diff options
Diffstat (limited to 'merchants.html')
-rw-r--r-- | merchants.html | 383 |
1 files changed, 45 insertions, 338 deletions
diff --git a/merchants.html b/merchants.html index 0bef7e1e..dbfd8df6 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html | |||
@@ -1,74 +1,32 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE html> | 1 | <html lang="{{ _('en') }}"><head> |
2 | <html lang="en"> | ||
3 | <head> | ||
4 | <meta charset="utf-8"> | 2 | <meta charset="utf-8"> |
5 | <title>GNU Taler - Merchants</title> | 3 | <title>{{ _("GNU Taler") }} - {{ _("Merchants") }}</title> |
6 | <meta name="description" content=""> | 4 | <meta name="description" content=""> |
7 | <!--# include file="common/header.inc" --> | 5 | <!--# include file="common/header.inc" --> |
8 | </head> | 6 | </head> |
9 | <body class="en" onLoad="loadLang();"> | 7 | <body class="en" onload="loadLang();"> |
10 | <div class="container"> | 8 | <div class="container"> |
11 | <!--# include file="common/navigation.inc" --> | 9 | <!--# include file="common/navigation.inc" --> |
12 | <!-- Jumbotron --> | 10 | <!-- Jumbotron --> |
13 | <div class="jumbotron"> | 11 | <div class="jumbotron"> |
14 | <h1 lang="en">Advantages for merchants</h1> | 12 | <h1>{{ _("Advantages for merchants") }}</h1> |
15 | <h1 lang="de">Vorteile für Händler</h1> | ||
16 | <h1 lang="fr">Avantages pour les marchandes</h1> | ||
17 | <h1 lang="it">Vantaggi per i mercanti</h1> | ||
18 | <h1 lang="es">Ventajas para comerciantes</h1> | ||
19 | </div> | 13 | </div> |
20 | <div class="row"> | 14 | <div class="row"> |
21 | <div class="col-lg-4"> | 15 | <div class="col-lg-4"> |
22 | <h2 lang="en">Fast</h2> | 16 | <h2>{{ _("Fast") }}</h2> |
23 | <h2 lang="de">Schnell</h2> | 17 | |
24 | <h2 lang="fr">Rapide</h2> | 18 | <p>{{ _("Processing transactions with Taler is fast, allowing you |
25 | <h2 lang="it">Veloce</h2> | ||
26 | <h2 lang="es">Rápido</h2> | ||
27 | <p lang="en">Processing transactions with Taler is fast, allowing you | ||
28 | to confirm the transaction with your customer virtually immediately. | 19 | to confirm the transaction with your customer virtually immediately. |
29 | Your customers will appreciate that they do not have to type in credit | 20 | Your customers will appreciate that they do not have to type in credit |
30 | card information and play the "verified by" game. By making payments | 21 | card information and play the "verified by" game. By making payments |
31 | significantly more convenient for your customers, you may be able to | 22 | significantly more convenient for your customers, you may be able to |
32 | use Taler for small transactions that would not work with credit card | 23 | use Taler for small transactions that would not work with credit card |
33 | payments due to the mental overhead for customers.</p> | 24 | payments due to the mental overhead for customers.") }}</p> |
34 | <p lang="de">Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr | ||
35 | schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden | ||
36 | nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen | ||
37 | danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben | ||
38 | müssen und dass lästige "verified by"-Spielereien entfallen. | ||
39 | Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten | ||
40 | können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine | ||
41 | Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher | ||
42 | Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des | ||
43 | Kunden kaum durchführbar wären.</p> | ||
44 | <p lang="fr">Effectuer des transactions avec Taler est rapide, vous | ||
45 | permettant de confirmer la transaction avec votre client virtuellement | ||
46 | immédiatement. Vos clients apprécieront de ne pas avoir à donner leurs | ||
47 | coordonnées bancaires et d'effectuer le jeu des "vérifié | ||
48 | par". En rendant les paiements significativement plus aisés pour | ||
49 | vos clients, vous aurez la possibilité d'utiliser Taler pour de | ||
50 | petites transactions qui ne sont pas possibles par carte de crédit | ||
51 | pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients.</p> | ||
52 | <p lang="it">L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di confermare virtualmente | ||
53 | la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente apprezzerà di non dover inserire | ||
54 | informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del "verificato da". Rendendo | ||
55 | i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per | ||
56 | piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa | ||
57 | del sovraccarico mentale per i clienti.</p> | ||
58 | <p lang="es">Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la transacción | ||
59 | con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no necesitan ingresar información | ||
60 | de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "Verificado por". | ||
61 | Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar Taler | ||
62 | para pequeñas transacciones que no se concretarían con tarjetas de crédito | ||
63 | debido a la complicación que representaría para los clientes.</p> | ||
64 | </div> | 25 | </div> |
65 | <div class="col-lg-4"> | 26 | <div class="col-lg-4"> |
66 | <h2 lang="en">Secure</h2> | 27 | <h2>{{ _("Secure") }}</h2> |
67 | <h2 lang="de">Sicher</h2> | 28 | |
68 | <h2 lang="fr">Sûr</h2> | 29 | <p>{{ _("You never learn sensitive customer information. You need |
69 | <h2 lang="it">Sicuro</h2> | ||
70 | <h2 lang="es">Seguro</h2> | ||
71 | <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need | ||
72 | to ensure that your website provides the correct account information | 30 | to ensure that your website provides the correct account information |
73 | for your business, and that you correctly validate the payment | 31 | for your business, and that you correctly validate the payment |
74 | confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have | 32 | confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have |
@@ -78,344 +36,93 @@ | |||
78 | undergo any particular security audits, processes or procedures, as | 36 | undergo any particular security audits, processes or procedures, as |
79 | you never handle sensitive customer information. Your systems will | 37 | you never handle sensitive customer information. Your systems will |
80 | have cryptographically signed contracts which you can use in court in | 38 | have cryptographically signed contracts which you can use in court in |
81 | case of disputes.</p> | 39 | case of disputes.") }}</p> |
82 | <p lang="de">Händler erhalten keine sensitiven Informationen | ||
83 | über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass | ||
84 | Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr | ||
85 | Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die | ||
86 | Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt | ||
87 | validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl einen | ||
88 | kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im | ||
89 | mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine | ||
90 | kryptographische Signatur über die Existenz des bei der | ||
91 | Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur | ||
92 | Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher | ||
93 | Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven | ||
94 | Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit | ||
95 | kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von | ||
96 | Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können.</p> | ||
97 | <p lang="fr">Vous n'aurez pas accès aux données sensibles du client. | ||
98 | Vous devez vous assurer que votre site internet fournit les | ||
99 | informations bancaires correctes pour votre business, et que vous | ||
100 | validez correctement les confirmations de paiement à partire de la | ||
101 | monnaie Taler. Vous aurez comme résultat une preuve de paiement | ||
102 | cryptographiée pour les contrats spécifiques que vous aurez passé avec | ||
103 | votre client, et les confirmations signées cryptographiquement par la | ||
104 | monnaie Taler concernant les dépots. Taler ne vous oblige pas à suivre | ||
105 | des audits, des process ou des vérifications de sécurité particuliers, | ||
106 | puisque nous ne détenez aucune donnée sensible du client. Votre | ||
107 | système aura signé cryptographiquement des contrats que vous pourrez | ||
108 | utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal.</p> | ||
109 | <p lang="it">Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti. | ||
110 | Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni account per il tuo | ||
111 | business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di Taler vengano correttamente validate. | ||
112 | Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo specifico contratto che hai | ||
113 | stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente firmate dalla ufficio cambi di Taler | ||
114 | riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a particolari controlli o prodecure | ||
115 | di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti. | ||
116 | I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale | ||
117 | in caso di controversie.</p> | ||
118 | <p lang="es">Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse | ||
119 | que su sitio web provee la información correcta de cuentas para su negocio, y que | ||
120 | valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de cambio Taler con la que opere. | ||
121 | Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos recibidos por los contratos | ||
122 | que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma digital de la casa de cambio | ||
123 | Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. realize auditorías | ||
124 | de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá manejar datos sensibles de sus clientes. | ||
125 | Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. puede usar en la Justicia en caso de | ||
126 | disputas.</p> | ||
127 | </div> | 40 | </div> |
128 | <div class="col-lg-4"> | 41 | <div class="col-lg-4"> |
129 | <h2 lang="en">Free Software</h2> | 42 | <h2>{{ _("Free Software") }}</h2> |
130 | <h2 lang="de">Freie Software</h2> | 43 | |
131 | <h2 lang="fr">Logiciel Libre</h2> | 44 | <p>{{ _("Taler is free software, and you can use the |
132 | <h2 lang="it">Free Software</h2> | ||
133 | <h2 lang="es">Software Libre</h2> | ||
134 | <p lang="en">Taler is free software, and you can use the | ||
135 | liberally-licensed reference code as a starting point to integrate | 45 | liberally-licensed reference code as a starting point to integrate |
136 | Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license | 46 | Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license |
137 | fees, and the free software development model will ensure that you can | 47 | fees, and the free software development model will ensure that you can |
138 | select from many competent developers to help you with your | 48 | select from many competent developers to help you with your |
139 | integration.</p> | 49 | integration.") }}</p> |
140 | <p lang="de">Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal | ||
141 | lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden | ||
142 | können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System | ||
143 | zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine | ||
144 | Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software | ||
145 | stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate | ||
146 | ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur | ||
147 | Seite stehen.</p> | ||
148 | <p lang="fr">Taler est un logiciel libre, et vous pouvez utiliser un | ||
149 | code de réféence licence libre comme point de départ pour intégrer | ||
150 | Taler dans vos services. Pour utiliser Taler, vous n'avez pas besoin | ||
151 | de payer de licence et le modèle de développement de licence libre | ||
152 | vous garanti de pouvoir sélectionner des développeurs compétents pour | ||
153 | vous aider dans l'intégration.</p> | ||
154 | <p lang="it">Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice | ||
155 | di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per integrare | ||
156 | Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti di | ||
157 | licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu possa | ||
158 | selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con l'implementazione.</p> | ||
159 | <p lang="es">Taler es software libre, y puedes usar el código de referencia con licencia | ||
160 | libre como punto de partida para integrar Taler en tus servicios. | ||
161 | Para usar Taler, no se necesita pagar gastos de licencia y el modelo de desarrollo | ||
162 | del software libre garantiza el poder seleccionar muchos programadores competentes | ||
163 | que ayuden con su integración.</p> | ||
164 | </div> | 50 | </div> |
165 | </div> | 51 | </div> |
166 | <div class="row"> | 52 | <div class="row"> |
167 | <div class="col-lg-4"> | 53 | <div class="col-lg-4"> |
168 | <h2 lang="en">Low Fees</h2> | 54 | <h2>{{ _("Low Fees") }}</h2> |
169 | <h2 lang="de">Niedrige Gebühren</h2> | 55 | |
170 | <h2 lang="fr">Faible Coût </h2> | 56 | <p>{{ _("Taler is designed to minimize the work the exchange needs to |
171 | <h2 lang="it">Prezzi bassi</h2> | ||
172 | <h2 lang="es">Bajo costo</h2> | ||
173 | <p lang="en">Taler is designed to minimize the work the exchange needs to | ||
174 | perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud, | 57 | perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud, |
175 | exchanges can operate with very low overhead and thus low transaction | 58 | exchanges can operate with very low overhead and thus low transaction |
176 | fees. Given Taler's free software exchange reference implementation, | 59 | fees. Given Taler's free software exchange reference implementation, |
177 | competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees for | 60 | competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees for |
178 | merchants.</p> | 61 | merchants.") }}</p> |
179 | <p lang="de">Taler wurde konzipiert, die Arbeit der | ||
180 | Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den | ||
181 | Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug vorbeugt, | ||
182 | können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren, | ||
183 | was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie | ||
184 | Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer | ||
185 | Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige | ||
186 | Transaktionsgebühren gegenüber Händlern.</p> | ||
187 | <p lang="fr">Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution | ||
188 | de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler qui | ||
189 | permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de | ||
190 | gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre de | ||
191 | la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des coûts de | ||
192 | transactions honnêtes et faibles pour les commerçants.</p> | ||
193 | <p lang="it">Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la "banca" (exchange) | ||
194 | ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di Taler che previene | ||
195 | la frode, le "banche" (exchanges) possono operare con spese molto basse e quindi bassi | ||
196 | costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di riferimento della "banca" (exchange) | ||
197 | la competizione tra "banche" (exchanges) garantirà costi di transazione giusti e bassi per | ||
198 | i mercanti.</p> | ||
199 | <p lang="es">Taler esta diseñado para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda. | ||
200 | Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el fraude, las casas de moneda | ||
201 | pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas tasas de servicio. | ||
202 | Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con software libre, | ||
203 | seguramente se estimulará la competencia entre casas de moneda para ofrecer | ||
204 | bajos cargos por el servicio a los comerciantes.</p> | ||
205 | </div> | 62 | </div> |
206 | <div class="col-lg-4"> | 63 | <div class="col-lg-4"> |
207 | <h2 lang="en">Flexible</h2> | 64 | <h2>{{ _("Flexible") }}</h2> |
208 | <h2 lang="de">Flexibel</h2> | 65 | |
209 | <h2 lang="fr">Flexible</h2> | 66 | <p>{{ _("Taler can be used for different currencies (such as Euros |
210 | <h2 lang="it">Flessibile</h2> | ||
211 | <h2 lang="es">Flexible</h2> | ||
212 | <p lang="en">Taler can be used for different currencies (such as Euros | ||
213 | or US Dollars) and different payment models limited only by what the | 67 | or US Dollars) and different payment models limited only by what the |
214 | exchange supports in its interactions.</p> | 68 | exchange supports in its interactions.") }}</p> |
215 | <p lang="de">Taler kann unabhängig von verschiedenen | ||
216 | Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und | ||
217 | Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung | ||
218 | stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar.</p> | ||
219 | <p lang="fr">Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution | ||
220 | de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler qui | ||
221 | permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de | ||
222 | gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre de | ||
223 | la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des coûts de | ||
224 | transactions honnêtes et faibles pour les commerçants.</p> | ||
225 | <p lang="it">Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani) | ||
226 | e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "banca" (exchange) | ||
227 | supporta nelle sue interazioni.</p> | ||
228 | <p lang="es">Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y | ||
229 | diferentes modelos de pago sólo limitado por las interacciones a las que dé soporte | ||
230 | la casa de moneda elegida.</p> | ||
231 | </div> | 69 | </div> |
232 | <div class="col-lg-4"> | 70 | <div class="col-lg-4"> |
233 | <h2 lang="en">Ethical</h2> | 71 | <h2>{{ _("Ethical") }}</h2> |
234 | <h2 lang="de">Ethisch</h2> | 72 | |
235 | <h2 lang="fr">Ethique</h2> | 73 | <p>{{ _("Taler does not support tax evasion or money laundering, and is |
236 | <h2 lang="it">Etico</h2> | ||
237 | <h2 lang="es">Ético</h2> | ||
238 | <p lang="en">Taler does not support tax evasion or money laundering, and is | ||
239 | also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's | 74 | also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's |
240 | protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages | 75 | protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages |
241 | competition by providing an open standard and free software | 76 | competition by providing an open standard and free software |
242 | reference implementations.</p> | 77 | reference implementations.") }}</p> |
243 | <p lang="de">Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch | ||
244 | Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als | ||
245 | eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden Protokolle | ||
246 | sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig. | ||
247 | Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das | ||
248 | Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien | ||
249 | Software-Lizenz.</p> | ||
250 | <p lang="fr">Taler ne permet pas l'évasion fiscale ou le blanchiment | ||
251 | d'argent, et n'est pas non plus un schéma d'investissement pyramidal | ||
252 | ou spéculatif. Les protocoles Taler son efficaces et ne gaspillent pas | ||
253 | d'énergie. Taler encourage la concurrence en fournissant un standard | ||
254 | ouvert et des références d'installations de logiciels libres.</p> | ||
255 | <p lang="it">Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro, | ||
256 | e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I protocolli | ||
257 | di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la competizione | ||
258 | fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-software.</p> | ||
259 | <p lang="es">Taler no da soporte a la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y tampoco | ||
260 | promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. Los protocolos de Taler | ||
261 | son eficientes y no derrochan energía. Taler fomenta la competencia proveyendo | ||
262 | un estándar abierto e implementaciones de software libre.</p> | ||
263 | </div> | 78 | </div> |
264 | </div> | 79 | </div> |
265 | <div class="col-lg-12"> | 80 | <div class="col-lg-12"> |
266 | <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by merchants</h1> | 81 | <h2 id="overview">{{ _("Taler as seen by merchants") }}</h2> |
267 | <h2 lang="de">Taler aus Händlerperspektive</h1> | 82 | |
268 | <h2 lang="fr">Taler du poit de vu des marchants</h2> | 83 | <p>{{ _("Merchants supporting the Taler system need to integrate |
269 | <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> | ||
270 | <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del comerciante</h1> | ||
271 | <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate | ||
272 | some relatively simple logic into their transaction processing | 84 | some relatively simple logic into their transaction processing |
273 | system. | 85 | system. |
274 | Typical steps performed by the merchant system are: | 86 | Typical steps performed by the merchant system are: |
275 | </p> | 87 | ") }}</p> |
276 | <p lang="de">Händer die Taler als Bezahlsystem | ||
277 | anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen | ||
278 | an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte die | ||
279 | ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:</p> | ||
280 | <p lang="fr" note="outdated"></p> | ||
281 | <p lang="it">Al fine di supportare Taler, i negozianti | ||
282 | dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione | ||
283 | dei pagamenti</p> | ||
284 | <p> | ||
285 | <p lang="es">Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar | ||
286 | cierta lógica relativamente simple en su sistema de procesamiento de transacciones. | ||
287 | Los pasos típicos que realiza el comerciante son: | ||
288 | </p> | ||
289 | 88 | ||
89 | <p> | ||
290 | <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> | 90 | <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> |
291 | <ol> | 91 | <ol> |
292 | <li lang="en">The new logic detects when a customer's system | 92 | <li>{{ _("The new logic detects when a customer's system |
293 | supports Taler and then needs to send a cryptographically signed | 93 | supports Taler and then needs to send a cryptographically signed |
294 | version of the proposed contract in a simple JSON format to | 94 | version of the proposed contract in a simple JSON format to |
295 | the customer. | 95 | the customer. |
296 | The message also includes salted, hashed wire details for | 96 | The message also includes salted, hashed wire details for |
297 | the merchant, as well as restrictions as to which exchange operators | 97 | the merchant, as well as restrictions as to which exchange operators |
298 | the merchant is willing to deal with.</li> | 98 | the merchant is willing to deal with.") }}</li> |
299 | <li lang="de">Die Händlerwebseite muss | ||
300 | prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung | ||
301 | benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten | ||
302 | Vertragstext in einem JSON-Format übertragen. Der | ||
303 | Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen | ||
304 | des Händlers sowie Restriktionen für die vom | ||
305 | Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten. | ||
306 | </li> | ||
307 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | ||
308 | <li lang="it">La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente | ||
309 | supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale firmato | ||
310 | in un semplice formato JSON. | ||
311 | Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante | ||
312 | fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la | ||
313 | lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare.</li> | ||
314 | <li lang="es">La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler | ||
315 | y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del contrato propuesto | ||
316 | al cliente en un simple formato JSON. | ||
317 | El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria del comerciante, | ||
318 | junto a las restricciones con las que opera la casa de moneda con la que | ||
319 | desea operar el comerciante.</li> | ||
320 | 99 | ||
321 | <li lang="en">The customer sends a signed response which states | 100 | <li>{{ _("The customer sends a signed response which states |
322 | that certain digital coins now belong to the merchant to both | 101 | that certain digital coins now belong to the merchant to both |
323 | signal acceptance of the deal as well as to pay the respective | 102 | signal acceptance of the deal as well as to pay the respective |
324 | amount (bottom).</li> | 103 | amount (bottom).") }}</li> |
325 | <li lang="de">Der Kunde schickt eine kryptografisch | ||
326 | signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter digitaler | ||
327 | Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen | ||
328 | die Akzeptanz des Vertrages als auch die | ||
329 | Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten).</li> | ||
330 | <li lang="fr">Le client envoid une réponse signée qui stipule | ||
331 | que certaines pièces numériques apartienent désormais au marchand. | ||
332 | Cette signature sert à la fois de payement et de validation | ||
333 | du contrat.</li> | ||
334 | <li lang="it">Il cliente invia una risposta firmata che attesta | ||
335 | che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così | ||
336 | da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno | ||
337 | a pagare il prezzo dovuto (in basso). | ||
338 | </li> | ||
339 | <li lang="es">El cliente envía una respuesta firmada que establece | ||
340 | que ciertas monedas electrónicas ahora pertenecen al comerciante | ||
341 | como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo de | ||
342 | pago por el monto respectivo (abajo).</li> | ||
343 | 104 | ||
344 | <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages | 105 | <li>{{ _("The merchant then forwards the signed messages |
345 | received from the customer to the exchange, together with its | 106 | received from the customer to the exchange, together with its |
346 | wire details and the salt (without hashing). The exchange verifies | 107 | wire details and the salt (without hashing). The exchange verifies |
347 | the details and sends a signed confirmation (or an error | 108 | the details and sends a signed confirmation (or an error |
348 | message) to the merchant. The merchant checks that the | 109 | message) to the merchant. The merchant checks that the |
349 | exchange's signature is valid, sends a confirmation to the | 110 | exchange's signature is valid, sends a confirmation to the |
350 | customer and executes the contract-specific business logic.</li> | 111 | customer and executes the contract-specific business logic.") }}</li> |
351 | <li lang="de">Der Händler leitet dann die | ||
352 | Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit seinen | ||
353 | ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und antwortet | ||
354 | mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder einer | ||
355 | Fehlernachricht). Der Händler pr&uumml;ft seinerseits die | ||
356 | Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und | ||
357 | führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus.</li> | ||
358 | <li lang="fr">Le marchand transfère ensuite le message signé | ||
359 | reçu du client au exchange, avec ses détails banquaires et le sel (sans hashage). | ||
360 | Le exchange vérifie les détails et envoie une confirmation (ou un message d'erreur). | ||
361 | au marchand. Le marchand verifie que la signature du exchange est valide, envoi | ||
362 | la confirmation au client et execute le contrat.</li> | ||
363 | <li lang="it">Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena | ||
364 | ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata bancarie | ||
365 | e al numero casuale usato in precedenza per produrre l'"hash" dei due. | ||
366 | La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un messaggio | ||
367 | d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla | ||
368 | che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente, | ||
369 | e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto.</li> | ||
370 | <li lang="es">El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente | ||
371 | a la casa de moneda, junto al identificador de transacción (sin encriptar). | ||
372 | La casa de moneda verifica los detalles y responde al comerciante con una | ||
373 | confirmación firmada (o un mensaje de error). | ||
374 | El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de moneda y a su vez | ||
375 | envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de negocio específica del contrato.</li> | ||
376 | 112 | ||
377 | <li lang="en">The exchange performs wire transfers corresponding to | 113 | <li>{{ _("The exchange performs wire transfers corresponding to |
378 | the claims deposited by the merchant. Note that the exchange may | 114 | the claims deposited by the merchant. Note that the exchange may |
379 | charge fees for the deposit operation, hence merchants may | 115 | charge fees for the deposit operation, hence merchants may |
380 | impose limits restricting the set of exchange operators they are | 116 | impose limits restricting the set of exchange operators they are |
381 | willing to deal with, for example by imposing a bound on | 117 | willing to deal with, for example by imposing a bound on |
382 | deposit fees.</li> | 118 | deposit fees.") }}</li> |
383 | <li lang="de">Die Münzanstalt überweist | ||
384 | dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die | ||
385 | Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren | ||
386 | einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre | ||
387 | Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten | ||
388 | einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze | ||
389 | für die Transaktionskosten.</li> | ||
390 | <li lang="fr">Le exchange effectue le virement banquaire correspondant | ||
391 | au dépos effectué par le marchant. Nottez que le exchange peut charger des | ||
392 | frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent donc imposer | ||
393 | des restrictions sur les exchanges avec lesquels il acceptent de travailler, | ||
394 | par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils acceptent.</li> | ||
395 | <li lang="it">Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni | ||
396 | raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante, | ||
397 | la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di | ||
398 | quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe | ||
399 | per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni | ||
400 | mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche | ||
401 | con cui essi vogliano trattare.</li> | ||
402 | <li lang="es">La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias | ||
403 | correspondientes a las solicitudes depositadas por el comerciante. | ||
404 | Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por la operación de | ||
405 | depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites a los posibles | ||
406 | operadores de casa de moneda con los que desean operar, por ejemplo definiendo | ||
407 | un límite máximo a las comisiones por depósito.</li> | ||
408 | </ol> | 119 | </ol> |
409 | </p> | 120 | </p> |
410 | </div> | 121 | </div> |
411 | <div class="col-lg-12"> | 122 | <div class="col-lg-12"> |
412 | <h2 lang="en" id="documentation">Manuals for merchants</h1> | 123 | <h2 id="documentation">{{ _("Manuals for merchants") }}</h2> |
413 | <h2 lang="de">Handbücher für Händler</h1> | ||
414 | <h2 lang="fr" note="outdated">Documentation</h2> | ||
415 | <h2 lang="it" note="outdated">Documentation</h2> | ||
416 | <h2 lang="es" note="outdated">Documentation</h2> | ||
417 | <p> | 124 | <p> |
418 | <ul> | 125 | </p><ul> |
419 | <li>The GNU Taler merchant backend operator tutorial | 126 | <li>The GNU Taler merchant backend operator tutorial |
420 | (<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.html">html</a>, | 127 | (<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.html">html</a>, |
421 | <a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.pdf">pdf</a>)</li> | 128 | <a href="https://docs.taler.net/current/merchant-backend/tutorial.pdf">pdf</a>)</li> |
@@ -423,7 +130,7 @@ | |||
423 | (<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.html">html</a>, | 130 | (<a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.html">html</a>, |
424 | <a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.pdf">pdf</a>)</li> | 131 | <a href="https://docs.taler.net/current/merchant-shop/php/tutorial.pdf">pdf</a>)</li> |
425 | </ul> | 132 | </ul> |
426 | </p> | 133 | <p></p> |
427 | </div> | 134 | </div> |
428 | <!--# include file="common/footer.inc" --> | 135 | <!--# include file="common/footer.inc" --> |
429 | </div> <!-- /container --> | 136 | </div> <!-- /container --> |