 543
388#: developers.html.j2:129 544#: developers.html.j2:129
389msgid "" 545msgid ""
@@ -395,8 +551,17 @@ msgid ""
395" customer creates a reserve at the exchange.\n" 551" customer creates a reserve at the exchange.\n"
396" " 552" "
397msgstr "" 553msgstr ""
554"Ein Kunde weist seine <b>Bank</b> an,\n"
555" Gelder aus seinem Konto an die Taler Wechselstube zu\n"
556" übertragen (oben links). Im Betreff gibt er ein\n"
557" von seiner elektronischen <b>Geldbörse</b>\n"
558" erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der\n"
559" Terminologie von Taler sagen wir, der Kunde legt eine\n"
560" Reserve bei der Wechselstube an.\n"
561" "
398 562
399#: developers.html.j2:137 563#: developers.html.j2:137
564#, fuzzy
400msgid "" 565msgid ""
401"Once the exchange has received the\n" 566"Once the exchange has received the\n"
402" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 567" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
@@ -412,6 +577,23 @@ msgid ""
412" exchange may charge for the service).\n" 577" exchange may charge for the service).\n"
413" " 578" "
414msgstr "" 579msgstr ""
580"Sobald die Wechselstube den\n"
581" Transfer bekommen hat, erlaubt es der elektronischen\n"
582" Geldbörse das <b>abheben</b> elektronischer\n"
583" Münzen. Diese elektronischen Münzen sind\n"
584" digitale Räpresentationen der ursprünglichen\n"
585" Währung der Überweisung. Hierbei ist es\n"
586" wichtig, dass die Wechselstube nicht die\n"
587" &quot;Seriennummern&quot; der bei diesem Prozess erzeugten"
588"\n"
589" Münzen lernt. Somit kann die Wechselstube\n"
590" später nicht feststellen, welcher Kunde bei\n"
591" welchem Hänlder was einkauft. Die Benutzung von\n"
592" Taler ändert weder die Währung noch den\n"
593" Gesamtwert (ausgenommen natürlich die\n"
594" Geb&amp;uum;hren, die die Wechselstube für ihre\n"
595" Dienste verlangen könnte).\n"
596" "
415 597
416#: developers.html.j2:150 598#: developers.html.j2:150
417msgid "" 599msgid ""
@@ -432,8 +614,27 @@ msgid ""
432" customers getting change).\n" 614" customers getting change).\n"
433" " 615" "
434msgstr "" 616msgstr ""
617"Sobald der Kunde digitale Münzen in\n"
618" seiner elektronischen Geldbörse hat, kann er diese\n"
619" bei Händlern die Taler unterstützen und die\n"
620" entsprechende Wechselstube\n"
621" akzeptieren <b>ausgeben</b>. Dabei wird ein Vertrag\n"
622" cryptographisch signiert durch die Münzen des\n"
623" Kunden und den Schlüssel des Händlers. Falls\n"
624" notwendig, kann der Kunde kann diesen Vertrag\n"
625" später vor Gericht vorlegen als Beweis für\n"
626" den unterzeichneten Vertrag und die Zahlung des\n"
627" Betrages. Der Kunde lernt hierbei nicht die\n"
628" Kontoinformationen des Händlers, und Taler\n"
629" verlangt vom Händler nicht, dass er die\n"
630" Identität des Kunden bestimmt. Natürlich\n"
631" kann der Kunde auch Bruchteile seines Barbestandes\n"
632" ausgeben (das System sorgt ggf. dafür das der\n"
633" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n"
634" "
435 635
436#: developers.html.j2:167 636#: developers.html.j2:167
637#, fuzzy
437msgid "" 638msgid ""
438"Merchants receiving digital\n" 639"Merchants receiving digital\n"
439" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 640" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -452,6 +653,24 @@ msgid ""
452" (and do not engage in illegal contracts).\n" 653" (and do not engage in illegal contracts).\n"
453" " 654" "
454msgstr "" 655msgstr ""
656"Händler die digitale\n"
657" Münzen erhalten <b>deponieren</b> die Belege aus\n"
658" dem Vertragsabschluss bei der Wechselstube um den\n"
659" Gegenwert zu erhalten. Beim Deponieren werden weder die\n"
660" Vertragsdetails zwischen Kunde und Händler noch\n"
661" die Identitält des Kunden der Wechselstube\n"
662" bekannt. Die Wechselstube lernt jedoch die\n"
663" Identität des Händlers da dieser seine\n"
664" Kontoinformationen im Klartext zur Verfügung\n"
665" stellen muss. Falls der Staat es später verlangt,\n"
666" kann der Händler beweisen, welcher Vertrag dem\n"
667" Depotvorgang zugrundelag, z.B. damit der Staat die\n"
668" richtige Steuerkategorie bestimmen kann. Somit\n"
669" erlaubten es die Informationen der Wechselstube dem\n"
670" Staat Händler zum abführen von Steuern zu\n"
671" zwingen (und kriminelle Verträge entsprechend zu\n"
672" ahnden).\n"
673" "
455 674
456#: developers.html.j2:184 675#: developers.html.j2:184
457msgid "" 676msgid ""
@@ -465,6 +684,16 @@ msgid ""
465" deposited.\n" 684" deposited.\n"
466" " 685" "
467msgstr "" 686msgstr ""
687"Abschließend überweist die\n"
688" Wechselstube dem Händler den entsprechenden\n"
689" Betrag auf sein <b>Bankkonto</b>. Die Wechselstube\n"
690" könnte dabei mehrere kleine Transaktionen zu einem\n"
691" gößerem Transfer zusammenfassen. Der\n"
692" Händler kann in diesem Fall bei der\n"
693" Wechselstube nachfragen, um Informationen zur\n"
694" Relation der Transfers und den dazugehörigen\n"
695" Depotvorgängen zu erhalten.\n"
696" "
468 697
469#: developers.html.j2:194 698#: developers.html.j2:194
470msgid "" 699msgid ""
@@ -478,6 +707,15 @@ msgid ""
478" remaining coins in circulation.\n" 707" remaining coins in circulation.\n"
479" " 708" "
480msgstr "" 709msgstr ""
710"Die Wechselstube speichert\n"
711" kryptographische Beweise die es ihr erlauben,\n"
712" gegenüber Dritten zu beweisen, dass Sie korrekt\n"
713" gearbeitet hat. Es wird erwartet, dass die\n"
714" Wechselstube gegenüber der Finanzaufsicht\n"
715" nachweisen muss, dass sie genügend Rücklagen\n"
716" zur Deckung aller noch ausstehenden Münzen\n"
717" besitzt.\n"
718" "
481 719
482#: developers.html.j2:204 720#: developers.html.j2:204
483msgid "" 721msgid ""
@@ -491,18 +729,27 @@ msgid ""
491" compromise.\n" 729" compromise.\n"
492" " 730" "
493msgstr "" 731msgstr ""
732"Ohne die Finanzaufsicht wäre es dem\n"
733" Betreiber der Münzerei möglich, Gelder aus\n"
734" der Reserve zu entwenden. Wenn die Computer von einem\n"
735" der Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der\n"
736" kompromitierte Teilnehmer den finanziellen Schaden.\n"
737" Dieser ist weiterhin begrenzt auf den Gesamtumsatz mit\n"
738" Taler im fraglichen Zeitraum.\n"
739" "
494 740
495#: governments.html.j2:5 741#: governments.html.j2:5
496msgid "Governments" 742msgid "Governments"
497msgstr "" 743msgstr "Regierungen"
498 744
499#: governments.html.j2:14 745#: governments.html.j2:14
500msgid "Advantages for governments" 746msgid "Advantages for governments"
501msgstr "" 747msgstr "Vorteile für Regierungen"
502 748
503#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25 749#: governments.html.j2:21 index.html.j2:25
750#, fuzzy
504msgid "Taxable" 751msgid "Taxable"
505msgstr "" 752msgstr "Taxierbar"
506 753
507#: governments.html.j2:23 754#: governments.html.j2:23
508msgid "" 755msgid ""
@@ -517,6 +764,17 @@ msgid ""
517"income, making tax evasion and\n" 764"income, making tax evasion and\n"
518" black markets less viable." 765" black markets less viable."
519msgstr "" 766msgstr ""
767"Taler ist ein elektronisches Zahlungssystem, welches die Besteuerung "
768"einzelner\n"
769"\t Transaktionen ermöglicht. Im System sind die Empfänger für jeden "
770"Zahlungsvorgang\n"
771"\t bekannt, genauso wie bestimmte Details über den Zweck der "
772"Transaktion (aber nicht die Identität des Kunden). Dadurch\n"
773"\t ermöglicht Taler es Regierungen, sowohl Firmen als auch "
774"Privatpersonen auf Basis\n"
775"\t ihres Einkommens zu besteuern und erschwert gleichzeitig noch "
776"Steuervermeidungen sowie den\n"
777"\t Schwarzmarkthandel."
520 778
521#: governments.html.j2:28 779#: governments.html.j2:28
522msgid "" 780msgid ""
@@ -538,7 +796,7 @@ msgstr ""
538 796
539#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29 797#: governments.html.j2:39 investors.html.j2:28 merchants.html.j2:29
540msgid "Secure" 798msgid "Secure"
541msgstr "" 799msgstr "Sicher"
542 800
543#: governments.html.j2:41 801#: governments.html.j2:41
544msgid "" 802msgid ""
@@ -555,10 +813,23 @@ msgid ""
555" within the Taler system who might threaten the economy due " 813" within the Taler system who might threaten the economy due "
556"to fraud." 814"to fraud."
557msgstr "" 815msgstr ""
816"Talers Zahlvorgänge sind kryptographisch gesichert.\n"
817"\t Dieser Umstand ermöglicht es Kunden, Händlern und der "
818"Wecheslstube,\n"
819"\t wenn nötig ihre Gesetzmäßigkeit in einem Gerichtsprozess "
820"mathematisch\n"
821"\t nachzuweisen. Finanzielle Schäden sind streng\n"
822"\t begrenzt, was der ökonomischen Sicherheit von Privatpersonen,\n"
823"\t Händlern und der Wechselstube entgegen kommt. Herauszuheben ist "
824"auch die\n"
825"\t Tatsache, dass ein unabhängiger Rechnungsprüfer in der Lage\n"
826"\t ist, die Existenz einer veruntreuenden Bank innerhalb des Taler-"
827"Systems\n"
828"\t auszuschließen."
558 829
559#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39 830#: governments.html.j2:51 index.html.j2:39
560msgid "Libre" 831msgid "Libre"
561msgstr "" 832msgstr "Libre"
562 833
563#: governments.html.j2:53 834#: governments.html.j2:53
564msgid "" 835msgid ""
@@ -568,10 +839,16 @@ msgid ""
568"systems that threatens\n" 839"systems that threatens\n"
569" global political and financial stability today." 840" global political and financial stability today."
570msgstr "" 841msgstr ""
842"Taler ist freie Software, welche einen offenen\n"
843"\t Protokollstandard implementiert. Taler ermöglicht daher einen\n"
844"\t offenen Wettbewerb und vermeidet das Problem der Monopolisierung "
845"von\n"
846"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n"
847"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht."
571 848
572#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18 849#: governments.html.j2:58 investors.html.j2:18
573msgid "Efficient" 850msgid "Efficient"
574msgstr "" 851msgstr "Effizient"
575 852
576#: governments.html.j2:60 853#: governments.html.j2:60
577msgid "" 854msgid ""
@@ -581,12 +858,17 @@ msgid ""
581"national electric grids or\n" 858"national electric grids or\n"
582" (significantly) contribute to environmental pollution." 859" (significantly) contribute to environmental pollution."
583msgstr "" 860msgstr ""
861"Taler wurde im Gedanken der Effizienz erschaffen. Anders\n"
862"\t als Zeitachsen-basierte Bezahlsysteme wie BitCoin bedroht Taler\n"
863"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n"
864"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen."
584 865
585#: governments.html.j2:66 866#: governments.html.j2:66
586msgid "Taler as seen by governments" 867msgid "Taler as seen by governments"
587msgstr "" 868msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
588 869
589#: governments.html.j2:68 870#: governments.html.j2:68
871#, fuzzy
590msgid "" 872msgid ""
591"Governments can observe traditional wire\n" 873"Governments can observe traditional wire\n"
592" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 874" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
@@ -598,6 +880,14 @@ msgid ""
598" Information available to the government includes:\n" 880" Information available to the government includes:\n"
599" " 881" "
600msgstr "" 882msgstr ""
883"Regierungen sehen die\n"
884" Banküberweisungen von und an die Wechselstube\n"
885" und können von Händlern und Wechselstubenbetreibern\n"
886" weitere Informationen bei Betriebsprüfungen verlangen.\n"
887" Wechselstubenbetreiber werden dauernd überprüft,\n"
888" wohingegen Händler im Wesentlichen bei der Steuerprüfung\n"
889" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n"
890" Regierung bereitgestellt werden können sind:"
601 891
602#: governments.html.j2:80 892#: governments.html.j2:80
603msgid "" 893msgid ""
@@ -607,6 +897,11 @@ msgid ""
607" limits on how many digital coins a customer may\n" 897" limits on how many digital coins a customer may\n"
608" withdraw within a given timeframe." 898" withdraw within a given timeframe."
609msgstr "" 899msgstr ""
900"Vom Bankensystem:\n"
901" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den\n"
902" ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den\n"
903" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n"
904" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken."
610 905
611#: governments.html.j2:86 906#: governments.html.j2:86
612msgid "" 907msgid ""
@@ -614,6 +909,9 @@ msgid ""
614" The total amount of income received\n" 909" The total amount of income received\n"
615" by any merchant via the Taler system." 910" by any merchant via the Taler system."
616msgstr "" 911msgstr ""
912"Vom Bankensystem:\n"
913" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n"
914" welches durch Taler vermittelt wurde."
617 915
618#: governments.html.j2:90 916#: governments.html.j2:90
619msgid "" 917msgid ""
@@ -627,8 +925,17 @@ msgid ""
627"exchange, and\n" 925"exchange, and\n"
628" the income of the exchange from transaction fees." 926" the income of the exchange from transaction fees."
629msgstr "" 927msgstr ""
928"Durch Prüfung bei der Wecheslstube:\n"
929" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von\n"
930" Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter\n"
931" digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der\n"
932" Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten\n"
933" aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des\n"
934" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n"
935" "
630 936
631#: governments.html.j2:97 937#: governments.html.j2:97
938#, fuzzy
632msgid "" 939msgid ""
633"From auditing merchants:\n" 940"From auditing merchants:\n"
634" For each deposit operation, the exact details of the\n" 941" For each deposit operation, the exact details of the\n"
@@ -643,6 +950,17 @@ msgid ""
643"customer's\n" 950"customer's\n"
644" identity from the information that Taler collects." 951" identity from the information that Taler collects."
645msgstr "" 952msgstr ""
953"Aus Betriebsprüfungen bei Händlern:\n"
954" Für jede Einzahlung bei der Wecheslstube, den\n"
955" dazugehörigen vom Kunden gezeichneten\n"
956" Vertragsabschluss. Allerdings ist die Identität des\n"
957" Kunden normalerweise nicht Bestandteil des Vertrages.\n"
958" Der Kunde kann sich jedoch entscheiden, seine Anonymität\n"
959" aufzugeben um z.B. den Händler vor Gericht zu verklagen,\n"
960" falls der Händler den Vertrag nicht erfüllt.\n"
961" Händler und Regierung können ihrerseits jedoch\n"
962" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n"
963" gesammelten Informationen ermitteln."
646 964
647#: index.html.j2:6 965#: index.html.j2:6
648msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" 966msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -650,7 +968,7 @@ msgstr ""
650 968
651#: index.html.j2:17 969#: index.html.j2:17
652msgid "Electronic payments for a liberal society!" 970msgid "Electronic payments for a liberal society!"
653msgstr "" 971msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
654 972
655#: index.html.j2:18 973#: index.html.j2:18
656msgid "" 974msgid ""
@@ -671,10 +989,17 @@ msgid ""
671"the\n" 989"the\n"
672"\t mainstream economy, and not the black market." 990"\t mainstream economy, and not the black market."
673msgstr "" 991msgstr ""
992"Anders als bei BitCoin oder Barzahlungen kann im\n"
993"\t Taler-System die Einkommen von Bürgern leicht nachvollzogen werden"
994"\n"
995"\t und aufgrund dieser Basis dann Umsatz-, Mehrwert- und "
996"Einkommensteuern\n"
997"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n"
998"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet."
674 999
675#: index.html.j2:32 1000#: index.html.j2:32
676msgid "Anonymous" 1001msgid "Anonymous"
677msgstr "" 1002msgstr "Anonym"
678 1003
679#: index.html.j2:33 1004#: index.html.j2:33
680msgid "" 1005msgid ""
@@ -698,7 +1023,7 @@ msgstr ""
698 1023
699#: index.html.j2:48 1024#: index.html.j2:48
700msgid "Electronic" 1025msgid "Electronic"
701msgstr "" 1026msgstr "Elektronisch"
702 1027
703#: index.html.j2:49 1028#: index.html.j2:49
704msgid "" 1029msgid ""
@@ -710,7 +1035,7 @@ msgstr ""
710 1035
711#: index.html.j2:55 1036#: index.html.j2:55
712msgid "Reserves" 1037msgid "Reserves"
713msgstr "" 1038msgstr "Reserven"
714 1039
715#: index.html.j2:56 1040#: index.html.j2:56
716msgid "" 1041msgid ""
@@ -742,11 +1067,11 @@ msgstr ""
742 1067
743#: investors.html.j2:5 1068#: investors.html.j2:5
744msgid "Investors" 1069msgid "Investors"
745msgstr "" 1070msgstr "Investoren"
746 1071
747#: investors.html.j2:14 1072#: investors.html.j2:14
748msgid "Operate a Taler exchange!" 1073msgid "Operate a Taler exchange!"
749msgstr "" 1074msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
750 1075
751#: investors.html.j2:20 1076#: investors.html.j2:20
752msgid "" 1077msgid ""
@@ -761,6 +1086,16 @@ msgid ""
761"appropriate\n" 1086"appropriate\n"
762" transaction volume)." 1087" transaction volume)."
763msgstr "" 1088msgstr ""
1089"Taler verwendet effiziente kryptographische\n"
1090"\t Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der "
1091"Lage,\n"
1092"\t große Transaktionsvolumen zu bewältigen, welche allein\n"
1093"\t durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden "
1094"Datenbank\n"
1095"\t begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine\n"
1096"\t Wechselstube mit Transaktionsgebühren im Bereich von\n"
1097"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n"
1098"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)."
764 1099
765#: investors.html.j2:30 1100#: investors.html.j2:30
766msgid "" 1101msgid ""
@@ -775,10 +1110,20 @@ msgid ""
775" detection of compromised systems or the demonstration that\n" 1110" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
776" participants were honest." 1111" participants were honest."
777msgstr "" 1112msgstr ""
1113"Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne\n"
1114"\t Kryptographiemethoden gesichert und das nötige aufzubringende\n"
1115"\t Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller\n"
1116"\t Schaden (für Kunden, Händler und die Wechselstube) wird\n"
1117"\t durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert\n"
1118"\t und private Schlüssel entwendet werden. Datenbanken\n"
1119"\t können auf ihre Konsistenz hin überprüft werden, was\n"
1120"\t das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder\n"
1121"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n"
1122"\t stattgefunden haben."
778 1123
779#: investors.html.j2:39 1124#: investors.html.j2:39
780msgid "Business model" 1125msgid "Business model"
781msgstr "" 1126msgstr "Geschäftsmodell"
782 1127
783#: investors.html.j2:41 1128#: investors.html.j2:41
784msgid "" 1129msgid ""
@@ -795,10 +1140,19 @@ msgid ""
795" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " 1140" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
796"transactions." 1141"transactions."
797msgstr "" 1142msgstr ""
1143"Das Geschäftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben\n"
1144"\t einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld\n"
1145"\t traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, "
1146"ACH,\n"
1147"\t SWIFT, etc.) in anonyme Taler-Münzen der selben Währung zu\n"
1148"\t konvertieren. Der Kunde kann die Münzen anschließend bei\n"
1149"\t einem Händler einlösen, der sie seinerseits bei der\n"
1150"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n"
1151"\t einlösen. "
798 1152
799#: investors.html.j2:50 1153#: investors.html.j2:50
800msgid "Taler as seen by the exchange operator" 1154msgid "Taler as seen by the exchange operator"
801msgstr "" 1155msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
802 1156
803#: investors.html.j2:52 1157#: investors.html.j2:52
804msgid "" 1158msgid ""
@@ -812,46 +1166,64 @@ msgid ""
812" Key interactions of the exchange include:\n" 1166" Key interactions of the exchange include:\n"
813" " 1167" "
814msgstr "" 1168msgstr ""
1169"Der Betreiber einer Wechselstube\n"
1170" betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit\n"
1171" Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine"
1172"\n"
1173" Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion\n"
1174" mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.\n"
1175" Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber\n"
1176" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n"
1177" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:"
815 1178
816#: investors.html.j2:64 1179#: investors.html.j2:64
817msgid "" 1180msgid ""
818"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 1181"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
819" wire transfer from a customer." 1182" wire transfer from a customer."
820msgstr "" 1183msgstr ""
1184"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden "
1185"Banküberweisung eines Kunden."
821 1186
822#: investors.html.j2:67 1187#: investors.html.j2:67
823msgid "" 1188msgid ""
824"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 1189"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
825" digital coins from their reserve." 1190" digital coins from their reserve."
826msgstr "" 1191msgstr ""
1192"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n"
1193" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen."
827 1194
828#: investors.html.j2:70 1195#: investors.html.j2:70
829msgid "Accept and validate deposits from merchants." 1196msgid "Accept and validate deposits from merchants."
830msgstr "" 1197msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
831 1198
832#: investors.html.j2:72 1199#: investors.html.j2:72
833msgid "" 1200msgid ""
834"Execute wire transfers to merchants in\n" 1201"Execute wire transfers to merchants in\n"
835" response to validated deposits." 1202" response to validated deposits."
836msgstr "" 1203msgstr ""
1204"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten "
1205"Einzahlungen"
837 1206
838#: investors.html.j2:75 1207#: investors.html.j2:75
839msgid "" 1208msgid ""
840"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 1209"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
841" correct operation for audits by financial regulators." 1210" correct operation for audits by financial regulators."
842msgstr "" 1211msgstr ""
1212"Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise\n"
1213" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n"
1214" Überprüfung durch die Finanzaufsicht."
843 1215
844#: merchants.html.j2:5 1216#: merchants.html.j2:5
845msgid "Merchants" 1217msgid "Merchants"
846msgstr "" 1218msgstr "Händler"
847 1219
848#: merchants.html.j2:14 1220#: merchants.html.j2:14
849msgid "Advantages for merchants" 1221msgid "Advantages for merchants"
850msgstr "" 1222msgstr "Vorteile für Händler"
851 1223
852#: merchants.html.j2:18 1224#: merchants.html.j2:18
853msgid "Fast" 1225msgid "Fast"
854msgstr "" 1226msgstr "Schnell"
855 1227
856#: merchants.html.j2:20 1228#: merchants.html.j2:20
857msgid "" 1229msgid ""
@@ -868,6 +1240,17 @@ msgid ""
868"card\n" 1240"card\n"
869"\t payments due to the mental overhead for customers." 1241"\t payments due to the mental overhead for customers."
870msgstr "" 1242msgstr ""
1243"Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr\n"
1244"\t schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden\n"
1245"\t nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen\n"
1246"\t danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben\n"
1247"\t müssen und dass lästige &quot;verified by&quot;-Spielereien "
1248"entfallen.\n"
1249"\t Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten\n"
1250"\t können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine\n"
1251"\t Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher\n"
1252"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n"
1253"\t Kunden kaum durchführbar wären."
871 1254
872#: merchants.html.j2:31 1255#: merchants.html.j2:31
873msgid "" 1256msgid ""
@@ -891,10 +1274,26 @@ msgid ""
891" in\n" 1274" in\n"
892"\t case of disputes." 1275"\t case of disputes."
893msgstr "" 1276msgstr ""
1277"Händler erhalten keine sensitiven Informationen\n"
1278"\t über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass\n"
1279"\t Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr\n"
1280"\t Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die\n"
1281"\t Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt\n"
1282"\t validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl "
1283"einen\n"
1284"\t kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im\n"
1285"\t mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine\n"
1286"\t kryptographische Signatur über die Existenz des bei der\n"
1287"\t Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur\n"
1288"\t Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher\n"
1289"\t Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven\n"
1290"\t Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit\n"
1291"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n"
1292"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können."
894 1293
895#: merchants.html.j2:44 1294#: merchants.html.j2:44
896msgid "Free Software" 1295msgid "Free Software"
897msgstr "" 1296msgstr "Freie Software"
898 1297
899#: merchants.html.j2:46 1298#: merchants.html.j2:46
900msgid "" 1299msgid ""
@@ -908,10 +1307,18 @@ msgid ""
908"\t select from many competent developers to help you with your\n" 1307"\t select from many competent developers to help you with your\n"
909"\t integration." 1308"\t integration."
910msgstr "" 1309msgstr ""
1310"Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal\n"
1311"\t lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden\n"
1312"\t können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System\n"
1313"\t zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine\n"
1314"\t Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software\n"
1315"\t stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate\n"
1316"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n"
1317"\t Seite stehen."
911 1318
912#: merchants.html.j2:56 1319#: merchants.html.j2:56
913msgid "Low Fees" 1320msgid "Low Fees"
914msgstr "" 1321msgstr "Niedrige Gebühren"
915 1322
916#: merchants.html.j2:58 1323#: merchants.html.j2:58
917msgid "" 1324msgid ""
@@ -926,10 +1333,19 @@ msgid ""
926" for\n" 1333" for\n"
927"\t merchants." 1334"\t merchants."
928msgstr "" 1335msgstr ""
1336"Taler wurde konzipiert, die Arbeit der\n"
1337"\t Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den\n"
1338"\t Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug "
1339"vorbeugt,\n"
1340"\t können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren,\n"
1341"\t was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie\n"
1342"\t Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer\n"
1343"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n"
1344"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern."
929 1345
930#: merchants.html.j2:66 1346#: merchants.html.j2:66
931msgid "Flexible" 1347msgid "Flexible"
932msgstr "" 1348msgstr "Flexibel"
933 1349
934#: merchants.html.j2:68 1350#: merchants.html.j2:68
935msgid "" 1351msgid ""
@@ -938,10 +1354,14 @@ msgid ""
938"the\n" 1354"the\n"
939"\t exchange supports in its interactions." 1355"\t exchange supports in its interactions."
940msgstr "" 1356msgstr ""
1357"Taler kann unabhängig von verschiedenen\n"
1358"\t Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und\n"
1359"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n"
1360"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar."
941 1361
942#: merchants.html.j2:73 1362#: merchants.html.j2:73
943msgid "Ethical" 1363msgid "Ethical"
944msgstr "" 1364msgstr "Ethisch"
945 1365
946#: merchants.html.j2:75 1366#: merchants.html.j2:75
947msgid "" 1367msgid ""
@@ -953,10 +1373,20 @@ msgid ""
953" competition by providing an open standard and free software\n" 1373" competition by providing an open standard and free software\n"
954" reference implementations." 1374" reference implementations."
955msgstr "" 1375msgstr ""
1376"Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch\n"
1377"\t Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als"
1378"\n"
1379"\t eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden "
1380"Protokolle\n"
1381"\t sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig.\n"
1382"\t Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das\n"
1383"\t Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien"
1384"\n"
1385"\t Software-Lizenz."
956 1386
957#: merchants.html.j2:83 1387#: merchants.html.j2:83
958msgid "Taler as seen by merchants" 1388msgid "Taler as seen by merchants"
959msgstr "" 1389msgstr "Taler aus Händlerperspektive"
960 1390
961#: merchants.html.j2:85 1391#: merchants.html.j2:85
962msgid "" 1392msgid ""
@@ -966,6 +1396,12 @@ msgid ""
966" Typical steps performed by the merchant system are:\n" 1396" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
967" " 1397" "
968msgstr "" 1398msgstr ""
1399"Händer die Taler als Bezahlsystem\n"
1400" anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen"
1401"\n"
1402" an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte "
1403"die\n"
1404" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:"
969 1405
970#: merchants.html.j2:94 1406#: merchants.html.j2:94
971msgid "" 1407msgid ""
@@ -980,6 +1416,14 @@ msgid ""
980"operators\n" 1416"operators\n"
981" the merchant is willing to deal with." 1417" the merchant is willing to deal with."
982msgstr "" 1418msgstr ""
1419"Die Händlerwebseite muss\n"
1420" prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung\n"
1421" benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten\n"
1422" Vertragstext in einem JSON-Format übertragen. Der\n"
1423" Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen\n"
1424" des Händlers sowie Restriktionen für die vom\n"
1425" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n"
1426" "
983 1427
984#: merchants.html.j2:102 1428#: merchants.html.j2:102
985msgid "" 1429msgid ""
@@ -990,6 +1434,12 @@ msgid ""
990"respective\n" 1434"respective\n"
991" amount (bottom)." 1435" amount (bottom)."
992msgstr "" 1436msgstr ""
1437"Der Kunde schickt eine kryptografisch\n"
1438" signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter "
1439"digitaler\n"
1440" Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen\n"
1441" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n"
1442" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)."
993 1443
994#: merchants.html.j2:107 1444#: merchants.html.j2:107
995msgid "" 1445msgid ""
@@ -1004,6 +1454,17 @@ msgid ""
1004"\n" 1454"\n"
1005" customer and executes the contract-specific business logic." 1455" customer and executes the contract-specific business logic."
1006msgstr "" 1456msgstr ""
1457"Der Händler leitet dann die\n"
1458" Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit "
1459"seinen\n"
1460" ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und "
1461"antwortet\n"
1462" mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder "
1463"einer\n"
1464" Fehlernachricht). Der Händler pr&amp;uumml;ft seinerseits"
1465" die\n"
1466" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n"
1467" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus."
1007 1468
1008#: merchants.html.j2:115 1469#: merchants.html.j2:115
1009msgid "" 1470msgid ""
@@ -1017,10 +1478,17 @@ msgid ""
1017" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" 1478" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1018" deposit fees." 1479" deposit fees."
1019msgstr "" 1480msgstr ""
1481"Die Münzanstalt überweist\n"
1482" dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die\n"
1483" Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren\n"
1484" einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre\n"
1485" Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten\n"
1486" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n"
1487" für die Transaktionskosten."
1020 1488
1021#: merchants.html.j2:125 1489#: merchants.html.j2:125
1022msgid "Manuals for merchants" 1490msgid "Manuals for merchants"
1023msgstr "" 1491msgstr "Handbücher für Händler"
1024 1492
1025#: news.html.j2:1 1493#: news.html.j2:1
1026msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated" 1494msgid "1-2017: Taler Documentation pages updated"
@@ -1045,216 +1513,140 @@ msgstr ""
1045#~ msgid "About&nbsp;us" 1513#~ msgid "About&nbsp;us"
1046#~ msgstr "Über uns" 1514#~ msgstr "Über uns"
1047 1515
1048#~ msgid "Taler Web payments paper published." 1516#~ msgid ""
1049#~ msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen." 1517#~ "Taler is a new electronic payment system under development\n"
1050 1518#~ "\t at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>."
1051#~ msgid "More news »" 1519#~ " Today, this website only\n"
1052#~ msgstr "Mehr Neuigkeiten »" 1520#~ "\t presents the advantages our system"
1053 1521#~ " is expected to provide. We expect"
1054#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy" 1522#~ " to\n"
1055#~ msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre" 1523#~ "\t make the payment system operational in 2017."
1056
1057#~ msgid "en"
1058#~ msgstr "de"
1059
1060#~ msgid "GNU Taler"
1061#~ msgstr "GNU Taler"
1062
1063#~ msgid "About us"
1064#~ msgstr "Über uns"
1065
1066#~ msgid "CFO"
1067#~ msgstr "CFO"
1068
1069#~ msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
1070#~ msgstr "Mathematiker"
1071
1072#~ msgid "Theoretical foundations."
1073#~ msgstr "Theoretisch tötlich"
1074
1075#~ msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
1076#~ msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht."
1077
1078#~ msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
1079#~ msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung."
1080
1081#~ msgid "PhD Student, Inria.."
1082#~ msgstr "Doktorand, Inria."
1083
1084#~ msgid "Software engineer."
1085#~ msgstr "Softwareentwickler"
1086
1087#~ msgid "Sustainable business development."
1088#~ msgstr "Des Grundes wegen"
1089
1090#~ msgid "Software engineer. Works on libebics."
1091#~ msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an libebics."
1092
1093#~ msgid "Translator (Spanish)"
1094#~ msgstr "Übersetzer (Spanisch)"
1095
1096#~ msgid "Translator (Italian)"
1097#~ msgstr "Übersetzer"
1098
1099#~ msgid "Hardware security module"
1100#~ msgstr "Hardwaresicherheitsmodul"
1101
1102#~ msgid "Risk management"
1103#~ msgstr "Risikomanagement"
1104
1105#~ msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
1106#~ msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching."
1107
1108#~ msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
1109#~ msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an der Android Geldbörse"
1110
1111#~ msgid "Citizens"
1112#~ msgstr "Bürger"
1113
1114#~ msgid "Advantages for citizens"
1115#~ msgstr "Vorteile für Bürger"
1116
1117#~ msgid "Security"
1118#~ msgstr "Sicherheit"
1119
1120#~ msgid "Privacy"
1121#~ msgstr "Privatsphäre"
1122
1123#~ msgid "Convenience"
1124#~ msgstr "Bequemlichkeit"
1125
1126#~ msgid "Stability"
1127#~ msgstr "Stabilität"
1128
1129#~ msgid "Taler as seen by customers"
1130#~ msgstr "Taler aus Kundensicht"
1131
1132#~ msgid "Developers"
1133#~ msgstr "Entwickler"
1134
1135#~ msgid "Taler for developers"
1136#~ msgstr "Taler für Entwickler"
1137
1138#~ msgid "Free"
1139#~ msgstr "Frei"
1140
1141#~ msgid "RESTful"
1142#~ msgstr "REST-basiert"
1143
1144#~ msgid "Code"
1145#~ msgstr "Code"
1146
1147#~ msgid "Documentation"
1148#~ msgstr "Dokumentation"
1149
1150#~ msgid "Discussion"
1151#~ msgstr "Diskussion"
1152
1153#~ msgid "Regression Testing"
1154#~ msgstr "Regressionstests"
1155
1156#~ msgid "Code Coverage Analysis"
1157#~ msgstr "Testabdeckungsanalyse"
1158
1159#~ msgid "Performance Analysis"
1160#~ msgstr "Performanzanalyse"
1161
1162#~ msgid "Taler system overview"
1163#~ msgstr "Das Taler-System im Überblick"
1164
1165#~ msgid "Financial News"
1166#~ msgstr "" 1524#~ msgstr ""
1167 1525
1168#~ msgid "Governments" 1526#~ msgid ""
1169#~ msgstr "Regierungen" 1527#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1170 1528#~ "\t be revealed to the merchant. "
1171#~ msgid "Advantages for governments" 1529#~ "The bank, government and exchange will"
1172#~ msgstr "Vorteile für Regierungen" 1530#~ " also\n"
1173 1531#~ "\t never learn how you spent "
1174#~ msgid "Taxable" 1532#~ "your electronic money. However, you can"
1175#~ msgstr "Taxierbar" 1533#~ "\n"
1176 1534#~ "\t prove that you paid in court if necessary."
1177#~ msgid "Secure"
1178#~ msgstr "Sicher"
1179
1180#~ msgid "Libre"
1181#~ msgstr "Libre"
1182
1183#~ msgid "Efficient"
1184#~ msgstr "Effizient"
1185
1186#~ msgid "Taler as seen by governments"
1187#~ msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
1188
1189#~ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
1190#~ msgstr "" 1535#~ msgstr ""
1536#~ "Ein Zahlungsvorgang mit Taler hat nicht das Offenlegen\n"
1537#~ "\t der Identität des Käufers gegenüber dem Händler zur\n"
1538#~ "\t Folge. Das bedeutet insbesondere, dass Banken, Regierungen und\n"
1539#~ "\t Wechelstuben den konkreten Verwendungszweck einer\n"
1540#~ "\t Transaktion nicht in Erfahrung "
1541#~ "bringen können. Trotzdem sind Zahlende "
1542#~ "in\n"
1543#~ "\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n"
1544#~ "\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen."
1191 1545
1192#~ msgid "Electronic payments for a liberal society!" 1546#~ msgid ""
1193#~ msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!" 1547#~ "Taler is free software from <a "
1194 1548#~ "href=\"http://www.gnu.org/\">the GNU project</a> "
1195#~ msgid "Anonymous" 1549#~ "implementing an open protocol.\n"
1196#~ msgstr "Anonym" 1550#~ "\t Anybody is welcome to inspect "
1197 1551#~ "our code and integrate our reference"
1198#~ msgid "Electronic" 1552#~ "\n"
1199#~ msgstr "Elektronisch" 1553#~ "\t implementation into their applications."
1200
1201#~ msgid "Reserves"
1202#~ msgstr "Reserven"
1203
1204#~ msgid "Latest Videos"
1205#~ msgstr "" 1554#~ msgstr ""
1206 1555
1207#~ msgid "Florian Dold talks about Taler at 50p!" 1556#~ msgid ""
1557#~ "Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1558#~ "\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
1559#~ "\t integrate with existing Web applications."
1208#~ msgstr "" 1560#~ msgstr ""
1561#~ "Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Durch\n"
1562#~ "\t Einsatz eines REST-basierten "
1563#~ "Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n"
1564#~ ""
1565#~ "\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden."
1209 1566
1210#~ msgid "Taler News" 1567#~ msgid ""
1568#~ "Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1569#~ " reserves in existing currencies."
1570#~ " This means that Taler is not\n"
1571#~ "\t a new currency with the "
1572#~ "inherent currency fluctuation risks, but\n"
1573#~ ""
1574#~ "\t instead the cryptographic coins "
1575#~ "correspond to existing currencies, such "
1576#~ "as\n"
1577#~ "\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1211#~ msgstr "" 1578#~ msgstr ""
1579#~ "Bei Taler kommt eine elektronische Wechselstube zum\n"
1580#~ "\t Einsatz, welche die finanziellen Reserven in bestehenden\n"
1581#~ "\t Währungen hält. Dies bedeutet, dass Taler selbst keine neue\n"
1582#~ "\t Währung darstellt: Elektronische Münzen in Taler sind nur\n"
1583#~ "\t die kryptographische Repräsentation bestehender\n"
1584#~ "\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n"
1585#~ " "
1212 1586
1213#~ msgid "Investors" 1587#~ msgid "News"
1214#~ msgstr "Investoren" 1588#~ msgstr ""
1215
1216#~ msgid "Operate a Taler exchange!"
1217#~ msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
1218
1219#~ msgid "Business model"
1220#~ msgstr "Geschäftsmodell"
1221
1222#~ msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1223#~ msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
1224
1225#~ msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1226#~ msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
1227
1228#~ msgid "Merchants"
1229#~ msgstr "Händler"
1230
1231#~ msgid "Advantages for merchants"
1232#~ msgstr "Vorteile für Händler"
1233
1234#~ msgid "Fast"
1235#~ msgstr "Schnell"
1236
1237#~ msgid "Free Software"
1238#~ msgstr "Freie Software"
1239
1240#~ msgid "Low Fees"
1241#~ msgstr "Niedrige Gebühren"
1242
1243#~ msgid "Flexible"
1244#~ msgstr "Flexibel"
1245 1589
1246#~ msgid "Ethical" 1590#~ msgid "Taler Web payments paper published."
1247#~ msgstr "Ethisch" 1591#~ msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen."
1248 1592
1249#~ msgid "Taler as seen by merchants" 1593#~ msgid "More news »"
1250#~ msgstr "Taler aus Händlerperspektive" 1594#~ msgstr "Mehr Neuigkeiten »"
1251 1595
1252#~ msgid "Manuals for merchants" 1596#~ msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1253#~ msgstr "Handbücher r ndler" 1597#~ msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre"
1254 1598
1255#~ msgid "News" 1599#~ msgid ""
1600#~ "One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1601#~ " citizens buying goods and "
1602#~ "services, while ensuring that the state"
1603#~ " can\n"
1604#~ " observe incoming transactions to"
1605#~ " ensure businesses engage only in\n"
1606#~ " legal activities and do not"
1607#~ " evade taxes (such as income tax,"
1608#~ "\n"
1609#~ " sales tax or value-added "
1610#~ "tax). However, we also want to "
1611#~ "stay\n"
1612#~ " out of the immediate personal"
1613#~ " domain, so sharing funds within a"
1614#~ "\n"
1615#~ " family or copying coins "
1616#~ "between devices should not be subject"
1617#~ " to\n"
1618#~ " monitoring by the state.\n"
1619#~ " "
1256#~ msgstr "" 1620#~ msgstr ""
1621#~ "Eins der Schlüsselziele Talers ist\n"
1622#~ "\t es, die Anonymität der Bürger beim Tätigen von\n"
1623#~ "\t Einkäufen innerhalb des Systems zu schützen. Gleichzeitig\n"
1624#~ "\t sieht Taler aber auch vor, dass der Staat Einsicht in eingehende\n"
1625#~ "\t Transaktionen nehmen kann und so die Legalität der\n"
1626#~ "\t Geschäfte, sowie die ordnungsgemäße Besteuerung\n"
1627#~ "\t (beispielsweise Einkommen-, Umsatz-, "
1628#~ "Mehrwertsteuer) sichergestellt\n"
1629#~ "\t werden können. Nichtsdestotrotz nimmt Taler keinen Einfluss auf\n"
1630#~ "\t das nähere persönliche Umfeld: So sind wir beispielsweise\n"
1631#~ "\t davon überzeugt, dass der Staat in Transaktionen wie das\n"
1632#~ "\t Transferieren von Geld innerhalb "
1633#~ "einer Familie oder etwa das Kopieren"
1634#~ "\n"
1635#~ "\t von Münzen zwischen den Geräten einer einzelnen Person\n"
1636#~ "\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n"
1637#~ "\t "
1257 1638
1258#~ msgid "Wallet" 1639#~ msgid ""
1640#~ "As a result, Taler does not intrude into the\n"
1641#~ " personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
1642#~ " for transactions and the ability to give change.\n"
1643#~ " "
1259#~ msgstr "" 1644#~ msgstr ""
1645#~ "Die oben dargelegten Eigenschaften haben\n"
1646#~ "\t daher zur Folge, dass Taler sich nicht in persönliche Bereiche\n"
1647#~ "\t einmischt, gleichzeitig aber die Privatsphäre der Nutzer\n"
1648#~ "\t schützt und trotzdem die Möglichkeit der Besteuerung von\n"
1649#~ "\t Transaktionen sowie die des Generierens von Wechselgeld\n"
1650#~ "\t ermöglicht.\n"
1651#~ "\t "
1260 1652