diff options
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 168721 -> 168994 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 443 -> 443 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 109274 -> 109511 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 27000 -> 27242 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo | bin | 119317 -> 119553 bytes | |||
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | locale/messages.pot | 156 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 158 |
16 files changed, 1581 insertions, 259 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index d319d2b1..fceefa33 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:40+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:40+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/" | 13 | "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/" |
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "الدليل" | |||
157 | msgid "REST API" | 157 | msgid "REST API" |
158 | msgstr "" | 158 | msgstr "" |
159 | 159 | ||
160 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 160 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
161 | msgid "FAQ" | 161 | msgid "FAQ" |
162 | msgstr "أسئلة شائعه" | 162 | msgstr "أسئلة شائعه" |
163 | 163 | ||
@@ -385,12 +385,11 @@ msgstr "" | |||
385 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 385 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
386 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
387 | 387 | ||
388 | #: template/applications.html.j2:40 | 388 | #: template/applications.html.j2:41 |
389 | msgid "" | 389 | msgid "" |
390 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 390 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
391 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 391 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
392 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 392 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
393 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
394 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
395 | 394 | ||
396 | #: template/applications.html.j2:57 | 395 | #: template/applications.html.j2:57 |
@@ -1668,6 +1667,7 @@ msgid "" | |||
1668 | msgstr "" | 1667 | msgstr "" |
1669 | 1668 | ||
1670 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1669 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1670 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1671 | #, fuzzy | 1671 | #, fuzzy |
1672 | #| msgid "Documentation" | 1672 | #| msgid "Documentation" |
1673 | msgid "Motivation" | 1673 | msgid "Motivation" |
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "" | |||
1683 | "GNUnet." | 1683 | "GNUnet." |
1684 | msgstr "" | 1684 | msgstr "" |
1685 | 1685 | ||
1686 | #: template/gns.html.j2:28 | 1686 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1687 | msgid "Overview" | 1687 | msgid "Overview" |
1688 | msgstr "" | 1688 | msgstr "" |
1689 | 1689 | ||
@@ -2725,13 +2725,13 @@ msgstr "" | |||
2725 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2725 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2726 | msgstr "" | 2726 | msgstr "" |
2727 | 2727 | ||
2728 | #: template/install.html.j2:12 | 2728 | #: template/install.html.j2:11 |
2729 | msgid "" | 2729 | msgid "" |
2730 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2730 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2731 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2731 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2732 | msgstr "" | 2732 | msgstr "" |
2733 | 2733 | ||
2734 | #: template/install.html.j2:18 | 2734 | #: template/install.html.j2:16 |
2735 | msgid "" | 2735 | msgid "" |
2736 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2736 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2737 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2737 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "" | |||
2742 | "touch!</a></p>" | 2742 | "touch!</a></p>" |
2743 | msgstr "" | 2743 | msgstr "" |
2744 | 2744 | ||
2745 | #: template/install.html.j2:30 | 2745 | #: template/install.html.j2:28 |
2746 | msgid "" | 2746 | msgid "" |
2747 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2747 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2748 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2748 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "" | |||
2764 | "simple as:" | 2764 | "simple as:" |
2765 | msgstr "" | 2765 | msgstr "" |
2766 | 2766 | ||
2767 | #: template/install.html.j2:61 | 2767 | #: template/install.html.j2:59 |
2768 | msgid "" | 2768 | msgid "" |
2769 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2769 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2770 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2770 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2776,14 +2776,14 @@ msgid "" | |||
2776 | "stuck." | 2776 | "stuck." |
2777 | msgstr "" | 2777 | msgstr "" |
2778 | 2778 | ||
2779 | #: template/install.html.j2:75 | 2779 | #: template/install.html.j2:73 |
2780 | msgid "" | 2780 | msgid "" |
2781 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2781 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2782 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2782 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
2783 | "optional requirements." | 2783 | "optional requirements." |
2784 | msgstr "" | 2784 | msgstr "" |
2785 | 2785 | ||
2786 | #: template/install.html.j2:81 | 2786 | #: template/install.html.j2:79 |
2787 | msgid "" | 2787 | msgid "" |
2788 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2788 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2789 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2789 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2792,31 +2792,31 @@ msgid "" | |||
2792 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2792 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2793 | msgstr "" | 2793 | msgstr "" |
2794 | 2794 | ||
2795 | #: template/install.html.j2:98 | 2795 | #: template/install.html.j2:96 |
2796 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2796 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2797 | msgstr "" | 2797 | msgstr "" |
2798 | 2798 | ||
2799 | #: template/install.html.j2:106 | 2799 | #: template/install.html.j2:104 |
2800 | msgid "" | 2800 | msgid "" |
2801 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2801 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2802 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2802 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2803 | msgstr "" | 2803 | msgstr "" |
2804 | 2804 | ||
2805 | #: template/install.html.j2:117 | 2805 | #: template/install.html.j2:115 |
2806 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2806 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2807 | msgstr "" | 2807 | msgstr "" |
2808 | 2808 | ||
2809 | #: template/install.html.j2:128 | 2809 | #: template/install.html.j2:126 |
2810 | msgid "" | 2810 | msgid "" |
2811 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2811 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2812 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2812 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
2813 | msgstr "" | 2813 | msgstr "" |
2814 | 2814 | ||
2815 | #: template/install.html.j2:138 | 2815 | #: template/install.html.j2:136 |
2816 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2816 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2817 | msgstr "" | 2817 | msgstr "" |
2818 | 2818 | ||
2819 | #: template/install.html.j2:146 | 2819 | #: template/install.html.j2:144 |
2820 | msgid "" | 2820 | msgid "" |
2821 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 2821 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2822 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 2822 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -2912,3 +2912,119 @@ msgstr "" | |||
2912 | #: template/news/index.html.j2:45 | 2912 | #: template/news/index.html.j2:45 |
2913 | msgid "News archives:" | 2913 | msgid "News archives:" |
2914 | msgstr "ارشيف الاخبار:" | 2914 | msgstr "ارشيف الاخبار:" |
2915 | |||
2916 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
2917 | msgid "Frequently asked questions" | ||
2918 | msgstr "" | ||
2919 | |||
2920 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
2921 | msgid "For IdPs" | ||
2922 | msgstr "" | ||
2923 | |||
2924 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
2925 | msgid "" | ||
2926 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
2927 | msgstr "" | ||
2928 | |||
2929 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
2930 | msgid "Self-sovereign" | ||
2931 | msgstr "" | ||
2932 | |||
2933 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
2934 | msgid "" | ||
2935 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
2936 | "to trust a third party service with your data." | ||
2937 | msgstr "" | ||
2938 | |||
2939 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
2940 | msgid "Decentralized" | ||
2941 | msgstr "" | ||
2942 | |||
2943 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
2944 | msgid "" | ||
2945 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
2946 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
2947 | "of a trusted third party." | ||
2948 | msgstr "" | ||
2949 | |||
2950 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
2951 | msgid "Standard-compliant" | ||
2952 | msgstr "" | ||
2953 | |||
2954 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
2955 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
2956 | msgstr "" | ||
2957 | |||
2958 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
2959 | msgid "Technology" | ||
2960 | msgstr "" | ||
2961 | |||
2962 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
2963 | msgid "For users" | ||
2964 | msgstr "" | ||
2965 | |||
2966 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
2967 | msgid "For websites" | ||
2968 | msgstr "" | ||
2969 | |||
2970 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
2971 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
2972 | msgstr "" | ||
2973 | |||
2974 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
2975 | msgid "" | ||
2976 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
2977 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
2978 | msgstr "" | ||
2979 | |||
2980 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
2981 | msgid "Cryptographic access control" | ||
2982 | msgstr "" | ||
2983 | |||
2984 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
2985 | msgid "" | ||
2986 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2987 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
2988 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
2989 | msgstr "" | ||
2990 | |||
2991 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
2992 | msgid "Principles" | ||
2993 | msgstr "" | ||
2994 | |||
2995 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
2996 | msgid "Identity and attribute management" | ||
2997 | msgstr "" | ||
2998 | |||
2999 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3000 | msgid "" | ||
3001 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3002 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3003 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3004 | "access control layer." | ||
3005 | msgstr "" | ||
3006 | |||
3007 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3008 | #, fuzzy | ||
3009 | #| msgid "Documentation" | ||
3010 | msgid "Authorization" | ||
3011 | msgstr "التوثيق" | ||
3012 | |||
3013 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3014 | msgid "" | ||
3015 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3016 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3017 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3018 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3019 | msgstr "" | ||
3020 | |||
3021 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3022 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3023 | msgstr "" | ||
3024 | |||
3025 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3026 | msgid "" | ||
3027 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3028 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3029 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3030 | msgstr "" | ||
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo index f6460dc4..bc397ad4 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 794aac9e..859849b7 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" | 12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" |
13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" | 13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/" |
14 | "\n" | 14 | ">\n" |
15 | "Language: de\n" | 15 | "Language: de\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Handbuch" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "REST API" | 151 | msgstr "REST API" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "FAQ" | 155 | msgstr "FAQ" |
156 | 156 | ||
@@ -479,12 +479,17 @@ msgstr "" | |||
479 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 479 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
480 | msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter" | 480 | msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter" |
481 | 481 | ||
482 | #: template/applications.html.j2:40 | 482 | #: template/applications.html.j2:41 |
483 | #, fuzzy | ||
484 | #| msgid "" | ||
485 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
486 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
487 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
488 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
483 | msgid "" | 489 | msgid "" |
484 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 490 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
485 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 491 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
486 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 492 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
487 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
488 | msgstr "" | 493 | msgstr "" |
489 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re: ClaimID</a> ist ein dezentraler " | 494 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re: ClaimID</a> ist ein dezentraler " |
490 | "Identity Provider (IdP) -Dienst, der auf dem GNU-Namenssystem basiert. Er " | 495 | "Identity Provider (IdP) -Dienst, der auf dem GNU-Namenssystem basiert. Er " |
@@ -2498,6 +2503,7 @@ msgstr "" | |||
2498 | "nicht mit Peers, sondern nur mit Egos assoziiert werden." | 2503 | "nicht mit Peers, sondern nur mit Egos assoziiert werden." |
2499 | 2504 | ||
2500 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 2505 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
2506 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
2501 | msgid "Motivation" | 2507 | msgid "Motivation" |
2502 | msgstr "Motivation" | 2508 | msgstr "Motivation" |
2503 | 2509 | ||
@@ -2517,7 +2523,7 @@ msgstr "" | |||
2517 | "das GNU Name System (GNS) gebaut, ein sicheres, dezentrales Namenssystem, " | 2523 | "das GNU Name System (GNS) gebaut, ein sicheres, dezentrales Namenssystem, " |
2518 | "welches auf das GNUnet aufsetzt ist." | 2524 | "welches auf das GNUnet aufsetzt ist." |
2519 | 2525 | ||
2520 | #: template/gns.html.j2:28 | 2526 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
2521 | msgid "Overview" | 2527 | msgid "Overview" |
2522 | msgstr "Überblick" | 2528 | msgstr "Überblick" |
2523 | 2529 | ||
@@ -3856,8 +3862,8 @@ msgstr "" | |||
3856 | "Sinne von Freiheit. GNUnet versetzt dich in die Lage, deine Daten zu " | 3862 | "Sinne von Freiheit. GNUnet versetzt dich in die Lage, deine Daten zu " |
3857 | "kontrollieren. Du bestimmst, welche Daten wem zugänglich gemacht werden " | 3863 | "kontrollieren. Du bestimmst, welche Daten wem zugänglich gemacht werden " |
3858 | "sollen, und du hast keinerlei Druck, Kompromisse einzugehen. Es gibt Nutzern " | 3864 | "sollen, und du hast keinerlei Druck, Kompromisse einzugehen. Es gibt Nutzern " |
3859 | "die Freiheiten von sicherem Informationszugang (das Netzwerk \"durchlaufen\")" | 3865 | "die Freiheiten von sicherem Informationszugang (das Netzwerk \"durchlaufen" |
3860 | ", zum Studium aller Betriebselemente des Netzwerks (\"Zugang zum Code\"), " | 3866 | "\"), zum Studium aller Betriebselemente des Netzwerks (\"Zugang zum Code\"), " |
3861 | "Informationen zu verteilen (\"kopieren\") sowie die Freiheit zum Einsetzen " | 3867 | "Informationen zu verteilen (\"kopieren\") sowie die Freiheit zum Einsetzen " |
3862 | "neuer Applikationen (\"modifizieren\")." | 3868 | "neuer Applikationen (\"modifizieren\")." |
3863 | 3869 | ||
@@ -4068,7 +4074,7 @@ msgstr "Motivation" | |||
4068 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 4074 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
4069 | msgstr "Tutorial: GNUnet auf Ubuntu 18.04" | 4075 | msgstr "Tutorial: GNUnet auf Ubuntu 18.04" |
4070 | 4076 | ||
4071 | #: template/install.html.j2:12 | 4077 | #: template/install.html.j2:11 |
4072 | msgid "" | 4078 | msgid "" |
4073 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 4079 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
4074 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 4080 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
@@ -4076,7 +4082,7 @@ msgstr "" | |||
4076 | "Hinweis: GNUnet befindet sich noch zum größten Teil in der Entwicklung. Es " | 4082 | "Hinweis: GNUnet befindet sich noch zum größten Teil in der Entwicklung. Es " |
4077 | "ist zum guten Teil <i>noch nicht bereit</i> zum Einsatz außer für Entwickler." | 4083 | "ist zum guten Teil <i>noch nicht bereit</i> zum Einsatz außer für Entwickler." |
4078 | 4084 | ||
4079 | #: template/install.html.j2:18 | 4085 | #: template/install.html.j2:16 |
4080 | msgid "" | 4086 | msgid "" |
4081 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 4087 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
4082 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 4088 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -4094,7 +4100,7 @@ msgstr "" | |||
4094 | "irgendwelche Fragen zur Installation oder Anwendung hast, bitte <a href=" | 4100 | "irgendwelche Fragen zur Installation oder Anwendung hast, bitte <a href=" |
4095 | "\"engage.html\">melde dich!</a></p>" | 4101 | "\"engage.html\">melde dich!</a></p>" |
4096 | 4102 | ||
4097 | #: template/install.html.j2:30 | 4103 | #: template/install.html.j2:28 |
4098 | msgid "" | 4104 | msgid "" |
4099 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 4105 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
4100 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 4106 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -4119,15 +4125,15 @@ msgstr "" | |||
4119 | "sind, der in deinem Betriebssystem integriert ist. GNUnet ist verschiedenen " | 4125 | "sind, der in deinem Betriebssystem integriert ist. GNUnet ist verschiedenen " |
4120 | "Berichten zufolge mindestens verfügbar für: <ul> <li><a href=\"https://pkgs." | 4126 | "Berichten zufolge mindestens verfügbar für: <ul> <li><a href=\"https://pkgs." |
4121 | "alpinelinux.org/package/edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a " | 4127 | "alpinelinux.org/package/edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a " |
4122 | "href=\"https://www.archlinux.org/packages/community/x86_64/gnunet/\"" | 4128 | "href=\"https://www.archlinux.org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</" |
4123 | ">Arch</a></li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=" | 4129 | "a></li> <li><a href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet" |
4124 | "gnunet\">Debian</a></li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/" | 4130 | "\">Debian</a></li> <li><a href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/" |
4125 | "coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu." | 4131 | "yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/" |
4126 | "org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/" | 4132 | "packages/G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/" |
4127 | "homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=" | 4133 | "homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=" |
4128 | "\"https://nixos.org/nixos/packages.html?attr=gnunet&channel=nixpkgs-" | 4134 | "\"https://nixos.org/nixos/packages.html?attr=gnunet&channel=nixpkgs-" |
4129 | "unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt." | 4135 | "unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a href=\"install-on-openwrt.html" |
4130 | "html\">OpenWrt</a></li> </ul> Falls GNUnet für dein Betriebssystem verfügbar " | 4136 | "\">OpenWrt</a></li> </ul> Falls GNUnet für dein Betriebssystem verfügbar " |
4131 | "ist, aber in der Aufzählung fehlt, so gib uns bitte Rückmeldung, damit wir " | 4137 | "ist, aber in der Aufzählung fehlt, so gib uns bitte Rückmeldung, damit wir " |
4132 | "es in die Liste aufnehmen können. Falls du darüber hinaus interessiert bist, " | 4138 | "es in die Liste aufnehmen können. Falls du darüber hinaus interessiert bist, " |
4133 | "GNUnet für dein Betriebssystem aufzunehmen, so melde dich bitte bei uns auf " | 4139 | "GNUnet für dein Betriebssystem aufzunehmen, so melde dich bitte bei uns auf " |
@@ -4135,7 +4141,7 @@ msgstr "" | |||
4135 | "Betriebssystem mit dem APT Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach " | 4141 | "Betriebssystem mit dem APT Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach " |
4136 | "wie folgt installiert werden:" | 4142 | "wie folgt installiert werden:" |
4137 | 4143 | ||
4138 | #: template/install.html.j2:61 | 4144 | #: template/install.html.j2:59 |
4139 | msgid "" | 4145 | msgid "" |
4140 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 4146 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
4141 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 4147 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -4155,14 +4161,14 @@ msgstr "" | |||
4155 | "Beachte, daß nicht alle von ihnen völlig aktualisiert sein können. Bitte <a " | 4161 | "Beachte, daß nicht alle von ihnen völlig aktualisiert sein können. Bitte <a " |
4156 | "href=\"engage.html\">frag uns</a> falls du hängen bleibst." | 4162 | "href=\"engage.html\">frag uns</a> falls du hängen bleibst." |
4157 | 4163 | ||
4158 | #: template/install.html.j2:75 | 4164 | #: template/install.html.j2:73 |
4159 | msgid "" | 4165 | msgid "" |
4160 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 4166 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
4161 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 4167 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
4162 | "optional requirements." | 4168 | "optional requirements." |
4163 | msgstr "" | 4169 | msgstr "" |
4164 | 4170 | ||
4165 | #: template/install.html.j2:81 | 4171 | #: template/install.html.j2:79 |
4166 | msgid "" | 4172 | msgid "" |
4167 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 4173 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
4168 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 4174 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -4171,31 +4177,31 @@ msgid "" | |||
4171 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 4177 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
4172 | msgstr "" | 4178 | msgstr "" |
4173 | 4179 | ||
4174 | #: template/install.html.j2:98 | 4180 | #: template/install.html.j2:96 |
4175 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 4181 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
4176 | msgstr "" | 4182 | msgstr "" |
4177 | 4183 | ||
4178 | #: template/install.html.j2:106 | 4184 | #: template/install.html.j2:104 |
4179 | msgid "" | 4185 | msgid "" |
4180 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 4186 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
4181 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 4187 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
4182 | msgstr "" | 4188 | msgstr "" |
4183 | 4189 | ||
4184 | #: template/install.html.j2:117 | 4190 | #: template/install.html.j2:115 |
4185 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 4191 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
4186 | msgstr "" | 4192 | msgstr "" |
4187 | 4193 | ||
4188 | #: template/install.html.j2:128 | 4194 | #: template/install.html.j2:126 |
4189 | msgid "" | 4195 | msgid "" |
4190 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 4196 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
4191 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 4197 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
4192 | msgstr "" | 4198 | msgstr "" |
4193 | 4199 | ||
4194 | #: template/install.html.j2:138 | 4200 | #: template/install.html.j2:136 |
4195 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 4201 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
4196 | msgstr "" | 4202 | msgstr "" |
4197 | 4203 | ||
4198 | #: template/install.html.j2:146 | 4204 | #: template/install.html.j2:144 |
4199 | msgid "" | 4205 | msgid "" |
4200 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 4206 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
4201 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 4207 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -4299,6 +4305,126 @@ msgstr "" | |||
4299 | msgid "News archives:" | 4305 | msgid "News archives:" |
4300 | msgstr "Nachrichten-Archive" | 4306 | msgstr "Nachrichten-Archive" |
4301 | 4307 | ||
4308 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
4309 | msgid "Frequently asked questions" | ||
4310 | msgstr "" | ||
4311 | |||
4312 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
4313 | msgid "For IdPs" | ||
4314 | msgstr "" | ||
4315 | |||
4316 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
4317 | #, fuzzy | ||
4318 | msgid "" | ||
4319 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
4320 | msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter" | ||
4321 | |||
4322 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
4323 | msgid "Self-sovereign" | ||
4324 | msgstr "" | ||
4325 | |||
4326 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
4327 | msgid "" | ||
4328 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
4329 | "to trust a third party service with your data." | ||
4330 | msgstr "" | ||
4331 | |||
4332 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
4333 | msgid "Decentralized" | ||
4334 | msgstr "" | ||
4335 | |||
4336 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
4337 | msgid "" | ||
4338 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
4339 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
4340 | "of a trusted third party." | ||
4341 | msgstr "" | ||
4342 | |||
4343 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
4344 | msgid "Standard-compliant" | ||
4345 | msgstr "" | ||
4346 | |||
4347 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
4348 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
4349 | msgstr "" | ||
4350 | |||
4351 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
4352 | msgid "Technology" | ||
4353 | msgstr "" | ||
4354 | |||
4355 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
4356 | msgid "For users" | ||
4357 | msgstr "" | ||
4358 | |||
4359 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
4360 | #, fuzzy | ||
4361 | #| msgid "Old Website" | ||
4362 | msgid "For websites" | ||
4363 | msgstr "Alte Website" | ||
4364 | |||
4365 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
4366 | #, fuzzy | ||
4367 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
4368 | msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter" | ||
4369 | |||
4370 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
4371 | msgid "" | ||
4372 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
4373 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
4374 | msgstr "" | ||
4375 | |||
4376 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
4377 | msgid "Cryptographic access control" | ||
4378 | msgstr "" | ||
4379 | |||
4380 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
4381 | msgid "" | ||
4382 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
4383 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
4384 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
4385 | msgstr "" | ||
4386 | |||
4387 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
4388 | msgid "Principles" | ||
4389 | msgstr "" | ||
4390 | |||
4391 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
4392 | msgid "Identity and attribute management" | ||
4393 | msgstr "" | ||
4394 | |||
4395 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
4396 | msgid "" | ||
4397 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
4398 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
4399 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
4400 | "access control layer." | ||
4401 | msgstr "" | ||
4402 | |||
4403 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
4404 | #, fuzzy | ||
4405 | #| msgid "Motivation" | ||
4406 | msgid "Authorization" | ||
4407 | msgstr "Motivation" | ||
4408 | |||
4409 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
4410 | msgid "" | ||
4411 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
4412 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
4413 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
4414 | "this access or modify the authorization decision." | ||
4415 | msgstr "" | ||
4416 | |||
4417 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
4418 | msgid "Attribute retrieval" | ||
4419 | msgstr "" | ||
4420 | |||
4421 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
4422 | msgid "" | ||
4423 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
4424 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
4425 | "authorized it to access using the respective key." | ||
4426 | msgstr "" | ||
4427 | |||
4302 | #~ msgid "Living Standards" | 4428 | #~ msgid "Living Standards" |
4303 | #~ msgstr "Lebensbedingungen" | 4429 | #~ msgstr "Lebensbedingungen" |
4304 | 4430 | ||
@@ -4347,9 +4473,6 @@ msgstr "Nachrichten-Archive" | |||
4347 | #~ msgid "Talk With Us" | 4473 | #~ msgid "Talk With Us" |
4348 | #~ msgstr "Mitmachen" | 4474 | #~ msgstr "Mitmachen" |
4349 | 4475 | ||
4350 | #~ msgid "Old Website" | ||
4351 | #~ msgstr "Alte Website" | ||
4352 | |||
4353 | #~ msgid "term" | 4476 | #~ msgid "term" |
4354 | #~ msgstr "Begriff" | 4477 | #~ msgstr "Begriff" |
4355 | 4478 | ||
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo index 95bfb781..2d6f8558 100644 --- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo index 6e25f6b4..21209a1e 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index d5a5f0ef..6ff26972 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:48+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:48+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/" | 13 | "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Manual" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "REST API" | 151 | msgstr "REST API" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "Preguntas frecuentes" | 155 | msgstr "Preguntas frecuentes" |
156 | 156 | ||
@@ -471,12 +471,17 @@ msgstr "" | |||
471 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 471 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
472 | msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo" | 472 | msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo" |
473 | 473 | ||
474 | #: template/applications.html.j2:40 | 474 | #: template/applications.html.j2:41 |
475 | #, fuzzy | ||
476 | #| msgid "" | ||
477 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
478 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
479 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
480 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
475 | msgid "" | 481 | msgid "" |
476 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 482 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
477 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 483 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
478 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 484 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
479 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
480 | msgstr "" | 485 | msgstr "" |
481 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> es un servicio " | 486 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> es un servicio " |
482 | "Proveedor de Identidad (IdP), descentralizado e integrado al Sistema de " | 487 | "Proveedor de Identidad (IdP), descentralizado e integrado al Sistema de " |
@@ -2401,6 +2406,7 @@ msgid "" | |||
2401 | msgstr "" | 2406 | msgstr "" |
2402 | 2407 | ||
2403 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 2408 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
2409 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
2404 | #, fuzzy | 2410 | #, fuzzy |
2405 | #| msgid "Documentation" | 2411 | #| msgid "Documentation" |
2406 | msgid "Motivation" | 2412 | msgid "Motivation" |
@@ -2422,7 +2428,7 @@ msgstr "" | |||
2422 | "construimos el Sistema de Nombres GNU (GNS), un sistema de nombres seguro y " | 2428 | "construimos el Sistema de Nombres GNU (GNS), un sistema de nombres seguro y " |
2423 | "descentralizado construido sobre GNUnet." | 2429 | "descentralizado construido sobre GNUnet." |
2424 | 2430 | ||
2425 | #: template/gns.html.j2:28 | 2431 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
2426 | msgid "Overview" | 2432 | msgid "Overview" |
2427 | msgstr "visión general" | 2433 | msgstr "visión general" |
2428 | 2434 | ||
@@ -3555,13 +3561,13 @@ msgstr "Integración continua" | |||
3555 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 3561 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
3556 | msgstr "" | 3562 | msgstr "" |
3557 | 3563 | ||
3558 | #: template/install.html.j2:12 | 3564 | #: template/install.html.j2:11 |
3559 | msgid "" | 3565 | msgid "" |
3560 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 3566 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
3561 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 3567 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
3562 | msgstr "" | 3568 | msgstr "" |
3563 | 3569 | ||
3564 | #: template/install.html.j2:18 | 3570 | #: template/install.html.j2:16 |
3565 | msgid "" | 3571 | msgid "" |
3566 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 3572 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
3567 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 3573 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -3572,7 +3578,7 @@ msgid "" | |||
3572 | "touch!</a></p>" | 3578 | "touch!</a></p>" |
3573 | msgstr "" | 3579 | msgstr "" |
3574 | 3580 | ||
3575 | #: template/install.html.j2:30 | 3581 | #: template/install.html.j2:28 |
3576 | msgid "" | 3582 | msgid "" |
3577 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 3583 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
3578 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 3584 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -3594,7 +3600,7 @@ msgid "" | |||
3594 | "simple as:" | 3600 | "simple as:" |
3595 | msgstr "" | 3601 | msgstr "" |
3596 | 3602 | ||
3597 | #: template/install.html.j2:61 | 3603 | #: template/install.html.j2:59 |
3598 | msgid "" | 3604 | msgid "" |
3599 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 3605 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
3600 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 3606 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -3606,14 +3612,14 @@ msgid "" | |||
3606 | "stuck." | 3612 | "stuck." |
3607 | msgstr "" | 3613 | msgstr "" |
3608 | 3614 | ||
3609 | #: template/install.html.j2:75 | 3615 | #: template/install.html.j2:73 |
3610 | msgid "" | 3616 | msgid "" |
3611 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 3617 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
3612 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 3618 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
3613 | "optional requirements." | 3619 | "optional requirements." |
3614 | msgstr "" | 3620 | msgstr "" |
3615 | 3621 | ||
3616 | #: template/install.html.j2:81 | 3622 | #: template/install.html.j2:79 |
3617 | msgid "" | 3623 | msgid "" |
3618 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 3624 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
3619 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 3625 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -3622,31 +3628,31 @@ msgid "" | |||
3622 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 3628 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
3623 | msgstr "" | 3629 | msgstr "" |
3624 | 3630 | ||
3625 | #: template/install.html.j2:98 | 3631 | #: template/install.html.j2:96 |
3626 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 3632 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
3627 | msgstr "" | 3633 | msgstr "" |
3628 | 3634 | ||
3629 | #: template/install.html.j2:106 | 3635 | #: template/install.html.j2:104 |
3630 | msgid "" | 3636 | msgid "" |
3631 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 3637 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
3632 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 3638 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
3633 | msgstr "" | 3639 | msgstr "" |
3634 | 3640 | ||
3635 | #: template/install.html.j2:117 | 3641 | #: template/install.html.j2:115 |
3636 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 3642 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
3637 | msgstr "" | 3643 | msgstr "" |
3638 | 3644 | ||
3639 | #: template/install.html.j2:128 | 3645 | #: template/install.html.j2:126 |
3640 | msgid "" | 3646 | msgid "" |
3641 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 3647 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
3642 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 3648 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
3643 | msgstr "" | 3649 | msgstr "" |
3644 | 3650 | ||
3645 | #: template/install.html.j2:138 | 3651 | #: template/install.html.j2:136 |
3646 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 3652 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
3647 | msgstr "" | 3653 | msgstr "" |
3648 | 3654 | ||
3649 | #: template/install.html.j2:146 | 3655 | #: template/install.html.j2:144 |
3650 | msgid "" | 3656 | msgid "" |
3651 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 3657 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
3652 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 3658 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3749,6 +3755,126 @@ msgstr "" | |||
3749 | msgid "News archives:" | 3755 | msgid "News archives:" |
3750 | msgstr "Archivo IRC:" | 3756 | msgstr "Archivo IRC:" |
3751 | 3757 | ||
3758 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3759 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3760 | msgstr "" | ||
3761 | |||
3762 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3763 | msgid "For IdPs" | ||
3764 | msgstr "" | ||
3765 | |||
3766 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3767 | #, fuzzy | ||
3768 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3769 | msgid "" | ||
3770 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3771 | msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo" | ||
3772 | |||
3773 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3774 | msgid "Self-sovereign" | ||
3775 | msgstr "" | ||
3776 | |||
3777 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3778 | msgid "" | ||
3779 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3780 | "to trust a third party service with your data." | ||
3781 | msgstr "" | ||
3782 | |||
3783 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3784 | msgid "Decentralized" | ||
3785 | msgstr "" | ||
3786 | |||
3787 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3788 | msgid "" | ||
3789 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3790 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3791 | "of a trusted third party." | ||
3792 | msgstr "" | ||
3793 | |||
3794 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3795 | msgid "Standard-compliant" | ||
3796 | msgstr "" | ||
3797 | |||
3798 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3799 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3800 | msgstr "" | ||
3801 | |||
3802 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3803 | msgid "Technology" | ||
3804 | msgstr "" | ||
3805 | |||
3806 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3807 | msgid "For users" | ||
3808 | msgstr "" | ||
3809 | |||
3810 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3811 | msgid "For websites" | ||
3812 | msgstr "" | ||
3813 | |||
3814 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3815 | #, fuzzy | ||
3816 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3817 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3818 | msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo" | ||
3819 | |||
3820 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3821 | msgid "" | ||
3822 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3823 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3824 | msgstr "" | ||
3825 | |||
3826 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3827 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3828 | msgstr "" | ||
3829 | |||
3830 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3831 | msgid "" | ||
3832 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3833 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3834 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3835 | msgstr "" | ||
3836 | |||
3837 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3838 | msgid "Principles" | ||
3839 | msgstr "" | ||
3840 | |||
3841 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3842 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3843 | msgstr "" | ||
3844 | |||
3845 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3846 | msgid "" | ||
3847 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3848 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3849 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3850 | "access control layer." | ||
3851 | msgstr "" | ||
3852 | |||
3853 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3854 | #, fuzzy | ||
3855 | #| msgid "Documentation" | ||
3856 | msgid "Authorization" | ||
3857 | msgstr "Documentación" | ||
3858 | |||
3859 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3860 | msgid "" | ||
3861 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3862 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3863 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3864 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3865 | msgstr "" | ||
3866 | |||
3867 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3868 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3869 | msgstr "" | ||
3870 | |||
3871 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3872 | msgid "" | ||
3873 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3874 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3875 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3876 | msgstr "" | ||
3877 | |||
3752 | #~ msgid "Living Standards" | 3878 | #~ msgid "Living Standards" |
3753 | #~ msgstr "Estándares de vida" | 3879 | #~ msgstr "Estándares de vida" |
3754 | 3880 | ||
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 3586e60a..c73bab4f 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 40780cc5..1be2eb60 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" | 13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/" |
14 | "\n" | 14 | ">\n" |
15 | "Language: fr\n" | 15 | "Language: fr\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Manuel" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "API REST" | 151 | msgstr "API REST" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "F.A.Q" | 155 | msgstr "F.A.Q" |
156 | 156 | ||
@@ -466,12 +466,17 @@ msgstr "" | |||
466 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 466 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
467 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" | 467 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" |
468 | 468 | ||
469 | #: template/applications.html.j2:40 | 469 | #: template/applications.html.j2:41 |
470 | #, fuzzy | ||
471 | #| msgid "" | ||
472 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
473 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
474 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
475 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
470 | msgid "" | 476 | msgid "" |
471 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 477 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
472 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 478 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
473 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 479 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
474 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
475 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
476 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> est un service de " | 481 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> est un service de " |
477 | "fournisseur d'identité (IdP, \"identity provider\") décentralisé construit " | 482 | "fournisseur d'identité (IdP, \"identity provider\") décentralisé construit " |
@@ -730,12 +735,12 @@ msgid "" | |||
730 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | 735 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " |
731 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | 736 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" |
732 | msgstr "" | 737 | msgstr "" |
733 | "<p>Les collaborateurs de GNUnet avec un accès Git doivent signer la<a href=\"" | 738 | "<p>Les collaborateurs de GNUnet avec un accès Git doivent signer la<a href=" |
734 | "/static/pdf/copyright.pdf\">cession de droit d'auteur</a> pour s'assurer " | 739 | "\"/static/pdf/copyright.pdf\">cession de droit d'auteur</a> pour s'assurer " |
735 | "que<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement" | 740 | "que<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/" |
736 | ".tex\">l'accord GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sur les crédits et le " | 741 | "gnunet_taler_agreement.tex\">l'accord GNUnet e.V. --- Taler Systems SA sur " |
737 | "développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU Taler soit " | 742 | "les crédits et le développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU " |
738 | "respecté. </p>" | 743 | "Taler soit respecté. </p>" |
739 | 744 | ||
740 | #: template/copyright.html.j2:22 | 745 | #: template/copyright.html.j2:22 |
741 | msgid "" | 746 | msgid "" |
@@ -1831,6 +1836,7 @@ msgid "" | |||
1831 | msgstr "" | 1836 | msgstr "" |
1832 | 1837 | ||
1833 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1838 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1839 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1834 | #, fuzzy | 1840 | #, fuzzy |
1835 | #| msgid "Documentation" | 1841 | #| msgid "Documentation" |
1836 | msgid "Motivation" | 1842 | msgid "Motivation" |
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgid "" | |||
1846 | "GNUnet." | 1852 | "GNUnet." |
1847 | msgstr "" | 1853 | msgstr "" |
1848 | 1854 | ||
1849 | #: template/gns.html.j2:28 | 1855 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1850 | msgid "Overview" | 1856 | msgid "Overview" |
1851 | msgstr "" | 1857 | msgstr "" |
1852 | 1858 | ||
@@ -2900,13 +2906,13 @@ msgstr "Intégration continue" | |||
2900 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2906 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2901 | msgstr "" | 2907 | msgstr "" |
2902 | 2908 | ||
2903 | #: template/install.html.j2:12 | 2909 | #: template/install.html.j2:11 |
2904 | msgid "" | 2910 | msgid "" |
2905 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2911 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2906 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2912 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2907 | msgstr "" | 2913 | msgstr "" |
2908 | 2914 | ||
2909 | #: template/install.html.j2:18 | 2915 | #: template/install.html.j2:16 |
2910 | msgid "" | 2916 | msgid "" |
2911 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2917 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2912 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2918 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2917,7 +2923,7 @@ msgid "" | |||
2917 | "touch!</a></p>" | 2923 | "touch!</a></p>" |
2918 | msgstr "" | 2924 | msgstr "" |
2919 | 2925 | ||
2920 | #: template/install.html.j2:30 | 2926 | #: template/install.html.j2:28 |
2921 | msgid "" | 2927 | msgid "" |
2922 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2928 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2923 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2929 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2939,7 +2945,7 @@ msgid "" | |||
2939 | "simple as:" | 2945 | "simple as:" |
2940 | msgstr "" | 2946 | msgstr "" |
2941 | 2947 | ||
2942 | #: template/install.html.j2:61 | 2948 | #: template/install.html.j2:59 |
2943 | msgid "" | 2949 | msgid "" |
2944 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2950 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2945 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2951 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2951,14 +2957,14 @@ msgid "" | |||
2951 | "stuck." | 2957 | "stuck." |
2952 | msgstr "" | 2958 | msgstr "" |
2953 | 2959 | ||
2954 | #: template/install.html.j2:75 | 2960 | #: template/install.html.j2:73 |
2955 | msgid "" | 2961 | msgid "" |
2956 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2962 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2957 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2963 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
2958 | "optional requirements." | 2964 | "optional requirements." |
2959 | msgstr "" | 2965 | msgstr "" |
2960 | 2966 | ||
2961 | #: template/install.html.j2:81 | 2967 | #: template/install.html.j2:79 |
2962 | msgid "" | 2968 | msgid "" |
2963 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2969 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2964 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2970 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2967,31 +2973,31 @@ msgid "" | |||
2967 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2973 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2968 | msgstr "" | 2974 | msgstr "" |
2969 | 2975 | ||
2970 | #: template/install.html.j2:98 | 2976 | #: template/install.html.j2:96 |
2971 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2977 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2972 | msgstr "" | 2978 | msgstr "" |
2973 | 2979 | ||
2974 | #: template/install.html.j2:106 | 2980 | #: template/install.html.j2:104 |
2975 | msgid "" | 2981 | msgid "" |
2976 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2982 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2977 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2983 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2978 | msgstr "" | 2984 | msgstr "" |
2979 | 2985 | ||
2980 | #: template/install.html.j2:117 | 2986 | #: template/install.html.j2:115 |
2981 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2987 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2982 | msgstr "" | 2988 | msgstr "" |
2983 | 2989 | ||
2984 | #: template/install.html.j2:128 | 2990 | #: template/install.html.j2:126 |
2985 | msgid "" | 2991 | msgid "" |
2986 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2992 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2987 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2993 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
2988 | msgstr "" | 2994 | msgstr "" |
2989 | 2995 | ||
2990 | #: template/install.html.j2:138 | 2996 | #: template/install.html.j2:136 |
2991 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2997 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2992 | msgstr "" | 2998 | msgstr "" |
2993 | 2999 | ||
2994 | #: template/install.html.j2:146 | 3000 | #: template/install.html.j2:144 |
2995 | msgid "" | 3001 | msgid "" |
2996 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 3002 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2997 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 3003 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3094,6 +3100,126 @@ msgstr "Vidéos en lien avec GNUnet" | |||
3094 | msgid "News archives:" | 3100 | msgid "News archives:" |
3095 | msgstr "Archives des actualités :" | 3101 | msgstr "Archives des actualités :" |
3096 | 3102 | ||
3103 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3104 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3105 | msgstr "" | ||
3106 | |||
3107 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3108 | msgid "For IdPs" | ||
3109 | msgstr "" | ||
3110 | |||
3111 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3112 | #, fuzzy | ||
3113 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3114 | msgid "" | ||
3115 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3116 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" | ||
3117 | |||
3118 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3119 | msgid "Self-sovereign" | ||
3120 | msgstr "" | ||
3121 | |||
3122 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3123 | msgid "" | ||
3124 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3125 | "to trust a third party service with your data." | ||
3126 | msgstr "" | ||
3127 | |||
3128 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3129 | msgid "Decentralized" | ||
3130 | msgstr "" | ||
3131 | |||
3132 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3133 | msgid "" | ||
3134 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3135 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3136 | "of a trusted third party." | ||
3137 | msgstr "" | ||
3138 | |||
3139 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3140 | msgid "Standard-compliant" | ||
3141 | msgstr "" | ||
3142 | |||
3143 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3144 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3145 | msgstr "" | ||
3146 | |||
3147 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3148 | msgid "Technology" | ||
3149 | msgstr "" | ||
3150 | |||
3151 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3152 | msgid "For users" | ||
3153 | msgstr "" | ||
3154 | |||
3155 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3156 | msgid "For websites" | ||
3157 | msgstr "" | ||
3158 | |||
3159 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3160 | #, fuzzy | ||
3161 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3162 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3163 | msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" | ||
3164 | |||
3165 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3166 | msgid "" | ||
3167 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3168 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3169 | msgstr "" | ||
3170 | |||
3171 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3172 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3173 | msgstr "" | ||
3174 | |||
3175 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3176 | msgid "" | ||
3177 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3178 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3179 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3180 | msgstr "" | ||
3181 | |||
3182 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3183 | msgid "Principles" | ||
3184 | msgstr "" | ||
3185 | |||
3186 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3187 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3188 | msgstr "" | ||
3189 | |||
3190 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3191 | msgid "" | ||
3192 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3193 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3194 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3195 | "access control layer." | ||
3196 | msgstr "" | ||
3197 | |||
3198 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3199 | #, fuzzy | ||
3200 | #| msgid "Documentation" | ||
3201 | msgid "Authorization" | ||
3202 | msgstr "Documentation" | ||
3203 | |||
3204 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3205 | msgid "" | ||
3206 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3207 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3208 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3209 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3210 | msgstr "" | ||
3211 | |||
3212 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3213 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3214 | msgstr "" | ||
3215 | |||
3216 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3217 | msgid "" | ||
3218 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3219 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3220 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3221 | msgstr "" | ||
3222 | |||
3097 | #, fuzzy | 3223 | #, fuzzy |
3098 | #~ msgid "Living Standards" | 3224 | #~ msgid "Living Standards" |
3099 | #~ msgstr "Standards" | 3225 | #~ msgstr "Standards" |
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po index b32595fa..4e5af9f4 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n" | 13 | "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n" |
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "पुस्तिका" | |||
149 | msgid "REST API" | 149 | msgid "REST API" |
150 | msgstr "र.ई.एस.टी ए .पी .इ" | 150 | msgstr "र.ई.एस.टी ए .पी .इ" |
151 | 151 | ||
152 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 152 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
153 | msgid "FAQ" | 153 | msgid "FAQ" |
154 | msgstr "अकसर पूछे जाने वाले सवाल" | 154 | msgstr "अकसर पूछे जाने वाले सवाल" |
155 | 155 | ||
@@ -370,12 +370,11 @@ msgstr "" | |||
370 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 370 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
371 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
372 | 372 | ||
373 | #: template/applications.html.j2:40 | 373 | #: template/applications.html.j2:41 |
374 | msgid "" | 374 | msgid "" |
375 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 375 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
376 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 376 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
377 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 377 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
378 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
379 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
380 | 379 | ||
381 | #: template/applications.html.j2:57 | 380 | #: template/applications.html.j2:57 |
@@ -1655,6 +1654,7 @@ msgid "" | |||
1655 | msgstr "" | 1654 | msgstr "" |
1656 | 1655 | ||
1657 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1656 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1657 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1658 | #, fuzzy | 1658 | #, fuzzy |
1659 | #| msgid "Documentation" | 1659 | #| msgid "Documentation" |
1660 | msgid "Motivation" | 1660 | msgid "Motivation" |
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "" | |||
1670 | "GNUnet." | 1670 | "GNUnet." |
1671 | msgstr "" | 1671 | msgstr "" |
1672 | 1672 | ||
1673 | #: template/gns.html.j2:28 | 1673 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1674 | msgid "Overview" | 1674 | msgid "Overview" |
1675 | msgstr "" | 1675 | msgstr "" |
1676 | 1676 | ||
@@ -2720,13 +2720,13 @@ msgstr "लगातार एकीकरण" | |||
2720 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2720 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2721 | msgstr "" | 2721 | msgstr "" |
2722 | 2722 | ||
2723 | #: template/install.html.j2:12 | 2723 | #: template/install.html.j2:11 |
2724 | msgid "" | 2724 | msgid "" |
2725 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2725 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2726 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2726 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2727 | msgstr "" | 2727 | msgstr "" |
2728 | 2728 | ||
2729 | #: template/install.html.j2:18 | 2729 | #: template/install.html.j2:16 |
2730 | msgid "" | 2730 | msgid "" |
2731 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2731 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2732 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2732 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "" | |||
2737 | "touch!</a></p>" | 2737 | "touch!</a></p>" |
2738 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" |
2739 | 2739 | ||
2740 | #: template/install.html.j2:30 | 2740 | #: template/install.html.j2:28 |
2741 | msgid "" | 2741 | msgid "" |
2742 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2742 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2743 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2743 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "" | |||
2759 | "simple as:" | 2759 | "simple as:" |
2760 | msgstr "" | 2760 | msgstr "" |
2761 | 2761 | ||
2762 | #: template/install.html.j2:61 | 2762 | #: template/install.html.j2:59 |
2763 | msgid "" | 2763 | msgid "" |
2764 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2764 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2765 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2765 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2771,14 +2771,14 @@ msgid "" | |||
2771 | "stuck." | 2771 | "stuck." |
2772 | msgstr "" | 2772 | msgstr "" |
2773 | 2773 | ||
2774 | #: template/install.html.j2:75 | 2774 | #: template/install.html.j2:73 |
2775 | msgid "" | 2775 | msgid "" |
2776 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2776 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2777 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2777 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
2778 | "optional requirements." | 2778 | "optional requirements." |
2779 | msgstr "" | 2779 | msgstr "" |
2780 | 2780 | ||
2781 | #: template/install.html.j2:81 | 2781 | #: template/install.html.j2:79 |
2782 | msgid "" | 2782 | msgid "" |
2783 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2783 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2784 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2784 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2787,31 +2787,31 @@ msgid "" | |||
2787 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2787 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2788 | msgstr "" | 2788 | msgstr "" |
2789 | 2789 | ||
2790 | #: template/install.html.j2:98 | 2790 | #: template/install.html.j2:96 |
2791 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2791 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2792 | msgstr "" | 2792 | msgstr "" |
2793 | 2793 | ||
2794 | #: template/install.html.j2:106 | 2794 | #: template/install.html.j2:104 |
2795 | msgid "" | 2795 | msgid "" |
2796 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2796 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2797 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2797 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2798 | msgstr "" | 2798 | msgstr "" |
2799 | 2799 | ||
2800 | #: template/install.html.j2:117 | 2800 | #: template/install.html.j2:115 |
2801 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2801 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2802 | msgstr "" | 2802 | msgstr "" |
2803 | 2803 | ||
2804 | #: template/install.html.j2:128 | 2804 | #: template/install.html.j2:126 |
2805 | msgid "" | 2805 | msgid "" |
2806 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2806 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2807 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2807 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
2808 | msgstr "" | 2808 | msgstr "" |
2809 | 2809 | ||
2810 | #: template/install.html.j2:138 | 2810 | #: template/install.html.j2:136 |
2811 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2811 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2812 | msgstr "" | 2812 | msgstr "" |
2813 | 2813 | ||
2814 | #: template/install.html.j2:146 | 2814 | #: template/install.html.j2:144 |
2815 | msgid "" | 2815 | msgid "" |
2816 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 2816 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2817 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 2817 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -2908,5 +2908,121 @@ msgstr "" | |||
2908 | msgid "News archives:" | 2908 | msgid "News archives:" |
2909 | msgstr "समाचार पुरालेख:" | 2909 | msgstr "समाचार पुरालेख:" |
2910 | 2910 | ||
2911 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
2912 | msgid "Frequently asked questions" | ||
2913 | msgstr "" | ||
2914 | |||
2915 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
2916 | msgid "For IdPs" | ||
2917 | msgstr "" | ||
2918 | |||
2919 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
2920 | msgid "" | ||
2921 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
2922 | msgstr "" | ||
2923 | |||
2924 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
2925 | msgid "Self-sovereign" | ||
2926 | msgstr "" | ||
2927 | |||
2928 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
2929 | msgid "" | ||
2930 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
2931 | "to trust a third party service with your data." | ||
2932 | msgstr "" | ||
2933 | |||
2934 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
2935 | msgid "Decentralized" | ||
2936 | msgstr "" | ||
2937 | |||
2938 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
2939 | msgid "" | ||
2940 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
2941 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
2942 | "of a trusted third party." | ||
2943 | msgstr "" | ||
2944 | |||
2945 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
2946 | msgid "Standard-compliant" | ||
2947 | msgstr "" | ||
2948 | |||
2949 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
2950 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
2951 | msgstr "" | ||
2952 | |||
2953 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
2954 | msgid "Technology" | ||
2955 | msgstr "" | ||
2956 | |||
2957 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
2958 | msgid "For users" | ||
2959 | msgstr "" | ||
2960 | |||
2961 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
2962 | msgid "For websites" | ||
2963 | msgstr "" | ||
2964 | |||
2965 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
2966 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
2967 | msgstr "" | ||
2968 | |||
2969 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
2970 | msgid "" | ||
2971 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
2972 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
2973 | msgstr "" | ||
2974 | |||
2975 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
2976 | msgid "Cryptographic access control" | ||
2977 | msgstr "" | ||
2978 | |||
2979 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
2980 | msgid "" | ||
2981 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2982 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
2983 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
2984 | msgstr "" | ||
2985 | |||
2986 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
2987 | msgid "Principles" | ||
2988 | msgstr "" | ||
2989 | |||
2990 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
2991 | msgid "Identity and attribute management" | ||
2992 | msgstr "" | ||
2993 | |||
2994 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
2995 | msgid "" | ||
2996 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2997 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
2998 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
2999 | "access control layer." | ||
3000 | msgstr "" | ||
3001 | |||
3002 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3003 | #, fuzzy | ||
3004 | #| msgid "Documentation" | ||
3005 | msgid "Authorization" | ||
3006 | msgstr "प्रलेखन" | ||
3007 | |||
3008 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3009 | msgid "" | ||
3010 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3011 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3012 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3013 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3014 | msgstr "" | ||
3015 | |||
3016 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3017 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3018 | msgstr "" | ||
3019 | |||
3020 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3021 | msgid "" | ||
3022 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3023 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3024 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3025 | msgstr "" | ||
3026 | |||
2911 | #~ msgid "Living Standards" | 3027 | #~ msgid "Living Standards" |
2912 | #~ msgstr "जीवन स्तर" | 3028 | #~ msgstr "जीवन स्तर" |
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo index ff66f1f1..50b1d866 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo | |||
Binary files differ | |||
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po index 5e367530..2370a411 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-04-28 14:41+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:10+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>" | 13 | "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/" |
14 | "\n" | 14 | ">\n" |
15 | "Language: it\n" | 15 | "Language: it\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Manuale" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "API REST" | 151 | msgstr "API REST" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "FAQ" | 155 | msgstr "FAQ" |
156 | 156 | ||
@@ -459,12 +459,17 @@ msgstr "" | |||
459 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 459 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
460 | msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" | 460 | msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" |
461 | 461 | ||
462 | #: template/applications.html.j2:40 | 462 | #: template/applications.html.j2:41 |
463 | #, fuzzy | ||
464 | #| msgid "" | ||
465 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
466 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
467 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
468 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
463 | msgid "" | 469 | msgid "" |
464 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 470 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
465 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 471 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
466 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 472 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
467 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
468 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
469 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> è un servizio " | 474 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> è un servizio " |
470 | "Identity Provider (IdP) decentralizzato costruito al di sopra del GNU Name " | 475 | "Identity Provider (IdP) decentralizzato costruito al di sopra del GNU Name " |
@@ -621,8 +626,8 @@ msgid "" | |||
621 | msgstr "" | 626 | msgstr "" |
622 | "GNUnet è implementato con un’architettura multiprocesso. Ogni sottosistema " | 627 | "GNUnet è implementato con un’architettura multiprocesso. Ogni sottosistema " |
623 | "viene eseguito come un processo separato, permettendo l’isolamento degli " | 628 | "viene eseguito come un processo separato, permettendo l’isolamento degli " |
624 | "errori e la concessione di autorizzazioni limitate a ciascun sottosistema. L’" | 629 | "errori e la concessione di autorizzazioni limitate a ciascun sottosistema. " |
625 | "implementazione è un pacchetto <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a>, " | 630 | "L’implementazione è un pacchetto <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a>, " |
626 | "quindi sarà sempre un software libero." | 631 | "quindi sarà sempre un software libero." |
627 | 632 | ||
628 | #: template/architecture.html.j2:52 | 633 | #: template/architecture.html.j2:52 |
@@ -939,8 +944,8 @@ msgstr "" | |||
939 | "nell'archivio <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</" | 944 | "nell'archivio <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</" |
940 | "a>. Non ci sono quote associative. Tuttavia, i membri devono sostenere " | 945 | "a>. Non ci sono quote associative. Tuttavia, i membri devono sostenere " |
941 | "GNUnet e.V. e soprattutto contribuire allo sviluppo tecnico secondo le " | 946 | "GNUnet e.V. e soprattutto contribuire allo sviluppo tecnico secondo le " |
942 | "proprie possibilità. Per maggiori informazioni, consultare lo <a href=\"https" | 947 | "proprie possibilità. Per maggiori informazioni, consultare lo <a href=" |
943 | "://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> (attualmente " | 948 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> (attualmente " |
944 | "disponibile solo in tedesco, sono ben accette traduzioni)." | 949 | "disponibile solo in tedesco, sono ben accette traduzioni)." |
945 | 950 | ||
946 | #: template/ev.html.j2:52 | 951 | #: template/ev.html.j2:52 |
@@ -961,10 +966,9 @@ msgstr "" | |||
961 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." | 966 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." |
962 | "org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. Il consiglio direttivo attuale è " | 967 | "org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. Il consiglio direttivo attuale è " |
963 | "composto da: <dl><dt>Vorsitz</dt><dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin " | 968 | "composto da: <dl><dt>Vorsitz</dt><dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin " |
964 | "Schanzenbach</a></dd><dt>stellvertretender " | 969 | "Schanzenbach</a></dd><dt>stellvertretender Vorsitz</dt><dd>t3sserakt</" |
965 | "Vorsitz</dt><dd>t3sserakt</dd><dt>Kassenwart</dt><dd>Florian " | 970 | "dd><dt>Kassenwart</dt><dd>Florian Dold</dd><dt>Beisitzer</dt><dd><a href=" |
966 | "Dold</dd><dt>Beisitzer</dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\"" | 971 | "\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>" |
967 | ">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>" | ||
968 | 972 | ||
969 | #: template/ev.html.j2:73 | 973 | #: template/ev.html.j2:73 |
970 | msgid "Official Meeting Notes" | 974 | msgid "Official Meeting Notes" |
@@ -1408,9 +1412,9 @@ msgstr "" | |||
1408 | "controllo, e ci sono anche processi che determinano chi possiede un nome. " | 1412 | "controllo, e ci sono anche processi che determinano chi possiede un nome. " |
1409 | "<br><br> Con GNS, noi decentralizziamo il database e la responsabilità di " | 1413 | "<br><br> Con GNS, noi decentralizziamo il database e la responsabilità di " |
1410 | "nominare: ogni utente amministra la propria zona radicale e questo è in " | 1414 | "nominare: ogni utente amministra la propria zona radicale e questo è in " |
1411 | "completo controllo dei nomi che usa. GNS ha anche molte qualità addizionali (" | 1415 | "completo controllo dei nomi che usa. GNS ha anche molte qualità addizionali " |
1412 | "mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun tipo " | 1416 | "(mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun " |
1413 | "di senso nel contesto di CoDoNS." | 1417 | "tipo di senso nel contesto di CoDoNS." |
1414 | 1418 | ||
1415 | #: template/faq.html.j2:410 | 1419 | #: template/faq.html.j2:410 |
1416 | msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" | 1420 | msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" |
@@ -2308,6 +2312,7 @@ msgstr "" | |||
2308 | "possono essere associati a un peer, ma solo agli Ego." | 2312 | "possono essere associati a un peer, ma solo agli Ego." |
2309 | 2313 | ||
2310 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 2314 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
2315 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
2311 | msgid "Motivation" | 2316 | msgid "Motivation" |
2312 | msgstr "Motivazione" | 2317 | msgstr "Motivazione" |
2313 | 2318 | ||
@@ -2327,7 +2332,7 @@ msgstr "" | |||
2327 | "non risolveranno questi problemi. Per questo abbiamo creato lo GNU Name " | 2332 | "non risolveranno questi problemi. Per questo abbiamo creato lo GNU Name " |
2328 | "System (GNS), un sistema di nomi sicuro, decentralizzato, creato su GNUnet." | 2333 | "System (GNS), un sistema di nomi sicuro, decentralizzato, creato su GNUnet." |
2329 | 2334 | ||
2330 | #: template/gns.html.j2:28 | 2335 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
2331 | msgid "Overview" | 2336 | msgid "Overview" |
2332 | msgstr "Panoramica" | 2337 | msgstr "Panoramica" |
2333 | 2338 | ||
@@ -2735,8 +2740,8 @@ msgid "" | |||
2735 | msgstr "" | 2740 | msgstr "" |
2736 | "gnurl/libgnurl è alla ricerca di un nuovo maintainer. Le versioni successive " | 2741 | "gnurl/libgnurl è alla ricerca di un nuovo maintainer. Le versioni successive " |
2737 | "alla 7.69.1 fino alla 7.72.0 sono state firmate con la chiave OpenPGP " | 2742 | "alla 7.69.1 fino alla 7.72.0 sono state firmate con la chiave OpenPGP " |
2738 | "<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=" | 2743 | "<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?" |
2739 | "6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>, con " | 2744 | "q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>, con " |
2740 | "impronta digitale della chiave <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 " | 2745 | "impronta digitale della chiave <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 " |
2741 | "2F7E 7F8D</b>." | 2746 | "2F7E 7F8D</b>." |
2742 | 2747 | ||
@@ -2754,8 +2759,8 @@ msgid "" | |||
2754 | "Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " | 2759 | "Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " |
2755 | "GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" | 2760 | "GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" |
2756 | msgstr "" | 2761 | msgstr "" |
2757 | "Nel contesto del Google Summer of Code 2018, ho lavorato con il mio mentore (" | 2762 | "Nel contesto del Google Summer of Code 2018, ho lavorato con il mio mentore " |
2758 | "Martin Schanzenbach) alla creazione e ampliamento dell'API REST di GNUnet. " | 2763 | "(Martin Schanzenbach) alla creazione e ampliamento dell'API REST di GNUnet. " |
2759 | "Ad oggi, abbiamo rispecchiato le funzionalità dei seguenti comandi:" | 2764 | "Ad oggi, abbiamo rispecchiato le funzionalità dei seguenti comandi:" |
2760 | 2765 | ||
2761 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 | 2766 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 |
@@ -3524,13 +3529,13 @@ msgstr "Integrazione continuativa" | |||
3524 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 3529 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
3525 | msgstr "" | 3530 | msgstr "" |
3526 | 3531 | ||
3527 | #: template/install.html.j2:12 | 3532 | #: template/install.html.j2:11 |
3528 | msgid "" | 3533 | msgid "" |
3529 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 3534 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
3530 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 3535 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
3531 | msgstr "" | 3536 | msgstr "" |
3532 | 3537 | ||
3533 | #: template/install.html.j2:18 | 3538 | #: template/install.html.j2:16 |
3534 | msgid "" | 3539 | msgid "" |
3535 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 3540 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
3536 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 3541 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -3541,7 +3546,7 @@ msgid "" | |||
3541 | "touch!</a></p>" | 3546 | "touch!</a></p>" |
3542 | msgstr "" | 3547 | msgstr "" |
3543 | 3548 | ||
3544 | #: template/install.html.j2:30 | 3549 | #: template/install.html.j2:28 |
3545 | msgid "" | 3550 | msgid "" |
3546 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 3551 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
3547 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 3552 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -3563,7 +3568,7 @@ msgid "" | |||
3563 | "simple as:" | 3568 | "simple as:" |
3564 | msgstr "" | 3569 | msgstr "" |
3565 | 3570 | ||
3566 | #: template/install.html.j2:61 | 3571 | #: template/install.html.j2:59 |
3567 | msgid "" | 3572 | msgid "" |
3568 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 3573 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
3569 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 3574 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -3575,14 +3580,14 @@ msgid "" | |||
3575 | "stuck." | 3580 | "stuck." |
3576 | msgstr "" | 3581 | msgstr "" |
3577 | 3582 | ||
3578 | #: template/install.html.j2:75 | 3583 | #: template/install.html.j2:73 |
3579 | msgid "" | 3584 | msgid "" |
3580 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 3585 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
3581 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 3586 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
3582 | "optional requirements." | 3587 | "optional requirements." |
3583 | msgstr "" | 3588 | msgstr "" |
3584 | 3589 | ||
3585 | #: template/install.html.j2:81 | 3590 | #: template/install.html.j2:79 |
3586 | msgid "" | 3591 | msgid "" |
3587 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 3592 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
3588 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 3593 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -3591,31 +3596,31 @@ msgid "" | |||
3591 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 3596 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
3592 | msgstr "" | 3597 | msgstr "" |
3593 | 3598 | ||
3594 | #: template/install.html.j2:98 | 3599 | #: template/install.html.j2:96 |
3595 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 3600 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
3596 | msgstr "" | 3601 | msgstr "" |
3597 | 3602 | ||
3598 | #: template/install.html.j2:106 | 3603 | #: template/install.html.j2:104 |
3599 | msgid "" | 3604 | msgid "" |
3600 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 3605 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
3601 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 3606 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
3602 | msgstr "" | 3607 | msgstr "" |
3603 | 3608 | ||
3604 | #: template/install.html.j2:117 | 3609 | #: template/install.html.j2:115 |
3605 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 3610 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
3606 | msgstr "" | 3611 | msgstr "" |
3607 | 3612 | ||
3608 | #: template/install.html.j2:128 | 3613 | #: template/install.html.j2:126 |
3609 | msgid "" | 3614 | msgid "" |
3610 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 3615 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
3611 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 3616 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
3612 | msgstr "" | 3617 | msgstr "" |
3613 | 3618 | ||
3614 | #: template/install.html.j2:138 | 3619 | #: template/install.html.j2:136 |
3615 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 3620 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
3616 | msgstr "" | 3621 | msgstr "" |
3617 | 3622 | ||
3618 | #: template/install.html.j2:146 | 3623 | #: template/install.html.j2:144 |
3619 | msgid "" | 3624 | msgid "" |
3620 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 3625 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
3621 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 3626 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3718,6 +3723,126 @@ msgstr "" | |||
3718 | msgid "News archives:" | 3723 | msgid "News archives:" |
3719 | msgstr "Archivi delle notizie:" | 3724 | msgstr "Archivi delle notizie:" |
3720 | 3725 | ||
3726 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3727 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3728 | msgstr "" | ||
3729 | |||
3730 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3731 | msgid "For IdPs" | ||
3732 | msgstr "" | ||
3733 | |||
3734 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3735 | #, fuzzy | ||
3736 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3737 | msgid "" | ||
3738 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3739 | msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" | ||
3740 | |||
3741 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3742 | msgid "Self-sovereign" | ||
3743 | msgstr "" | ||
3744 | |||
3745 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3746 | msgid "" | ||
3747 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3748 | "to trust a third party service with your data." | ||
3749 | msgstr "" | ||
3750 | |||
3751 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3752 | msgid "Decentralized" | ||
3753 | msgstr "" | ||
3754 | |||
3755 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3756 | msgid "" | ||
3757 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3758 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3759 | "of a trusted third party." | ||
3760 | msgstr "" | ||
3761 | |||
3762 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3763 | msgid "Standard-compliant" | ||
3764 | msgstr "" | ||
3765 | |||
3766 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3767 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3768 | msgstr "" | ||
3769 | |||
3770 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3771 | msgid "Technology" | ||
3772 | msgstr "" | ||
3773 | |||
3774 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3775 | msgid "For users" | ||
3776 | msgstr "" | ||
3777 | |||
3778 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3779 | msgid "For websites" | ||
3780 | msgstr "" | ||
3781 | |||
3782 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3783 | #, fuzzy | ||
3784 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3785 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3786 | msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" | ||
3787 | |||
3788 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3789 | msgid "" | ||
3790 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3791 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3792 | msgstr "" | ||
3793 | |||
3794 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3795 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3796 | msgstr "" | ||
3797 | |||
3798 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3799 | msgid "" | ||
3800 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3801 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3802 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3803 | msgstr "" | ||
3804 | |||
3805 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3806 | msgid "Principles" | ||
3807 | msgstr "" | ||
3808 | |||
3809 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3810 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3811 | msgstr "" | ||
3812 | |||
3813 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3814 | msgid "" | ||
3815 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3816 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3817 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3818 | "access control layer." | ||
3819 | msgstr "" | ||
3820 | |||
3821 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3822 | #, fuzzy | ||
3823 | #| msgid "Motivation" | ||
3824 | msgid "Authorization" | ||
3825 | msgstr "Motivazione" | ||
3826 | |||
3827 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3828 | msgid "" | ||
3829 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3830 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3831 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3832 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3833 | msgstr "" | ||
3834 | |||
3835 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3836 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3837 | msgstr "" | ||
3838 | |||
3839 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3840 | msgid "" | ||
3841 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3842 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3843 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3844 | msgstr "" | ||
3845 | |||
3721 | #~ msgid "Living Standards" | 3846 | #~ msgid "Living Standards" |
3722 | #~ msgstr "Standard di vita" | 3847 | #~ msgstr "Standard di vita" |
3723 | 3848 | ||
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 538732be..6297c78b 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" | 13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" |
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ハンドブック" | |||
150 | msgid "REST API" | 150 | msgid "REST API" |
151 | msgstr "REST API" | 151 | msgstr "REST API" |
152 | 152 | ||
153 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 153 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
154 | msgid "FAQ" | 154 | msgid "FAQ" |
155 | msgstr "よくある質問" | 155 | msgstr "よくある質問" |
156 | 156 | ||
@@ -451,12 +451,17 @@ msgstr "" | |||
451 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 451 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
452 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" | 452 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" |
453 | 453 | ||
454 | #: template/applications.html.j2:40 | 454 | #: template/applications.html.j2:41 |
455 | #, fuzzy | ||
456 | #| msgid "" | ||
457 | #| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
458 | #| "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
459 | #| "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
460 | #| "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
455 | msgid "" | 461 | msgid "" |
456 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 462 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
457 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 463 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
458 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 464 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
459 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
460 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
461 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> は分散型のアイデンティ" | 466 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> は分散型のアイデンティ" |
462 | "ティ プロバイダ(IdP)サービスであり、GNU ネームシステムの上位に組み込まれて" | 467 | "ティ プロバイダ(IdP)サービスであり、GNU ネームシステムの上位に組み込まれて" |
@@ -2163,6 +2168,7 @@ msgid "" | |||
2163 | msgstr "" | 2168 | msgstr "" |
2164 | 2169 | ||
2165 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 2170 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
2171 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
2166 | #, fuzzy | 2172 | #, fuzzy |
2167 | #| msgid "Documentation" | 2173 | #| msgid "Documentation" |
2168 | msgid "Motivation" | 2174 | msgid "Motivation" |
@@ -2178,7 +2184,7 @@ msgid "" | |||
2178 | "GNUnet." | 2184 | "GNUnet." |
2179 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
2180 | 2186 | ||
2181 | #: template/gns.html.j2:28 | 2187 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
2182 | msgid "Overview" | 2188 | msgid "Overview" |
2183 | msgstr "" | 2189 | msgstr "" |
2184 | 2190 | ||
@@ -3234,13 +3240,13 @@ msgstr "継続的なインテグレーション" | |||
3234 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 3240 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
3235 | msgstr "" | 3241 | msgstr "" |
3236 | 3242 | ||
3237 | #: template/install.html.j2:12 | 3243 | #: template/install.html.j2:11 |
3238 | msgid "" | 3244 | msgid "" |
3239 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 3245 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
3240 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 3246 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
3241 | msgstr "" | 3247 | msgstr "" |
3242 | 3248 | ||
3243 | #: template/install.html.j2:18 | 3249 | #: template/install.html.j2:16 |
3244 | msgid "" | 3250 | msgid "" |
3245 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 3251 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
3246 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 3252 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -3251,7 +3257,7 @@ msgid "" | |||
3251 | "touch!</a></p>" | 3257 | "touch!</a></p>" |
3252 | msgstr "" | 3258 | msgstr "" |
3253 | 3259 | ||
3254 | #: template/install.html.j2:30 | 3260 | #: template/install.html.j2:28 |
3255 | msgid "" | 3261 | msgid "" |
3256 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 3262 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
3257 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 3263 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -3273,7 +3279,7 @@ msgid "" | |||
3273 | "simple as:" | 3279 | "simple as:" |
3274 | msgstr "" | 3280 | msgstr "" |
3275 | 3281 | ||
3276 | #: template/install.html.j2:61 | 3282 | #: template/install.html.j2:59 |
3277 | msgid "" | 3283 | msgid "" |
3278 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 3284 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
3279 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 3285 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -3285,14 +3291,14 @@ msgid "" | |||
3285 | "stuck." | 3291 | "stuck." |
3286 | msgstr "" | 3292 | msgstr "" |
3287 | 3293 | ||
3288 | #: template/install.html.j2:75 | 3294 | #: template/install.html.j2:73 |
3289 | msgid "" | 3295 | msgid "" |
3290 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 3296 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
3291 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 3297 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
3292 | "optional requirements." | 3298 | "optional requirements." |
3293 | msgstr "" | 3299 | msgstr "" |
3294 | 3300 | ||
3295 | #: template/install.html.j2:81 | 3301 | #: template/install.html.j2:79 |
3296 | msgid "" | 3302 | msgid "" |
3297 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 3303 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
3298 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 3304 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -3301,31 +3307,31 @@ msgid "" | |||
3301 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 3307 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
3302 | msgstr "" | 3308 | msgstr "" |
3303 | 3309 | ||
3304 | #: template/install.html.j2:98 | 3310 | #: template/install.html.j2:96 |
3305 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 3311 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
3306 | msgstr "" | 3312 | msgstr "" |
3307 | 3313 | ||
3308 | #: template/install.html.j2:106 | 3314 | #: template/install.html.j2:104 |
3309 | msgid "" | 3315 | msgid "" |
3310 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 3316 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
3311 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 3317 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
3312 | msgstr "" | 3318 | msgstr "" |
3313 | 3319 | ||
3314 | #: template/install.html.j2:117 | 3320 | #: template/install.html.j2:115 |
3315 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 3321 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
3316 | msgstr "" | 3322 | msgstr "" |
3317 | 3323 | ||
3318 | #: template/install.html.j2:128 | 3324 | #: template/install.html.j2:126 |
3319 | msgid "" | 3325 | msgid "" |
3320 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 3326 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
3321 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 3327 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
3322 | msgstr "" | 3328 | msgstr "" |
3323 | 3329 | ||
3324 | #: template/install.html.j2:138 | 3330 | #: template/install.html.j2:136 |
3325 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 3331 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
3326 | msgstr "" | 3332 | msgstr "" |
3327 | 3333 | ||
3328 | #: template/install.html.j2:146 | 3334 | #: template/install.html.j2:144 |
3329 | msgid "" | 3335 | msgid "" |
3330 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 3336 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
3331 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 3337 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3428,5 +3434,125 @@ msgstr "" | |||
3428 | msgid "News archives:" | 3434 | msgid "News archives:" |
3429 | msgstr "アーカイブ" | 3435 | msgstr "アーカイブ" |
3430 | 3436 | ||
3437 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3438 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3439 | msgstr "" | ||
3440 | |||
3441 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3442 | msgid "For IdPs" | ||
3443 | msgstr "" | ||
3444 | |||
3445 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3446 | #, fuzzy | ||
3447 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3448 | msgid "" | ||
3449 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3450 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" | ||
3451 | |||
3452 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3453 | msgid "Self-sovereign" | ||
3454 | msgstr "" | ||
3455 | |||
3456 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3457 | msgid "" | ||
3458 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3459 | "to trust a third party service with your data." | ||
3460 | msgstr "" | ||
3461 | |||
3462 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3463 | msgid "Decentralized" | ||
3464 | msgstr "" | ||
3465 | |||
3466 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3467 | msgid "" | ||
3468 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3469 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3470 | "of a trusted third party." | ||
3471 | msgstr "" | ||
3472 | |||
3473 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3474 | msgid "Standard-compliant" | ||
3475 | msgstr "" | ||
3476 | |||
3477 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3478 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3479 | msgstr "" | ||
3480 | |||
3481 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3482 | msgid "Technology" | ||
3483 | msgstr "" | ||
3484 | |||
3485 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3486 | msgid "For users" | ||
3487 | msgstr "" | ||
3488 | |||
3489 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3490 | msgid "For websites" | ||
3491 | msgstr "" | ||
3492 | |||
3493 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3494 | #, fuzzy | ||
3495 | #| msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | ||
3496 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3497 | msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" | ||
3498 | |||
3499 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3500 | msgid "" | ||
3501 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3502 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3503 | msgstr "" | ||
3504 | |||
3505 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3506 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3507 | msgstr "" | ||
3508 | |||
3509 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3510 | msgid "" | ||
3511 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3512 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3513 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3514 | msgstr "" | ||
3515 | |||
3516 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3517 | msgid "Principles" | ||
3518 | msgstr "" | ||
3519 | |||
3520 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3521 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3522 | msgstr "" | ||
3523 | |||
3524 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3525 | msgid "" | ||
3526 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3527 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3528 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3529 | "access control layer." | ||
3530 | msgstr "" | ||
3531 | |||
3532 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3533 | #, fuzzy | ||
3534 | #| msgid "Documentation" | ||
3535 | msgid "Authorization" | ||
3536 | msgstr "資料" | ||
3537 | |||
3538 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3539 | msgid "" | ||
3540 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3541 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3542 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3543 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3544 | msgstr "" | ||
3545 | |||
3546 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3547 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3548 | msgstr "" | ||
3549 | |||
3550 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3551 | msgid "" | ||
3552 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3553 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3554 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3555 | msgstr "" | ||
3556 | |||
3431 | #~ msgid "Living Standards" | 3557 | #~ msgid "Living Standards" |
3432 | #~ msgstr "規格や標準" | 3558 | #~ msgstr "規格や標準" |
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po index 85033c73..b3b5f1e8 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/" | 13 | "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/" |
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "핸드북" | |||
152 | msgid "REST API" | 152 | msgid "REST API" |
153 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
154 | 154 | ||
155 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 155 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
156 | msgid "FAQ" | 156 | msgid "FAQ" |
157 | msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)" | 157 | msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)" |
158 | 158 | ||
@@ -382,12 +382,11 @@ msgstr "" | |||
382 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 382 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
383 | msgstr "" | 383 | msgstr "" |
384 | 384 | ||
385 | #: template/applications.html.j2:40 | 385 | #: template/applications.html.j2:41 |
386 | msgid "" | 386 | msgid "" |
387 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 387 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
388 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 388 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
389 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 389 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
390 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
391 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
392 | 391 | ||
393 | #: template/applications.html.j2:57 | 392 | #: template/applications.html.j2:57 |
@@ -1667,6 +1666,7 @@ msgid "" | |||
1667 | msgstr "" | 1666 | msgstr "" |
1668 | 1667 | ||
1669 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1668 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1669 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1670 | #, fuzzy | 1670 | #, fuzzy |
1671 | #| msgid "Documentation" | 1671 | #| msgid "Documentation" |
1672 | msgid "Motivation" | 1672 | msgid "Motivation" |
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" | |||
1682 | "GNUnet." | 1682 | "GNUnet." |
1683 | msgstr "" | 1683 | msgstr "" |
1684 | 1684 | ||
1685 | #: template/gns.html.j2:28 | 1685 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1686 | msgid "Overview" | 1686 | msgid "Overview" |
1687 | msgstr "" | 1687 | msgstr "" |
1688 | 1688 | ||
@@ -2732,13 +2732,13 @@ msgstr "지속적 통합" | |||
2732 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2732 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2733 | msgstr "" | 2733 | msgstr "" |
2734 | 2734 | ||
2735 | #: template/install.html.j2:12 | 2735 | #: template/install.html.j2:11 |
2736 | msgid "" | 2736 | msgid "" |
2737 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2737 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2738 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2738 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2739 | msgstr "" | 2739 | msgstr "" |
2740 | 2740 | ||
2741 | #: template/install.html.j2:18 | 2741 | #: template/install.html.j2:16 |
2742 | msgid "" | 2742 | msgid "" |
2743 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2743 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2744 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2744 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "" | |||
2749 | "touch!</a></p>" | 2749 | "touch!</a></p>" |
2750 | msgstr "" | 2750 | msgstr "" |
2751 | 2751 | ||
2752 | #: template/install.html.j2:30 | 2752 | #: template/install.html.j2:28 |
2753 | msgid "" | 2753 | msgid "" |
2754 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2754 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2755 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2755 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "" | |||
2771 | "simple as:" | 2771 | "simple as:" |
2772 | msgstr "" | 2772 | msgstr "" |
2773 | 2773 | ||
2774 | #: template/install.html.j2:61 | 2774 | #: template/install.html.j2:59 |
2775 | msgid "" | 2775 | msgid "" |
2776 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2776 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2777 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2777 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2783,14 +2783,14 @@ msgid "" | |||
2783 | "stuck." | 2783 | "stuck." |
2784 | msgstr "" | 2784 | msgstr "" |
2785 | 2785 | ||
2786 | #: template/install.html.j2:75 | 2786 | #: template/install.html.j2:73 |
2787 | msgid "" | 2787 | msgid "" |
2788 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2788 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2789 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2789 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
2790 | "optional requirements." | 2790 | "optional requirements." |
2791 | msgstr "" | 2791 | msgstr "" |
2792 | 2792 | ||
2793 | #: template/install.html.j2:81 | 2793 | #: template/install.html.j2:79 |
2794 | msgid "" | 2794 | msgid "" |
2795 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2795 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2796 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2796 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2799,31 +2799,31 @@ msgid "" | |||
2799 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2799 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2800 | msgstr "" | 2800 | msgstr "" |
2801 | 2801 | ||
2802 | #: template/install.html.j2:98 | 2802 | #: template/install.html.j2:96 |
2803 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2803 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2804 | msgstr "" | 2804 | msgstr "" |
2805 | 2805 | ||
2806 | #: template/install.html.j2:106 | 2806 | #: template/install.html.j2:104 |
2807 | msgid "" | 2807 | msgid "" |
2808 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2808 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2809 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2809 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2810 | msgstr "" | 2810 | msgstr "" |
2811 | 2811 | ||
2812 | #: template/install.html.j2:117 | 2812 | #: template/install.html.j2:115 |
2813 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2813 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2814 | msgstr "" | 2814 | msgstr "" |
2815 | 2815 | ||
2816 | #: template/install.html.j2:128 | 2816 | #: template/install.html.j2:126 |
2817 | msgid "" | 2817 | msgid "" |
2818 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2818 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2819 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2819 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
2820 | msgstr "" | 2820 | msgstr "" |
2821 | 2821 | ||
2822 | #: template/install.html.j2:138 | 2822 | #: template/install.html.j2:136 |
2823 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2823 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2824 | msgstr "" | 2824 | msgstr "" |
2825 | 2825 | ||
2826 | #: template/install.html.j2:146 | 2826 | #: template/install.html.j2:144 |
2827 | msgid "" | 2827 | msgid "" |
2828 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 2828 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2829 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 2829 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -2920,5 +2920,121 @@ msgstr "" | |||
2920 | msgid "News archives:" | 2920 | msgid "News archives:" |
2921 | msgstr "뉴스 아카이브:" | 2921 | msgstr "뉴스 아카이브:" |
2922 | 2922 | ||
2923 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
2924 | msgid "Frequently asked questions" | ||
2925 | msgstr "" | ||
2926 | |||
2927 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
2928 | msgid "For IdPs" | ||
2929 | msgstr "" | ||
2930 | |||
2931 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
2932 | msgid "" | ||
2933 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
2934 | msgstr "" | ||
2935 | |||
2936 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
2937 | msgid "Self-sovereign" | ||
2938 | msgstr "" | ||
2939 | |||
2940 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
2941 | msgid "" | ||
2942 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
2943 | "to trust a third party service with your data." | ||
2944 | msgstr "" | ||
2945 | |||
2946 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
2947 | msgid "Decentralized" | ||
2948 | msgstr "" | ||
2949 | |||
2950 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
2951 | msgid "" | ||
2952 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
2953 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
2954 | "of a trusted third party." | ||
2955 | msgstr "" | ||
2956 | |||
2957 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
2958 | msgid "Standard-compliant" | ||
2959 | msgstr "" | ||
2960 | |||
2961 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
2962 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
2963 | msgstr "" | ||
2964 | |||
2965 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
2966 | msgid "Technology" | ||
2967 | msgstr "" | ||
2968 | |||
2969 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
2970 | msgid "For users" | ||
2971 | msgstr "" | ||
2972 | |||
2973 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
2974 | msgid "For websites" | ||
2975 | msgstr "" | ||
2976 | |||
2977 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
2978 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
2979 | msgstr "" | ||
2980 | |||
2981 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
2982 | msgid "" | ||
2983 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
2984 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
2985 | msgstr "" | ||
2986 | |||
2987 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
2988 | msgid "Cryptographic access control" | ||
2989 | msgstr "" | ||
2990 | |||
2991 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
2992 | msgid "" | ||
2993 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2994 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
2995 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
2996 | msgstr "" | ||
2997 | |||
2998 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
2999 | msgid "Principles" | ||
3000 | msgstr "" | ||
3001 | |||
3002 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3003 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3004 | msgstr "" | ||
3005 | |||
3006 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3007 | msgid "" | ||
3008 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3009 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3010 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3011 | "access control layer." | ||
3012 | msgstr "" | ||
3013 | |||
3014 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3015 | #, fuzzy | ||
3016 | #| msgid "Documentation" | ||
3017 | msgid "Authorization" | ||
3018 | msgstr "문서" | ||
3019 | |||
3020 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3021 | msgid "" | ||
3022 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3023 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3024 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3025 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3026 | msgstr "" | ||
3027 | |||
3028 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3029 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3030 | msgstr "" | ||
3031 | |||
3032 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3033 | msgid "" | ||
3034 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3035 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3036 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3037 | msgstr "" | ||
3038 | |||
2923 | #~ msgid "Living Standards" | 3039 | #~ msgid "Living Standards" |
2924 | #~ msgstr "생활 수준" | 3040 | #~ msgstr "생활 수준" |
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot index 4193dfcc..1cc3aa41 100644 --- a/locale/messages.pot +++ b/locale/messages.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 18:17+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
147 | msgid "REST API" | 147 | msgid "REST API" |
148 | msgstr "" | 148 | msgstr "" |
149 | 149 | ||
150 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 150 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
151 | msgid "FAQ" | 151 | msgid "FAQ" |
152 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
153 | 153 | ||
@@ -373,12 +373,11 @@ msgstr "" | |||
373 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 373 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
374 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
375 | 375 | ||
376 | #: template/applications.html.j2:40 | 376 | #: template/applications.html.j2:41 |
377 | msgid "" | 377 | msgid "" |
378 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized" | 378 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the " |
379 | " Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 379 | "GNU Name System. It allows users to securely share personal information " |
380 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 380 | "with websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
381 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
382 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
383 | 382 | ||
384 | #: template/applications.html.j2:57 | 383 | #: template/applications.html.j2:57 |
@@ -1671,6 +1670,7 @@ msgid "" | |||
1671 | msgstr "" | 1670 | msgstr "" |
1672 | 1671 | ||
1673 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1672 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1673 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1674 | msgid "Motivation" | 1674 | msgid "Motivation" |
1675 | msgstr "" | 1675 | msgstr "" |
1676 | 1676 | ||
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "" | |||
1684 | "built on top of GNUnet." | 1684 | "built on top of GNUnet." |
1685 | msgstr "" | 1685 | msgstr "" |
1686 | 1686 | ||
1687 | #: template/gns.html.j2:28 | 1687 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1688 | msgid "Overview" | 1688 | msgid "Overview" |
1689 | msgstr "" | 1689 | msgstr "" |
1690 | 1690 | ||
@@ -2745,13 +2745,13 @@ msgstr "" | |||
2745 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2745 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2746 | msgstr "" | 2746 | msgstr "" |
2747 | 2747 | ||
2748 | #: template/install.html.j2:12 | 2748 | #: template/install.html.j2:11 |
2749 | msgid "" | 2749 | msgid "" |
2750 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely " | 2750 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely " |
2751 | "<i>not yet ready</i> for usage beyond developers." | 2751 | "<i>not yet ready</i> for usage beyond developers." |
2752 | msgstr "" | 2752 | msgstr "" |
2753 | 2753 | ||
2754 | #: template/install.html.j2:18 | 2754 | #: template/install.html.j2:16 |
2755 | msgid "" | 2755 | msgid "" |
2756 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage " | 2756 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage " |
2757 | "when it comes to running software – its not an easy task to rewrite" | 2757 | "when it comes to running software – its not an easy task to rewrite" |
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "" | |||
2762 | "or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>" | 2762 | "or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>" |
2763 | msgstr "" | 2763 | msgstr "" |
2764 | 2764 | ||
2765 | #: template/install.html.j2:30 | 2765 | #: template/install.html.j2:28 |
2766 | msgid "" | 2766 | msgid "" |
2767 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2767 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2768 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available " | 2768 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available " |
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "" | |||
2789 | "installed as simple as:" | 2789 | "installed as simple as:" |
2790 | msgstr "" | 2790 | msgstr "" |
2791 | 2791 | ||
2792 | #: template/install.html.j2:61 | 2792 | #: template/install.html.j2:59 |
2793 | msgid "" | 2793 | msgid "" |
2794 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using " | 2794 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using " |
2795 | "one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be" | 2795 | "one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be" |
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "" | |||
2801 | "href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck." | 2801 | "href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck." |
2802 | msgstr "" | 2802 | msgstr "" |
2803 | 2803 | ||
2804 | #: template/install.html.j2:75 | 2804 | #: template/install.html.j2:73 |
2805 | msgid "" | 2805 | msgid "" |
2806 | "First, install the <a " | 2806 | "First, install the <a " |
2807 | "href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required " | 2807 | "href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required " |
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "" | |||
2809 | "requirements." | 2809 | "requirements." |
2810 | msgstr "" | 2810 | msgstr "" |
2811 | 2811 | ||
2812 | #: template/install.html.j2:81 | 2812 | #: template/install.html.j2:79 |
2813 | msgid "" | 2813 | msgid "" |
2814 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2814 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2815 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2815 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2818,32 +2818,32 @@ msgid "" | |||
2818 | "the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2818 | "the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2819 | msgstr "" | 2819 | msgstr "" |
2820 | 2820 | ||
2821 | #: template/install.html.j2:98 | 2821 | #: template/install.html.j2:96 |
2822 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2822 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2823 | msgstr "" | 2823 | msgstr "" |
2824 | 2824 | ||
2825 | #: template/install.html.j2:106 | 2825 | #: template/install.html.j2:104 |
2826 | msgid "" | 2826 | msgid "" |
2827 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and " | 2827 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and " |
2828 | "add your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2828 | "add your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2829 | msgstr "" | 2829 | msgstr "" |
2830 | 2830 | ||
2831 | #: template/install.html.j2:117 | 2831 | #: template/install.html.j2:115 |
2832 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2832 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2833 | msgstr "" | 2833 | msgstr "" |
2834 | 2834 | ||
2835 | #: template/install.html.j2:128 | 2835 | #: template/install.html.j2:126 |
2836 | msgid "" | 2836 | msgid "" |
2837 | "You can find more configuration flags in the <a " | 2837 | "You can find more configuration flags in the <a " |
2838 | "href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> " | 2838 | "href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> " |
2839 | "Install GNUnet with:" | 2839 | "Install GNUnet with:" |
2840 | msgstr "" | 2840 | msgstr "" |
2841 | 2841 | ||
2842 | #: template/install.html.j2:138 | 2842 | #: template/install.html.j2:136 |
2843 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2843 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2844 | msgstr "" | 2844 | msgstr "" |
2845 | 2845 | ||
2846 | #: template/install.html.j2:146 | 2846 | #: template/install.html.j2:144 |
2847 | msgid "" | 2847 | msgid "" |
2848 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 2848 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2849 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more " | 2849 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more " |
@@ -2939,3 +2939,119 @@ msgstr "" | |||
2939 | msgid "News archives:" | 2939 | msgid "News archives:" |
2940 | msgstr "" | 2940 | msgstr "" |
2941 | 2941 | ||
2942 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
2943 | msgid "Frequently asked questions" | ||
2944 | msgstr "" | ||
2945 | |||
2946 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
2947 | msgid "For IdPs" | ||
2948 | msgstr "" | ||
2949 | |||
2950 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
2951 | msgid "" | ||
2952 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data " | ||
2953 | "Sharing" | ||
2954 | msgstr "" | ||
2955 | |||
2956 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
2957 | msgid "Self-sovereign" | ||
2958 | msgstr "" | ||
2959 | |||
2960 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
2961 | msgid "" | ||
2962 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No " | ||
2963 | "need to trust a third party service with your data." | ||
2964 | msgstr "" | ||
2965 | |||
2966 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
2967 | msgid "Decentralized" | ||
2968 | msgstr "" | ||
2969 | |||
2970 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
2971 | msgid "" | ||
2972 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name" | ||
2973 | " system. This allows your friends to access your shared data without the " | ||
2974 | "need of a trusted third party." | ||
2975 | msgstr "" | ||
2976 | |||
2977 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
2978 | msgid "Standard-compliant" | ||
2979 | msgstr "" | ||
2980 | |||
2981 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
2982 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
2983 | msgstr "" | ||
2984 | |||
2985 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
2986 | msgid "Technology" | ||
2987 | msgstr "" | ||
2988 | |||
2989 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
2990 | msgid "For users" | ||
2991 | msgstr "" | ||
2992 | |||
2993 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
2994 | msgid "For websites" | ||
2995 | msgstr "" | ||
2996 | |||
2997 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
2998 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
2999 | msgstr "" | ||
3000 | |||
3001 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3002 | msgid "" | ||
3003 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3004 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned " | ||
3005 | "namespaces." | ||
3006 | msgstr "" | ||
3007 | |||
3008 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3009 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3010 | msgstr "" | ||
3011 | |||
3012 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3013 | msgid "" | ||
3014 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be " | ||
3015 | "retrieved and read only by authorized relying parties parties without " | ||
3016 | "direct user interaction -- even if the user is offline!" | ||
3017 | msgstr "" | ||
3018 | |||
3019 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3020 | msgid "Principles" | ||
3021 | msgstr "" | ||
3022 | |||
3023 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3024 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3025 | msgstr "" | ||
3026 | |||
3027 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3028 | msgid "" | ||
3029 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be " | ||
3030 | "retrieved by requesting parties without direct user interaction -- even " | ||
3031 | "if the user is offline! Access to attributes is controlled through an " | ||
3032 | "ecryption based access control layer." | ||
3033 | msgstr "" | ||
3034 | |||
3035 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3036 | msgid "Authorization" | ||
3037 | msgstr "" | ||
3038 | |||
3039 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3040 | msgid "" | ||
3041 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the " | ||
3042 | "user thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying " | ||
3043 | "party is given the necessary decryption key material. The user may at any" | ||
3044 | " time revoke this access or modify the authorization decision." | ||
3045 | msgstr "" | ||
3046 | |||
3047 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3048 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3049 | msgstr "" | ||
3050 | |||
3051 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3052 | msgid "" | ||
3053 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3054 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3055 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3056 | msgstr "" | ||
3057 | |||
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po index 7ae1c7a8..801ba22c 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 | "Last-Translator: Automatically generated\n" | 12 | "Last-Translator: Automatically generated\n" |
13 | "Language-Team: none\n" | 13 | "Language-Team: none\n" |
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" | |||
147 | msgid "REST API" | 147 | msgid "REST API" |
148 | msgstr "" | 148 | msgstr "" |
149 | 149 | ||
150 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 150 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
151 | msgid "FAQ" | 151 | msgid "FAQ" |
152 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
153 | 153 | ||
@@ -368,12 +368,11 @@ msgstr "" | |||
368 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 368 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
369 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
370 | 370 | ||
371 | #: template/applications.html.j2:40 | 371 | #: template/applications.html.j2:41 |
372 | msgid "" | 372 | msgid "" |
373 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 373 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
374 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 374 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
375 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 375 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
376 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
377 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
378 | 377 | ||
379 | #: template/applications.html.j2:57 | 378 | #: template/applications.html.j2:57 |
@@ -1639,6 +1638,7 @@ msgid "" | |||
1639 | msgstr "" | 1638 | msgstr "" |
1640 | 1639 | ||
1641 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1640 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1641 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1642 | msgid "Motivation" | 1642 | msgid "Motivation" |
1643 | msgstr "" | 1643 | msgstr "" |
1644 | 1644 | ||
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "" | |||
1652 | "GNUnet." | 1652 | "GNUnet." |
1653 | msgstr "" | 1653 | msgstr "" |
1654 | 1654 | ||
1655 | #: template/gns.html.j2:28 | 1655 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1656 | msgid "Overview" | 1656 | msgid "Overview" |
1657 | msgstr "" | 1657 | msgstr "" |
1658 | 1658 | ||
@@ -2686,13 +2686,13 @@ msgstr "" | |||
2686 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2686 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2687 | msgstr "" | 2687 | msgstr "" |
2688 | 2688 | ||
2689 | #: template/install.html.j2:12 | 2689 | #: template/install.html.j2:11 |
2690 | msgid "" | 2690 | msgid "" |
2691 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2691 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2692 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2692 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2693 | msgstr "" | 2693 | msgstr "" |
2694 | 2694 | ||
2695 | #: template/install.html.j2:18 | 2695 | #: template/install.html.j2:16 |
2696 | msgid "" | 2696 | msgid "" |
2697 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2697 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2698 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2698 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "" | |||
2703 | "touch!</a></p>" | 2703 | "touch!</a></p>" |
2704 | msgstr "" | 2704 | msgstr "" |
2705 | 2705 | ||
2706 | #: template/install.html.j2:30 | 2706 | #: template/install.html.j2:28 |
2707 | msgid "" | 2707 | msgid "" |
2708 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2708 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2709 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2709 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "" | |||
2725 | "simple as:" | 2725 | "simple as:" |
2726 | msgstr "" | 2726 | msgstr "" |
2727 | 2727 | ||
2728 | #: template/install.html.j2:61 | 2728 | #: template/install.html.j2:59 |
2729 | msgid "" | 2729 | msgid "" |
2730 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2730 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2731 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2731 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2737,14 +2737,14 @@ msgid "" | |||
2737 | "stuck." | 2737 | "stuck." |
2738 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" |
2739 | 2739 | ||
2740 | #: template/install.html.j2:75 | 2740 | #: template/install.html.j2:73 |
2741 | msgid "" | 2741 | msgid "" |
2742 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2742 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2743 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2743 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
2744 | "optional requirements." | 2744 | "optional requirements." |
2745 | msgstr "" | 2745 | msgstr "" |
2746 | 2746 | ||
2747 | #: template/install.html.j2:81 | 2747 | #: template/install.html.j2:79 |
2748 | msgid "" | 2748 | msgid "" |
2749 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2749 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2750 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2750 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2753,31 +2753,31 @@ msgid "" | |||
2753 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2753 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2754 | msgstr "" | 2754 | msgstr "" |
2755 | 2755 | ||
2756 | #: template/install.html.j2:98 | 2756 | #: template/install.html.j2:96 |
2757 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2757 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2758 | msgstr "" | 2758 | msgstr "" |
2759 | 2759 | ||
2760 | #: template/install.html.j2:106 | 2760 | #: template/install.html.j2:104 |
2761 | msgid "" | 2761 | msgid "" |
2762 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2762 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2763 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2763 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
2764 | msgstr "" | 2764 | msgstr "" |
2765 | 2765 | ||
2766 | #: template/install.html.j2:117 | 2766 | #: template/install.html.j2:115 |
2767 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2767 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2768 | msgstr "" | 2768 | msgstr "" |
2769 | 2769 | ||
2770 | #: template/install.html.j2:128 | 2770 | #: template/install.html.j2:126 |
2771 | msgid "" | 2771 | msgid "" |
2772 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2772 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2773 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2773 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
2774 | msgstr "" | 2774 | msgstr "" |
2775 | 2775 | ||
2776 | #: template/install.html.j2:138 | 2776 | #: template/install.html.j2:136 |
2777 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2777 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2778 | msgstr "" | 2778 | msgstr "" |
2779 | 2779 | ||
2780 | #: template/install.html.j2:146 | 2780 | #: template/install.html.j2:144 |
2781 | msgid "" | 2781 | msgid "" |
2782 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 2782 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2783 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 2783 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -2871,3 +2871,117 @@ msgstr "" | |||
2871 | #: template/news/index.html.j2:45 | 2871 | #: template/news/index.html.j2:45 |
2872 | msgid "News archives:" | 2872 | msgid "News archives:" |
2873 | msgstr "" | 2873 | msgstr "" |
2874 | |||
2875 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
2876 | msgid "Frequently asked questions" | ||
2877 | msgstr "" | ||
2878 | |||
2879 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
2880 | msgid "For IdPs" | ||
2881 | msgstr "" | ||
2882 | |||
2883 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
2884 | msgid "" | ||
2885 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
2886 | msgstr "" | ||
2887 | |||
2888 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
2889 | msgid "Self-sovereign" | ||
2890 | msgstr "" | ||
2891 | |||
2892 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
2893 | msgid "" | ||
2894 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
2895 | "to trust a third party service with your data." | ||
2896 | msgstr "" | ||
2897 | |||
2898 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
2899 | msgid "Decentralized" | ||
2900 | msgstr "" | ||
2901 | |||
2902 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
2903 | msgid "" | ||
2904 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
2905 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
2906 | "of a trusted third party." | ||
2907 | msgstr "" | ||
2908 | |||
2909 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
2910 | msgid "Standard-compliant" | ||
2911 | msgstr "" | ||
2912 | |||
2913 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
2914 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
2915 | msgstr "" | ||
2916 | |||
2917 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
2918 | msgid "Technology" | ||
2919 | msgstr "" | ||
2920 | |||
2921 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
2922 | msgid "For users" | ||
2923 | msgstr "" | ||
2924 | |||
2925 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
2926 | msgid "For websites" | ||
2927 | msgstr "" | ||
2928 | |||
2929 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
2930 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
2931 | msgstr "" | ||
2932 | |||
2933 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
2934 | msgid "" | ||
2935 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
2936 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
2937 | msgstr "" | ||
2938 | |||
2939 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
2940 | msgid "Cryptographic access control" | ||
2941 | msgstr "" | ||
2942 | |||
2943 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
2944 | msgid "" | ||
2945 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2946 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
2947 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
2948 | msgstr "" | ||
2949 | |||
2950 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
2951 | msgid "Principles" | ||
2952 | msgstr "" | ||
2953 | |||
2954 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
2955 | msgid "Identity and attribute management" | ||
2956 | msgstr "" | ||
2957 | |||
2958 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
2959 | msgid "" | ||
2960 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
2961 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
2962 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
2963 | "access control layer." | ||
2964 | msgstr "" | ||
2965 | |||
2966 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
2967 | msgid "Authorization" | ||
2968 | msgstr "" | ||
2969 | |||
2970 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
2971 | msgid "" | ||
2972 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
2973 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
2974 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
2975 | "this access or modify the authorization decision." | ||
2976 | msgstr "" | ||
2977 | |||
2978 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
2979 | msgid "Attribute retrieval" | ||
2980 | msgstr "" | ||
2981 | |||
2982 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
2983 | msgid "" | ||
2984 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
2985 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
2986 | "authorized it to access using the respective key." | ||
2987 | msgstr "" | ||
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index bdfda8de..0abf820f 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-07 16:24+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-25 04:48+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-25 04:48+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/" | 13 | "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/" |
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "手冊" | |||
162 | msgid "REST API" | 162 | msgid "REST API" |
163 | msgstr "REST API" | 163 | msgstr "REST API" |
164 | 164 | ||
165 | #: common/navigation.j2.inc:89 | 165 | #: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 |
166 | msgid "FAQ" | 166 | msgid "FAQ" |
167 | msgstr "常見問答" | 167 | msgstr "常見問答" |
168 | 168 | ||
@@ -394,12 +394,11 @@ msgstr "" | |||
394 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" | 394 | msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" |
395 | msgstr "自主權,分散式身份提供者" | 395 | msgstr "自主權,分散式身份提供者" |
396 | 396 | ||
397 | #: template/applications.html.j2:40 | 397 | #: template/applications.html.j2:41 |
398 | msgid "" | 398 | msgid "" |
399 | "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " | 399 | "is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " |
400 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | 400 | "Name System. It allows users to securely share personal information with " |
401 | "allows users to securely share personal information with websites using " | 401 | "websites using standardized protocols (OpenID Connect)." |
402 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
403 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
404 | 403 | ||
405 | #: template/applications.html.j2:57 | 404 | #: template/applications.html.j2:57 |
@@ -1758,6 +1757,7 @@ msgid "" | |||
1758 | msgstr "" | 1757 | msgstr "" |
1759 | 1758 | ||
1760 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 | 1759 | #: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 |
1760 | #: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 | ||
1761 | msgid "Motivation" | 1761 | msgid "Motivation" |
1762 | msgstr "動機" | 1762 | msgstr "動機" |
1763 | 1763 | ||
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "" | |||
1771 | "GNUnet." | 1771 | "GNUnet." |
1772 | msgstr "" | 1772 | msgstr "" |
1773 | 1773 | ||
1774 | #: template/gns.html.j2:28 | 1774 | #: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 |
1775 | msgid "Overview" | 1775 | msgid "Overview" |
1776 | msgstr "總覽" | 1776 | msgstr "總覽" |
1777 | 1777 | ||
@@ -2855,14 +2855,14 @@ msgstr "配置" | |||
2855 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 2855 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
2856 | msgstr "教學: Ubuntu 18.04上的GNUnet" | 2856 | msgstr "教學: Ubuntu 18.04上的GNUnet" |
2857 | 2857 | ||
2858 | #: template/install.html.j2:12 | 2858 | #: template/install.html.j2:11 |
2859 | msgid "" | 2859 | msgid "" |
2860 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " | 2860 | "Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " |
2861 | "yet ready</i> for usage beyond developers." | 2861 | "yet ready</i> for usage beyond developers." |
2862 | msgstr "" | 2862 | msgstr "" |
2863 | "注意: GNUnet仍在進行重大開發。它很大部分地<i>尚未準備好</i>供開發人員使用。" | 2863 | "注意: GNUnet仍在進行重大開發。它很大部分地<i>尚未準備好</i>供開發人員使用。" |
2864 | 2864 | ||
2865 | #: template/install.html.j2:18 | 2865 | #: template/install.html.j2:16 |
2866 | msgid "" | 2866 | msgid "" |
2867 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | 2867 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " |
2868 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | 2868 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " |
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "" | |||
2873 | "touch!</a></p>" | 2873 | "touch!</a></p>" |
2874 | msgstr "" | 2874 | msgstr "" |
2875 | 2875 | ||
2876 | #: template/install.html.j2:30 | 2876 | #: template/install.html.j2:28 |
2877 | msgid "" | 2877 | msgid "" |
2878 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " | 2878 | "We recommend to use binary packages provided by the package manager " |
2879 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " | 2879 | "integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " |
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgid "" | |||
2895 | "simple as:" | 2895 | "simple as:" |
2896 | msgstr "" | 2896 | msgstr "" |
2897 | 2897 | ||
2898 | #: template/install.html.j2:61 | 2898 | #: template/install.html.j2:59 |
2899 | msgid "" | 2899 | msgid "" |
2900 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " | 2900 | "Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " |
2901 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " | 2901 | "of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " |
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgid "" | |||
2907 | "stuck." | 2907 | "stuck." |
2908 | msgstr "" | 2908 | msgstr "" |
2909 | 2909 | ||
2910 | #: template/install.html.j2:75 | 2910 | #: template/install.html.j2:73 |
2911 | msgid "" | 2911 | msgid "" |
2912 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" | 2912 | "First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README" |
2913 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " | 2913 | "\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and " |
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "" | |||
2916 | "首先,安裝<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">所需的" | 2916 | "首先,安裝<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">所需的" |
2917 | "GNUnet從屬物</a>。有許多與之相關的基礎要求與非強制的要求。" | 2917 | "GNUnet從屬物</a>。有許多與之相關的基礎要求與非強制的要求。" |
2918 | 2918 | ||
2919 | #: template/install.html.j2:81 | 2919 | #: template/install.html.j2:79 |
2920 | msgid "" | 2920 | msgid "" |
2921 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " | 2921 | "Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " |
2922 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " | 2922 | "tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " |
@@ -2925,11 +2925,11 @@ msgid "" | |||
2925 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." | 2925 | "href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." |
2926 | msgstr "" | 2926 | msgstr "" |
2927 | 2927 | ||
2928 | #: template/install.html.j2:98 | 2928 | #: template/install.html.j2:96 |
2929 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" | 2929 | msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" |
2930 | msgstr "" | 2930 | msgstr "" |
2931 | 2931 | ||
2932 | #: template/install.html.j2:106 | 2932 | #: template/install.html.j2:104 |
2933 | msgid "" | 2933 | msgid "" |
2934 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " | 2934 | "Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " |
2935 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" | 2935 | "your user to the group <code>gnunet</code>:" |
@@ -2937,11 +2937,11 @@ msgstr "" | |||
2937 | "在構建GNUnet之前,請確保您設置了所需的組並將您的用戶添加到組<code>gnunet</" | 2937 | "在構建GNUnet之前,請確保您設置了所需的組並將您的用戶添加到組<code>gnunet</" |
2938 | "code>:" | 2938 | "code>:" |
2939 | 2939 | ||
2940 | #: template/install.html.j2:117 | 2940 | #: template/install.html.j2:115 |
2941 | msgid "To compile GNUnet, execute:" | 2941 | msgid "To compile GNUnet, execute:" |
2942 | msgstr "欲編譯GNUnet,請執行:" | 2942 | msgstr "欲編譯GNUnet,請執行:" |
2943 | 2943 | ||
2944 | #: template/install.html.j2:128 | 2944 | #: template/install.html.j2:126 |
2945 | msgid "" | 2945 | msgid "" |
2946 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." | 2946 | "You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." |
2947 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" | 2947 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" |
@@ -2949,11 +2949,11 @@ msgstr "" | |||
2949 | "您可以在 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>" | 2949 | "您可以在 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>" |
2950 | "中找到更多配置標誌。<br> 使用以下命令安裝GNUnet:" | 2950 | "中找到更多配置標誌。<br> 使用以下命令安裝GNUnet:" |
2951 | 2951 | ||
2952 | #: template/install.html.j2:138 | 2952 | #: template/install.html.j2:136 |
2953 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 2953 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
2954 | msgstr "現在,您可以通過運行以下命令來啟動GNUnet:" | 2954 | msgstr "現在,您可以通過運行以下命令來啟動GNUnet:" |
2955 | 2955 | ||
2956 | #: template/install.html.j2:146 | 2956 | #: template/install.html.j2:144 |
2957 | msgid "" | 2957 | msgid "" |
2958 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" | 2958 | "Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" |
2959 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " | 2959 | "configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " |
@@ -3054,6 +3054,124 @@ msgstr "與GNUnet相關的影片" | |||
3054 | msgid "News archives:" | 3054 | msgid "News archives:" |
3055 | msgstr "新聞檔案:" | 3055 | msgstr "新聞檔案:" |
3056 | 3056 | ||
3057 | #: template/reclaim/faq.html.j2:6 | ||
3058 | msgid "Frequently asked questions" | ||
3059 | msgstr "" | ||
3060 | |||
3061 | #: template/reclaim/idps.html.j2:6 template/reclaim/index.html.j2:95 | ||
3062 | msgid "For IdPs" | ||
3063 | msgstr "" | ||
3064 | |||
3065 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | ||
3066 | #, fuzzy | ||
3067 | msgid "" | ||
3068 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | ||
3069 | msgstr "自主權,分散式身份提供者" | ||
3070 | |||
3071 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | ||
3072 | msgid "Self-sovereign" | ||
3073 | msgstr "" | ||
3074 | |||
3075 | #: template/reclaim/index.html.j2:20 | ||
3076 | msgid "" | ||
3077 | "You manage your identities and attributes locally on your computer. No need " | ||
3078 | "to trust a third party service with your data." | ||
3079 | msgstr "" | ||
3080 | |||
3081 | #: template/reclaim/index.html.j2:40 | ||
3082 | msgid "Decentralized" | ||
3083 | msgstr "" | ||
3084 | |||
3085 | #: template/reclaim/index.html.j2:42 | ||
3086 | msgid "" | ||
3087 | "You can share your identity attributes securely over a decentralized name " | ||
3088 | "system. This allows your friends to access your shared data without the need " | ||
3089 | "of a trusted third party." | ||
3090 | msgstr "" | ||
3091 | |||
3092 | #: template/reclaim/index.html.j2:58 | ||
3093 | msgid "Standard-compliant" | ||
3094 | msgstr "" | ||
3095 | |||
3096 | #: template/reclaim/index.html.j2:60 | ||
3097 | msgid "You can use OpenID Connect to integrate reclaim in your web sites." | ||
3098 | msgstr "" | ||
3099 | |||
3100 | #: template/reclaim/index.html.j2:77 | ||
3101 | msgid "Technology" | ||
3102 | msgstr "" | ||
3103 | |||
3104 | #: template/reclaim/index.html.j2:89 template/reclaim/users.html.j2:6 | ||
3105 | msgid "For users" | ||
3106 | msgstr "" | ||
3107 | |||
3108 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | ||
3109 | msgid "For websites" | ||
3110 | msgstr "" | ||
3111 | |||
3112 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | ||
3113 | #, fuzzy | ||
3114 | msgid "Decentralised identity directory" | ||
3115 | msgstr "自主權,分散式身份提供者" | ||
3116 | |||
3117 | #: template/reclaim/tech.html.j2:18 | ||
3118 | msgid "" | ||
3119 | "The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " | ||
3120 | "authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces." | ||
3121 | msgstr "" | ||
3122 | |||
3123 | #: template/reclaim/tech.html.j2:26 | ||
3124 | msgid "Cryptographic access control" | ||
3125 | msgstr "" | ||
3126 | |||
3127 | #: template/reclaim/tech.html.j2:30 | ||
3128 | msgid "" | ||
3129 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3130 | "and read only by authorized relying parties parties without direct user " | ||
3131 | "interaction -- even if the user is offline!" | ||
3132 | msgstr "" | ||
3133 | |||
3134 | #: template/reclaim/tech.html.j2:39 | ||
3135 | msgid "Principles" | ||
3136 | msgstr "" | ||
3137 | |||
3138 | #: template/reclaim/tech.html.j2:46 | ||
3139 | msgid "Identity and attribute management" | ||
3140 | msgstr "" | ||
3141 | |||
3142 | #: template/reclaim/tech.html.j2:48 | ||
3143 | msgid "" | ||
3144 | "Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved " | ||
3145 | "by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is " | ||
3146 | "offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based " | ||
3147 | "access control layer." | ||
3148 | msgstr "" | ||
3149 | |||
3150 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | ||
3151 | #, fuzzy | ||
3152 | #| msgid "Motivation" | ||
3153 | msgid "Authorization" | ||
3154 | msgstr "動機" | ||
3155 | |||
3156 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | ||
3157 | msgid "" | ||
3158 | "To access attributes, requesting parties request authorization from the user " | ||
3159 | "thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is " | ||
3160 | "given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke " | ||
3161 | "this access or modify the authorization decision." | ||
3162 | msgstr "" | ||
3163 | |||
3164 | #: template/reclaim/tech.html.j2:92 | ||
3165 | msgid "Attribute retrieval" | ||
3166 | msgstr "" | ||
3167 | |||
3168 | #: template/reclaim/tech.html.j2:94 | ||
3169 | msgid "" | ||
3170 | "Relying parties retrieve encrypted identity data from the decentralised " | ||
3171 | "directory. It is able to decrypt all those attributes that the user has " | ||
3172 | "authorized it to access using the respective key." | ||
3173 | msgstr "" | ||
3174 | |||
3057 | #, fuzzy | 3175 | #, fuzzy |
3058 | #~ msgid "Living Standards" | 3176 | #~ msgid "Living Standards" |
3059 | #~ msgstr "生活水準" | 3177 | #~ msgstr "生活水準" |