aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.mobin119317 -> 119553 bytes
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po199
2 files changed, 162 insertions, 37 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
index ff66f1f1..50b1d866 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 5e367530..2370a411 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-04-28 14:41+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n"
12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" 13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/"
14"\n" 14">\n"
15"Language: it\n" 15"Language: it\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Manuale"
150msgid "REST API" 150msgid "REST API"
151msgstr "API REST" 151msgstr "API REST"
152 152
153#: common/navigation.j2.inc:89 153#: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83
154msgid "FAQ" 154msgid "FAQ"
155msgstr "FAQ" 155msgstr "FAQ"
156 156
@@ -459,12 +459,17 @@ msgstr ""
459msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 459msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
460msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" 460msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata"
461 461
462#: template/applications.html.j2:40 462#: template/applications.html.j2:41
463#, fuzzy
464#| msgid ""
465#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized "
466#| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
467#| "allows users to securely share personal information with websites using "
468#| "standardized protocols (OpenID Connect)."
463msgid "" 469msgid ""
464"<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " 470"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
465"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " 471"Name System. It allows users to securely share personal information with "
466"allows users to securely share personal information with websites using " 472"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
467"standardized protocols (OpenID Connect)."
468msgstr "" 473msgstr ""
469"<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> è un servizio " 474"<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> è un servizio "
470"Identity Provider (IdP) decentralizzato costruito al di sopra del GNU Name " 475"Identity Provider (IdP) decentralizzato costruito al di sopra del GNU Name "
@@ -621,8 +626,8 @@ msgid ""
621msgstr "" 626msgstr ""
622"GNUnet è implementato con un’architettura multiprocesso. Ogni sottosistema " 627"GNUnet è implementato con un’architettura multiprocesso. Ogni sottosistema "
623"viene eseguito come un processo separato, permettendo l’isolamento degli " 628"viene eseguito come un processo separato, permettendo l’isolamento degli "
624"errori e la concessione di autorizzazioni limitate a ciascun sottosistema. L’" 629"errori e la concessione di autorizzazioni limitate a ciascun sottosistema. "
625"implementazione è un pacchetto <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a>, " 630"L’implementazione è un pacchetto <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a>, "
626"quindi sarà sempre un software libero." 631"quindi sarà sempre un software libero."
627 632
628#: template/architecture.html.j2:52 633#: template/architecture.html.j2:52
@@ -939,8 +944,8 @@ msgstr ""
939"nell'archivio <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</" 944"nell'archivio <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</"
940"a>. Non ci sono quote associative. Tuttavia, i membri devono sostenere " 945"a>. Non ci sono quote associative. Tuttavia, i membri devono sostenere "
941"GNUnet e.V. e soprattutto contribuire allo sviluppo tecnico secondo le " 946"GNUnet e.V. e soprattutto contribuire allo sviluppo tecnico secondo le "
942"proprie possibilità. Per maggiori informazioni, consultare lo <a href=\"https" 947"proprie possibilità. Per maggiori informazioni, consultare lo <a href="
943"://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> (attualmente " 948"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> (attualmente "
944"disponibile solo in tedesco, sono ben accette traduzioni)." 949"disponibile solo in tedesco, sono ben accette traduzioni)."
945 950
946#: template/ev.html.j2:52 951#: template/ev.html.j2:52
@@ -961,10 +966,9 @@ msgstr ""
961"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." 966"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet."
962"org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. Il consiglio direttivo attuale è " 967"org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. Il consiglio direttivo attuale è "
963"composto da: <dl><dt>Vorsitz</dt><dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin " 968"composto da: <dl><dt>Vorsitz</dt><dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin "
964"Schanzenbach</a></dd><dt>stellvertretender " 969"Schanzenbach</a></dd><dt>stellvertretender Vorsitz</dt><dd>t3sserakt</"
965"Vorsitz</dt><dd>t3sserakt</dd><dt>Kassenwart</dt><dd>Florian " 970"dd><dt>Kassenwart</dt><dd>Florian Dold</dd><dt>Beisitzer</dt><dd><a href="
966"Dold</dd><dt>Beisitzer</dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\"" 971"\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>"
967">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>"
968 972
969#: template/ev.html.j2:73 973#: template/ev.html.j2:73
970msgid "Official Meeting Notes" 974msgid "Official Meeting Notes"
@@ -1408,9 +1412,9 @@ msgstr ""
1408"controllo, e ci sono anche processi che determinano chi possiede un nome. " 1412"controllo, e ci sono anche processi che determinano chi possiede un nome. "
1409"<br><br> Con GNS, noi decentralizziamo il database e la responsabilità di " 1413"<br><br> Con GNS, noi decentralizziamo il database e la responsabilità di "
1410"nominare: ogni utente amministra la propria zona radicale e questo è in " 1414"nominare: ogni utente amministra la propria zona radicale e questo è in "
1411"completo controllo dei nomi che usa. GNS ha anche molte qualità addizionali (" 1415"completo controllo dei nomi che usa. GNS ha anche molte qualità addizionali "
1412"mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun tipo " 1416"(mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun "
1413"di senso nel contesto di CoDoNS." 1417"tipo di senso nel contesto di CoDoNS."
1414 1418
1415#: template/faq.html.j2:410 1419#: template/faq.html.j2:410
1416msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1420msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
@@ -2308,6 +2312,7 @@ msgstr ""
2308"possono essere associati a un peer, ma solo agli Ego." 2312"possono essere associati a un peer, ma solo agli Ego."
2309 2313
2310#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 2314#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60
2315#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
2311msgid "Motivation" 2316msgid "Motivation"
2312msgstr "Motivazione" 2317msgstr "Motivazione"
2313 2318
@@ -2327,7 +2332,7 @@ msgstr ""
2327"non risolveranno questi problemi. Per questo abbiamo creato lo GNU Name " 2332"non risolveranno questi problemi. Per questo abbiamo creato lo GNU Name "
2328"System (GNS), un sistema di nomi sicuro, decentralizzato, creato su GNUnet." 2333"System (GNS), un sistema di nomi sicuro, decentralizzato, creato su GNUnet."
2329 2334
2330#: template/gns.html.j2:28 2335#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6
2331msgid "Overview" 2336msgid "Overview"
2332msgstr "Panoramica" 2337msgstr "Panoramica"
2333 2338
@@ -2735,8 +2740,8 @@ msgid ""
2735msgstr "" 2740msgstr ""
2736"gnurl/libgnurl è alla ricerca di un nuovo maintainer. Le versioni successive " 2741"gnurl/libgnurl è alla ricerca di un nuovo maintainer. Le versioni successive "
2737"alla 7.69.1 fino alla 7.72.0 sono state firmate con la chiave OpenPGP " 2742"alla 7.69.1 fino alla 7.72.0 sono state firmate con la chiave OpenPGP "
2738"<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=" 2743"<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?"
2739"6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>, con " 2744"q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>, con "
2740"impronta digitale della chiave <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 " 2745"impronta digitale della chiave <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 "
2741"2F7E 7F8D</b>." 2746"2F7E 7F8D</b>."
2742 2747
@@ -2754,8 +2759,8 @@ msgid ""
2754"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2759"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
2755"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 2760"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
2756msgstr "" 2761msgstr ""
2757"Nel contesto del Google Summer of Code 2018, ho lavorato con il mio mentore (" 2762"Nel contesto del Google Summer of Code 2018, ho lavorato con il mio mentore "
2758"Martin Schanzenbach) alla creazione e ampliamento dell'API REST di GNUnet. " 2763"(Martin Schanzenbach) alla creazione e ampliamento dell'API REST di GNUnet. "
2759"Ad oggi, abbiamo rispecchiato le funzionalità dei seguenti comandi:" 2764"Ad oggi, abbiamo rispecchiato le funzionalità dei seguenti comandi:"
2760 2765
2761#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2766#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32
@@ -3524,13 +3529,13 @@ msgstr "Integrazione continuativa"
3524msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3529msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3525msgstr "" 3530msgstr ""
3526 3531
3527#: template/install.html.j2:12 3532#: template/install.html.j2:11
3528msgid "" 3533msgid ""
3529"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3534"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
3530"yet ready</i> for usage beyond developers." 3535"yet ready</i> for usage beyond developers."
3531msgstr "" 3536msgstr ""
3532 3537
3533#: template/install.html.j2:18 3538#: template/install.html.j2:16
3534msgid "" 3539msgid ""
3535"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 3540"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
3536"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3541"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3541,7 +3546,7 @@ msgid ""
3541"touch!</a></p>" 3546"touch!</a></p>"
3542msgstr "" 3547msgstr ""
3543 3548
3544#: template/install.html.j2:30 3549#: template/install.html.j2:28
3545msgid "" 3550msgid ""
3546"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3551"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
3547"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 3552"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3563,7 +3568,7 @@ msgid ""
3563"simple as:" 3568"simple as:"
3564msgstr "" 3569msgstr ""
3565 3570
3566#: template/install.html.j2:61 3571#: template/install.html.j2:59
3567msgid "" 3572msgid ""
3568"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3573"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3569"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3574"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3575,14 +3580,14 @@ msgid ""
3575"stuck." 3580"stuck."
3576msgstr "" 3581msgstr ""
3577 3582
3578#: template/install.html.j2:75 3583#: template/install.html.j2:73
3579msgid "" 3584msgid ""
3580"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" 3585"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README"
3581"\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " 3586"\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and "
3582"optional requirements." 3587"optional requirements."
3583msgstr "" 3588msgstr ""
3584 3589
3585#: template/install.html.j2:81 3590#: template/install.html.j2:79
3586msgid "" 3591msgid ""
3587"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 3592"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
3588"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 3593"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -3591,31 +3596,31 @@ msgid ""
3591"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 3596"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
3592msgstr "" 3597msgstr ""
3593 3598
3594#: template/install.html.j2:98 3599#: template/install.html.j2:96
3595msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 3600msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
3596msgstr "" 3601msgstr ""
3597 3602
3598#: template/install.html.j2:106 3603#: template/install.html.j2:104
3599msgid "" 3604msgid ""
3600"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 3605"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
3601"your user to the group <code>gnunet</code>:" 3606"your user to the group <code>gnunet</code>:"
3602msgstr "" 3607msgstr ""
3603 3608
3604#: template/install.html.j2:117 3609#: template/install.html.j2:115
3605msgid "To compile GNUnet, execute:" 3610msgid "To compile GNUnet, execute:"
3606msgstr "" 3611msgstr ""
3607 3612
3608#: template/install.html.j2:128 3613#: template/install.html.j2:126
3609msgid "" 3614msgid ""
3610"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 3615"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
3611"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 3616"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
3612msgstr "" 3617msgstr ""
3613 3618
3614#: template/install.html.j2:138 3619#: template/install.html.j2:136
3615msgid "You can now start GNUnet by running:" 3620msgid "You can now start GNUnet by running:"
3616msgstr "" 3621msgstr ""
3617 3622
3618#: template/install.html.j2:146 3623#: template/install.html.j2:144
3619msgid "" 3624msgid ""
3620"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 3625"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
3621"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 3626"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
@@ -3718,6 +3723,126 @@ msgstr ""
3718msgid "News archives:" 3723msgid "News archives:"
3719msgstr "Archivi delle notizie:" 3724msgstr "Archivi delle notizie:"
3720 3725
3726#: template/reclaim/faq.html.j2:6
3727msgid "Frequently asked questions"
3728msgstr ""
3729
3730#: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95
3731msgid "For IdPs"
3732msgstr ""
3733
3734#: template/reclaim/index.html.j2:8
3735#, fuzzy
3736#| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
3737msgid ""
3738"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing"
3739msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata"
3740
3741#: template/reclaim/index.html.j2:18
3742msgid "Self-sovereign"
3743msgstr ""
3744
3745#: template/reclaim/index.html.j2:20
3746msgid ""
3747"You manage your identities and attributes locally on your computer. No need "
3748"to trust a third party service with your data."
3749msgstr ""
3750
3751#: template/reclaim/index.html.j2:40
3752msgid "Decentralized"
3753msgstr ""
3754
3755#: template/reclaim/index.html.j2:42
3756msgid ""
3757"You can share your identity attributes securely over a decentralized name "
3758"system. This allows your friends to access your shared data without the need "
3759"of a trusted third party."
3760msgstr ""
3761
3762#: template/reclaim/index.html.j2:58
3763msgid "Standard-compliant"
3764msgstr ""
3765
3766#: template/reclaim/index.html.j2:60
3767msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites."
3768msgstr ""
3769
3770#: template/reclaim/index.html.j2:77
3771msgid "Technology"
3772msgstr ""
3773
3774#: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6
3775msgid "For users"
3776msgstr ""
3777
3778#: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6
3779msgid "For websites"
3780msgstr ""
3781
3782#: template/reclaim/tech.html.j2:15
3783#, fuzzy
3784#| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
3785msgid "Decentralised identity directory"
3786msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata"
3787
3788#: template/reclaim/tech.html.j2:18
3789msgid ""
3790"The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive "
3791"authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces."
3792msgstr ""
3793
3794#: template/reclaim/tech.html.j2:26
3795msgid "Cryptographic access control"
3796msgstr ""
3797
3798#: template/reclaim/tech.html.j2:30
3799msgid ""
3800"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved "
3801"and read only by authorized relying parties parties without direct user "
3802"interaction -- even if the user is offline!"
3803msgstr ""
3804
3805#: template/reclaim/tech.html.j2:39
3806msgid "Principles"
3807msgstr ""
3808
3809#: template/reclaim/tech.html.j2:46
3810msgid "Identity and attribute management"
3811msgstr ""
3812
3813#: template/reclaim/tech.html.j2:48
3814msgid ""
3815"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved "
3816"by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is "
3817"offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based "
3818"access control layer."
3819msgstr ""
3820
3821#: template/reclaim/tech.html.j2:71
3822#, fuzzy
3823#| msgid "Motivation"
3824msgid "Authorization"
3825msgstr "Motivazione"
3826
3827#: template/reclaim/tech.html.j2:73
3828msgid ""
3829"To access attributes, requesting parties request authorization from the user "
3830"thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is "
3831"given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke "
3832"this access or modify the authorization decision."
3833msgstr ""
3834
3835#: template/reclaim/tech.html.j2:92
3836msgid "Attribute retrieval"
3837msgstr ""
3838
3839#: template/reclaim/tech.html.j2:94
3840msgid ""
3841"Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised "
3842"directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has "
3843"authorized it to access using the respective key."
3844msgstr ""
3845
3721#~ msgid "Living Standards" 3846#~ msgid "Living Standards"
3722#~ msgstr "Standard di vita" 3847#~ msgstr "Standard di vita"
3723 3848