aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-05-11 12:33:18 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-05-11 12:33:18 +0000
commitcdab877930077ba0731a74a0f8b88f83b644132e (patch)
treed35204f91b8be48669a0d3f6b3e1a54c72f2679e /po
parenta730124543000d119366755d7045face93382979 (diff)
downloadgnunet-gtk-cdab877930077ba0731a74a0f8b88f83b644132e.tar.gz
gnunet-gtk-cdab877930077ba0731a74a0f8b88f83b644132e.zip
-updating PO files, fixing make dist issues
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in10
-rw-r--r--po/da.po1007
-rw-r--r--po/de.po1010
-rw-r--r--po/fr.po1011
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot950
-rw-r--r--po/sv.po1003
-rw-r--r--po/tr.po982
-rw-r--r--po/vi.po1007
8 files changed, 4249 insertions, 2731 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 9b852936..7722f481 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -10,11 +10,16 @@ src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-meta-data-context-menu.c
10src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-namespace-dropdown.c 10src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-namespace-dropdown.c
11src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c 11src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c
12src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-view-toggles.c 12src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-view-toggles.c
13src/fs/gnunet-fs-gtk_namespace_manager.c
13src/fs/gnunet-fs-gtk_open-directory.c 14src/fs/gnunet-fs-gtk_open-directory.c
14src/fs/gnunet-fs-gtk_open-uri.c 15src/fs/gnunet-fs-gtk_open-uri.c
15src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c 16src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c
16src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c 17src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c
18src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c
17src/fs/metatypes.c 19src/fs/metatypes.c
20src/gns/gnunet-gns-gtk_about.c
21src/gns/gnunet-gns-gtk.c
22src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c
18src/lib/about.c 23src/lib/about.c
19src/lib/eventloop.c 24src/lib/eventloop.c
20src/lib/glade.c 25src/lib/glade.c
@@ -50,6 +55,7 @@ contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade
50contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade 55contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade
51contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade 56contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade
52contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade 57contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade
58contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade
53contrib/gnunet_fs_gtk_open_directory_dialog.glade 59contrib/gnunet_fs_gtk_open_directory_dialog.glade
54contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade 60contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade
55contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade 61contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade
@@ -59,6 +65,10 @@ contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade
59contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade 65contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade
60contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade 66contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade
61contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade 67contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade
68contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade
69contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade
70contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade
71contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade
62contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade 72contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade
63contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade 73contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade
64contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade 74contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d761d02a..726bb1ad 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14msgstr "" 14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 17"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -23,8 +23,9 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 26#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
27#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 27#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
28#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
28msgid "start in tray mode" 29msgid "start in tray mode"
29msgstr "" 30msgstr ""
30 31
@@ -35,102 +36,159 @@ msgid ""
35"be a C string\n" 36"be a C string\n"
36msgstr "" 37msgstr ""
37 38
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 39#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
39#, c-format 40#, c-format
40msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 41msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
41msgstr "" 42msgstr ""
42 43
43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
44#, fuzzy 45#, fuzzy
45msgid "no description supplied" 46msgid "no description supplied"
46msgstr "Samling stoppede.\n" 47msgstr "Samling stoppede.\n"
47 48
48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
49#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 50#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
50#, fuzzy 51#, fuzzy
51msgid "_Download" 52msgid "_Download"
52msgstr "H_ent" 53msgstr "H_ent"
53 54
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
55#, fuzzy 56#, fuzzy
56msgid "Download _recursively" 57msgid "Download _recursively"
57msgstr "r_ekursivt" 58msgstr "r_ekursivt"
58 59
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
60#, fuzzy 61#, fuzzy
61msgid "Download _as..." 62msgid "Download _as..."
62msgstr "H_ent" 63msgstr "H_ent"
63 64
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
65#, fuzzy 66#, fuzzy
66msgid "_Abort download" 67msgid "_Abort download"
67msgstr "H_ent" 68msgstr "H_ent"
68 69
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
71msgid "_Copy URI to Clipboard" 72msgid "_Copy URI to Clipboard"
72msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" 73msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen"
73 74
74#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
75msgid "Error!" 76msgid "Error!"
76msgstr "" 77msgstr ""
77 78
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 79#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
79#, fuzzy 80#, fuzzy
80msgid "no URI" 81msgid "no URI"
81msgstr "URI" 82msgstr "URI"
82 83
83#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 84#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
84#, fuzzy 85#, fuzzy
85msgid "_Abort publishing" 86msgid "_Abort publishing"
86msgstr "Udgi_v" 87msgstr "Udgi_v"
87 88
88#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 89#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
89#, c-format 90#, c-format
90msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 91msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
91msgstr "" 92msgstr ""
92 93
93#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 94#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
94#, c-format 95#, c-format
95msgid "Scanning directory `%s'.\n" 96msgid "Scanning directory `%s'.\n"
96msgstr "" 97msgstr ""
97 98
98#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 99#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
99#, c-format 100#, c-format
100msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 101msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
101msgstr "" 102msgstr ""
102 103
103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 104#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
104#, fuzzy, c-format 105#, fuzzy, c-format
105msgid "Processed file `%s'.\n" 106msgid "Processed file `%s'.\n"
106msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." 107msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
107 108
108#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 109#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
109msgid "Operation failed (press cancel)\n" 110msgid "Operation failed (press cancel)\n"
110msgstr "" 111msgstr ""
111 112
112#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 113#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
113msgid "Scanner has finished.\n" 114msgid "Scanner has finished.\n"
114msgstr "" 115msgstr ""
115 116
116#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 117#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
117#, fuzzy 118#, fuzzy
118msgid "Select a type" 119msgid "Select a type"
119msgstr "Vælg alle filer" 120msgstr "Vælg alle filer"
120 121
121#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 122#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
122msgid "Specify a value" 123msgid "Specify a value"
123msgstr "" 124msgstr ""
124 125
125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 126#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
126#, fuzzy, c-format 127#, fuzzy, c-format
127msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 128msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
128msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." 129msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen."
129 130
130#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 131#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
131msgid "<unnamed>" 132msgid "<unnamed>"
132msgstr "" 133msgstr ""
133 134
135#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
136#, fuzzy, c-format
137msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
138msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«."
139
140#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
141#, c-format
142msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
143msgstr ""
144
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
146#, fuzzy, c-format
147msgid ""
148"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
149msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
150
151#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
152#, fuzzy, c-format
153msgid ""
154"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
155"%s'\n"
156msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
157
158#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
159msgid "Namestore service is not running!\n"
160msgstr ""
161
162#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
163#, c-format
164msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
165msgstr ""
166
167#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
168msgid "Failed to read or create private zone key\n"
169msgstr ""
170
171#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
172#, fuzzy
173msgid "Failed to connect to namestore\n"
174msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
175
176#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
177#, fuzzy, c-format
178msgid "<b>Editing zone %s</b>"
179msgstr "<n>Udgivelser</b>"
180
181#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
182msgid "Record could not be deleted:"
183msgstr ""
184
185#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
186#, c-format
187msgid ""
188"%s\n"
189"%s\n"
190msgstr ""
191
134#: src/lib/glade.c:118 192#: src/lib/glade.c:118
135#, fuzzy, c-format 193#, fuzzy, c-format
136msgid "Failed to load `%s': %s\n" 194msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -143,13 +201,13 @@ msgid ""
143"variable.\n" 201"variable.\n"
144msgstr "" 202msgstr ""
145 203
146#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 204#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
147#, c-format 205#, c-format
148msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 206msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
149msgstr "" 207msgstr ""
150 208
151#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 209#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
152#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
153#, c-format 211#, c-format
154msgid "Widget `%s' not found\n" 212msgid "Widget `%s' not found\n"
155msgstr "" 213msgstr ""
@@ -185,333 +243,337 @@ msgid ""
185"server!\n" 243"server!\n"
186msgstr "" 244msgstr ""
187 245
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
189msgid "the hostlist server" 247msgid "the hostlist server"
190msgstr "" 248msgstr ""
191 249
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
193msgid "the TCP transport plugin" 251msgid "the TCP transport plugin"
194msgstr "" 252msgstr ""
195 253
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
197msgid "the HTTP transport plugin" 255msgid "the HTTP transport plugin"
198msgstr "" 256msgstr ""
199 257
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
201msgid "the HTTPS transport plugin" 259msgid "the HTTPS transport plugin"
202msgstr "" 260msgstr ""
203 261
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
205#, c-format 263#, c-format
206msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 264msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
207msgstr "" 265msgstr ""
208 266
209#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
210#, c-format 268#, c-format
211msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 269msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
212msgstr "" 270msgstr ""
213 271
214#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 272#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
215#, c-format 273#, c-format
216msgid "This port is already occupied by %s." 274msgid "This port is already occupied by %s."
217msgstr "" 275msgstr ""
218 276
219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
220#, c-format 278#, c-format
221msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 279msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
222msgstr "" 280msgstr ""
223 281
224#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
225#, c-format 283#, c-format
226msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 284msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
227msgstr "" 285msgstr ""
228 286
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
230msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 288msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
231msgstr "" 289msgstr ""
232 290
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
234msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 292msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
235msgstr "" 293msgstr ""
236 294
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
238msgid "Minimum number of friendly connections" 296msgid "Minimum number of friendly connections"
239msgstr "" 297msgstr ""
240 298
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
242msgid "Topology should always be loaded" 300msgid "Topology should always be loaded"
243msgstr "" 301msgstr ""
244 302
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
246msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 304msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
247msgstr "" 305msgstr ""
248 306
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
250msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 308msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
251msgstr "" 309msgstr ""
252 310
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
254msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 312msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
255msgstr "" 313msgstr ""
256 314
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
258msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 316msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
259msgstr "" 317msgstr ""
260 318
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
262msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 320msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
263msgstr "" 321msgstr ""
264 322
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
266msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 324msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
267msgstr "" 325msgstr ""
268 326
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
270msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 328msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
271msgstr "" 329msgstr ""
272 330
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
274msgid "Known hostlist URLs" 332msgid "Known hostlist URLs"
275msgstr "" 333msgstr ""
276 334
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
278msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 336msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
279msgstr "" 337msgstr ""
280 338
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
282msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 340msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
283msgstr "" 341msgstr ""
284 342
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
286msgid "Enable communication via TCP" 344msgid "Enable communication via TCP"
287msgstr "" 345msgstr ""
288 346
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
290msgid "Enable communication via UDP" 348msgid "Enable communication via UDP"
291msgstr "" 349msgstr ""
292 350
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
294msgid "Enable communication via HTTP" 352msgid "Enable communication via HTTP"
295msgstr "" 353msgstr ""
296 354
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
298msgid "Enable communication via HTTPS" 356msgid "Enable communication via HTTPS"
299msgstr "" 357msgstr ""
300 358
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
302msgid "Enable communication via DV" 360msgid "Enable communication via DV"
303msgstr "" 361msgstr ""
304 362
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
306msgid "Enable communication via WLAN" 364msgid "Enable communication via WLAN"
307msgstr "" 365msgstr ""
308 366
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
310msgid "Port we bind to for TCP" 368msgid "Port we bind to for TCP"
311msgstr "" 369msgstr ""
312 370
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
314msgid "Port visible to other peers" 372msgid "Port visible to other peers"
315msgstr "" 373msgstr ""
316 374
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
318msgid "Check if this peer is behind a NAT" 376msgid "Check if this peer is behind a NAT"
319msgstr "" 377msgstr ""
320 378
321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
322msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 380msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
323msgstr "" 381msgstr ""
324 382
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
326msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 384msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
327msgstr "" 385msgstr ""
328 386
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
330msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 388msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
331msgstr "" 389msgstr ""
332 390
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
334msgid "External (public) IP address of the NAT" 392msgid "External (public) IP address of the NAT"
335msgstr "" 393msgstr ""
336 394
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
338msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 396msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
339msgstr "" 397msgstr ""
340 398
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
342msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 400msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
343msgstr "" 401msgstr ""
344 402
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
346msgid "Disable IPv6 support" 404msgid "Disable IPv6 support"
347msgstr "" 405msgstr ""
348 406
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
350msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 408msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
351msgstr "" 409msgstr ""
352 410
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
354msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 412msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
355msgstr "" 413msgstr ""
356 414
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
358msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 416msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
359msgstr "" 417msgstr ""
360 418
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
362msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 420msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
363msgstr "" 421msgstr ""
364 422
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
366msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 424msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
367msgstr "" 425msgstr ""
368 426
369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
370msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 428msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
371msgstr "" 429msgstr ""
372 430
373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
374msgid "Name for the MySQL database" 432msgid "Name for the MySQL database"
375msgstr "" 433msgstr ""
376 434
377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
378#, fuzzy 436#, fuzzy
379msgid "Configuration file for MySQL access" 437msgid "Configuration file for MySQL access"
380msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 438msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
381 439
382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
383msgid "Username for MySQL access" 441msgid "Username for MySQL access"
384msgstr "" 442msgstr ""
385 443
386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
387msgid "Password for MySQL access" 445msgid "Password for MySQL access"
388msgstr "" 446msgstr ""
389 447
390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
391msgid "Name of host running MySQL database" 449msgid "Name of host running MySQL database"
392msgstr "" 450msgstr ""
393 451
394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
395msgid "Port of MySQL database" 453msgid "Port of MySQL database"
396msgstr "" 454msgstr ""
397 455
398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
399#, fuzzy 457#, fuzzy
400msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 458msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
401msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 459msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
402 460
403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
404msgid "Should we try to push our content to other peers?" 462msgid "Should we try to push our content to other peers?"
405msgstr "" 463msgstr ""
406 464
407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
408msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 466msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
409msgstr "" 467msgstr ""
410 468
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
412msgid "Use sqLite to cache DHT data" 470msgid "Use sqLite to cache DHT data"
413msgstr "" 471msgstr ""
414 472
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
416msgid "Use MySQL to cache DHT data" 474msgid "Use MySQL to cache DHT data"
417msgstr "" 475msgstr ""
418 476
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
420msgid "Use Postgres to cache DHT data" 478msgid "Use Postgres to cache DHT data"
421msgstr "" 479msgstr ""
422 480
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
424msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 482msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
425msgstr "" 483msgstr ""
426 484
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
428msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 486msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
429msgstr "" 487msgstr ""
430 488
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
432msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 490msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
433msgstr "" 491msgstr ""
434 492
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
436msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 494msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
437msgstr "" 495msgstr ""
438 496
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
440msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 498msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
441msgstr "" 499msgstr ""
442 500
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
444msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 502msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
445msgstr "" 503msgstr ""
446 504
447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
448msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 506msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
449msgstr "" 507msgstr ""
450 508
451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
452msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 510msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
453msgstr "" 511msgstr ""
454 512
455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
456msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 514msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
457msgstr "" 515msgstr ""
458 516
459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
460msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 518msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
461msgstr "" 519msgstr ""
462 520
463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 521#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
464msgid "" 522msgid ""
465"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 523"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
466"your Internet connection" 524"your Internet connection"
467msgstr "" 525msgstr ""
468 526
469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
470msgid "" 528msgid ""
471"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 529"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
472"conf are usually appropriate))" 530"conf are usually appropriate))"
473msgstr "" 531msgstr ""
474 532
475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 533#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
476msgid "" 534msgid ""
477"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 535"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
478msgstr "" 536msgstr ""
479 537
480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 538#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
481msgid "" 539msgid ""
482"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 540"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
483"traffic exiting the VPN to the Internet" 541"traffic exiting the VPN to the Internet"
484msgstr "" 542msgstr ""
485 543
486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
487msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 545msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
488msgstr "" 546msgstr ""
489 547
490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
491msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 549msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
492msgstr "" 550msgstr ""
493 551
494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
495msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 553msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
496msgstr "" 554msgstr ""
497 555
498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
499msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 557msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
500msgstr "" 558msgstr ""
501 559
502#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 560#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
503msgid "" 561msgid ""
504"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 562"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
505"Exit interface)" 563"Exit interface)"
506msgstr "" 564msgstr ""
507 565
508#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 566#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
509msgid "" 567msgid ""
510"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 568"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
511"Exit interface)" 569"Exit interface)"
512msgstr "" 570msgstr ""
513 571
514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
573msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
574msgstr ""
575
576#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
515#, fuzzy 577#, fuzzy
516msgid "Specification of .gnunet TLD" 578msgid "Specification of .gnunet TLD"
517msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" 579msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«"
@@ -579,7 +641,7 @@ msgstr "Rutereffektivitet"
579msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 641msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
580msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)" 642msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)"
581 643
582#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 644#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
583msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 645msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
584msgstr "" 646msgstr ""
585 647
@@ -589,6 +651,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
589msgstr "Forbundet til %Lu modparter" 651msgstr "Forbundet til %Lu modparter"
590 652
591#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 653#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
654#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
592#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 655#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
593#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 656#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
594#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 657#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -596,6 +659,7 @@ msgid "Developed by"
596msgstr "" 659msgstr ""
597 660
598#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 661#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
662#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
599#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 663#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
600#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 664#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
601#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 665#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -603,6 +667,7 @@ msgid "Documented by"
603msgstr "" 667msgstr ""
604 668
605#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 669#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
670#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
606#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 671#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
607#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 672#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
608#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 673#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -610,6 +675,7 @@ msgid "Translated by"
610msgstr "" 675msgstr ""
611 676
612#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 677#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
678#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
613#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 679#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
614#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 680#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
615#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 681#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -617,6 +683,7 @@ msgid "Artwork by"
617msgstr "" 683msgstr ""
618 684
619#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 685#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
686#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
620#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 687#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
621#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 688#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
622#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 689#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -625,6 +692,7 @@ msgid "Credits"
625msgstr "Vis bidragydere" 692msgstr "Vis bidragydere"
626 693
627#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 694#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
695#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
628#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 696#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
629#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 697#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
630#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 698#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -632,6 +700,7 @@ msgid "License"
632msgstr "" 700msgstr ""
633 701
634#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 702#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
703#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
635#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 704#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
636#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 705#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
637#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 706#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -719,140 +788,267 @@ msgstr "Program"
719msgid "Publication options:" 788msgid "Publication options:"
720msgstr "_Udgivelse" 789msgstr "_Udgivelse"
721 790
722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
723#, fuzzy 792#, fuzzy
724msgid "gnunet-fs-gtk" 793msgid "gnunet-fs-gtk"
725msgstr "Om gnunet-gtk" 794msgstr "Om gnunet-gtk"
726 795
727#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 796#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
728#, fuzzy 797#, fuzzy
729msgid "_File sharing" 798msgid "_File sharing"
730msgstr "Filde_ling" 799msgstr "Filde_ling"
731 800
732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
733#, fuzzy 802#, fuzzy
734msgid "_Publish" 803msgid "_Publish"
735msgstr "Udgi_v" 804msgstr "Udgi_v"
736 805
737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 806#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
738#, fuzzy 807#, fuzzy
739msgid "Publish files or directories on GNUnet" 808msgid "Publish files or directories on GNUnet"
740msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" 809msgstr "Udgiv en fil til GNUnet"
741 810
742#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
812#, fuzzy
813msgid "_List indexed files"
814msgstr "Inde_ks"
815
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
743msgid "Download a file or directory with a known URI." 817msgid "Download a file or directory with a known URI."
744msgstr "" 818msgstr ""
745 819
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
747#, fuzzy 821#, fuzzy
748msgid "_Open GNUnet directory" 822msgid "_Open GNUnet directory"
749msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" 823msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil"
750 824
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
752msgid "" 826msgid ""
753"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 827"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
754"downloaded." 828"downloaded."
755msgstr "" 829msgstr ""
756 830
757#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 831#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
758msgid "_Create pseudonym" 832msgid "_Create pseudonym"
759msgstr "" 833msgstr ""
760 834
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 835#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
762msgid "" 836msgid ""
763"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 837"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
764"content anonymously (without using a pseudonym)." 838"content anonymously (without using a pseudonym)."
765msgstr "" 839msgstr ""
766 840
767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
768msgid "_Advertise Pseudonym" 842msgid "_Advertise Pseudonym"
769msgstr "" 843msgstr ""
770 844
771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
846msgid ""
847"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
848"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
849msgstr ""
850
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
852#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
853#, fuzzy
854msgid "_Manage namespaces"
855msgstr "Opret navnerum"
856
857#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
772msgid "" 858msgid ""
773"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 859"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
774msgstr "" 860msgstr ""
775 861
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 862#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
777#, fuzzy 863#, fuzzy
778msgid "_Edit" 864msgid "_Edit"
779msgstr "_Afslut" 865msgstr "_Afslut"
780 866
781#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 867#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
782#, fuzzy 868#, fuzzy
783msgid "Edit the system configuration." 869msgid "Edit the system configuration."
784msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 870msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
785 871
786#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 872#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
787msgid "_View" 873msgid "_View"
788msgstr "" 874msgstr ""
789 875
790#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 876#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
791msgid "Show meta data in main window" 877msgid "Show meta data in main window"
792msgstr "" 878msgstr ""
793 879
794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 880#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
795#, fuzzy 881#, fuzzy
796msgid "Metadata" 882msgid "Metadata"
797msgstr "Metadata" 883msgstr "Metadata"
798 884
799#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 885#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
800msgid "Show preview (when available)" 886msgid "Show preview (when available)"
801msgstr "" 887msgstr ""
802 888
803#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 889#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
804msgid "Preview" 890msgid "Preview"
805msgstr "Forhåndsvis" 891msgstr "Forhåndsvis"
806 892
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 893#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
808msgid "Show search box in main window" 894msgid "Show search box in main window"
809msgstr "" 895msgstr ""
810 896
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 897#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
812#, fuzzy 898#, fuzzy
813msgid "Search" 899msgid "Search"
814msgstr "S_øg" 900msgstr "S_øg"
815 901
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 902#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
903#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
817#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 904#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
818#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 905#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
819msgid "_Help" 906msgid "_Help"
820msgstr "" 907msgstr ""
821 908
822#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 909#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
823msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 910msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
824msgstr "" 911msgstr ""
825 912
826#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 913#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
827#, fuzzy 914#, fuzzy
828msgid "Namespace:" 915msgid "Namespace:"
829msgstr "_Navnerum" 916msgstr "_Navnerum"
830 917
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 918#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
832msgid "Find:" 919msgid "Find:"
833msgstr "" 920msgstr ""
834 921
835#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 922#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 923#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
837#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 924#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
838#, fuzzy 925#, fuzzy
839msgid "Anonymity:" 926msgid "Anonymity:"
840msgstr "_Anonymitet:" 927msgstr "_Anonymitet:"
841 928
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 929#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
843#, fuzzy 930#, fuzzy
844msgid "Type:" 931msgid "Type:"
845msgstr "_Type:" 932msgstr "_Type:"
846 933
847#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 934#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
848msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 935msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
849msgstr "" 936msgstr ""
850 937
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 938#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
852#, fuzzy 939#, fuzzy
853msgid "Copy selection" 940msgid "Copy selection"
854msgstr "_Samling" 941msgstr "_Samling"
855 942
943#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
944msgid ""
945"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
946msgstr ""
947
948#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
949msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
950msgstr ""
951
952#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
953msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
954msgstr ""
955
956#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
957msgid ""
958"Known namespaces:\n"
959"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
960"(forget) namespace.\n"
961"Namespace names are editable."
962msgstr ""
963
964#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
965#, fuzzy
966msgid "Is mine"
967msgstr "minut"
968
969#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
970#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
971#, fuzzy
972msgid "Rank"
973msgstr "Rang"
974
975#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
976#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
977msgid "Name"
978msgstr "Navn"
979
980#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
981#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
982msgid "Identifier"
983msgstr "Identifikation"
984
985#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
986msgid ""
987"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
988"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
989"discovers it again."
990msgstr ""
991
992#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
993msgid "Swap _Rank"
994msgstr ""
995
996#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
997msgid ""
998"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
999"list.\n"
1000"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
1001"flipped.\n"
1002"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
1003"list."
1004msgstr ""
1005
1006#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
1007msgid ""
1008"Namespace order:\n"
1009"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
1010msgstr ""
1011
1012#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
1013msgid ""
1014"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
1015"list to ranks.\n"
1016"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
1017msgstr ""
1018
1019#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
1020msgid ""
1021"Selected namespace details:\n"
1022"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
1023"metadata changes."
1024msgstr ""
1025
1026#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
1027msgid "Type"
1028msgstr "Type"
1029
1030#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
1031msgid "Value"
1032msgstr "Værdi"
1033
1034#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
1035msgid ""
1036"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
1037"This functionality is not available at the moment."
1038msgstr ""
1039
1040#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
1041msgid ""
1042"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
1043"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
1044"the window or selecing some other known namespace."
1045msgstr ""
1046
1047#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
1048msgid ""
1049"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
1050msgstr ""
1051
856#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 1052#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
857msgid "Enter the URI to be downloaded" 1053msgid "Enter the URI to be downloaded"
858msgstr "" 1054msgstr ""
@@ -933,7 +1129,12 @@ msgstr "Udgivet filnavn"
933msgid "Index file" 1129msgid "Index file"
934msgstr "Inde_ks" 1130msgstr "Inde_ks"
935 1131
936#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1132#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1133#, fuzzy
1134msgid "Progress"
1135msgstr "Fremgang"
1136
1137#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
937#, fuzzy 1138#, fuzzy
938msgid "Publishing" 1139msgid "Publishing"
939msgstr "Udgi_v" 1140msgstr "Udgi_v"
@@ -946,6 +1147,79 @@ msgstr ""
946msgid "Select pseudonym..." 1147msgid "Select pseudonym..."
947msgstr "" 1148msgstr ""
948 1149
1150#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1151#, fuzzy
1152msgid "Indexed files"
1153msgstr "Inde_ks"
1154
1155#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1156#, fuzzy
1157msgid "Unindex the selected indexed file."
1158msgstr "Inde_ks"
1159
1160#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1161#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1162#, fuzzy
1163msgid "gnunet-gns-gtk"
1164msgstr "Om gnunet-gtk"
1165
1166#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1167msgid "Delete Record"
1168msgstr ""
1169
1170#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1171msgid "Record expires in 1 day"
1172msgstr ""
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1175msgid "Record expires in 1 week"
1176msgstr ""
1177
1178#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1179msgid "Record expires in 1 year"
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1183msgid "Record never expires"
1184msgstr ""
1185
1186#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1187#, fuzzy
1188msgid "_File"
1189msgstr "Filnavn"
1190
1191#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1192#, fuzzy
1193msgid "_Options"
1194msgstr "Ope_rationer"
1195
1196#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1197msgid "Automatically shorten names"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1201msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1202msgstr ""
1203
1204#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1205msgid ""
1206"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1207"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1208"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1212msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1213msgstr ""
1214
1215#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1216msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1217msgstr ""
1218
1219#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1220msgid "Open zone file..."
1221msgstr ""
1222
949#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1223#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
950#, fuzzy 1224#, fuzzy
951msgid "Quit" 1225msgid "Quit"
@@ -1577,37 +1851,15 @@ msgstr ""
1577"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1851"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1578"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 1852"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
1579 1853
1580#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1854#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1581#, fuzzy 1855#, fuzzy
1582msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1856msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1583msgstr "Om gnunet-gtk" 1857msgstr "Om gnunet-gtk"
1584 1858
1585#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1859#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1586msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 1860msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1587msgstr "" 1861msgstr ""
1588 1862
1589#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1590#, fuzzy
1591msgid "Peer"
1592msgstr "_Modparter"
1593
1594#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1595msgid "In"
1596msgstr ""
1597
1598#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1599msgid "Out"
1600msgstr ""
1601
1602#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1603msgid "Country"
1604msgstr "Land"
1605
1606#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1607#, fuzzy
1608msgid "Addresses"
1609msgstr "Adresse"
1610
1611#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1863#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1612#, fuzzy 1864#, fuzzy
1613msgid "About gnunet-setup" 1865msgid "About gnunet-setup"
@@ -1618,45 +1870,45 @@ msgstr "Om gnunet-gtk"
1618msgid "gnunet-setup" 1870msgid "gnunet-setup"
1619msgstr "Om gnunet-gtk" 1871msgstr "Om gnunet-gtk"
1620 1872
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1622msgid "Services:" 1874msgid "Services:"
1623msgstr "" 1875msgstr ""
1624 1876
1625#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1626msgid "Topology" 1878msgid "Topology"
1627msgstr "" 1879msgstr ""
1628 1880
1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1630msgid "" 1882msgid ""
1631"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1883"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1632"other peers." 1884"other peers."
1633msgstr "" 1885msgstr ""
1634 1886
1635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1636msgid "Hostlist" 1888msgid "Hostlist"
1637msgstr "" 1889msgstr ""
1638 1890
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1640msgid "" 1892msgid ""
1641"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1893"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1642"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1894"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1643"use." 1895"use."
1644msgstr "" 1896msgstr ""
1645 1897
1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1647#, fuzzy 1899#, fuzzy
1648msgid "File _Sharing" 1900msgid "File _Sharing"
1649msgstr "Filde_ling" 1901msgstr "Filde_ling"
1650 1902
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1652msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1904msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1653msgstr "" 1905msgstr ""
1654 1906
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1656msgid "PT/VPN" 1908msgid "PT/VPN"
1657msgstr "" 1909msgstr ""
1658 1910
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1660msgid "" 1912msgid ""
1661"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1913"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1662"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1914"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1665,11 +1917,11 @@ msgid ""
1665"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1917"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1666msgstr "" 1918msgstr ""
1667 1919
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1669msgid "EXIT" 1921msgid "EXIT"
1670msgstr "" 1922msgstr ""
1671 1923
1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1673msgid "" 1925msgid ""
1674"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1926"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1675"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1927"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1680,119 +1932,119 @@ msgid ""
1680"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1932"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1681msgstr "" 1933msgstr ""
1682 1934
1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1684msgid "GNS" 1936msgid "GNS"
1685msgstr "" 1937msgstr ""
1686 1938
1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1688msgid "" 1940msgid ""
1689"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1941"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1690"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1942"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1691"\".gnunet\" TLD." 1943"\".gnunet\" TLD."
1692msgstr "" 1944msgstr ""
1693 1945
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1695#, fuzzy 1947#, fuzzy
1696msgid "<b>Service Configuration</b>" 1948msgid "<b>Service Configuration</b>"
1697msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 1949msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1698 1950
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1700#, fuzzy 1952#, fuzzy
1701msgid "F_2F only" 1953msgid "F_2F only"
1702msgstr "K_un fil" 1954msgstr "K_un fil"
1703 1955
1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1705#, fuzzy 1957#, fuzzy
1706msgid "Friends file:" 1958msgid "Friends file:"
1707msgstr "Inde_ks" 1959msgstr "Inde_ks"
1708 1960
1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1710msgid "Min. connected friends:" 1962msgid "Min. connected friends:"
1711msgstr "" 1963msgstr ""
1712 1964
1713#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1714msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1966msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1715msgstr "" 1967msgstr ""
1716 1968
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1718msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1970msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1719msgstr "" 1971msgstr ""
1720 1972
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1722msgid "Learn Servers from P2P Network" 1974msgid "Learn Servers from P2P Network"
1723msgstr "" 1975msgstr ""
1724 1976
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 1977#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1726msgid "Run Hostlist Server" 1978msgid "Run Hostlist Server"
1727msgstr "" 1979msgstr ""
1728 1980
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1730msgid "Advertise Hostlist Server" 1982msgid "Advertise Hostlist Server"
1731msgstr "" 1983msgstr ""
1732 1984
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1735#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1736msgid "Port:" 1988msgid "Port:"
1737msgstr "" 1989msgstr ""
1738 1990
1739#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1740msgid "Known Hostlist Servers:" 1992msgid "Known Hostlist Servers:"
1741msgstr "" 1993msgstr ""
1742 1994
1743#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1744msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1996msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1745msgstr "" 1997msgstr ""
1746 1998
1747# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) 1999# Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu)
1748#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1749msgid "_General" 2001msgid "_General"
1750msgstr "_Generelt" 2002msgstr "_Generelt"
1751 2003
1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1753msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2005msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1754msgstr "" 2006msgstr ""
1755 2007
1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1757msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2009msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1758msgstr "" 2010msgstr ""
1759 2011
1760#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1761#, fuzzy 2013#, fuzzy
1762msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2014msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1763msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2015msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1764 2016
1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1766msgid "Peer is behind _NAT" 2018msgid "Peer is behind _NAT"
1767msgstr "" 2019msgstr ""
1768 2020
1769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1770msgid "" 2022msgid ""
1771"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2023"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1772"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2024"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1773"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2025"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1774msgstr "" 2026msgstr ""
1775 2027
1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1777#, fuzzy 2029#, fuzzy
1778msgid "Attempt automatic configuration" 2030msgid "Attempt automatic configuration"
1779msgstr "Start konfigurationsgu_iden" 2031msgstr "Start konfigurationsgu_iden"
1780 2032
1781#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1782msgid "Disable IPv_6 support" 2034msgid "Disable IPv_6 support"
1783msgstr "" 2035msgstr ""
1784 2036
1785#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1786msgid "" 2038msgid ""
1787"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2039"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1788"system has no IPv6 Internet connectivity." 2040"system has no IPv6 Internet connectivity."
1789msgstr "" 2041msgstr ""
1790 2042
1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1792msgid "NAT ports have been opened manually" 2044msgid "NAT ports have been opened manually"
1793msgstr "" 2045msgstr ""
1794 2046
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1796msgid "" 2048msgid ""
1797"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2049"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1798"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2050"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1801,26 +2053,26 @@ msgid ""
1801"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2053"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1802msgstr "" 2054msgstr ""
1803 2055
1804#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1805msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2057msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1806msgstr "" 2058msgstr ""
1807 2059
1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 2060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1809msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2061msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1810msgstr "" 2062msgstr ""
1811 2063
1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1813msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2065msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1814msgstr "" 2066msgstr ""
1815 2067
1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1817msgid "" 2069msgid ""
1818"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2070"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1819"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2071"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1820"installed SUID on the local system." 2072"installed SUID on the local system."
1821msgstr "" 2073msgstr ""
1822 2074
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1824msgid "" 2076msgid ""
1825"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2077"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1826"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2078"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1828,301 +2080,301 @@ msgid ""
1828"external IP address (DynDNS setup)." 2080"external IP address (DynDNS setup)."
1829msgstr "" 2081msgstr ""
1830 2082
1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1832msgid "External (public) IPv4 address:" 2084msgid "External (public) IPv4 address:"
1833msgstr "" 2085msgstr ""
1834 2086
1835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 2087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1836msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2088msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1837msgstr "" 2089msgstr ""
1838 2090
1839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1840msgid "" 2092msgid ""
1841"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2093"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1842"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2094"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1843"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2095"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1844msgstr "" 2096msgstr ""
1845 2097
1846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1847msgid "" 2099msgid ""
1848"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2100"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1849"eth0 or wlan0)." 2101"eth0 or wlan0)."
1850msgstr "" 2102msgstr ""
1851 2103
1852#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1853msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2105msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1854msgstr "" 2106msgstr ""
1855 2107
1856#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1857#, fuzzy 2109#, fuzzy
1858msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2110msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1859msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2111msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1860 2112
1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
1862msgid "_Network" 2114msgid "_Network"
1863msgstr "" 2115msgstr ""
1864 2116
1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
1866msgid "Plugins to use:" 2118msgid "Plugins to use:"
1867msgstr "" 2119msgstr ""
1868 2120
1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 2121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
1870msgid "_TCP" 2122msgid "_TCP"
1871msgstr "" 2123msgstr ""
1872 2124
1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
1874msgid "_UDP" 2126msgid "_UDP"
1875msgstr "" 2127msgstr ""
1876 2128
1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
1878msgid "_HTTP" 2130msgid "_HTTP"
1879msgstr "" 2131msgstr ""
1880 2132
1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
1882msgid "HTTP_S" 2134msgid "HTTP_S"
1883msgstr "" 2135msgstr ""
1884 2136
1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
1886msgid "D_V" 2138msgid "D_V"
1887msgstr "" 2139msgstr ""
1888 2140
1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
1890msgid "_WLAN" 2142msgid "_WLAN"
1891msgstr "" 2143msgstr ""
1892 2144
1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
1897msgid "Bind to port:" 2149msgid "Bind to port:"
1898msgstr "" 2150msgstr ""
1899 2151
1900#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
1901msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2153msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1902msgstr "" 2154msgstr ""
1903 2155
1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 2156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
1908msgid "Advertised port:" 2160msgid "Advertised port:"
1909msgstr "" 2161msgstr ""
1910 2162
1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
1915msgid "" 2167msgid ""
1916"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2168"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1917"firewalls" 2169"firewalls"
1918msgstr "" 2170msgstr ""
1919 2171
1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 2179#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
1928#, fuzzy 2180#, fuzzy
1929msgid "Test configuration" 2181msgid "Test configuration"
1930msgstr "_Avanceret konfiguration" 2182msgstr "_Avanceret konfiguration"
1931 2183
1932#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 2185#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
1936msgid "" 2188msgid ""
1937"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2189"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1938"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2190"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1939"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2191"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1940msgstr "" 2192msgstr ""
1941 2193
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
1944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
1945#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
1949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
1950msgid "Configuration works!" 2202msgid "Configuration works!"
1951msgstr "" 2203msgstr ""
1952 2204
1953#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 2205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1957msgid "Test failed!" 2209msgid "Test failed!"
1958msgstr "" 2210msgstr ""
1959 2211
1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
1961msgid "TCP" 2213msgid "TCP"
1962msgstr "" 2214msgstr ""
1963 2215
1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 2218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
1967msgid "" 2219msgid ""
1968"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2220"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1969msgstr "" 2221msgstr ""
1970 2222
1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
1972msgid "UDP" 2224msgid "UDP"
1973msgstr "" 2225msgstr ""
1974 2226
1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
1976msgid "HTTP" 2228msgid "HTTP"
1977msgstr "" 2229msgstr ""
1978 2230
1979#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
1980msgid "HTTPS" 2232msgid "HTTPS"
1981msgstr "" 2233msgstr ""
1982 2234
1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
1984msgid "DV" 2236msgid "DV"
1985msgstr "" 2237msgstr ""
1986 2238
1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1988msgid "Name of _Monitor Interface" 2240msgid "Name of _Monitor Interface"
1989msgstr "" 2241msgstr ""
1990 2242
1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
1992msgid "WLAN" 2244msgid "WLAN"
1993msgstr "" 2245msgstr ""
1994 2246
1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
1996#, fuzzy 2248#, fuzzy
1997msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2249msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1998msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2250msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
1999 2251
2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
2001msgid "_Transports" 2253msgid "_Transports"
2002msgstr "" 2254msgstr ""
2003 2255
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 2256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
2005msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2257msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2006msgstr "" 2258msgstr ""
2007 2259
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
2009msgid "Enable caching content at this peer" 2261msgid "Enable caching content at this peer"
2010msgstr "" 2262msgstr ""
2011 2263
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
2013#, fuzzy 2265#, fuzzy
2014msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2266msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2015msgstr "<b>Kørende programmer</b>" 2267msgstr "<b>Kørende programmer</b>"
2016 2268
2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
2018msgid "Database Backend to use:" 2270msgid "Database Backend to use:"
2019msgstr "" 2271msgstr ""
2020 2272
2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 2274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
2025msgid "sqLite" 2277msgid "sqLite"
2026msgstr "" 2278msgstr ""
2027 2279
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
2030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 2283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
2032msgid "MySQL" 2284msgid "MySQL"
2033msgstr "" 2285msgstr ""
2034 2286
2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
2039#, fuzzy 2291#, fuzzy
2040msgid "Postgres" 2292msgid "Postgres"
2041msgstr "Fremgang" 2293msgstr "Fremgang"
2042 2294
2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
2045msgid "Quota (bytes):" 2297msgid "Quota (bytes):"
2046msgstr "" 2298msgstr ""
2047 2299
2048#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
2050msgid "No setup required." 2302msgid "No setup required."
2051msgstr "" 2303msgstr ""
2052 2304
2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
2054#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 2306#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
2055msgid "MySQL database name:" 2307msgid "MySQL database name:"
2056msgstr "" 2308msgstr ""
2057 2309
2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
2060#, fuzzy 2312#, fuzzy
2061msgid "gnunet" 2313msgid "gnunet"
2062msgstr "Om gnunet-gtk" 2314msgstr "Om gnunet-gtk"
2063 2315
2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
2066#, fuzzy 2318#, fuzzy
2067msgid "Configuration file:" 2319msgid "Configuration file:"
2068msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" 2320msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:"
2069 2321
2070#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
2072#, fuzzy 2324#, fuzzy
2073msgid "Username:" 2325msgid "Username:"
2074msgstr "_Filnavn:" 2326msgstr "_Filnavn:"
2075 2327
2076#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 2328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
2077#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
2078msgid "Password:" 2330msgid "Password:"
2079msgstr "" 2331msgstr ""
2080 2332
2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
2083msgid "MySQL Server Hostname:" 2335msgid "MySQL Server Hostname:"
2084msgstr "" 2336msgstr ""
2085 2337
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
2087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
2088msgid "localhost" 2340msgid "localhost"
2089msgstr "" 2341msgstr ""
2090 2342
2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
2095msgid "Configuration error!" 2347msgid "Configuration error!"
2096msgstr "" 2348msgstr ""
2097 2349
2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
2100#, fuzzy 2352#, fuzzy
2101msgid "Configuration:" 2353msgid "Configuration:"
2102msgstr "_Avanceret konfiguration" 2354msgstr "_Avanceret konfiguration"
2103 2355
2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
2105msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2357msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2106msgstr "" 2358msgstr ""
2107 2359
2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 2360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
2109msgid "Datacache:" 2361msgid "Datacache:"
2110msgstr "" 2362msgstr ""
2111 2363
2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
2113msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2365msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2114msgstr "" 2366msgstr ""
2115 2367
2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
2117#, fuzzy 2369#, fuzzy
2118msgid "_File Sharing" 2370msgid "_File Sharing"
2119msgstr "Filde_ling" 2371msgstr "Filde_ling"
2120 2372
2121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 2373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
2122msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2374msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2123msgstr "" 2375msgstr ""
2124 2376
2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 2377#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
2126msgid "" 2378msgid ""
2127"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2379"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2128"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2380"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2130,11 +2382,11 @@ msgid ""
2130"tunneling and 4to6 protocol translation." 2382"tunneling and 4to6 protocol translation."
2131msgstr "" 2383msgstr ""
2132 2384
2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
2134msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2386msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2135msgstr "" 2387msgstr ""
2136 2388
2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
2138msgid "" 2390msgid ""
2139"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2391"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2140"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2392"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2142,12 +2394,12 @@ msgid ""
2142"tunneling and 6to4 protocol translation." 2394"tunneling and 6to4 protocol translation."
2143msgstr "" 2395msgstr ""
2144 2396
2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
2146#, fuzzy 2398#, fuzzy
2147msgid "Tunnel DNS Traffic" 2399msgid "Tunnel DNS Traffic"
2148msgstr "Indgående trafik" 2400msgstr "Indgående trafik"
2149 2401
2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
2151msgid "" 2403msgid ""
2152"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2404"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2153"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2405"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2158,159 +2410,144 @@ msgid ""
2158"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2410"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2159msgstr "" 2411msgstr ""
2160 2412
2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
2162#, fuzzy 2414#, fuzzy
2163msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2415msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2164msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2416msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2165 2417
2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
2167msgid "_Interface name:" 2419msgid "_Interface name:"
2168msgstr "" 2420msgstr ""
2169 2421
2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
2171msgid "" 2423msgid ""
2172"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2424"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2173"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2425"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2174"always fine." 2426"always fine."
2175msgstr "" 2427msgstr ""
2176 2428
2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
2178msgid "IPv4 address for interface:" 2430msgid "IPv4 address for interface:"
2179msgstr "" 2431msgstr ""
2180 2432
2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
2185msgid "/" 2437msgid "/"
2186msgstr "" 2438msgstr ""
2187 2439
2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
2189msgid "IPv6 address for interface: " 2441msgid "IPv6 address for interface: "
2190msgstr "" 2442msgstr ""
2191 2443
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
2193#, fuzzy 2445#, fuzzy
2194msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2446msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2195msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2447msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2196 2448
2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
2198msgid "" 2450msgid ""
2199"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2451"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2200"6over4, 4over6) facilities" 2452"6over4, 4over6) facilities"
2201msgstr "" 2453msgstr ""
2202 2454
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
2204msgid "_VPN" 2456msgid "_VPN"
2205msgstr "" 2457msgstr ""
2206 2458
2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
2208msgid "Enable DNS Exit" 2460msgid "Enable DNS Exit"
2209msgstr "" 2461msgstr ""
2210 2462
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2463#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
2212msgid "Enable IPv4 Exit" 2464msgid "Enable IPv4 Exit"
2213msgstr "" 2465msgstr ""
2214 2466
2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
2216msgid "" 2468msgid ""
2217"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2469"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2218"using your network connection." 2470"using your network connection."
2219msgstr "" 2471msgstr ""
2220 2472
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
2222msgid "Enable IPv6 Exit" 2474msgid "Enable IPv6 Exit"
2223msgstr "" 2475msgstr ""
2224 2476
2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
2226msgid "" 2478msgid ""
2227"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2479"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2228"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2480"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2229"support before enabling this option." 2481"support before enabling this option."
2230msgstr "" 2482msgstr ""
2231 2483
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
2233msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2485msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2234msgstr "" 2486msgstr ""
2235 2487
2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
2237msgid "Exit interface name: " 2489msgid "Exit interface name: "
2238msgstr "" 2490msgstr ""
2239 2491
2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
2241msgid "" 2493msgid ""
2242"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2494"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2243"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2495"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2244msgstr "" 2496msgstr ""
2245 2497
2246#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
2247msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2499msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2248msgstr "" 2500msgstr ""
2249 2501
2250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
2251msgid "" 2503msgid ""
2252"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2504"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2253"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2505"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2254"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2506"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2255msgstr "" 2507msgstr ""
2256 2508
2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
2258msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2510msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2259msgstr "" 2511msgstr ""
2260 2512
2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
2262msgid "" 2514msgid ""
2263"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2515"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2264"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2516"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2265"manually configure IPv6-NAT." 2517"manually configure IPv6-NAT."
2266msgstr "" 2518msgstr ""
2267 2519
2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2269#, fuzzy 2521#, fuzzy
2270msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2522msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2271msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2523msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2272 2524
2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
2274msgid "_Exit" 2526msgid "_Exit"
2275msgstr "" 2527msgstr ""
2276 2528
2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
2278msgid "_Preferred Name:" 2530msgid "_Preferred Name:"
2279msgstr "" 2531msgstr ""
2280 2532
2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
2282msgid ""
2283"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2284"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2285"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2286"domain."
2287msgstr ""
2288
2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2290msgid "Cryptographic Identity:" 2534msgid "Cryptographic Identity:"
2291msgstr "" 2535msgstr ""
2292 2536
2293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
2294msgid ""
2295"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2296"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2297"with other users."
2298msgstr ""
2299
2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2301#, fuzzy 2538#, fuzzy
2302msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2539msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2303msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" 2540msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>"
2304 2541
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
2306msgid "<b>GNS Database</b>" 2543msgid "<b>GNS Database</b>"
2307msgstr "" 2544msgstr ""
2308 2545
2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
2310msgid "GN_S" 2547msgid "GN_S"
2311msgstr "" 2548msgstr ""
2312 2549
2313#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
2314msgid "Welcome to gnunet-setup." 2551msgid "Welcome to gnunet-setup."
2315msgstr "" 2552msgstr ""
2316 2553
@@ -2343,26 +2580,27 @@ msgid "_Storage"
2343msgstr "" 2580msgstr ""
2344 2581
2345#, fuzzy 2582#, fuzzy
2583#~ msgid "Peer"
2584#~ msgstr "_Modparter"
2585
2586#~ msgid "Country"
2587#~ msgstr "Land"
2588
2589#, fuzzy
2590#~ msgid "Addresses"
2591#~ msgstr "Adresse"
2592
2593#, fuzzy
2346#~ msgid "Advertise namespace" 2594#~ msgid "Advertise namespace"
2347#~ msgstr "i _navnerum" 2595#~ msgstr "i _navnerum"
2348 2596
2349#~ msgid "Value"
2350#~ msgstr "Værdi"
2351
2352#, fuzzy 2597#, fuzzy
2353#~ msgid "Value:" 2598#~ msgid "Value:"
2354#~ msgstr "_Værdi:" 2599#~ msgstr "_Værdi:"
2355 2600
2356#~ msgid "Type"
2357#~ msgstr "Type"
2358
2359#~ msgid "Keywords" 2601#~ msgid "Keywords"
2360#~ msgstr "Nøgleord" 2602#~ msgstr "Nøgleord"
2361 2603
2362#, fuzzy
2363#~ msgid "Options"
2364#~ msgstr "Ope_rationer"
2365
2366# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) 2604# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
2367#, fuzzy 2605#, fuzzy
2368#~ msgid "_Root:" 2606#~ msgid "_Root:"
@@ -2389,9 +2627,6 @@ msgstr ""
2389#~ msgid "Destination" 2627#~ msgid "Destination"
2390#~ msgstr "Beskrivelse" 2628#~ msgstr "Beskrivelse"
2391 2629
2392#~ msgid "Filename"
2393#~ msgstr "Filnavn"
2394
2395#, fuzzy 2630#, fuzzy
2396#~ msgid "Current identifier" 2631#~ msgid "Current identifier"
2397#~ msgstr "Næste identifikation" 2632#~ msgstr "Næste identifikation"
@@ -2404,9 +2639,6 @@ msgstr ""
2404#~ msgid "_Index file" 2639#~ msgid "_Index file"
2405#~ msgstr "_Identifikation:" 2640#~ msgstr "_Identifikation:"
2406 2641
2407#~ msgid "Name"
2408#~ msgstr "Navn"
2409
2410# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) 2642# (Jeg tror godt den kan oversættes til rod)
2411#, fuzzy 2643#, fuzzy
2412#~ msgid "Root" 2644#~ msgid "Root"
@@ -2467,10 +2699,6 @@ msgstr ""
2467#~ msgid "1 hour" 2699#~ msgid "1 hour"
2468#~ msgstr "time" 2700#~ msgstr "time"
2469 2701
2470#, fuzzy
2471#~ msgid "1 minute"
2472#~ msgstr "minut"
2473
2474#~ msgid "run in debug mode" 2702#~ msgid "run in debug mode"
2475#~ msgstr "kør i fejlsøgningstilstand" 2703#~ msgstr "kør i fejlsøgningstilstand"
2476 2704
@@ -2625,9 +2853,6 @@ msgstr ""
2625#~ msgid "Sort" 2853#~ msgid "Sort"
2626#~ msgstr "Sorter" 2854#~ msgstr "Sorter"
2627 2855
2628#~ msgid "Ranking"
2629#~ msgstr "Rang"
2630
2631#~ msgid "Need a keyword to search!\n" 2856#~ msgid "Need a keyword to search!\n"
2632#~ msgstr "Skal bruge et nøgleord til søgning!\n" 2857#~ msgstr "Skal bruge et nøgleord til søgning!\n"
2633 2858
@@ -2640,18 +2865,12 @@ msgstr ""
2640#~ msgid "Mime-type" 2865#~ msgid "Mime-type"
2641#~ msgstr "Mime-type" 2866#~ msgstr "Mime-type"
2642 2867
2643#~ msgid "Identifier"
2644#~ msgstr "Identifikation"
2645
2646#~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!" 2868#~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
2647#~ msgstr "Ingen lokale navnerum tilgængelig som kunne slettes!" 2869#~ msgstr "Ingen lokale navnerum tilgængelig som kunne slettes!"
2648 2870
2649#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 2871#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
2650#~ msgstr "Skal navnerummet »%s« virkelig slettes?" 2872#~ msgstr "Skal navnerummet »%s« virkelig slettes?"
2651 2873
2652#~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
2653#~ msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
2654
2655#~ msgid "Downloading `%s'\n" 2874#~ msgid "Downloading `%s'\n"
2656#~ msgstr "Henter »%s«\n" 2875#~ msgstr "Henter »%s«\n"
2657 2876
@@ -2883,9 +3102,6 @@ msgstr ""
2883#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 3102#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2884#~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand" 3103#~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand"
2885 3104
2886#~ msgid "Change the name of the configuration file"
2887#~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen"
2888
2889#~ msgid "gtk-edit" 3105#~ msgid "gtk-edit"
2890#~ msgstr "gtk-edit" 3106#~ msgstr "gtk-edit"
2891 3107
@@ -2950,9 +3166,6 @@ msgstr ""
2950#~ msgid "<b>Downloads</b>" 3166#~ msgid "<b>Downloads</b>"
2951#~ msgstr "<b>Hentninger</b>" 3167#~ msgstr "<b>Hentninger</b>"
2952 3168
2953#~ msgid "<b>Publications</b>"
2954#~ msgstr "<n>Udgivelser</b>"
2955
2956# Måske (og alle afhængige overførsler) 3169# Måske (og alle afhængige overførsler)
2957#~ msgid "" 3170#~ msgid ""
2958#~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 3171#~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9d03ee20..189fec3d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -18,8 +18,9 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 22#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
23msgid "start in tray mode" 24msgid "start in tray mode"
24msgstr "" 25msgstr ""
25 26
@@ -30,106 +31,166 @@ msgid ""
30"be a C string\n" 31"be a C string\n"
31msgstr "" 32msgstr ""
32 33
33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 34#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
34#, fuzzy, c-format 35#, fuzzy, c-format
35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 36msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
36msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 37msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
37 38
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 39#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
39#, fuzzy 40#, fuzzy
40msgid "no description supplied" 41msgid "no description supplied"
41msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" 42msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
42 43
43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
45#, fuzzy 46#, fuzzy
46msgid "_Download" 47msgid "_Download"
47msgstr "Downl_oad" 48msgstr "Downl_oad"
48 49
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
50#, fuzzy 51#, fuzzy
51msgid "Download _recursively" 52msgid "Download _recursively"
52msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen" 53msgstr "Das GNUnet Verzeichnis rekursiv herunterladen"
53 54
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
55#, fuzzy 56#, fuzzy
56msgid "Download _as..." 57msgid "Download _as..."
57msgstr "Downl_oad" 58msgstr "Downl_oad"
58 59
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
60#, fuzzy 61#, fuzzy
61msgid "_Abort download" 62msgid "_Abort download"
62msgstr "Downl_oad" 63msgstr "Downl_oad"
63 64
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 66#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
66msgid "_Copy URI to Clipboard" 67msgid "_Copy URI to Clipboard"
67msgstr "" 68msgstr ""
68 69
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 70#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
70#, fuzzy 71#, fuzzy
71msgid "Error!" 72msgid "Error!"
72msgstr "Fehler" 73msgstr "Fehler"
73 74
74#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
75#, fuzzy 76#, fuzzy
76msgid "no URI" 77msgid "no URI"
77msgstr "URI" 78msgstr "URI"
78 79
79#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
80#, fuzzy 81#, fuzzy
81msgid "_Abort publishing" 82msgid "_Abort publishing"
82msgstr "Anwendung" 83msgstr "Anwendung"
83 84
84#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 85#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
85#, fuzzy, c-format 86#, fuzzy, c-format
86msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 87msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
87msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" 88msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
88 89
89#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 90#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
90#, fuzzy, c-format 91#, fuzzy, c-format
91msgid "Scanning directory `%s'.\n" 92msgid "Scanning directory `%s'.\n"
92msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" 93msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
93 94
94#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 95#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
95#, fuzzy, c-format 96#, fuzzy, c-format
96msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 97msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
97msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" 98msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
98 99
99#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 100#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
100#, fuzzy, c-format 101#, fuzzy, c-format
101msgid "Processed file `%s'.\n" 102msgid "Processed file `%s'.\n"
102msgstr "" 103msgstr ""
103"\n" 104"\n"
104"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 105"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
105 106
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 107#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
107msgid "Operation failed (press cancel)\n" 108msgid "Operation failed (press cancel)\n"
108msgstr "" 109msgstr ""
109 110
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 111#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
111msgid "Scanner has finished.\n" 112msgid "Scanner has finished.\n"
112msgstr "" 113msgstr ""
113 114
114#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
115#, fuzzy 116#, fuzzy
116msgid "Select a type" 117msgid "Select a type"
117msgstr "Alle Dateien auswählen" 118msgstr "Alle Dateien auswählen"
118 119
119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
120msgid "Specify a value" 121msgid "Specify a value"
121msgstr "" 122msgstr ""
122 123
123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
124#, fuzzy, c-format 125#, fuzzy, c-format
125msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 126msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
126msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 127msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
127 128
128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
129#, fuzzy 130#, fuzzy
130msgid "<unnamed>" 131msgid "<unnamed>"
131msgstr "unbenannt" 132msgstr "unbenannt"
132 133
134#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
135#, fuzzy, c-format
136msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
137msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
138
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
140#, c-format
141msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
142msgstr ""
143
144#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
145#, fuzzy, c-format
146msgid ""
147"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
148msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
149
150#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
151#, fuzzy, c-format
152msgid ""
153"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
154"%s'\n"
155msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
156
157#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
158msgid "Namestore service is not running!\n"
159msgstr ""
160
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
162#, fuzzy, c-format
163msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
164msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
165
166#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
167msgid "Failed to read or create private zone key\n"
168msgstr ""
169
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
171#, fuzzy
172msgid "Failed to connect to namestore\n"
173msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
174
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
176#, fuzzy, c-format
177msgid "<b>Editing zone %s</b>"
178msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
179
180#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
181msgid "Record could not be deleted:"
182msgstr ""
183
184#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
185#, fuzzy, c-format
186msgid ""
187"%s\n"
188"%s\n"
189msgstr ""
190"Verwendung: %s\n"
191"%s\n"
192"\n"
193
133#: src/lib/glade.c:118 194#: src/lib/glade.c:118
134#, fuzzy, c-format 195#, fuzzy, c-format
135msgid "Failed to load `%s': %s\n" 196msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -142,13 +203,13 @@ msgid ""
142"variable.\n" 203"variable.\n"
143msgstr "" 204msgstr ""
144 205
145#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 206#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
146#, fuzzy, c-format 207#, fuzzy, c-format
147msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 208msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
148msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 209msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
149 210
150#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 211#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
151#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
152#, fuzzy, c-format 213#, fuzzy, c-format
153msgid "Widget `%s' not found\n" 214msgid "Widget `%s' not found\n"
154msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 215msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
@@ -186,335 +247,339 @@ msgid ""
186"server!\n" 247"server!\n"
187msgstr "" 248msgstr ""
188 249
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
190msgid "the hostlist server" 251msgid "the hostlist server"
191msgstr "" 252msgstr ""
192 253
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
194msgid "the TCP transport plugin" 255msgid "the TCP transport plugin"
195msgstr "" 256msgstr ""
196 257
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
198msgid "the HTTP transport plugin" 259msgid "the HTTP transport plugin"
199msgstr "" 260msgstr ""
200 261
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
202msgid "the HTTPS transport plugin" 263msgid "the HTTPS transport plugin"
203msgstr "" 264msgstr ""
204 265
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
206#, fuzzy, c-format 267#, fuzzy, c-format
207msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 268msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
208msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 269msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
209 270
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
211#, fuzzy, c-format 272#, fuzzy, c-format
212msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 273msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
213msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 274msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
214 275
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
216#, c-format 277#, c-format
217msgid "This port is already occupied by %s." 278msgid "This port is already occupied by %s."
218msgstr "" 279msgstr ""
219 280
220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
221#, c-format 282#, c-format
222msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 283msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
223msgstr "" 284msgstr ""
224 285
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
226#, fuzzy, c-format 287#, fuzzy, c-format
227msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 288msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
228msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" 289msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
229 290
230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
231msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 292msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
232msgstr "" 293msgstr ""
233 294
234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
235msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 296msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
236msgstr "" 297msgstr ""
237 298
238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
239msgid "Minimum number of friendly connections" 300msgid "Minimum number of friendly connections"
240msgstr "" 301msgstr ""
241 302
242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
243msgid "Topology should always be loaded" 304msgid "Topology should always be loaded"
244msgstr "" 305msgstr ""
245 306
246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
247msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 308msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
248msgstr "" 309msgstr ""
249 310
250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
251msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 312msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
252msgstr "" 313msgstr ""
253 314
254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
255msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 316msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
256msgstr "" 317msgstr ""
257 318
258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
259msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 320msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
260msgstr "" 321msgstr ""
261 322
262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
263msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 324msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
264msgstr "" 325msgstr ""
265 326
266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
267msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 328msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
268msgstr "" 329msgstr ""
269 330
270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
271msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 332msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
272msgstr "" 333msgstr ""
273 334
274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
275msgid "Known hostlist URLs" 336msgid "Known hostlist URLs"
276msgstr "" 337msgstr ""
277 338
278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
279msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 340msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
280msgstr "" 341msgstr ""
281 342
282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
283msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 344msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
284msgstr "" 345msgstr ""
285 346
286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
287msgid "Enable communication via TCP" 348msgid "Enable communication via TCP"
288msgstr "" 349msgstr ""
289 350
290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
291msgid "Enable communication via UDP" 352msgid "Enable communication via UDP"
292msgstr "" 353msgstr ""
293 354
294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
295msgid "Enable communication via HTTP" 356msgid "Enable communication via HTTP"
296msgstr "" 357msgstr ""
297 358
298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
299msgid "Enable communication via HTTPS" 360msgid "Enable communication via HTTPS"
300msgstr "" 361msgstr ""
301 362
302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
303msgid "Enable communication via DV" 364msgid "Enable communication via DV"
304msgstr "" 365msgstr ""
305 366
306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
307msgid "Enable communication via WLAN" 368msgid "Enable communication via WLAN"
308msgstr "" 369msgstr ""
309 370
310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
311msgid "Port we bind to for TCP" 372msgid "Port we bind to for TCP"
312msgstr "" 373msgstr ""
313 374
314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
315msgid "Port visible to other peers" 376msgid "Port visible to other peers"
316msgstr "" 377msgstr ""
317 378
318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
319msgid "Check if this peer is behind a NAT" 380msgid "Check if this peer is behind a NAT"
320msgstr "" 381msgstr ""
321 382
322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
323msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 384msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
324msgstr "" 385msgstr ""
325 386
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
327msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 388msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
328msgstr "" 389msgstr ""
329 390
330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
331msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 392msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
332msgstr "" 393msgstr ""
333 394
334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
335msgid "External (public) IP address of the NAT" 396msgid "External (public) IP address of the NAT"
336msgstr "" 397msgstr ""
337 398
338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
339msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 400msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
340msgstr "" 401msgstr ""
341 402
342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
343msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 404msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
344msgstr "" 405msgstr ""
345 406
346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
347msgid "Disable IPv6 support" 408msgid "Disable IPv6 support"
348msgstr "" 409msgstr ""
349 410
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
351msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 412msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
352msgstr "" 413msgstr ""
353 414
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
355msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 416msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
356msgstr "" 417msgstr ""
357 418
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
359msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 420msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
360msgstr "" 421msgstr ""
361 422
362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
363msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 424msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
364msgstr "" 425msgstr ""
365 426
366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
367msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 428msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
368msgstr "" 429msgstr ""
369 430
370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
371msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 432msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
372msgstr "" 433msgstr ""
373 434
374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
375msgid "Name for the MySQL database" 436msgid "Name for the MySQL database"
376msgstr "" 437msgstr ""
377 438
378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
379msgid "Configuration file for MySQL access" 440msgid "Configuration file for MySQL access"
380msgstr "" 441msgstr ""
381 442
382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
383msgid "Username for MySQL access" 444msgid "Username for MySQL access"
384msgstr "" 445msgstr ""
385 446
386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
387msgid "Password for MySQL access" 448msgid "Password for MySQL access"
388msgstr "" 449msgstr ""
389 450
390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
391msgid "Name of host running MySQL database" 452msgid "Name of host running MySQL database"
392msgstr "" 453msgstr ""
393 454
394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
395msgid "Port of MySQL database" 456msgid "Port of MySQL database"
396msgstr "" 457msgstr ""
397 458
398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
399msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 460msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
400msgstr "" 461msgstr ""
401 462
402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
403msgid "Should we try to push our content to other peers?" 464msgid "Should we try to push our content to other peers?"
404msgstr "" 465msgstr ""
405 466
406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
407msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 468msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
408msgstr "" 469msgstr ""
409 470
410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
411msgid "Use sqLite to cache DHT data" 472msgid "Use sqLite to cache DHT data"
412msgstr "" 473msgstr ""
413 474
414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
415msgid "Use MySQL to cache DHT data" 476msgid "Use MySQL to cache DHT data"
416msgstr "" 477msgstr ""
417 478
418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
419msgid "Use Postgres to cache DHT data" 480msgid "Use Postgres to cache DHT data"
420msgstr "" 481msgstr ""
421 482
422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
423msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 484msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
424msgstr "" 485msgstr ""
425 486
426#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
427msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 488msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
428msgstr "" 489msgstr ""
429 490
430#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
431msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 492msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
432msgstr "" 493msgstr ""
433 494
434#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
435msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 496msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
436msgstr "" 497msgstr ""
437 498
438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
439msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 500msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
440msgstr "" 501msgstr ""
441 502
442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
443msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 504msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
444msgstr "" 505msgstr ""
445 506
446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 507#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
447msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 508msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
448msgstr "" 509msgstr ""
449 510
450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
451msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 512msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
452msgstr "" 513msgstr ""
453 514
454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 515#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
455msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 516msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
456msgstr "" 517msgstr ""
457 518
458#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
459msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 520msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
460msgstr "" 521msgstr ""
461 522
462#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 523#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
463msgid "" 524msgid ""
464"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 525"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
465"your Internet connection" 526"your Internet connection"
466msgstr "" 527msgstr ""
467 528
468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 529#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
469msgid "" 530msgid ""
470"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 531"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
471"conf are usually appropriate))" 532"conf are usually appropriate))"
472msgstr "" 533msgstr ""
473 534
474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
475msgid "" 536msgid ""
476"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 537"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
477msgstr "" 538msgstr ""
478 539
479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
480msgid "" 541msgid ""
481"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 542"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
482"traffic exiting the VPN to the Internet" 543"traffic exiting the VPN to the Internet"
483msgstr "" 544msgstr ""
484 545
485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 546#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
486#, fuzzy 547#, fuzzy
487msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 548msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
488msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 549msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
489 550
490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 551#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
491#, fuzzy 552#, fuzzy
492msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 553msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
493msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 554msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
494 555
495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
496#, fuzzy 557#, fuzzy
497msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 558msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
498msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 559msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
499 560
500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 561#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
501#, fuzzy 562#, fuzzy
502msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 563msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
503msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 564msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
504 565
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 566#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
506msgid "" 567msgid ""
507"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 568"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
508"Exit interface)" 569"Exit interface)"
509msgstr "" 570msgstr ""
510 571
511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
512msgid "" 573msgid ""
513"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 574"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
514"Exit interface)" 575"Exit interface)"
515msgstr "" 576msgstr ""
516 577
517#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
579msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
580msgstr ""
581
582#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
518msgid "Specification of .gnunet TLD" 583msgid "Specification of .gnunet TLD"
519msgstr "" 584msgstr ""
520 585
@@ -575,7 +640,7 @@ msgstr ""
575msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 640msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
576msgstr "" 641msgstr ""
577 642
578#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 643#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
579#, fuzzy 644#, fuzzy
580msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 645msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
581msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 646msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -586,6 +651,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
586msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n" 651msgstr "Verbindung zu gnunetd hergestellt.\n"
587 652
588#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 653#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
654#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
589#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 655#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
590#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 656#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
591#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 657#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -593,6 +659,7 @@ msgid "Developed by"
593msgstr "" 659msgstr ""
594 660
595#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 661#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
662#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
596#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 663#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
597#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 664#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
598#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 665#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -600,6 +667,7 @@ msgid "Documented by"
600msgstr "" 667msgstr ""
601 668
602#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 669#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
670#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 671#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
604#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 672#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
605#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 673#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -607,6 +675,7 @@ msgid "Translated by"
607msgstr "" 675msgstr ""
608 676
609#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 677#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
678#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
610#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 679#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
611#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 680#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
612#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 681#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -614,6 +683,7 @@ msgid "Artwork by"
614msgstr "" 683msgstr ""
615 684
616#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 685#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
686#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
617#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 687#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
618#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 688#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
619#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 689#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -622,6 +692,7 @@ msgid "Credits"
622msgstr "Credits anzeigen" 692msgstr "Credits anzeigen"
623 693
624#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 694#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
695#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
625#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 696#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
626#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 697#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
627#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 698#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -630,6 +701,7 @@ msgid "License"
630msgstr "_Lizenz" 701msgstr "_Lizenz"
631 702
632#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 703#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
704#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
633#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 705#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
634#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 706#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
635#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 707#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -715,139 +787,265 @@ msgstr "Anwendung"
715msgid "Publication options:" 787msgid "Publication options:"
716msgstr "Häufigkeit der Veröffentlichung" 788msgstr "Häufigkeit der Veröffentlichung"
717 789
718#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 790#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
719#, fuzzy 791#, fuzzy
720msgid "gnunet-fs-gtk" 792msgid "gnunet-fs-gtk"
721msgstr "gnunet-gtk" 793msgstr "gnunet-gtk"
722 794
723#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 795#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
724#, fuzzy 796#, fuzzy
725msgid "_File sharing" 797msgid "_File sharing"
726msgstr "Datentausc_h" 798msgstr "Datentausc_h"
727 799
728#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 800#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
729#, fuzzy 801#, fuzzy
730msgid "_Publish" 802msgid "_Publish"
731msgstr "Anwendung" 803msgstr "Anwendung"
732 804
733#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
734msgid "Publish files or directories on GNUnet" 806msgid "Publish files or directories on GNUnet"
735msgstr "" 807msgstr ""
736 808
737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 809#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
810#, fuzzy
811msgid "_List indexed files"
812msgstr "Dateien deindizieren."
813
814#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
738msgid "Download a file or directory with a known URI." 815msgid "Download a file or directory with a known URI."
739msgstr "" 816msgstr ""
740 817
741#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 818#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
742#, fuzzy 819#, fuzzy
743msgid "_Open GNUnet directory" 820msgid "_Open GNUnet directory"
744msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 821msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
745 822
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 823#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
747msgid "" 824msgid ""
748"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 825"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
749"downloaded." 826"downloaded."
750msgstr "" 827msgstr ""
751 828
752#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
753msgid "_Create pseudonym" 830msgid "_Create pseudonym"
754msgstr "" 831msgstr ""
755 832
756#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 833#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
757msgid "" 834msgid ""
758"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 835"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
759"content anonymously (without using a pseudonym)." 836"content anonymously (without using a pseudonym)."
760msgstr "" 837msgstr ""
761 838
762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 839#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
763msgid "_Advertise Pseudonym" 840msgid "_Advertise Pseudonym"
764msgstr "" 841msgstr ""
765 842
766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 843#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
844msgid ""
845"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
846"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
847msgstr ""
848
849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
851#, fuzzy
852msgid "_Manage namespaces"
853msgstr "Namensraum erzeugen"
854
855#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
767msgid "" 856msgid ""
768"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 857"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
769msgstr "" 858msgstr ""
770 859
771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 860#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
772#, fuzzy 861#, fuzzy
773msgid "_Edit" 862msgid "_Edit"
774msgstr "_Beenden" 863msgstr "_Beenden"
775 864
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 865#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
777#, fuzzy 866#, fuzzy
778msgid "Edit the system configuration." 867msgid "Edit the system configuration."
779msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 868msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
780 869
781#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 870#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
782msgid "_View" 871msgid "_View"
783msgstr "" 872msgstr ""
784 873
785#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 874#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
786msgid "Show meta data in main window" 875msgid "Show meta data in main window"
787msgstr "" 876msgstr ""
788 877
789#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 878#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
790msgid "Metadata" 879msgid "Metadata"
791msgstr "Metainformationen" 880msgstr "Metainformationen"
792 881
793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 882#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
794msgid "Show preview (when available)" 883msgid "Show preview (when available)"
795msgstr "" 884msgstr ""
796 885
797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 886#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
798msgid "Preview" 887msgid "Preview"
799msgstr "Vorschau" 888msgstr "Vorschau"
800 889
801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 890#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
802msgid "Show search box in main window" 891msgid "Show search box in main window"
803msgstr "" 892msgstr ""
804 893
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 894#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
806#, fuzzy 895#, fuzzy
807msgid "Search" 896msgid "Search"
808msgstr "Suche" 897msgstr "Suche"
809 898
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 899#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
900#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 901#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 902#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813#, fuzzy 903#, fuzzy
814msgid "_Help" 904msgid "_Help"
815msgstr "_Hilfe" 905msgstr "_Hilfe"
816 906
817#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 907#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
818msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 908msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
819msgstr "" 909msgstr ""
820 910
821#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 911#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
822#, fuzzy 912#, fuzzy
823msgid "Namespace:" 913msgid "Namespace:"
824msgstr "_Namensraum" 914msgstr "_Namensraum"
825 915
826#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 916#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
827msgid "Find:" 917msgid "Find:"
828msgstr "" 918msgstr ""
829 919
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 920#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 921#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 922#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
833#, fuzzy 923#, fuzzy
834msgid "Anonymity:" 924msgid "Anonymity:"
835msgstr "_Anonymität" 925msgstr "_Anonymität"
836 926
837#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 927#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
838#, fuzzy 928#, fuzzy
839msgid "Type:" 929msgid "Type:"
840msgstr "Ar_t:" 930msgstr "Ar_t:"
841 931
842#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 932#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
843msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 933msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
844msgstr "" 934msgstr ""
845 935
846#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 936#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
847#, fuzzy 937#, fuzzy
848msgid "Copy selection" 938msgid "Copy selection"
849msgstr "Sammlung" 939msgstr "Sammlung"
850 940
941#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
942msgid ""
943"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
944msgstr ""
945
946#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
947msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
948msgstr ""
949
950#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
951msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
952msgstr ""
953
954#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
955msgid ""
956"Known namespaces:\n"
957"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
958"(forget) namespace.\n"
959"Namespace names are editable."
960msgstr ""
961
962#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
963msgid "Is mine"
964msgstr ""
965
966#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
967#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
968msgid "Rank"
969msgstr ""
970
971#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
972#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
973msgid "Name"
974msgstr "Name"
975
976#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
977#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
978#, fuzzy
979msgid "Identifier"
980msgstr "_Identifizierer:"
981
982#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
983msgid ""
984"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
985"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
986"discovers it again."
987msgstr ""
988
989#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
990msgid "Swap _Rank"
991msgstr ""
992
993#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
994msgid ""
995"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
996"list.\n"
997"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
998"flipped.\n"
999"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
1000"list."
1001msgstr ""
1002
1003#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
1004msgid ""
1005"Namespace order:\n"
1006"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
1007msgstr ""
1008
1009#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
1010msgid ""
1011"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
1012"list to ranks.\n"
1013"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
1014msgstr ""
1015
1016#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
1017msgid ""
1018"Selected namespace details:\n"
1019"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
1020"metadata changes."
1021msgstr ""
1022
1023#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
1024msgid "Type"
1025msgstr "Typ"
1026
1027#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
1028msgid "Value"
1029msgstr "Wert"
1030
1031#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
1032msgid ""
1033"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
1034"This functionality is not available at the moment."
1035msgstr ""
1036
1037#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
1038msgid ""
1039"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
1040"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
1041"the window or selecing some other known namespace."
1042msgstr ""
1043
1044#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
1045msgid ""
1046"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
1047msgstr ""
1048
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 1049#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
852msgid "Enter the URI to be downloaded" 1050msgid "Enter the URI to be downloaded"
853msgstr "" 1051msgstr ""
@@ -927,7 +1125,11 @@ msgstr "Publizierter Dateiname"
927msgid "Index file" 1125msgid "Index file"
928msgstr "Dateien deindizieren." 1126msgstr "Dateien deindizieren."
929 1127
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1128#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1129msgid "Progress"
1130msgstr ""
1131
1132#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
931#, fuzzy 1133#, fuzzy
932msgid "Publishing" 1134msgid "Publishing"
933msgstr "Anwendung" 1135msgstr "Anwendung"
@@ -940,6 +1142,80 @@ msgstr ""
940msgid "Select pseudonym..." 1142msgid "Select pseudonym..."
941msgstr "" 1143msgstr ""
942 1144
1145#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1146#, fuzzy
1147msgid "Indexed files"
1148msgstr "Dateien deindizieren."
1149
1150#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1151#, fuzzy
1152msgid "Unindex the selected indexed file."
1153msgstr "Dateien deindizieren."
1154
1155#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1156#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1157#, fuzzy
1158msgid "gnunet-gns-gtk"
1159msgstr "gnunet-gtk"
1160
1161#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1162#, fuzzy
1163msgid "Delete Record"
1164msgstr "Lösch_en"
1165
1166#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1167msgid "Record expires in 1 day"
1168msgstr ""
1169
1170#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1171msgid "Record expires in 1 week"
1172msgstr ""
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1175msgid "Record expires in 1 year"
1176msgstr ""
1177
1178#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1179msgid "Record never expires"
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1183#, fuzzy
1184msgid "_File"
1185msgstr "_Datei"
1186
1187#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1188#, fuzzy
1189msgid "_Options"
1190msgstr "Konnektivität"
1191
1192#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1193msgid "Automatically shorten names"
1194msgstr ""
1195
1196#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1197msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1201msgid ""
1202"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1203"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1204"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1205msgstr ""
1206
1207#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1208msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1212msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1213msgstr ""
1214
1215#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1216msgid "Open zone file..."
1217msgstr ""
1218
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1219#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
944#, fuzzy 1220#, fuzzy
945msgid "Quit" 1221msgid "Quit"
@@ -1285,36 +1561,15 @@ msgstr ""
1285"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1561"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1286"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1562"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1287 1563
1288#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1564#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1289#, fuzzy 1565#, fuzzy
1290msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1566msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1291msgstr "gnunet-gtk" 1567msgstr "gnunet-gtk"
1292 1568
1293#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1569#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1294msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 1570msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1295msgstr "" 1571msgstr ""
1296 1572
1297#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1298#, fuzzy
1299msgid "Peer"
1300msgstr "nie"
1301
1302#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1303msgid "In"
1304msgstr ""
1305
1306#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1307msgid "Out"
1308msgstr ""
1309
1310#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1311msgid "Country"
1312msgstr ""
1313
1314#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1315msgid "Addresses"
1316msgstr ""
1317
1318#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1573#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1319#, fuzzy 1574#, fuzzy
1320msgid "About gnunet-setup" 1575msgid "About gnunet-setup"
@@ -1325,45 +1580,45 @@ msgstr "gnunet-gtk"
1325msgid "gnunet-setup" 1580msgid "gnunet-setup"
1326msgstr "gnunet-gtk" 1581msgstr "gnunet-gtk"
1327 1582
1328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 1583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1329msgid "Services:" 1584msgid "Services:"
1330msgstr "" 1585msgstr ""
1331 1586
1332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 1587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1333msgid "Topology" 1588msgid "Topology"
1334msgstr "" 1589msgstr ""
1335 1590
1336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1337msgid "" 1592msgid ""
1338"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1593"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1339"other peers." 1594"other peers."
1340msgstr "" 1595msgstr ""
1341 1596
1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1343msgid "Hostlist" 1598msgid "Hostlist"
1344msgstr "" 1599msgstr ""
1345 1600
1346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1347msgid "" 1602msgid ""
1348"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1603"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1349"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1604"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1350"use." 1605"use."
1351msgstr "" 1606msgstr ""
1352 1607
1353#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1354#, fuzzy 1609#, fuzzy
1355msgid "File _Sharing" 1610msgid "File _Sharing"
1356msgstr "Datentausc_h" 1611msgstr "Datentausc_h"
1357 1612
1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 1613#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1359msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1614msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1360msgstr "" 1615msgstr ""
1361 1616
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1363msgid "PT/VPN" 1618msgid "PT/VPN"
1364msgstr "" 1619msgstr ""
1365 1620
1366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1367msgid "" 1622msgid ""
1368"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1623"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1369"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1624"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1372,11 +1627,11 @@ msgid ""
1372"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1627"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1373msgstr "" 1628msgstr ""
1374 1629
1375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1376msgid "EXIT" 1631msgid "EXIT"
1377msgstr "" 1632msgstr ""
1378 1633
1379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1380msgid "" 1635msgid ""
1381"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1636"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1382"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1637"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1387,118 +1642,118 @@ msgid ""
1387"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1642"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1388msgstr "" 1643msgstr ""
1389 1644
1390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1391msgid "GNS" 1646msgid "GNS"
1392msgstr "" 1647msgstr ""
1393 1648
1394#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1395msgid "" 1650msgid ""
1396"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1651"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1397"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1652"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1398"\".gnunet\" TLD." 1653"\".gnunet\" TLD."
1399msgstr "" 1654msgstr ""
1400 1655
1401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 1656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1402#, fuzzy 1657#, fuzzy
1403msgid "<b>Service Configuration</b>" 1658msgid "<b>Service Configuration</b>"
1404msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1659msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1405 1660
1406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1407msgid "F_2F only" 1662msgid "F_2F only"
1408msgstr "" 1663msgstr ""
1409 1664
1410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1411#, fuzzy 1666#, fuzzy
1412msgid "Friends file:" 1667msgid "Friends file:"
1413msgstr "Dateien deindizieren." 1668msgstr "Dateien deindizieren."
1414 1669
1415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1416#, fuzzy 1671#, fuzzy
1417msgid "Min. connected friends:" 1672msgid "Min. connected friends:"
1418msgstr "# an verbundenen Knoten" 1673msgstr "# an verbundenen Knoten"
1419 1674
1420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 1675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1421msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1676msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1422msgstr "" 1677msgstr ""
1423 1678
1424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1425msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1680msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1426msgstr "" 1681msgstr ""
1427 1682
1428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1429msgid "Learn Servers from P2P Network" 1684msgid "Learn Servers from P2P Network"
1430msgstr "" 1685msgstr ""
1431 1686
1432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1433msgid "Run Hostlist Server" 1688msgid "Run Hostlist Server"
1434msgstr "" 1689msgstr ""
1435 1690
1436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 1691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1437msgid "Advertise Hostlist Server" 1692msgid "Advertise Hostlist Server"
1438msgstr "" 1693msgstr ""
1439 1694
1440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1441#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 1696#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1443msgid "Port:" 1698msgid "Port:"
1444msgstr "" 1699msgstr ""
1445 1700
1446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 1701#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1447msgid "Known Hostlist Servers:" 1702msgid "Known Hostlist Servers:"
1448msgstr "" 1703msgstr ""
1449 1704
1450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1451msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1706msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1452msgstr "" 1707msgstr ""
1453 1708
1454#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1455msgid "_General" 1710msgid "_General"
1456msgstr "All_gemeines" 1711msgstr "All_gemeines"
1457 1712
1458#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 1713#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1459msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1714msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1460msgstr "" 1715msgstr ""
1461 1716
1462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1463msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1718msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1464msgstr "" 1719msgstr ""
1465 1720
1466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1467#, fuzzy 1722#, fuzzy
1468msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1723msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1469msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1724msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1470 1725
1471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1472msgid "Peer is behind _NAT" 1727msgid "Peer is behind _NAT"
1473msgstr "" 1728msgstr ""
1474 1729
1475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 1730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1476msgid "" 1731msgid ""
1477"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1732"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1478"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1733"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1479"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1734"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1480msgstr "" 1735msgstr ""
1481 1736
1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1483#, fuzzy 1738#, fuzzy
1484msgid "Attempt automatic configuration" 1739msgid "Attempt automatic configuration"
1485msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1740msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1486 1741
1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 1742#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1488msgid "Disable IPv_6 support" 1743msgid "Disable IPv_6 support"
1489msgstr "" 1744msgstr ""
1490 1745
1491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1492msgid "" 1747msgid ""
1493"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1748"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1494"system has no IPv6 Internet connectivity." 1749"system has no IPv6 Internet connectivity."
1495msgstr "" 1750msgstr ""
1496 1751
1497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1498msgid "NAT ports have been opened manually" 1753msgid "NAT ports have been opened manually"
1499msgstr "" 1754msgstr ""
1500 1755
1501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1502msgid "" 1757msgid ""
1503"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1758"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1504"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1759"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1507,26 +1762,26 @@ msgid ""
1507"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1762"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1508msgstr "" 1763msgstr ""
1509 1764
1510#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1511msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1766msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1512msgstr "" 1767msgstr ""
1513 1768
1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1515msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1770msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1516msgstr "" 1771msgstr ""
1517 1772
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1519msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1774msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1520msgstr "" 1775msgstr ""
1521 1776
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 1777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1523msgid "" 1778msgid ""
1524"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1779"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1525"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1780"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1526"installed SUID on the local system." 1781"installed SUID on the local system."
1527msgstr "" 1782msgstr ""
1528 1783
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1530msgid "" 1785msgid ""
1531"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1786"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1532"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1787"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1534,303 +1789,303 @@ msgid ""
1534"external IP address (DynDNS setup)." 1789"external IP address (DynDNS setup)."
1535msgstr "" 1790msgstr ""
1536 1791
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1538#, fuzzy 1793#, fuzzy
1539msgid "External (public) IPv4 address:" 1794msgid "External (public) IPv4 address:"
1540msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" 1795msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
1541 1796
1542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1543msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1798msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1544msgstr "" 1799msgstr ""
1545 1800
1546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 1801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1547msgid "" 1802msgid ""
1548"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1803"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1549"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1804"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1550"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1805"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1551msgstr "" 1806msgstr ""
1552 1807
1553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1554msgid "" 1809msgid ""
1555"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1810"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1556"eth0 or wlan0)." 1811"eth0 or wlan0)."
1557msgstr "" 1812msgstr ""
1558 1813
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1560msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1815msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1561msgstr "" 1816msgstr ""
1562 1817
1563#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 1818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1564#, fuzzy 1819#, fuzzy
1565msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1820msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1566msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1821msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1567 1822
1568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
1569msgid "_Network" 1824msgid "_Network"
1570msgstr "" 1825msgstr ""
1571 1826
1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
1573msgid "Plugins to use:" 1828msgid "Plugins to use:"
1574msgstr "" 1829msgstr ""
1575 1830
1576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
1577msgid "_TCP" 1832msgid "_TCP"
1578msgstr "" 1833msgstr ""
1579 1834
1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 1835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
1581msgid "_UDP" 1836msgid "_UDP"
1582msgstr "" 1837msgstr ""
1583 1838
1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 1839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
1585msgid "_HTTP" 1840msgid "_HTTP"
1586msgstr "" 1841msgstr ""
1587 1842
1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 1843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
1589msgid "HTTP_S" 1844msgid "HTTP_S"
1590msgstr "" 1845msgstr ""
1591 1846
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 1847#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
1593msgid "D_V" 1848msgid "D_V"
1594msgstr "" 1849msgstr ""
1595 1850
1596#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1851#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
1597msgid "_WLAN" 1852msgid "_WLAN"
1598msgstr "" 1853msgstr ""
1599 1854
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 1855#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 1856#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
1602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
1603#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
1604msgid "Bind to port:" 1859msgid "Bind to port:"
1605msgstr "" 1860msgstr ""
1606 1861
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 1862#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
1608msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1863msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1609msgstr "" 1864msgstr ""
1610 1865
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 1867#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
1613#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 1868#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
1614#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
1615msgid "Advertised port:" 1870msgid "Advertised port:"
1616msgstr "" 1871msgstr ""
1617 1872
1618#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
1620#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 1875#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 1876#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
1622msgid "" 1877msgid ""
1623"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1878"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1624"firewalls" 1879"firewalls"
1625msgstr "" 1880msgstr ""
1626 1881
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 1883#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
1629#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 1884#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
1630#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
1634#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
1635#, fuzzy 1890#, fuzzy
1636msgid "Test configuration" 1891msgid "Test configuration"
1637msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1892msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1638 1893
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
1640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
1641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
1642#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
1643msgid "" 1898msgid ""
1644"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 1899"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1645"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 1900"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1646"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 1901"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1647msgstr "" 1902msgstr ""
1648 1903
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 1909#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 1910#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
1656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
1657msgid "Configuration works!" 1912msgid "Configuration works!"
1658msgstr "" 1913msgstr ""
1659 1914
1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
1662#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1663#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1664#, fuzzy 1919#, fuzzy
1665msgid "Test failed!" 1920msgid "Test failed!"
1666msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 1921msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
1667 1922
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
1669msgid "TCP" 1924msgid "TCP"
1670msgstr "" 1925msgstr ""
1671 1926
1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
1675msgid "" 1930msgid ""
1676"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1931"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1677msgstr "" 1932msgstr ""
1678 1933
1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
1680msgid "UDP" 1935msgid "UDP"
1681msgstr "" 1936msgstr ""
1682 1937
1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
1684msgid "HTTP" 1939msgid "HTTP"
1685msgstr "" 1940msgstr ""
1686 1941
1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
1688msgid "HTTPS" 1943msgid "HTTPS"
1689msgstr "" 1944msgstr ""
1690 1945
1691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
1692msgid "DV" 1947msgid "DV"
1693msgstr "" 1948msgstr ""
1694 1949
1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1696msgid "Name of _Monitor Interface" 1951msgid "Name of _Monitor Interface"
1697msgstr "" 1952msgstr ""
1698 1953
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
1700msgid "WLAN" 1955msgid "WLAN"
1701msgstr "" 1956msgstr ""
1702 1957
1703#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
1704#, fuzzy 1959#, fuzzy
1705msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1960msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1706msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 1961msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1707 1962
1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
1709msgid "_Transports" 1964msgid "_Transports"
1710msgstr "" 1965msgstr ""
1711 1966
1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
1713msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 1968msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1714msgstr "" 1969msgstr ""
1715 1970
1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
1717msgid "Enable caching content at this peer" 1972msgid "Enable caching content at this peer"
1718msgstr "" 1973msgstr ""
1719 1974
1720#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
1721#, fuzzy 1976#, fuzzy
1722msgid "<b>File Sharing Options</b>" 1977msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1723msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 1978msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
1724 1979
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1726#, fuzzy 1981#, fuzzy
1727msgid "Database Backend to use:" 1982msgid "Database Backend to use:"
1728msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n" 1983msgstr "Die Datenbank konnte `%s' nicht löschen.\n"
1729 1984
1730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
1731#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 1988#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
1734msgid "sqLite" 1989msgid "sqLite"
1735msgstr "" 1990msgstr ""
1736 1991
1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
1738#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 1993#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
1739#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
1741msgid "MySQL" 1996msgid "MySQL"
1742msgstr "" 1997msgstr ""
1743 1998
1744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 1999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 2001#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
1747#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
1748msgid "Postgres" 2003msgid "Postgres"
1749msgstr "" 2004msgstr ""
1750 2005
1751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
1753#, fuzzy 2008#, fuzzy
1754msgid "Quota (bytes):" 2009msgid "Quota (bytes):"
1755msgstr "Downstream (Bytes/s):" 2010msgstr "Downstream (Bytes/s):"
1756 2011
1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
1759msgid "No setup required." 2014msgid "No setup required."
1760msgstr "" 2015msgstr ""
1761 2016
1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 2018#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
1764msgid "MySQL database name:" 2019msgid "MySQL database name:"
1765msgstr "" 2020msgstr ""
1766 2021
1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
1769#, fuzzy 2024#, fuzzy
1770msgid "gnunet" 2025msgid "gnunet"
1771msgstr "gnunet-gtk" 2026msgstr "gnunet-gtk"
1772 2027
1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
1774#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
1775#, fuzzy 2030#, fuzzy
1776msgid "Configuration file:" 2031msgid "Configuration file:"
1777msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 2032msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
1778 2033
1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
1781#, fuzzy 2036#, fuzzy
1782msgid "Username:" 2037msgid "Username:"
1783msgstr "_Dateiname:" 2038msgstr "_Dateiname:"
1784 2039
1785#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
1786#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
1787msgid "Password:" 2042msgid "Password:"
1788msgstr "" 2043msgstr ""
1789 2044
1790#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
1792msgid "MySQL Server Hostname:" 2047msgid "MySQL Server Hostname:"
1793msgstr "" 2048msgstr ""
1794 2049
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
1797msgid "localhost" 2052msgid "localhost"
1798msgstr "" 2053msgstr ""
1799 2054
1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
1801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
1803#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
1804msgid "Configuration error!" 2059msgid "Configuration error!"
1805msgstr "" 2060msgstr ""
1806 2061
1807#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
1809msgid "Configuration:" 2064msgid "Configuration:"
1810msgstr "" 2065msgstr ""
1811 2066
1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
1813msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2068msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1814msgstr "" 2069msgstr ""
1815 2070
1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
1817msgid "Datacache:" 2072msgid "Datacache:"
1818msgstr "" 2073msgstr ""
1819 2074
1820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
1821msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2076msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1822msgstr "" 2077msgstr ""
1823 2078
1824#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
1825#, fuzzy 2080#, fuzzy
1826msgid "_File Sharing" 2081msgid "_File Sharing"
1827msgstr "Datentausc_h" 2082msgstr "Datentausc_h"
1828 2083
1829#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
1830msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2085msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1831msgstr "" 2086msgstr ""
1832 2087
1833#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 2088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
1834msgid "" 2089msgid ""
1835"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2090"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1836"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2091"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -1838,11 +2093,11 @@ msgid ""
1838"tunneling and 4to6 protocol translation." 2093"tunneling and 4to6 protocol translation."
1839msgstr "" 2094msgstr ""
1840 2095
1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
1842msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2097msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1843msgstr "" 2098msgstr ""
1844 2099
1845#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
1846msgid "" 2101msgid ""
1847"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2102"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
1848"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2103"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -1850,12 +2105,12 @@ msgid ""
1850"tunneling and 6to4 protocol translation." 2105"tunneling and 6to4 protocol translation."
1851msgstr "" 2106msgstr ""
1852 2107
1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
1854#, fuzzy 2109#, fuzzy
1855msgid "Tunnel DNS Traffic" 2110msgid "Tunnel DNS Traffic"
1856msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr" 2111msgstr "Eingehender Netzwerkverkehr"
1857 2112
1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
1859msgid "" 2114msgid ""
1860"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2115"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
1861"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2116"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -1866,163 +2121,148 @@ msgid ""
1866"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2121"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1867msgstr "" 2122msgstr ""
1868 2123
1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
1870#, fuzzy 2125#, fuzzy
1871msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2126msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
1872msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2127msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1873 2128
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1875msgid "_Interface name:" 2130msgid "_Interface name:"
1876msgstr "" 2131msgstr ""
1877 2132
1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
1879msgid "" 2134msgid ""
1880"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2135"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
1881"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2136"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
1882"always fine." 2137"always fine."
1883msgstr "" 2138msgstr ""
1884 2139
1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
1886#, fuzzy 2141#, fuzzy
1887msgid "IPv4 address for interface:" 2142msgid "IPv4 address for interface:"
1888msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2143msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1889 2144
1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
1892#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
1894msgid "/" 2149msgid "/"
1895msgstr "" 2150msgstr ""
1896 2151
1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
1898#, fuzzy 2153#, fuzzy
1899msgid "IPv6 address for interface: " 2154msgid "IPv6 address for interface: "
1900msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2155msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1901 2156
1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
1903#, fuzzy 2158#, fuzzy
1904msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2159msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1905msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2160msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1906 2161
1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
1908msgid "" 2163msgid ""
1909"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2164"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
1910"6over4, 4over6) facilities" 2165"6over4, 4over6) facilities"
1911msgstr "" 2166msgstr ""
1912 2167
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
1914msgid "_VPN" 2169msgid "_VPN"
1915msgstr "" 2170msgstr ""
1916 2171
1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
1918msgid "Enable DNS Exit" 2173msgid "Enable DNS Exit"
1919msgstr "" 2174msgstr ""
1920 2175
1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
1922msgid "Enable IPv4 Exit" 2177msgid "Enable IPv4 Exit"
1923msgstr "" 2178msgstr ""
1924 2179
1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1926msgid "" 2181msgid ""
1927"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2182"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1928"using your network connection." 2183"using your network connection."
1929msgstr "" 2184msgstr ""
1930 2185
1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
1932msgid "Enable IPv6 Exit" 2187msgid "Enable IPv6 Exit"
1933msgstr "" 2188msgstr ""
1934 2189
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
1936msgid "" 2191msgid ""
1937"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2192"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1938"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2193"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1939"support before enabling this option." 2194"support before enabling this option."
1940msgstr "" 2195msgstr ""
1941 2196
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
1943msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2198msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1944msgstr "" 2199msgstr ""
1945 2200
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
1947msgid "Exit interface name: " 2202msgid "Exit interface name: "
1948msgstr "" 2203msgstr ""
1949 2204
1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2205#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
1951msgid "" 2206msgid ""
1952"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2207"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1953"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2208"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1954msgstr "" 2209msgstr ""
1955 2210
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
1957#, fuzzy 2212#, fuzzy
1958msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2213msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1959msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2214msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1960 2215
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
1962msgid "" 2217msgid ""
1963"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2218"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1964"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2219"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1965"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2220"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1966msgstr "" 2221msgstr ""
1967 2222
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
1969#, fuzzy 2224#, fuzzy
1970msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2225msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1971msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n" 2226msgstr "Es konnte keine IP-Adresse für das Gerät `%s' ermittelt werden.\n"
1972 2227
1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
1974msgid "" 2229msgid ""
1975"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2230"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1976"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2231"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1977"manually configure IPv6-NAT." 2232"manually configure IPv6-NAT."
1978msgstr "" 2233msgstr ""
1979 2234
1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
1981#, fuzzy 2236#, fuzzy
1982msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2237msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1983msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2238msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
1984 2239
1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
1986msgid "_Exit" 2241msgid "_Exit"
1987msgstr "" 2242msgstr ""
1988 2243
1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
1990msgid "_Preferred Name:" 2245msgid "_Preferred Name:"
1991msgstr "" 2246msgstr ""
1992 2247
1993#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
1994msgid ""
1995"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1996"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
1997"others will actually be able to use your unique name to reference your "
1998"domain."
1999msgstr ""
2000
2001#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2002msgid "Cryptographic Identity:" 2249msgid "Cryptographic Identity:"
2003msgstr "" 2250msgstr ""
2004 2251
2005#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
2006msgid ""
2007"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2008"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2009"with other users."
2010msgstr ""
2011
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2013#, fuzzy 2253#, fuzzy
2014msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2254msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2015msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 2255msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
2016 2256
2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
2018msgid "<b>GNS Database</b>" 2258msgid "<b>GNS Database</b>"
2019msgstr "" 2259msgstr ""
2020 2260
2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
2022msgid "GN_S" 2262msgid "GN_S"
2023msgstr "" 2263msgstr ""
2024 2264
2025#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
2026#, fuzzy 2266#, fuzzy
2027msgid "Welcome to gnunet-setup." 2267msgid "Welcome to gnunet-setup."
2028msgstr "Vorlage für gnunet-clients." 2268msgstr "Vorlage für gnunet-clients."
@@ -2056,19 +2296,17 @@ msgid "_Storage"
2056msgstr "" 2296msgstr ""
2057 2297
2058#, fuzzy 2298#, fuzzy
2299#~ msgid "Peer"
2300#~ msgstr "nie"
2301
2302#, fuzzy
2059#~ msgid "Advertise namespace" 2303#~ msgid "Advertise namespace"
2060#~ msgstr "im _Namensraum" 2304#~ msgstr "im _Namensraum"
2061 2305
2062#~ msgid "Value"
2063#~ msgstr "Wert"
2064
2065#, fuzzy 2306#, fuzzy
2066#~ msgid "Value:" 2307#~ msgid "Value:"
2067#~ msgstr "_Wert:" 2308#~ msgstr "_Wert:"
2068 2309
2069#~ msgid "Type"
2070#~ msgstr "Typ"
2071
2072#, fuzzy 2310#, fuzzy
2073#~ msgid "Keywords" 2311#~ msgid "Keywords"
2074#~ msgstr "Schlüsselbegriffe" 2312#~ msgstr "Schlüsselbegriffe"
@@ -2117,9 +2355,6 @@ msgstr ""
2117#~ msgid "_Index file" 2355#~ msgid "_Index file"
2118#~ msgstr "Dateien deindizieren." 2356#~ msgstr "Dateien deindizieren."
2119 2357
2120#~ msgid "Name"
2121#~ msgstr "Name"
2122
2123#, fuzzy 2358#, fuzzy
2124#~ msgid "Root" 2359#~ msgid "Root"
2125#~ msgstr "Wu_rzel" 2360#~ msgstr "Wu_rzel"
@@ -2458,10 +2693,6 @@ msgstr ""
2458#~ msgid "Clear completed uploads from the upload list" 2693#~ msgid "Clear completed uploads from the upload list"
2459#~ msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" 2694#~ msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen"
2460 2695
2461#, fuzzy
2462#~ msgid "<b>Publications</b>"
2463#~ msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
2464
2465#~ msgid "Stat_us" 2696#~ msgid "Stat_us"
2466#~ msgstr "Stat_us" 2697#~ msgstr "Stat_us"
2467 2698
@@ -2590,10 +2821,6 @@ msgstr ""
2590#~ msgid "C_reate" 2821#~ msgid "C_reate"
2591#~ msgstr "E_rzeugen" 2822#~ msgstr "E_rzeugen"
2592 2823
2593#, fuzzy
2594#~ msgid "D_elete"
2595#~ msgstr "Lösch_en"
2596
2597#~ msgid "" 2824#~ msgid ""
2598#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 2825#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
2599#~ "content in the namespace)" 2826#~ "content in the namespace)"
@@ -2953,9 +3180,6 @@ msgstr ""
2953#~ "namespace." 3180#~ "namespace."
2954#~ msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 3181#~ msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
2955 3182
2956#~ msgid "Identifier:"
2957#~ msgstr "_Identifizierer:"
2958
2959#~ msgid "BUG: SET ME!" 3183#~ msgid "BUG: SET ME!"
2960#~ msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 3184#~ msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
2961 3185
@@ -3273,10 +3497,6 @@ msgstr ""
3273#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n" 3497#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht ordentlich heruntergefahren werden.\n"
3274 3498
3275#, fuzzy 3499#, fuzzy
3276#~ msgid "Failed to connect to gnunetd. Consult logs."
3277#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3278
3279#, fuzzy
3280#~ msgid "File `%s' unindexed (no longer shared).\n" 3500#~ msgid "File `%s' unindexed (no longer shared).\n"
3281#~ msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n" 3501#~ msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n"
3282 3502
@@ -3449,10 +3669,6 @@ msgstr ""
3449#~ "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n" 3669#~ "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
3450 3670
3451#, fuzzy 3671#, fuzzy
3452#~ msgid "Checking indexed files\n"
3453#~ msgstr "Dateien deindizieren."
3454
3455#, fuzzy
3456#~ msgid "specifies the priority of the restored content" 3672#~ msgid "specifies the priority of the restored content"
3457#~ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 3673#~ msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
3458 3674
@@ -3836,10 +4052,6 @@ msgstr ""
3836#~ "Das angegebene schlüsselwort verwenden, um den Namespace bekanntzumachen " 4052#~ "Das angegebene schlüsselwort verwenden, um den Namespace bekanntzumachen "
3837#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)" 4053#~ "(zu verwenden, wenn ein neues Pseudonym erstellt wird)"
3838 4054
3839#, fuzzy
3840#~ msgid "Option `%s' is implied by option `%s'.\n"
3841#~ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
3842
3843#~ msgid "LEVEL" 4055#~ msgid "LEVEL"
3844#~ msgstr "GRAD" 4056#~ msgstr "GRAD"
3845 4057
@@ -5116,9 +5328,6 @@ msgstr ""
5116#~ msgid "inlining configration file `%s'\n" 5328#~ msgid "inlining configration file `%s'\n"
5117#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n" 5329#~ msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
5118 5330
5119#~ msgid "Could not parse configuration file `%s'.\n"
5120#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
5121
5122#~ msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n" 5331#~ msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n"
5123#~ msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n" 5332#~ msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
5124 5333
@@ -5272,15 +5481,6 @@ msgstr ""
5272#~ "Sie ihn in der Sektion `%s' unter `%s'.\n" 5481#~ "Sie ihn in der Sektion `%s' unter `%s'.\n"
5273 5482
5274#~ msgid "" 5483#~ msgid ""
5275#~ "Usage: %s\n"
5276#~ "%s\n"
5277#~ "\n"
5278#~ msgstr ""
5279#~ "Verwendung: %s\n"
5280#~ "%s\n"
5281#~ "\n"
5282
5283#~ msgid ""
5284#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short " 5484#~ "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short "
5285#~ "options.\n" 5485#~ "options.\n"
5286#~ msgstr "" 5486#~ msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 82afbfd1..15cf7be1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
22msgid "start in tray mode" 23msgid "start in tray mode"
23msgstr "" 24msgstr ""
24 25
@@ -29,102 +30,161 @@ msgid ""
29"be a C string\n" 30"be a C string\n"
30msgstr "" 31msgstr ""
31 32
32#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
33#, c-format 34#, c-format
34msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
35msgstr "" 36msgstr ""
36 37
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
38#, fuzzy 39#, fuzzy
39msgid "no description supplied" 40msgid "no description supplied"
40msgstr "Collection arrêtée.\n" 41msgstr "Collection arrêtée.\n"
41 42
42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
44#, fuzzy 45#, fuzzy
45msgid "_Download" 46msgid "_Download"
46msgstr "Téléchar_ger" 47msgstr "Téléchar_ger"
47 48
48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
49#, fuzzy 50#, fuzzy
50msgid "Download _recursively" 51msgid "Download _recursively"
51msgstr "récursiv_ement" 52msgstr "récursiv_ement"
52 53
53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
54#, fuzzy 55#, fuzzy
55msgid "Download _as..." 56msgid "Download _as..."
56msgstr "Téléchar_ger" 57msgstr "Téléchar_ger"
57 58
58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
59#, fuzzy 60#, fuzzy
60msgid "_Abort download" 61msgid "_Abort download"
61msgstr "Téléchar_ger" 62msgstr "Téléchar_ger"
62 63
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
65msgid "_Copy URI to Clipboard" 66msgid "_Copy URI to Clipboard"
66msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers" 67msgstr "_Copier l'URI dans le presse-papiers"
67 68
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
69msgid "Error!" 70msgid "Error!"
70msgstr "" 71msgstr ""
71 72
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
73#, fuzzy 74#, fuzzy
74msgid "no URI" 75msgid "no URI"
75msgstr "URI" 76msgstr "URI"
76 77
77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
78#, fuzzy 79#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing" 80msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Pub_lier" 81msgstr "Pub_lier"
81 82
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 83#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
83#, c-format 84#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 85msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
85msgstr "" 86msgstr ""
86 87
87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 88#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
88#, c-format 89#, c-format
89msgid "Scanning directory `%s'.\n" 90msgid "Scanning directory `%s'.\n"
90msgstr "" 91msgstr ""
91 92
92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 93#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
93#, c-format 94#, c-format
94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 95msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
95msgstr "" 96msgstr ""
96 97
97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 98#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
98#, fuzzy, c-format 99#, fuzzy, c-format
99msgid "Processed file `%s'.\n" 100msgid "Processed file `%s'.\n"
100msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »." 101msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
101 102
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
103msgid "Operation failed (press cancel)\n" 104msgid "Operation failed (press cancel)\n"
104msgstr "" 105msgstr ""
105 106
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 107#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
107msgid "Scanner has finished.\n" 108msgid "Scanner has finished.\n"
108msgstr "" 109msgstr ""
109 110
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 111#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
111#, fuzzy 112#, fuzzy
112msgid "Select a type" 113msgid "Select a type"
113msgstr "Sélectionner tous les fichiers" 114msgstr "Sélectionner tous les fichiers"
114 115
115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 116#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
116msgid "Specify a value" 117msgid "Specify a value"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
120#, fuzzy, c-format 121#, fuzzy, c-format
121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
122msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »." 123msgstr "Erreur lors de la copie en mémoire du fichier « %s »."
123 124
124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
125msgid "<unnamed>" 126msgid "<unnamed>"
126msgstr "" 127msgstr ""
127 128
129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
130#, fuzzy, c-format
131msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
132msgstr "Erreur d'accès au fichier « %s »."
133
134#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
135#, c-format
136msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
137msgstr ""
138
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
140#, fuzzy, c-format
141msgid ""
142"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
143msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
144
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
146#, fuzzy, c-format
147msgid ""
148"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
149"%s'\n"
150msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
151
152#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
153msgid "Namestore service is not running!\n"
154msgstr ""
155
156#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
157#, c-format
158msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
159msgstr ""
160
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
162msgid "Failed to read or create private zone key\n"
163msgstr ""
164
165#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
166#, fuzzy
167msgid "Failed to connect to namestore\n"
168msgstr ""
169"Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
170"journaux d'erreur).\n"
171
172#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
173#, fuzzy, c-format
174msgid "<b>Editing zone %s</b>"
175msgstr "<b>Publications</b>"
176
177#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
178msgid "Record could not be deleted:"
179msgstr ""
180
181#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
182#, c-format
183msgid ""
184"%s\n"
185"%s\n"
186msgstr ""
187
128#: src/lib/glade.c:118 188#: src/lib/glade.c:118
129#, fuzzy, c-format 189#, fuzzy, c-format
130msgid "Failed to load `%s': %s\n" 190msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -137,13 +197,13 @@ msgid ""
137"variable.\n" 197"variable.\n"
138msgstr "" 198msgstr ""
139 199
140#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 200#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
141#, c-format 201#, c-format
142msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 202msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
143msgstr "" 203msgstr ""
144 204
145#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 205#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
147#, c-format 207#, c-format
148msgid "Widget `%s' not found\n" 208msgid "Widget `%s' not found\n"
149msgstr "" 209msgstr ""
@@ -181,333 +241,337 @@ msgid ""
181"server!\n" 241"server!\n"
182msgstr "" 242msgstr ""
183 243
184#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 244#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
185msgid "the hostlist server" 245msgid "the hostlist server"
186msgstr "" 246msgstr ""
187 247
188#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 248#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
189msgid "the TCP transport plugin" 249msgid "the TCP transport plugin"
190msgstr "" 250msgstr ""
191 251
192#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 252#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
193msgid "the HTTP transport plugin" 253msgid "the HTTP transport plugin"
194msgstr "" 254msgstr ""
195 255
196#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 256#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
197msgid "the HTTPS transport plugin" 257msgid "the HTTPS transport plugin"
198msgstr "" 258msgstr ""
199 259
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 260#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
201#, c-format 261#, c-format
202msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 262msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
203msgstr "" 263msgstr ""
204 264
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
206#, c-format 266#, c-format
207msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 267msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
208msgstr "" 268msgstr ""
209 269
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
211#, c-format 271#, c-format
212msgid "This port is already occupied by %s." 272msgid "This port is already occupied by %s."
213msgstr "" 273msgstr ""
214 274
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
216#, c-format 276#, c-format
217msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 277msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
218msgstr "" 278msgstr ""
219 279
220#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
221#, c-format 281#, c-format
222msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 282msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
223msgstr "" 283msgstr ""
224 284
225#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
226msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 286msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
227msgstr "" 287msgstr ""
228 288
229#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
230msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 290msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
231msgstr "" 291msgstr ""
232 292
233#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
234msgid "Minimum number of friendly connections" 294msgid "Minimum number of friendly connections"
235msgstr "" 295msgstr ""
236 296
237#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
238msgid "Topology should always be loaded" 298msgid "Topology should always be loaded"
239msgstr "" 299msgstr ""
240 300
241#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
242msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 302msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
243msgstr "" 303msgstr ""
244 304
245#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
246msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 306msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
247msgstr "" 307msgstr ""
248 308
249#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
250msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 310msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
251msgstr "" 311msgstr ""
252 312
253#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
254msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 314msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
255msgstr "" 315msgstr ""
256 316
257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
258msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 318msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
259msgstr "" 319msgstr ""
260 320
261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
262msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 322msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
263msgstr "" 323msgstr ""
264 324
265#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
266msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 326msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
267msgstr "" 327msgstr ""
268 328
269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
270msgid "Known hostlist URLs" 330msgid "Known hostlist URLs"
271msgstr "" 331msgstr ""
272 332
273#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
274msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 334msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
275msgstr "" 335msgstr ""
276 336
277#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
278msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 338msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
279msgstr "" 339msgstr ""
280 340
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
282msgid "Enable communication via TCP" 342msgid "Enable communication via TCP"
283msgstr "" 343msgstr ""
284 344
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
286msgid "Enable communication via UDP" 346msgid "Enable communication via UDP"
287msgstr "" 347msgstr ""
288 348
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
290msgid "Enable communication via HTTP" 350msgid "Enable communication via HTTP"
291msgstr "" 351msgstr ""
292 352
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
294msgid "Enable communication via HTTPS" 354msgid "Enable communication via HTTPS"
295msgstr "" 355msgstr ""
296 356
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
298msgid "Enable communication via DV" 358msgid "Enable communication via DV"
299msgstr "" 359msgstr ""
300 360
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
302msgid "Enable communication via WLAN" 362msgid "Enable communication via WLAN"
303msgstr "" 363msgstr ""
304 364
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
306msgid "Port we bind to for TCP" 366msgid "Port we bind to for TCP"
307msgstr "" 367msgstr ""
308 368
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
310msgid "Port visible to other peers" 370msgid "Port visible to other peers"
311msgstr "" 371msgstr ""
312 372
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
314msgid "Check if this peer is behind a NAT" 374msgid "Check if this peer is behind a NAT"
315msgstr "" 375msgstr ""
316 376
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
318msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 378msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
319msgstr "" 379msgstr ""
320 380
321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
322msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 382msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
323msgstr "" 383msgstr ""
324 384
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
326msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 386msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
327msgstr "" 387msgstr ""
328 388
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
330msgid "External (public) IP address of the NAT" 390msgid "External (public) IP address of the NAT"
331msgstr "" 391msgstr ""
332 392
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
334msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 394msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
335msgstr "" 395msgstr ""
336 396
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
338msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 398msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
339msgstr "" 399msgstr ""
340 400
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
342msgid "Disable IPv6 support" 402msgid "Disable IPv6 support"
343msgstr "" 403msgstr ""
344 404
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
346msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 406msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
347msgstr "" 407msgstr ""
348 408
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
350msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 410msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
351msgstr "" 411msgstr ""
352 412
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
354msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 414msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
355msgstr "" 415msgstr ""
356 416
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
358msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 418msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
359msgstr "" 419msgstr ""
360 420
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
362msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 422msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
363msgstr "" 423msgstr ""
364 424
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
366msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 426msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
367msgstr "" 427msgstr ""
368 428
369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
370msgid "Name for the MySQL database" 430msgid "Name for the MySQL database"
371msgstr "" 431msgstr ""
372 432
373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
374#, fuzzy 434#, fuzzy
375msgid "Configuration file for MySQL access" 435msgid "Configuration file for MySQL access"
376msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 436msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
377 437
378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
379msgid "Username for MySQL access" 439msgid "Username for MySQL access"
380msgstr "" 440msgstr ""
381 441
382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
383msgid "Password for MySQL access" 443msgid "Password for MySQL access"
384msgstr "" 444msgstr ""
385 445
386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
387msgid "Name of host running MySQL database" 447msgid "Name of host running MySQL database"
388msgstr "" 448msgstr ""
389 449
390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
391msgid "Port of MySQL database" 451msgid "Port of MySQL database"
392msgstr "" 452msgstr ""
393 453
394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
395#, fuzzy 455#, fuzzy
396msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 456msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
397msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 457msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
398 458
399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
400msgid "Should we try to push our content to other peers?" 460msgid "Should we try to push our content to other peers?"
401msgstr "" 461msgstr ""
402 462
403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
404msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 464msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
405msgstr "" 465msgstr ""
406 466
407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
408msgid "Use sqLite to cache DHT data" 468msgid "Use sqLite to cache DHT data"
409msgstr "" 469msgstr ""
410 470
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
412msgid "Use MySQL to cache DHT data" 472msgid "Use MySQL to cache DHT data"
413msgstr "" 473msgstr ""
414 474
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
416msgid "Use Postgres to cache DHT data" 476msgid "Use Postgres to cache DHT data"
417msgstr "" 477msgstr ""
418 478
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
420msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 480msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
421msgstr "" 481msgstr ""
422 482
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
424msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 484msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
425msgstr "" 485msgstr ""
426 486
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
428msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 488msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
429msgstr "" 489msgstr ""
430 490
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
432msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 492msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
433msgstr "" 493msgstr ""
434 494
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
436msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 496msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
437msgstr "" 497msgstr ""
438 498
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
440msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 500msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
441msgstr "" 501msgstr ""
442 502
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
444msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 504msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
445msgstr "" 505msgstr ""
446 506
447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 507#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
448msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 508msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
449msgstr "" 509msgstr ""
450 510
451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
452msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 512msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
453msgstr "" 513msgstr ""
454 514
455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 515#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
456msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 516msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
457msgstr "" 517msgstr ""
458 518
459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
460msgid "" 520msgid ""
461"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 521"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
462"your Internet connection" 522"your Internet connection"
463msgstr "" 523msgstr ""
464 524
465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
466msgid "" 526msgid ""
467"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 527"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
468"conf are usually appropriate))" 528"conf are usually appropriate))"
469msgstr "" 529msgstr ""
470 530
471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
472msgid "" 532msgid ""
473"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 533"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
474msgstr "" 534msgstr ""
475 535
476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
477msgid "" 537msgid ""
478"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 538"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
479"traffic exiting the VPN to the Internet" 539"traffic exiting the VPN to the Internet"
480msgstr "" 540msgstr ""
481 541
482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 542#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
483msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 543msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
484msgstr "" 544msgstr ""
485 545
486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 546#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
487msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 547msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
488msgstr "" 548msgstr ""
489 549
490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 550#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
491msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 551msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
492msgstr "" 552msgstr ""
493 553
494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 554#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
495msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 555msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
496msgstr "" 556msgstr ""
497 557
498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
499msgid "" 559msgid ""
500"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 560"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
501"Exit interface)" 561"Exit interface)"
502msgstr "" 562msgstr ""
503 563
504#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
505msgid "" 565msgid ""
506"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 566"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
507"Exit interface)" 567"Exit interface)"
508msgstr "" 568msgstr ""
509 569
510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 570#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
571msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
572msgstr ""
573
574#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
511#, fuzzy 575#, fuzzy
512msgid "Specification of .gnunet TLD" 576msgid "Specification of .gnunet TLD"
513msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »" 577msgstr "Spécifiez ici l'emplacement de « gnunetd.conf »"
@@ -573,7 +637,7 @@ msgstr "Efficacité du routage"
573msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 637msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
574msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)" 638msgstr "Efficacité (rouge) courante (100% = parfaite)"
575 639
576#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 640#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
577msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 641msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
578msgstr "" 642msgstr ""
579 643
@@ -583,6 +647,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
583msgstr "Connecté à %Lu pairs" 647msgstr "Connecté à %Lu pairs"
584 648
585#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 649#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
650#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
586#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 651#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
587#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 652#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
588#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 653#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -590,6 +655,7 @@ msgid "Developed by"
590msgstr "" 655msgstr ""
591 656
592#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 657#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
658#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
593#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 659#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
594#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 660#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
595#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 661#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -597,6 +663,7 @@ msgid "Documented by"
597msgstr "" 663msgstr ""
598 664
599#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 665#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
666#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
600#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 667#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
601#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 668#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
602#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 669#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -604,6 +671,7 @@ msgid "Translated by"
604msgstr "" 671msgstr ""
605 672
606#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 673#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
674#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
607#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 675#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
608#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 676#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
609#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 677#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -611,6 +679,7 @@ msgid "Artwork by"
611msgstr "" 679msgstr ""
612 680
613#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 681#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
682#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
614#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 683#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
615#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 684#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
616#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 685#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -619,6 +688,7 @@ msgid "Credits"
619msgstr "Afficher les crédits" 688msgstr "Afficher les crédits"
620 689
621#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 690#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
691#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
622#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 692#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
623#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 693#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
624#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 694#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -626,6 +696,7 @@ msgid "License"
626msgstr "" 696msgstr ""
627 697
628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 698#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
699#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 700#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
630#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 701#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
631#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 702#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -713,140 +784,267 @@ msgstr "Application"
713msgid "Publication options:" 784msgid "Publication options:"
714msgstr "_Publication" 785msgstr "_Publication"
715 786
716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 787#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
717#, fuzzy 788#, fuzzy
718msgid "gnunet-fs-gtk" 789msgid "gnunet-fs-gtk"
719msgstr "À propos de gnunet-gtk" 790msgstr "À propos de gnunet-gtk"
720 791
721#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
722#, fuzzy 793#, fuzzy
723msgid "_File sharing" 794msgid "_File sharing"
724msgstr "Partage de fic_hiers" 795msgstr "Partage de fic_hiers"
725 796
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
727#, fuzzy 798#, fuzzy
728msgid "_Publish" 799msgid "_Publish"
729msgstr "Pub_lier" 800msgstr "Pub_lier"
730 801
731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 802#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
732#, fuzzy 803#, fuzzy
733msgid "Publish files or directories on GNUnet" 804msgid "Publish files or directories on GNUnet"
734msgstr "Publier un fichier sur GNUnet" 805msgstr "Publier un fichier sur GNUnet"
735 806
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
808#, fuzzy
809msgid "_List indexed files"
810msgstr "inde_xer"
811
812#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
737msgid "Download a file or directory with a known URI." 813msgid "Download a file or directory with a known URI."
738msgstr "" 814msgstr ""
739 815
740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
741#, fuzzy 817#, fuzzy
742msgid "_Open GNUnet directory" 818msgid "_Open GNUnet directory"
743msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier" 819msgstr "Ouvrir un répertoire GNUnet à partir d'un fichier"
744 820
745#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 821#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
746msgid "" 822msgid ""
747"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 823"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
748"downloaded." 824"downloaded."
749msgstr "" 825msgstr ""
750 826
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
752msgid "_Create pseudonym" 828msgid "_Create pseudonym"
753msgstr "" 829msgstr ""
754 830
755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 831#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
756msgid "" 832msgid ""
757"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 833"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
758"content anonymously (without using a pseudonym)." 834"content anonymously (without using a pseudonym)."
759msgstr "" 835msgstr ""
760 836
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 837#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
762msgid "_Advertise Pseudonym" 838msgid "_Advertise Pseudonym"
763msgstr "" 839msgstr ""
764 840
765#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
842msgid ""
843"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
844"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
845msgstr ""
846
847#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
848#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
849#, fuzzy
850msgid "_Manage namespaces"
851msgstr "Créer un espace de noms"
852
853#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
766msgid "" 854msgid ""
767"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 855"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
768msgstr "" 856msgstr ""
769 857
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 858#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
771#, fuzzy 859#, fuzzy
772msgid "_Edit" 860msgid "_Edit"
773msgstr "_Quitter" 861msgstr "_Quitter"
774 862
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 863#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
776#, fuzzy 864#, fuzzy
777msgid "Edit the system configuration." 865msgid "Edit the system configuration."
778msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 866msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
779 867
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 868#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
781msgid "_View" 869msgid "_View"
782msgstr "" 870msgstr ""
783 871
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 872#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
785msgid "Show meta data in main window" 873msgid "Show meta data in main window"
786msgstr "" 874msgstr ""
787 875
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 876#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
789#, fuzzy 877#, fuzzy
790msgid "Metadata" 878msgid "Metadata"
791msgstr "Meta-données" 879msgstr "Meta-données"
792 880
793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 881#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
794msgid "Show preview (when available)" 882msgid "Show preview (when available)"
795msgstr "" 883msgstr ""
796 884
797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 885#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
798msgid "Preview" 886msgid "Preview"
799msgstr "Aperçu" 887msgstr "Aperçu"
800 888
801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 889#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
802msgid "Show search box in main window" 890msgid "Show search box in main window"
803msgstr "" 891msgstr ""
804 892
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 893#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
806#, fuzzy 894#, fuzzy
807msgid "Search" 895msgid "Search"
808msgstr "R_echercher" 896msgstr "R_echercher"
809 897
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 898#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
899#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 900#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 901#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813msgid "_Help" 902msgid "_Help"
814msgstr "" 903msgstr ""
815 904
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 905#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
817msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 906msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
818msgstr "" 907msgstr ""
819 908
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 909#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
821#, fuzzy 910#, fuzzy
822msgid "Namespace:" 911msgid "Namespace:"
823msgstr "Espace de _noms" 912msgstr "Espace de _noms"
824 913
825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 914#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
826msgid "Find:" 915msgid "Find:"
827msgstr "" 916msgstr ""
828 917
829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 918#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 919#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 920#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
832#, fuzzy 921#, fuzzy
833msgid "Anonymity:" 922msgid "Anonymity:"
834msgstr "_Anonymat :" 923msgstr "_Anonymat :"
835 924
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 925#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
837#, fuzzy 926#, fuzzy
838msgid "Type:" 927msgid "Type:"
839msgstr "_Type :" 928msgstr "_Type :"
840 929
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 930#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
842msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 931msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
843msgstr "" 932msgstr ""
844 933
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 934#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
846#, fuzzy 935#, fuzzy
847msgid "Copy selection" 936msgid "Copy selection"
848msgstr "_Collection" 937msgstr "_Collection"
849 938
939#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
940msgid ""
941"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
942msgstr ""
943
944#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
945msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
946msgstr ""
947
948#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
949msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
950msgstr ""
951
952#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
953msgid ""
954"Known namespaces:\n"
955"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
956"(forget) namespace.\n"
957"Namespace names are editable."
958msgstr ""
959
960#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
961#, fuzzy
962msgid "Is mine"
963msgstr "minute"
964
965#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
966#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
967#, fuzzy
968msgid "Rank"
969msgstr "Évaluation"
970
971#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
972#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
973msgid "Name"
974msgstr "Nom"
975
976#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
977#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
978msgid "Identifier"
979msgstr "Identifiant"
980
981#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
982msgid ""
983"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
984"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
985"discovers it again."
986msgstr ""
987
988#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
989msgid "Swap _Rank"
990msgstr ""
991
992#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
993msgid ""
994"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
995"list.\n"
996"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
997"flipped.\n"
998"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
999"list."
1000msgstr ""
1001
1002#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
1003msgid ""
1004"Namespace order:\n"
1005"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
1006msgstr ""
1007
1008#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
1009msgid ""
1010"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
1011"list to ranks.\n"
1012"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
1013msgstr ""
1014
1015#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
1016msgid ""
1017"Selected namespace details:\n"
1018"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
1019"metadata changes."
1020msgstr ""
1021
1022#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
1023msgid "Type"
1024msgstr "Type"
1025
1026#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
1027msgid "Value"
1028msgstr "Valeur :"
1029
1030#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
1031msgid ""
1032"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
1033"This functionality is not available at the moment."
1034msgstr ""
1035
1036#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
1037msgid ""
1038"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
1039"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
1040"the window or selecing some other known namespace."
1041msgstr ""
1042
1043#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
1044msgid ""
1045"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
1046msgstr ""
1047
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 1048#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
851msgid "Enter the URI to be downloaded" 1049msgid "Enter the URI to be downloaded"
852msgstr "" 1050msgstr ""
@@ -927,7 +1125,12 @@ msgstr "Nom de publication du fichier"
927msgid "Index file" 1125msgid "Index file"
928msgstr "inde_xer" 1126msgstr "inde_xer"
929 1127
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1128#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1129#, fuzzy
1130msgid "Progress"
1131msgstr "Avancement"
1132
1133#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
931#, fuzzy 1134#, fuzzy
932msgid "Publishing" 1135msgid "Publishing"
933msgstr "Pub_lier" 1136msgstr "Pub_lier"
@@ -940,6 +1143,79 @@ msgstr ""
940msgid "Select pseudonym..." 1143msgid "Select pseudonym..."
941msgstr "" 1144msgstr ""
942 1145
1146#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1147#, fuzzy
1148msgid "Indexed files"
1149msgstr "inde_xer"
1150
1151#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1152#, fuzzy
1153msgid "Unindex the selected indexed file."
1154msgstr "inde_xer"
1155
1156#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1158#, fuzzy
1159msgid "gnunet-gns-gtk"
1160msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1161
1162#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1163msgid "Delete Record"
1164msgstr ""
1165
1166#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1167msgid "Record expires in 1 day"
1168msgstr ""
1169
1170#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1171msgid "Record expires in 1 week"
1172msgstr ""
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1175msgid "Record expires in 1 year"
1176msgstr ""
1177
1178#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1179msgid "Record never expires"
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1183#, fuzzy
1184msgid "_File"
1185msgstr "Nom du fichier"
1186
1187#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1188#, fuzzy
1189msgid "_Options"
1190msgstr "Opé_rations"
1191
1192#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1193msgid "Automatically shorten names"
1194msgstr ""
1195
1196#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1197msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1198msgstr ""
1199
1200#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1201msgid ""
1202"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1203"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1204"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1205msgstr ""
1206
1207#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1208msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1209msgstr ""
1210
1211#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1212msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1213msgstr ""
1214
1215#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1216msgid "Open zone file..."
1217msgstr ""
1218
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1219#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
944#, fuzzy 1220#, fuzzy
945msgid "Quit" 1221msgid "Quit"
@@ -1570,37 +1846,15 @@ msgstr ""
1570"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1846"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1571"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1847"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1572 1848
1573#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1849#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1574#, fuzzy 1850#, fuzzy
1575msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1851msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1576msgstr "À propos de gnunet-gtk" 1852msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1577 1853
1578#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1854#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1579msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 1855msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1580msgstr "" 1856msgstr ""
1581 1857
1582#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1583#, fuzzy
1584msgid "Peer"
1585msgstr "_Pairs"
1586
1587#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1588msgid "In"
1589msgstr ""
1590
1591#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1592msgid "Out"
1593msgstr ""
1594
1595#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1596msgid "Country"
1597msgstr "Pays"
1598
1599#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1600#, fuzzy
1601msgid "Addresses"
1602msgstr "Adresse"
1603
1604#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1858#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1605#, fuzzy 1859#, fuzzy
1606msgid "About gnunet-setup" 1860msgid "About gnunet-setup"
@@ -1611,45 +1865,45 @@ msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1611msgid "gnunet-setup" 1865msgid "gnunet-setup"
1612msgstr "À propos de gnunet-gtk" 1866msgstr "À propos de gnunet-gtk"
1613 1867
1614#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 1868#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1615msgid "Services:" 1869msgid "Services:"
1616msgstr "" 1870msgstr ""
1617 1871
1618#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 1872#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1619msgid "Topology" 1873msgid "Topology"
1620msgstr "" 1874msgstr ""
1621 1875
1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 1876#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1623msgid "" 1877msgid ""
1624"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1878"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1625"other peers." 1879"other peers."
1626msgstr "" 1880msgstr ""
1627 1881
1628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1629msgid "Hostlist" 1883msgid "Hostlist"
1630msgstr "" 1884msgstr ""
1631 1885
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1633msgid "" 1887msgid ""
1634"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1888"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1635"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1889"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1636"use." 1890"use."
1637msgstr "" 1891msgstr ""
1638 1892
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1640#, fuzzy 1894#, fuzzy
1641msgid "File _Sharing" 1895msgid "File _Sharing"
1642msgstr "Partage de fic_hiers" 1896msgstr "Partage de fic_hiers"
1643 1897
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1645msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1899msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1646msgstr "" 1900msgstr ""
1647 1901
1648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1649msgid "PT/VPN" 1903msgid "PT/VPN"
1650msgstr "" 1904msgstr ""
1651 1905
1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1653msgid "" 1907msgid ""
1654"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1908"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1655"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1909"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1658,11 +1912,11 @@ msgid ""
1658"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1912"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1659msgstr "" 1913msgstr ""
1660 1914
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1662msgid "EXIT" 1916msgid "EXIT"
1663msgstr "" 1917msgstr ""
1664 1918
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 1919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1666msgid "" 1920msgid ""
1667"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1921"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1668"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1922"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1673,118 +1927,118 @@ msgid ""
1673"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1927"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1674msgstr "" 1928msgstr ""
1675 1929
1676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1677msgid "GNS" 1931msgid "GNS"
1678msgstr "" 1932msgstr ""
1679 1933
1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1681msgid "" 1935msgid ""
1682"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1936"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1683"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1937"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1684"\".gnunet\" TLD." 1938"\".gnunet\" TLD."
1685msgstr "" 1939msgstr ""
1686 1940
1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1688#, fuzzy 1942#, fuzzy
1689msgid "<b>Service Configuration</b>" 1943msgid "<b>Service Configuration</b>"
1690msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 1944msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1691 1945
1692#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1693#, fuzzy 1947#, fuzzy
1694msgid "F_2F only" 1948msgid "F_2F only"
1695msgstr "un _seul fichier" 1949msgstr "un _seul fichier"
1696 1950
1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1698#, fuzzy 1952#, fuzzy
1699msgid "Friends file:" 1953msgid "Friends file:"
1700msgstr "inde_xer" 1954msgstr "inde_xer"
1701 1955
1702#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1703msgid "Min. connected friends:" 1957msgid "Min. connected friends:"
1704msgstr "" 1958msgstr ""
1705 1959
1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1707msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1961msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1708msgstr "" 1962msgstr ""
1709 1963
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1711msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1965msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1712msgstr "" 1966msgstr ""
1713 1967
1714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1715msgid "Learn Servers from P2P Network" 1969msgid "Learn Servers from P2P Network"
1716msgstr "" 1970msgstr ""
1717 1971
1718#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1719msgid "Run Hostlist Server" 1973msgid "Run Hostlist Server"
1720msgstr "" 1974msgstr ""
1721 1975
1722#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1723msgid "Advertise Hostlist Server" 1977msgid "Advertise Hostlist Server"
1724msgstr "" 1978msgstr ""
1725 1979
1726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1727#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1728#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1729msgid "Port:" 1983msgid "Port:"
1730msgstr "" 1984msgstr ""
1731 1985
1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1733msgid "Known Hostlist Servers:" 1987msgid "Known Hostlist Servers:"
1734msgstr "" 1988msgstr ""
1735 1989
1736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 1990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1737msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1991msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1738msgstr "" 1992msgstr ""
1739 1993
1740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1741msgid "_General" 1995msgid "_General"
1742msgstr "_Général" 1996msgstr "_Général"
1743 1997
1744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 1998#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1745msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1999msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1746msgstr "" 2000msgstr ""
1747 2001
1748#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1749msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2003msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1750msgstr "" 2004msgstr ""
1751 2005
1752#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1753#, fuzzy 2007#, fuzzy
1754msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2008msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1755msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2009msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1756 2010
1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1758msgid "Peer is behind _NAT" 2012msgid "Peer is behind _NAT"
1759msgstr "" 2013msgstr ""
1760 2014
1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1762msgid "" 2016msgid ""
1763"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2017"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1764"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2018"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1765"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2019"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1766msgstr "" 2020msgstr ""
1767 2021
1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1769#, fuzzy 2023#, fuzzy
1770msgid "Attempt automatic configuration" 2024msgid "Attempt automatic configuration"
1771msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 2025msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
1772 2026
1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1774msgid "Disable IPv_6 support" 2028msgid "Disable IPv_6 support"
1775msgstr "" 2029msgstr ""
1776 2030
1777#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1778msgid "" 2032msgid ""
1779"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2033"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1780"system has no IPv6 Internet connectivity." 2034"system has no IPv6 Internet connectivity."
1781msgstr "" 2035msgstr ""
1782 2036
1783#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1784msgid "NAT ports have been opened manually" 2038msgid "NAT ports have been opened manually"
1785msgstr "" 2039msgstr ""
1786 2040
1787#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1788msgid "" 2042msgid ""
1789"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2043"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1790"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2044"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1793,26 +2047,26 @@ msgid ""
1793"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2047"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1794msgstr "" 2048msgstr ""
1795 2049
1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1797msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2051msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1798msgstr "" 2052msgstr ""
1799 2053
1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 2054#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1801msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2055msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1802msgstr "" 2056msgstr ""
1803 2057
1804#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1805msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2059msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1806msgstr "" 2060msgstr ""
1807 2061
1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1809msgid "" 2063msgid ""
1810"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2064"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1811"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2065"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1812"installed SUID on the local system." 2066"installed SUID on the local system."
1813msgstr "" 2067msgstr ""
1814 2068
1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 2069#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1816msgid "" 2070msgid ""
1817"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2071"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1818"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2072"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1820,301 +2074,301 @@ msgid ""
1820"external IP address (DynDNS setup)." 2074"external IP address (DynDNS setup)."
1821msgstr "" 2075msgstr ""
1822 2076
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 2077#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1824msgid "External (public) IPv4 address:" 2078msgid "External (public) IPv4 address:"
1825msgstr "" 2079msgstr ""
1826 2080
1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1828msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2082msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1829msgstr "" 2083msgstr ""
1830 2084
1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1832msgid "" 2086msgid ""
1833"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2087"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1834"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2088"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1835"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2089"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1836msgstr "" 2090msgstr ""
1837 2091
1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1839msgid "" 2093msgid ""
1840"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2094"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1841"eth0 or wlan0)." 2095"eth0 or wlan0)."
1842msgstr "" 2096msgstr ""
1843 2097
1844#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1845msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2099msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1846msgstr "" 2100msgstr ""
1847 2101
1848#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 2102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1849#, fuzzy 2103#, fuzzy
1850msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2104msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1851msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2105msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1852 2106
1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 2107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
1854msgid "_Network" 2108msgid "_Network"
1855msgstr "" 2109msgstr ""
1856 2110
1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
1858msgid "Plugins to use:" 2112msgid "Plugins to use:"
1859msgstr "" 2113msgstr ""
1860 2114
1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
1862msgid "_TCP" 2116msgid "_TCP"
1863msgstr "" 2117msgstr ""
1864 2118
1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
1866msgid "_UDP" 2120msgid "_UDP"
1867msgstr "" 2121msgstr ""
1868 2122
1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 2123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
1870msgid "_HTTP" 2124msgid "_HTTP"
1871msgstr "" 2125msgstr ""
1872 2126
1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
1874msgid "HTTP_S" 2128msgid "HTTP_S"
1875msgstr "" 2129msgstr ""
1876 2130
1877#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
1878msgid "D_V" 2132msgid "D_V"
1879msgstr "" 2133msgstr ""
1880 2134
1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 2135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
1882msgid "_WLAN" 2136msgid "_WLAN"
1883msgstr "" 2137msgstr ""
1884 2138
1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
1889msgid "Bind to port:" 2143msgid "Bind to port:"
1890msgstr "" 2144msgstr ""
1891 2145
1892#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
1893msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2147msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1894msgstr "" 2148msgstr ""
1895 2149
1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 2151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
1900msgid "Advertised port:" 2154msgid "Advertised port:"
1901msgstr "" 2155msgstr ""
1902 2156
1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
1907msgid "" 2161msgid ""
1908"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2162"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1909"firewalls" 2163"firewalls"
1910msgstr "" 2164msgstr ""
1911 2165
1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2166#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 2171#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
1919#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
1920#, fuzzy 2174#, fuzzy
1921msgid "Test configuration" 2175msgid "Test configuration"
1922msgstr "Configuration _avancée" 2176msgstr "Configuration _avancée"
1923 2177
1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 2179#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
1926#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
1928msgid "" 2182msgid ""
1929"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2183"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1930"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2184"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1931"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2185"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1932msgstr "" 2186msgstr ""
1933 2187
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
1936#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 2191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
1940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
1942msgid "Configuration works!" 2196msgid "Configuration works!"
1943msgstr "" 2197msgstr ""
1944 2198
1945#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1949msgid "Test failed!" 2203msgid "Test failed!"
1950msgstr "" 2204msgstr ""
1951 2205
1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
1953msgid "TCP" 2207msgid "TCP"
1954msgstr "" 2208msgstr ""
1955 2209
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
1959msgid "" 2213msgid ""
1960"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2214"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1961msgstr "" 2215msgstr ""
1962 2216
1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
1964msgid "UDP" 2218msgid "UDP"
1965msgstr "" 2219msgstr ""
1966 2220
1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
1968msgid "HTTP" 2222msgid "HTTP"
1969msgstr "" 2223msgstr ""
1970 2224
1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
1972msgid "HTTPS" 2226msgid "HTTPS"
1973msgstr "" 2227msgstr ""
1974 2228
1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
1976msgid "DV" 2230msgid "DV"
1977msgstr "" 2231msgstr ""
1978 2232
1979#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1980msgid "Name of _Monitor Interface" 2234msgid "Name of _Monitor Interface"
1981msgstr "" 2235msgstr ""
1982 2236
1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
1984msgid "WLAN" 2238msgid "WLAN"
1985msgstr "" 2239msgstr ""
1986 2240
1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
1988#, fuzzy 2242#, fuzzy
1989msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2243msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1990msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2244msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
1991 2245
1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 2246#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
1993msgid "_Transports" 2247msgid "_Transports"
1994msgstr "" 2248msgstr ""
1995 2249
1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 2250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
1997msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2251msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1998msgstr "" 2252msgstr ""
1999 2253
2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 2254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
2001msgid "Enable caching content at this peer" 2255msgid "Enable caching content at this peer"
2002msgstr "" 2256msgstr ""
2003 2257
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
2005#, fuzzy 2259#, fuzzy
2006msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2260msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2007msgstr "<b>Applications lancées</b>" 2261msgstr "<b>Applications lancées</b>"
2008 2262
2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
2010msgid "Database Backend to use:" 2264msgid "Database Backend to use:"
2011msgstr "" 2265msgstr ""
2012 2266
2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
2014#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 2270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
2017msgid "sqLite" 2271msgid "sqLite"
2018msgstr "" 2272msgstr ""
2019 2273
2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 2274#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 2277#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
2024msgid "MySQL" 2278msgid "MySQL"
2025msgstr "" 2279msgstr ""
2026 2280
2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 2283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
2030#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
2031#, fuzzy 2285#, fuzzy
2032msgid "Postgres" 2286msgid "Postgres"
2033msgstr "Avancement" 2287msgstr "Avancement"
2034 2288
2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
2037msgid "Quota (bytes):" 2291msgid "Quota (bytes):"
2038msgstr "" 2292msgstr ""
2039 2293
2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 2294#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
2042msgid "No setup required." 2296msgid "No setup required."
2043msgstr "" 2297msgstr ""
2044 2298
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
2047msgid "MySQL database name:" 2301msgid "MySQL database name:"
2048msgstr "" 2302msgstr ""
2049 2303
2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
2052#, fuzzy 2306#, fuzzy
2053msgid "gnunet" 2307msgid "gnunet"
2054msgstr "À propos de gnunet-gtk" 2308msgstr "À propos de gnunet-gtk"
2055 2309
2056#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
2058#, fuzzy 2312#, fuzzy
2059msgid "Configuration file:" 2313msgid "Configuration file:"
2060msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :" 2314msgstr "Fichier de _configuration à utiliser pour gnunetd :"
2061 2315
2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
2064#, fuzzy 2318#, fuzzy
2065msgid "Username:" 2319msgid "Username:"
2066msgstr "Nom du _fichier :" 2320msgstr "Nom du _fichier :"
2067 2321
2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
2069#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
2070msgid "Password:" 2324msgid "Password:"
2071msgstr "" 2325msgstr ""
2072 2326
2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 2327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 2328#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
2075msgid "MySQL Server Hostname:" 2329msgid "MySQL Server Hostname:"
2076msgstr "" 2330msgstr ""
2077 2331
2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 2332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
2080msgid "localhost" 2334msgid "localhost"
2081msgstr "" 2335msgstr ""
2082 2336
2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 2340#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
2087msgid "Configuration error!" 2341msgid "Configuration error!"
2088msgstr "" 2342msgstr ""
2089 2343
2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
2092#, fuzzy 2346#, fuzzy
2093msgid "Configuration:" 2347msgid "Configuration:"
2094msgstr "Configuration _avancée" 2348msgstr "Configuration _avancée"
2095 2349
2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
2097msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2351msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2098msgstr "" 2352msgstr ""
2099 2353
2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
2101msgid "Datacache:" 2355msgid "Datacache:"
2102msgstr "" 2356msgstr ""
2103 2357
2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
2105msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2359msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2106msgstr "" 2360msgstr ""
2107 2361
2108#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
2109#, fuzzy 2363#, fuzzy
2110msgid "_File Sharing" 2364msgid "_File Sharing"
2111msgstr "Partage de fic_hiers" 2365msgstr "Partage de fic_hiers"
2112 2366
2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
2114msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2368msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2115msgstr "" 2369msgstr ""
2116 2370
2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
2118msgid "" 2372msgid ""
2119"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2373"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2120"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2374"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2122,11 +2376,11 @@ msgid ""
2122"tunneling and 4to6 protocol translation." 2376"tunneling and 4to6 protocol translation."
2123msgstr "" 2377msgstr ""
2124 2378
2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
2126msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2380msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2127msgstr "" 2381msgstr ""
2128 2382
2129#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 2383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
2130msgid "" 2384msgid ""
2131"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2385"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2132"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2386"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2134,12 +2388,12 @@ msgid ""
2134"tunneling and 6to4 protocol translation." 2388"tunneling and 6to4 protocol translation."
2135msgstr "" 2389msgstr ""
2136 2390
2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
2138#, fuzzy 2392#, fuzzy
2139msgid "Tunnel DNS Traffic" 2393msgid "Tunnel DNS Traffic"
2140msgstr "Traffic entrant" 2394msgstr "Traffic entrant"
2141 2395
2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
2143msgid "" 2397msgid ""
2144"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2398"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2145"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2399"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2150,159 +2404,144 @@ msgid ""
2150"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2404"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2151msgstr "" 2405msgstr ""
2152 2406
2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
2154#, fuzzy 2408#, fuzzy
2155msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2409msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2156msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2410msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2157 2411
2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
2159msgid "_Interface name:" 2413msgid "_Interface name:"
2160msgstr "" 2414msgstr ""
2161 2415
2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
2163msgid "" 2417msgid ""
2164"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2418"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2165"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2419"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2166"always fine." 2420"always fine."
2167msgstr "" 2421msgstr ""
2168 2422
2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
2170msgid "IPv4 address for interface:" 2424msgid "IPv4 address for interface:"
2171msgstr "" 2425msgstr ""
2172 2426
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
2177msgid "/" 2431msgid "/"
2178msgstr "" 2432msgstr ""
2179 2433
2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
2181msgid "IPv6 address for interface: " 2435msgid "IPv6 address for interface: "
2182msgstr "" 2436msgstr ""
2183 2437
2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
2185#, fuzzy 2439#, fuzzy
2186msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2440msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2187msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2441msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2188 2442
2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2443#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
2190msgid "" 2444msgid ""
2191"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2445"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2192"6over4, 4over6) facilities" 2446"6over4, 4over6) facilities"
2193msgstr "" 2447msgstr ""
2194 2448
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
2196msgid "_VPN" 2450msgid "_VPN"
2197msgstr "" 2451msgstr ""
2198 2452
2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2453#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
2200msgid "Enable DNS Exit" 2454msgid "Enable DNS Exit"
2201msgstr "" 2455msgstr ""
2202 2456
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
2204msgid "Enable IPv4 Exit" 2458msgid "Enable IPv4 Exit"
2205msgstr "" 2459msgstr ""
2206 2460
2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
2208msgid "" 2462msgid ""
2209"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2463"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2210"using your network connection." 2464"using your network connection."
2211msgstr "" 2465msgstr ""
2212 2466
2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
2214msgid "Enable IPv6 Exit" 2468msgid "Enable IPv6 Exit"
2215msgstr "" 2469msgstr ""
2216 2470
2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2471#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
2218msgid "" 2472msgid ""
2219"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2473"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2220"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2474"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2221"support before enabling this option." 2475"support before enabling this option."
2222msgstr "" 2476msgstr ""
2223 2477
2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
2225msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2479msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2226msgstr "" 2480msgstr ""
2227 2481
2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
2229msgid "Exit interface name: " 2483msgid "Exit interface name: "
2230msgstr "" 2484msgstr ""
2231 2485
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
2233msgid "" 2487msgid ""
2234"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2488"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2235"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2489"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2236msgstr "" 2490msgstr ""
2237 2491
2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2492#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
2239msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2493msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2240msgstr "" 2494msgstr ""
2241 2495
2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
2243msgid "" 2497msgid ""
2244"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2498"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2245"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2499"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2246"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2500"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2247msgstr "" 2501msgstr ""
2248 2502
2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
2250msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2504msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2251msgstr "" 2505msgstr ""
2252 2506
2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
2254msgid "" 2508msgid ""
2255"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2509"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2256"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2510"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2257"manually configure IPv6-NAT." 2511"manually configure IPv6-NAT."
2258msgstr "" 2512msgstr ""
2259 2513
2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2261#, fuzzy 2515#, fuzzy
2262msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2516msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2263msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2517msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2264 2518
2265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2519#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
2266msgid "_Exit" 2520msgid "_Exit"
2267msgstr "" 2521msgstr ""
2268 2522
2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
2270msgid "_Preferred Name:" 2524msgid "_Preferred Name:"
2271msgstr "" 2525msgstr ""
2272 2526
2273#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2527#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
2274msgid ""
2275"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2276"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2277"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2278"domain."
2279msgstr ""
2280
2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2282msgid "Cryptographic Identity:" 2528msgid "Cryptographic Identity:"
2283msgstr "" 2529msgstr ""
2284 2530
2285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
2286msgid ""
2287"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2288"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2289"with other users."
2290msgstr ""
2291
2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2293#, fuzzy 2532#, fuzzy
2294msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2533msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2295msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 2534msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
2296 2535
2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
2298msgid "<b>GNS Database</b>" 2537msgid "<b>GNS Database</b>"
2299msgstr "" 2538msgstr ""
2300 2539
2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
2302msgid "GN_S" 2541msgid "GN_S"
2303msgstr "" 2542msgstr ""
2304 2543
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
2306msgid "Welcome to gnunet-setup." 2545msgid "Welcome to gnunet-setup."
2307msgstr "" 2546msgstr ""
2308 2547
@@ -2335,27 +2574,28 @@ msgid "_Storage"
2335msgstr "" 2574msgstr ""
2336 2575
2337#, fuzzy 2576#, fuzzy
2577#~ msgid "Peer"
2578#~ msgstr "_Pairs"
2579
2580#~ msgid "Country"
2581#~ msgstr "Pays"
2582
2583#, fuzzy
2584#~ msgid "Addresses"
2585#~ msgstr "Adresse"
2586
2587#, fuzzy
2338#~ msgid "Advertise namespace" 2588#~ msgid "Advertise namespace"
2339#~ msgstr "dans l'espace de _noms" 2589#~ msgstr "dans l'espace de _noms"
2340 2590
2341#~ msgid "Value"
2342#~ msgstr "Valeur :"
2343
2344#, fuzzy 2591#, fuzzy
2345#~ msgid "Value:" 2592#~ msgid "Value:"
2346#~ msgstr "_Valeur :" 2593#~ msgstr "_Valeur :"
2347 2594
2348#~ msgid "Type"
2349#~ msgstr "Type"
2350
2351#~ msgid "Keywords" 2595#~ msgid "Keywords"
2352#~ msgstr "Mots-clés" 2596#~ msgstr "Mots-clés"
2353 2597
2354#, fuzzy 2598#, fuzzy
2355#~ msgid "Options"
2356#~ msgstr "Opé_rations"
2357
2358#, fuzzy
2359#~ msgid "_Root:" 2599#~ msgid "_Root:"
2360#~ msgstr "_Racine :" 2600#~ msgstr "_Racine :"
2361 2601
@@ -2384,9 +2624,6 @@ msgstr ""
2384#~ msgid "Destination" 2624#~ msgid "Destination"
2385#~ msgstr "Description" 2625#~ msgstr "Description"
2386 2626
2387#~ msgid "Filename"
2388#~ msgstr "Nom du fichier"
2389
2390#, fuzzy 2627#, fuzzy
2391#~ msgid "Current identifier" 2628#~ msgid "Current identifier"
2392#~ msgstr "Identifiant suivant" 2629#~ msgstr "Identifiant suivant"
@@ -2399,9 +2636,6 @@ msgstr ""
2399#~ msgid "_Index file" 2636#~ msgid "_Index file"
2400#~ msgstr "_Identifiant :" 2637#~ msgstr "_Identifiant :"
2401 2638
2402#~ msgid "Name"
2403#~ msgstr "Nom"
2404
2405#, fuzzy 2639#, fuzzy
2406#~ msgid "Root" 2640#~ msgid "Root"
2407#~ msgstr "_Racine :" 2641#~ msgstr "_Racine :"
@@ -2465,10 +2699,6 @@ msgstr ""
2465#~ msgid "1 hour" 2699#~ msgid "1 hour"
2466#~ msgstr "heure" 2700#~ msgstr "heure"
2467 2701
2468#, fuzzy
2469#~ msgid "1 minute"
2470#~ msgstr "minute"
2471
2472#~ msgid "run in debug mode" 2702#~ msgid "run in debug mode"
2473#~ msgstr "lancer en mode débogage" 2703#~ msgstr "lancer en mode débogage"
2474 2704
@@ -2630,9 +2860,6 @@ msgstr ""
2630#~ msgid "Sort" 2860#~ msgid "Sort"
2631#~ msgstr "Classement" 2861#~ msgstr "Classement"
2632 2862
2633#~ msgid "Ranking"
2634#~ msgstr "Évaluation"
2635
2636#~ msgid "Need a keyword to search!\n" 2863#~ msgid "Need a keyword to search!\n"
2637#~ msgstr "Besoin d'un mot-clé pour rechercher !\n" 2864#~ msgstr "Besoin d'un mot-clé pour rechercher !\n"
2638 2865
@@ -2645,20 +2872,12 @@ msgstr ""
2645#~ msgid "Mime-type" 2872#~ msgid "Mime-type"
2646#~ msgstr "Type Mime" 2873#~ msgstr "Type Mime"
2647 2874
2648#~ msgid "Identifier"
2649#~ msgstr "Identifiant"
2650
2651#~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!" 2875#~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
2652#~ msgstr "Aucun espace de noms local disponible qui puisse être supprimé !" 2876#~ msgstr "Aucun espace de noms local disponible qui puisse être supprimé !"
2653 2877
2654#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 2878#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
2655#~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'espace de noms « %s » ?" 2879#~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer l'espace de noms « %s » ?"
2656 2880
2657#~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
2658#~ msgstr ""
2659#~ "Impossible de publier du contenu dans l'espace de noms (consultez les "
2660#~ "journaux d'erreur).\n"
2661
2662#~ msgid "Downloading `%s'\n" 2881#~ msgid "Downloading `%s'\n"
2663#~ msgstr "Téléchargement de « %s »\n" 2882#~ msgstr "Téléchargement de « %s »\n"
2664 2883
@@ -2906,9 +3125,6 @@ msgstr ""
2906#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 3125#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2907#~ msgstr "Lancer gnunet-setup en mode de configuration standard" 3126#~ msgstr "Lancer gnunet-setup en mode de configuration standard"
2908 3127
2909#~ msgid "Change the name of the configuration file"
2910#~ msgstr "Changer le nom du fichier de configuration"
2911
2912#~ msgid "gtk-edit" 3128#~ msgid "gtk-edit"
2913#~ msgstr "gtk-edit" 3129#~ msgstr "gtk-edit"
2914 3130
@@ -2974,9 +3190,6 @@ msgstr ""
2974#~ msgid "<b>Downloads</b>" 3190#~ msgid "<b>Downloads</b>"
2975#~ msgstr "<b>Téléchargements</b>" 3191#~ msgstr "<b>Téléchargements</b>"
2976 3192
2977#~ msgid "<b>Publications</b>"
2978#~ msgstr "<b>Publications</b>"
2979
2980#~ msgid "" 3193#~ msgid ""
2981#~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 3194#~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
2982#~ "list" 3195#~ "list"
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 22f85521..71e823d8 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
6#, fuzzy 6#, fuzzy
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.2\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.9.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 20#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 21#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
22msgid "start in tray mode" 23msgid "start in tray mode"
23msgstr "" 24msgstr ""
24 25
@@ -29,94 +30,150 @@ msgid ""
29"be a C string\n" 30"be a C string\n"
30msgstr "" 31msgstr ""
31 32
32#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
33#, c-format 34#, c-format
34msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
35msgstr "" 36msgstr ""
36 37
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
38msgid "no description supplied" 39msgid "no description supplied"
39msgstr "" 40msgstr ""
40 41
41#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
42#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
43msgid "_Download" 44msgid "_Download"
44msgstr "" 45msgstr ""
45 46
46#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 47#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
47msgid "Download _recursively" 48msgid "Download _recursively"
48msgstr "" 49msgstr ""
49 50
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 51#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
51msgid "Download _as..." 52msgid "Download _as..."
52msgstr "" 53msgstr ""
53 54
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 55#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
55msgid "_Abort download" 56msgid "_Abort download"
56msgstr "" 57msgstr ""
57 58
58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 60#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
60msgid "_Copy URI to Clipboard" 61msgid "_Copy URI to Clipboard"
61msgstr "" 62msgstr ""
62 63
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
64msgid "Error!" 65msgid "Error!"
65msgstr "" 66msgstr ""
66 67
67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
68msgid "no URI" 69msgid "no URI"
69msgstr "" 70msgstr ""
70 71
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
72msgid "_Abort publishing" 73msgid "_Abort publishing"
73msgstr "" 74msgstr ""
74 75
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
76#, c-format 77#, c-format
77msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 78msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
78msgstr "" 79msgstr ""
79 80
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
81#, c-format 82#, c-format
82msgid "Scanning directory `%s'.\n" 83msgid "Scanning directory `%s'.\n"
83msgstr "" 84msgstr ""
84 85
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 86#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
86#, c-format 87#, c-format
87msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 88msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
88msgstr "" 89msgstr ""
89 90
90#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 91#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
91#, c-format 92#, c-format
92msgid "Processed file `%s'.\n" 93msgid "Processed file `%s'.\n"
93msgstr "" 94msgstr ""
94 95
95#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 96#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
96msgid "Operation failed (press cancel)\n" 97msgid "Operation failed (press cancel)\n"
97msgstr "" 98msgstr ""
98 99
99#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 100#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
100msgid "Scanner has finished.\n" 101msgid "Scanner has finished.\n"
101msgstr "" 102msgstr ""
102 103
103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 104#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
104msgid "Select a type" 105msgid "Select a type"
105msgstr "" 106msgstr ""
106 107
107#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 108#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
108msgid "Specify a value" 109msgid "Specify a value"
109msgstr "" 110msgstr ""
110 111
111#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 112#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
112#, c-format 113#, c-format
113msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 114msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
114msgstr "" 115msgstr ""
115 116
116#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 117#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
117msgid "<unnamed>" 118msgid "<unnamed>"
118msgstr "" 119msgstr ""
119 120
121#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
122#, c-format
123msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
124msgstr ""
125
126#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
127#, c-format
128msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
129msgstr ""
130
131#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
132#, c-format
133msgid ""
134"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
135msgstr ""
136
137#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
138#, c-format
139msgid ""
140"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
141"%s'\n"
142msgstr ""
143
144#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
145msgid "Namestore service is not running!\n"
146msgstr ""
147
148#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
149#, c-format
150msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
151msgstr ""
152
153#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
154msgid "Failed to read or create private zone key\n"
155msgstr ""
156
157#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
158msgid "Failed to connect to namestore\n"
159msgstr ""
160
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
162#, c-format
163msgid "<b>Editing zone %s</b>"
164msgstr ""
165
166#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
167msgid "Record could not be deleted:"
168msgstr ""
169
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
171#, c-format
172msgid ""
173"%s\n"
174"%s\n"
175msgstr ""
176
120#: src/lib/glade.c:118 177#: src/lib/glade.c:118
121#, c-format 178#, c-format
122msgid "Failed to load `%s': %s\n" 179msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -129,13 +186,13 @@ msgid ""
129"variable.\n" 186"variable.\n"
130msgstr "" 187msgstr ""
131 188
132#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 189#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
133#, c-format 190#, c-format
134msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 191msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
135msgstr "" 192msgstr ""
136 193
137#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 194#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
138#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
139#, c-format 196#, c-format
140msgid "Widget `%s' not found\n" 197msgid "Widget `%s' not found\n"
141msgstr "" 198msgstr ""
@@ -171,331 +228,335 @@ msgid ""
171"server!\n" 228"server!\n"
172msgstr "" 229msgstr ""
173 230
174#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
175msgid "the hostlist server" 232msgid "the hostlist server"
176msgstr "" 233msgstr ""
177 234
178#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
179msgid "the TCP transport plugin" 236msgid "the TCP transport plugin"
180msgstr "" 237msgstr ""
181 238
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
183msgid "the HTTP transport plugin" 240msgid "the HTTP transport plugin"
184msgstr "" 241msgstr ""
185 242
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
187msgid "the HTTPS transport plugin" 244msgid "the HTTPS transport plugin"
188msgstr "" 245msgstr ""
189 246
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
191#, c-format 248#, c-format
192msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 249msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
193msgstr "" 250msgstr ""
194 251
195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 252#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
196#, c-format 253#, c-format
197msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 254msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
198msgstr "" 255msgstr ""
199 256
200#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 257#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
201#, c-format 258#, c-format
202msgid "This port is already occupied by %s." 259msgid "This port is already occupied by %s."
203msgstr "" 260msgstr ""
204 261
205#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
206#, c-format 263#, c-format
207msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 264msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
208msgstr "" 265msgstr ""
209 266
210#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
211#, c-format 268#, c-format
212msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 269msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
213msgstr "" 270msgstr ""
214 271
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 272#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
216msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 273msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
217msgstr "" 274msgstr ""
218 275
219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
220msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 277msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
221msgstr "" 278msgstr ""
222 279
223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 280#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
224msgid "Minimum number of friendly connections" 281msgid "Minimum number of friendly connections"
225msgstr "" 282msgstr ""
226 283
227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
228msgid "Topology should always be loaded" 285msgid "Topology should always be loaded"
229msgstr "" 286msgstr ""
230 287
231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
232msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 289msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
233msgstr "" 290msgstr ""
234 291
235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
236msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 293msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
237msgstr "" 294msgstr ""
238 295
239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
240msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 297msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
241msgstr "" 298msgstr ""
242 299
243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
244msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 301msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
245msgstr "" 302msgstr ""
246 303
247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
248msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 305msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
249msgstr "" 306msgstr ""
250 307
251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
252msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 309msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
253msgstr "" 310msgstr ""
254 311
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
256msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 313msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
257msgstr "" 314msgstr ""
258 315
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
260msgid "Known hostlist URLs" 317msgid "Known hostlist URLs"
261msgstr "" 318msgstr ""
262 319
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
264msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 321msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
265msgstr "" 322msgstr ""
266 323
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 324#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
268msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 325msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
269msgstr "" 326msgstr ""
270 327
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 328#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
272msgid "Enable communication via TCP" 329msgid "Enable communication via TCP"
273msgstr "" 330msgstr ""
274 331
275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
276msgid "Enable communication via UDP" 333msgid "Enable communication via UDP"
277msgstr "" 334msgstr ""
278 335
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
280msgid "Enable communication via HTTP" 337msgid "Enable communication via HTTP"
281msgstr "" 338msgstr ""
282 339
283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
284msgid "Enable communication via HTTPS" 341msgid "Enable communication via HTTPS"
285msgstr "" 342msgstr ""
286 343
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
288msgid "Enable communication via DV" 345msgid "Enable communication via DV"
289msgstr "" 346msgstr ""
290 347
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
292msgid "Enable communication via WLAN" 349msgid "Enable communication via WLAN"
293msgstr "" 350msgstr ""
294 351
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
296msgid "Port we bind to for TCP" 353msgid "Port we bind to for TCP"
297msgstr "" 354msgstr ""
298 355
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
300msgid "Port visible to other peers" 357msgid "Port visible to other peers"
301msgstr "" 358msgstr ""
302 359
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 360#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
304msgid "Check if this peer is behind a NAT" 361msgid "Check if this peer is behind a NAT"
305msgstr "" 362msgstr ""
306 363
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
308msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 365msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
309msgstr "" 366msgstr ""
310 367
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
312msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 369msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
313msgstr "" 370msgstr ""
314 371
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 372#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
316msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 373msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
317msgstr "" 374msgstr ""
318 375
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 376#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
320msgid "External (public) IP address of the NAT" 377msgid "External (public) IP address of the NAT"
321msgstr "" 378msgstr ""
322 379
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 380#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
324msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 381msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
325msgstr "" 382msgstr ""
326 383
327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 384#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
328msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 385msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
329msgstr "" 386msgstr ""
330 387
331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 388#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
332msgid "Disable IPv6 support" 389msgid "Disable IPv6 support"
333msgstr "" 390msgstr ""
334 391
335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 392#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
336msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 393msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
337msgstr "" 394msgstr ""
338 395
339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
340msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 397msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
341msgstr "" 398msgstr ""
342 399
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
344msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 401msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
345msgstr "" 402msgstr ""
346 403
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
348msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 405msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
349msgstr "" 406msgstr ""
350 407
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
352msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 409msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
353msgstr "" 410msgstr ""
354 411
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
356msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 413msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
357msgstr "" 414msgstr ""
358 415
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
360msgid "Name for the MySQL database" 417msgid "Name for the MySQL database"
361msgstr "" 418msgstr ""
362 419
363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
364msgid "Configuration file for MySQL access" 421msgid "Configuration file for MySQL access"
365msgstr "" 422msgstr ""
366 423
367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
368msgid "Username for MySQL access" 425msgid "Username for MySQL access"
369msgstr "" 426msgstr ""
370 427
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
372msgid "Password for MySQL access" 429msgid "Password for MySQL access"
373msgstr "" 430msgstr ""
374 431
375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
376msgid "Name of host running MySQL database" 433msgid "Name of host running MySQL database"
377msgstr "" 434msgstr ""
378 435
379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
380msgid "Port of MySQL database" 437msgid "Port of MySQL database"
381msgstr "" 438msgstr ""
382 439
383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
384msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 441msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
385msgstr "" 442msgstr ""
386 443
387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
388msgid "Should we try to push our content to other peers?" 445msgid "Should we try to push our content to other peers?"
389msgstr "" 446msgstr ""
390 447
391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
392msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 449msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
393msgstr "" 450msgstr ""
394 451
395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
396msgid "Use sqLite to cache DHT data" 453msgid "Use sqLite to cache DHT data"
397msgstr "" 454msgstr ""
398 455
399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
400msgid "Use MySQL to cache DHT data" 457msgid "Use MySQL to cache DHT data"
401msgstr "" 458msgstr ""
402 459
403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
404msgid "Use Postgres to cache DHT data" 461msgid "Use Postgres to cache DHT data"
405msgstr "" 462msgstr ""
406 463
407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
408msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 465msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
409msgstr "" 466msgstr ""
410 467
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 468#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
412msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 469msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
413msgstr "" 470msgstr ""
414 471
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
416msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 473msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
417msgstr "" 474msgstr ""
418 475
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 476#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
420msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 477msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
421msgstr "" 478msgstr ""
422 479
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 480#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
424msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 481msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
425msgstr "" 482msgstr ""
426 483
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 484#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
428msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 485msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
429msgstr "" 486msgstr ""
430 487
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 488#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
432msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 489msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
433msgstr "" 490msgstr ""
434 491
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
436msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 493msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
437msgstr "" 494msgstr ""
438 495
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 496#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
440msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 497msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
441msgstr "" 498msgstr ""
442 499
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
444msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 501msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
445msgstr "" 502msgstr ""
446 503
447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 504#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
448msgid "" 505msgid ""
449"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 506"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
450"your Internet connection" 507"your Internet connection"
451msgstr "" 508msgstr ""
452 509
453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
454msgid "" 511msgid ""
455"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 512"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
456"conf are usually appropriate))" 513"conf are usually appropriate))"
457msgstr "" 514msgstr ""
458 515
459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 516#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
460msgid "" 517msgid ""
461"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 518"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
462msgstr "" 519msgstr ""
463 520
464#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 521#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
465msgid "" 522msgid ""
466"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 523"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
467"traffic exiting the VPN to the Internet" 524"traffic exiting the VPN to the Internet"
468msgstr "" 525msgstr ""
469 526
470#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 527#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
471msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 528msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
472msgstr "" 529msgstr ""
473 530
474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 531#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
475msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 532msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
476msgstr "" 533msgstr ""
477 534
478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
479msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 536msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
480msgstr "" 537msgstr ""
481 538
482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 539#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
483msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 540msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
484msgstr "" 541msgstr ""
485 542
486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 543#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
487msgid "" 544msgid ""
488"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 545"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
489"Exit interface)" 546"Exit interface)"
490msgstr "" 547msgstr ""
491 548
492#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 549#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
493msgid "" 550msgid ""
494"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 551"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
495"Exit interface)" 552"Exit interface)"
496msgstr "" 553msgstr ""
497 554
498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 555#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
556msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
557msgstr ""
558
559#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
499msgid "Specification of .gnunet TLD" 560msgid "Specification of .gnunet TLD"
500msgstr "" 561msgstr ""
501 562
@@ -555,7 +616,7 @@ msgstr ""
555msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 616msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
556msgstr "" 617msgstr ""
557 618
558#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 619#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
559msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 620msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
560msgstr "" 621msgstr ""
561 622
@@ -565,6 +626,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
565msgstr "" 626msgstr ""
566 627
567#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
629#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
568#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 630#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
569#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 631#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
570#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 632#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -572,6 +634,7 @@ msgid "Developed by"
572msgstr "" 634msgstr ""
573 635
574#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 636#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
637#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
575#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 638#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
576#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 639#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
577#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 640#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -579,6 +642,7 @@ msgid "Documented by"
579msgstr "" 642msgstr ""
580 643
581#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 644#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
645#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
582#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 646#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
583#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 647#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
584#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 648#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -586,6 +650,7 @@ msgid "Translated by"
586msgstr "" 650msgstr ""
587 651
588#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 652#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
653#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
589#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 654#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
590#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 655#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
591#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 656#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -593,6 +658,7 @@ msgid "Artwork by"
593msgstr "" 658msgstr ""
594 659
595#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 660#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
661#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
596#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 662#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
597#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 663#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
598#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 664#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -600,6 +666,7 @@ msgid "Credits"
600msgstr "" 666msgstr ""
601 667
602#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 668#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
669#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 670#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
604#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 671#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
605#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 672#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -607,6 +674,7 @@ msgid "License"
607msgstr "" 674msgstr ""
608 675
609#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 676#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
677#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
610#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 678#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
611#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 679#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
612#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 680#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -682,127 +750,250 @@ msgstr ""
682msgid "Publication options:" 750msgid "Publication options:"
683msgstr "" 751msgstr ""
684 752
685#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 753#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
686msgid "gnunet-fs-gtk" 754msgid "gnunet-fs-gtk"
687msgstr "" 755msgstr ""
688 756
689#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 757#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
690msgid "_File sharing" 758msgid "_File sharing"
691msgstr "" 759msgstr ""
692 760
693#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
694msgid "_Publish" 762msgid "_Publish"
695msgstr "" 763msgstr ""
696 764
697#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 765#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
698msgid "Publish files or directories on GNUnet" 766msgid "Publish files or directories on GNUnet"
699msgstr "" 767msgstr ""
700 768
701#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 769#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
770msgid "_List indexed files"
771msgstr ""
772
773#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
702msgid "Download a file or directory with a known URI." 774msgid "Download a file or directory with a known URI."
703msgstr "" 775msgstr ""
704 776
705#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 777#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
706msgid "_Open GNUnet directory" 778msgid "_Open GNUnet directory"
707msgstr "" 779msgstr ""
708 780
709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 781#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
710msgid "" 782msgid ""
711"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 783"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
712"downloaded." 784"downloaded."
713msgstr "" 785msgstr ""
714 786
715#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 787#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
716msgid "_Create pseudonym" 788msgid "_Create pseudonym"
717msgstr "" 789msgstr ""
718 790
719#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
720msgid "" 792msgid ""
721"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 793"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
722"content anonymously (without using a pseudonym)." 794"content anonymously (without using a pseudonym)."
723msgstr "" 795msgstr ""
724 796
725#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
726msgid "_Advertise Pseudonym" 798msgid "_Advertise Pseudonym"
727msgstr "" 799msgstr ""
728 800
729#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
802msgid ""
803"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
804"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
805msgstr ""
806
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
808#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
809msgid "_Manage namespaces"
810msgstr ""
811
812#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
730msgid "" 813msgid ""
731"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 814"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
732msgstr "" 815msgstr ""
733 816
734#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 817#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
735msgid "_Edit" 818msgid "_Edit"
736msgstr "" 819msgstr ""
737 820
738#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 821#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
739msgid "Edit the system configuration." 822msgid "Edit the system configuration."
740msgstr "" 823msgstr ""
741 824
742#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
743msgid "_View" 826msgid "_View"
744msgstr "" 827msgstr ""
745 828
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
747msgid "Show meta data in main window" 830msgid "Show meta data in main window"
748msgstr "" 831msgstr ""
749 832
750#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 833#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
751msgid "Metadata" 834msgid "Metadata"
752msgstr "" 835msgstr ""
753 836
754#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 837#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
755msgid "Show preview (when available)" 838msgid "Show preview (when available)"
756msgstr "" 839msgstr ""
757 840
758#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
759msgid "Preview" 842msgid "Preview"
760msgstr "" 843msgstr ""
761 844
762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
763msgid "Show search box in main window" 846msgid "Show search box in main window"
764msgstr "" 847msgstr ""
765 848
766#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
767msgid "Search" 850msgid "Search"
768msgstr "" 851msgstr ""
769 852
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 853#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
854#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
771#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 855#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
772#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 856#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
773msgid "_Help" 857msgid "_Help"
774msgstr "" 858msgstr ""
775 859
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 860#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
777msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 861msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
778msgstr "" 862msgstr ""
779 863
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 864#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
781msgid "Namespace:" 865msgid "Namespace:"
782msgstr "" 866msgstr ""
783 867
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 868#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
785msgid "Find:" 869msgid "Find:"
786msgstr "" 870msgstr ""
787 871
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 872#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
789#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 873#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
790#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 874#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
791msgid "Anonymity:" 875msgid "Anonymity:"
792msgstr "" 876msgstr ""
793 877
794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 878#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
795msgid "Type:" 879msgid "Type:"
796msgstr "" 880msgstr ""
797 881
798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 882#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
799msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 883msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
800msgstr "" 884msgstr ""
801 885
802#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 886#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
803msgid "Copy selection" 887msgid "Copy selection"
804msgstr "" 888msgstr ""
805 889
890#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
891msgid ""
892"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
893msgstr ""
894
895#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
896msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
897msgstr ""
898
899#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
900msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
901msgstr ""
902
903#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
904msgid ""
905"Known namespaces:\n"
906"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
907"(forget) namespace.\n"
908"Namespace names are editable."
909msgstr ""
910
911#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
912msgid "Is mine"
913msgstr ""
914
915#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
916#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
917msgid "Rank"
918msgstr ""
919
920#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
921#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
922msgid "Name"
923msgstr ""
924
925#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
926#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
927msgid "Identifier"
928msgstr ""
929
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
931msgid ""
932"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
933"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
934"discovers it again."
935msgstr ""
936
937#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
938msgid "Swap _Rank"
939msgstr ""
940
941#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
942msgid ""
943"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
944"list.\n"
945"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
946"flipped.\n"
947"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
948"list."
949msgstr ""
950
951#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
952msgid ""
953"Namespace order:\n"
954"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
955msgstr ""
956
957#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
958msgid ""
959"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
960"list to ranks.\n"
961"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
962msgstr ""
963
964#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
965msgid ""
966"Selected namespace details:\n"
967"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
968"metadata changes."
969msgstr ""
970
971#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
972msgid "Type"
973msgstr ""
974
975#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
976msgid "Value"
977msgstr ""
978
979#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
980msgid ""
981"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
982"This functionality is not available at the moment."
983msgstr ""
984
985#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
986msgid ""
987"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
988"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
989"the window or selecing some other known namespace."
990msgstr ""
991
992#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
993msgid ""
994"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
995msgstr ""
996
806#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 997#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
807msgid "Enter the URI to be downloaded" 998msgid "Enter the URI to be downloaded"
808msgstr "" 999msgstr ""
@@ -873,7 +1064,11 @@ msgstr ""
873msgid "Index file" 1064msgid "Index file"
874msgstr "" 1065msgstr ""
875 1066
876#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1067#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1068msgid "Progress"
1069msgstr ""
1070
1071#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
877msgid "Publishing" 1072msgid "Publishing"
878msgstr "" 1073msgstr ""
879 1074
@@ -885,6 +1080,74 @@ msgstr ""
885msgid "Select pseudonym..." 1080msgid "Select pseudonym..."
886msgstr "" 1081msgstr ""
887 1082
1083#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1084msgid "Indexed files"
1085msgstr ""
1086
1087#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1088msgid "Unindex the selected indexed file."
1089msgstr ""
1090
1091#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1092#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1093msgid "gnunet-gns-gtk"
1094msgstr ""
1095
1096#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1097msgid "Delete Record"
1098msgstr ""
1099
1100#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1101msgid "Record expires in 1 day"
1102msgstr ""
1103
1104#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1105msgid "Record expires in 1 week"
1106msgstr ""
1107
1108#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1109msgid "Record expires in 1 year"
1110msgstr ""
1111
1112#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1113msgid "Record never expires"
1114msgstr ""
1115
1116#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1117msgid "_File"
1118msgstr ""
1119
1120#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1121msgid "_Options"
1122msgstr ""
1123
1124#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1125msgid "Automatically shorten names"
1126msgstr ""
1127
1128#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1129msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1130msgstr ""
1131
1132#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1133msgid ""
1134"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1135"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1136"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1137msgstr ""
1138
1139#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1140msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1141msgstr ""
1142
1143#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1144msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1145msgstr ""
1146
1147#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1148msgid "Open zone file..."
1149msgstr ""
1150
888#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1151#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
889msgid "Quit" 1152msgid "Quit"
890msgstr "" 1153msgstr ""
@@ -1215,34 +1478,14 @@ msgid ""
1215"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1478"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1216msgstr "" 1479msgstr ""
1217 1480
1218#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1481#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1219msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1482msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1220msgstr "" 1483msgstr ""
1221 1484
1222#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1485#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1223msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 1486msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1224msgstr "" 1487msgstr ""
1225 1488
1226#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1227msgid "Peer"
1228msgstr ""
1229
1230#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1231msgid "In"
1232msgstr ""
1233
1234#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1235msgid "Out"
1236msgstr ""
1237
1238#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1239msgid "Country"
1240msgstr ""
1241
1242#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1243msgid "Addresses"
1244msgstr ""
1245
1246#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1489#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1247msgid "About gnunet-setup" 1490msgid "About gnunet-setup"
1248msgstr "" 1491msgstr ""
@@ -1251,44 +1494,44 @@ msgstr ""
1251msgid "gnunet-setup" 1494msgid "gnunet-setup"
1252msgstr "" 1495msgstr ""
1253 1496
1254#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 1497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1255msgid "Services:" 1498msgid "Services:"
1256msgstr "" 1499msgstr ""
1257 1500
1258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 1501#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1259msgid "Topology" 1502msgid "Topology"
1260msgstr "" 1503msgstr ""
1261 1504
1262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 1505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1263msgid "" 1506msgid ""
1264"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1507"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1265"other peers." 1508"other peers."
1266msgstr "" 1509msgstr ""
1267 1510
1268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1269msgid "Hostlist" 1512msgid "Hostlist"
1270msgstr "" 1513msgstr ""
1271 1514
1272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1273msgid "" 1516msgid ""
1274"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1517"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1275"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1518"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1276"use." 1519"use."
1277msgstr "" 1520msgstr ""
1278 1521
1279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1280msgid "File _Sharing" 1523msgid "File _Sharing"
1281msgstr "" 1524msgstr ""
1282 1525
1283#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 1526#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1284msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1527msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1285msgstr "" 1528msgstr ""
1286 1529
1287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1288msgid "PT/VPN" 1531msgid "PT/VPN"
1289msgstr "" 1532msgstr ""
1290 1533
1291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 1534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1292msgid "" 1535msgid ""
1293"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1536"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1294"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1537"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1297,11 +1540,11 @@ msgid ""
1297"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1540"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1298msgstr "" 1541msgstr ""
1299 1542
1300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 1543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1301msgid "EXIT" 1544msgid "EXIT"
1302msgstr "" 1545msgstr ""
1303 1546
1304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1305msgid "" 1548msgid ""
1306"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1549"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1307"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1550"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1312,113 +1555,113 @@ msgid ""
1312"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1555"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1313msgstr "" 1556msgstr ""
1314 1557
1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1316msgid "GNS" 1559msgid "GNS"
1317msgstr "" 1560msgstr ""
1318 1561
1319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1562#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1320msgid "" 1563msgid ""
1321"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1564"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1322"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1565"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1323"\".gnunet\" TLD." 1566"\".gnunet\" TLD."
1324msgstr "" 1567msgstr ""
1325 1568
1326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1327msgid "<b>Service Configuration</b>" 1570msgid "<b>Service Configuration</b>"
1328msgstr "" 1571msgstr ""
1329 1572
1330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1331msgid "F_2F only" 1574msgid "F_2F only"
1332msgstr "" 1575msgstr ""
1333 1576
1334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1335msgid "Friends file:" 1578msgid "Friends file:"
1336msgstr "" 1579msgstr ""
1337 1580
1338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1339msgid "Min. connected friends:" 1582msgid "Min. connected friends:"
1340msgstr "" 1583msgstr ""
1341 1584
1342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 1585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1343msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1586msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1344msgstr "" 1587msgstr ""
1345 1588
1346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1347msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1590msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1348msgstr "" 1591msgstr ""
1349 1592
1350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1351msgid "Learn Servers from P2P Network" 1594msgid "Learn Servers from P2P Network"
1352msgstr "" 1595msgstr ""
1353 1596
1354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1355msgid "Run Hostlist Server" 1598msgid "Run Hostlist Server"
1356msgstr "" 1599msgstr ""
1357 1600
1358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 1601#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1359msgid "Advertise Hostlist Server" 1602msgid "Advertise Hostlist Server"
1360msgstr "" 1603msgstr ""
1361 1604
1362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1365msgid "Port:" 1608msgid "Port:"
1366msgstr "" 1609msgstr ""
1367 1610
1368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1369msgid "Known Hostlist Servers:" 1612msgid "Known Hostlist Servers:"
1370msgstr "" 1613msgstr ""
1371 1614
1372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1373msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 1616msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1374msgstr "" 1617msgstr ""
1375 1618
1376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1377msgid "_General" 1620msgid "_General"
1378msgstr "" 1621msgstr ""
1379 1622
1380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1381msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 1624msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1382msgstr "" 1625msgstr ""
1383 1626
1384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1385msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 1628msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1386msgstr "" 1629msgstr ""
1387 1630
1388#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1389msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 1632msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1390msgstr "" 1633msgstr ""
1391 1634
1392#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 1635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1393msgid "Peer is behind _NAT" 1636msgid "Peer is behind _NAT"
1394msgstr "" 1637msgstr ""
1395 1638
1396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1397msgid "" 1640msgid ""
1398"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 1641"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1399"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 1642"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1400"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 1643"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1401msgstr "" 1644msgstr ""
1402 1645
1403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1404msgid "Attempt automatic configuration" 1647msgid "Attempt automatic configuration"
1405msgstr "" 1648msgstr ""
1406 1649
1407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1408msgid "Disable IPv_6 support" 1651msgid "Disable IPv_6 support"
1409msgstr "" 1652msgstr ""
1410 1653
1411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1412msgid "" 1655msgid ""
1413"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 1656"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1414"system has no IPv6 Internet connectivity." 1657"system has no IPv6 Internet connectivity."
1415msgstr "" 1658msgstr ""
1416 1659
1417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1418msgid "NAT ports have been opened manually" 1661msgid "NAT ports have been opened manually"
1419msgstr "" 1662msgstr ""
1420 1663
1421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1422msgid "" 1665msgid ""
1423"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 1666"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1424"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 1667"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1427,26 +1670,26 @@ msgid ""
1427"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 1670"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1428msgstr "" 1671msgstr ""
1429 1672
1430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1431msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 1674msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1432msgstr "" 1675msgstr ""
1433 1676
1434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1435msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 1678msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1436msgstr "" 1679msgstr ""
1437 1680
1438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1439msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 1682msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1440msgstr "" 1683msgstr ""
1441 1684
1442#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1443msgid "" 1686msgid ""
1444"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 1687"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1445"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 1688"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1446"installed SUID on the local system." 1689"installed SUID on the local system."
1447msgstr "" 1690msgstr ""
1448 1691
1449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 1692#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1450msgid "" 1693msgid ""
1451"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 1694"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1452"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 1695"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1454,291 +1697,291 @@ msgid ""
1454"external IP address (DynDNS setup)." 1697"external IP address (DynDNS setup)."
1455msgstr "" 1698msgstr ""
1456 1699
1457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1458msgid "External (public) IPv4 address:" 1701msgid "External (public) IPv4 address:"
1459msgstr "" 1702msgstr ""
1460 1703
1461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1462msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 1705msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1463msgstr "" 1706msgstr ""
1464 1707
1465#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 1708#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1466msgid "" 1709msgid ""
1467"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 1710"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1468"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 1711"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1469"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 1712"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1470msgstr "" 1713msgstr ""
1471 1714
1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1473msgid "" 1716msgid ""
1474"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 1717"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1475"eth0 or wlan0)." 1718"eth0 or wlan0)."
1476msgstr "" 1719msgstr ""
1477 1720
1478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1479msgid "Internal (private) IPv4 address:" 1722msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1480msgstr "" 1723msgstr ""
1481 1724
1482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1483msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 1726msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1484msgstr "" 1727msgstr ""
1485 1728
1486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
1487msgid "_Network" 1730msgid "_Network"
1488msgstr "" 1731msgstr ""
1489 1732
1490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
1491msgid "Plugins to use:" 1734msgid "Plugins to use:"
1492msgstr "" 1735msgstr ""
1493 1736
1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
1495msgid "_TCP" 1738msgid "_TCP"
1496msgstr "" 1739msgstr ""
1497 1740
1498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 1741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
1499msgid "_UDP" 1742msgid "_UDP"
1500msgstr "" 1743msgstr ""
1501 1744
1502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 1745#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
1503msgid "_HTTP" 1746msgid "_HTTP"
1504msgstr "" 1747msgstr ""
1505 1748
1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 1749#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
1507msgid "HTTP_S" 1750msgid "HTTP_S"
1508msgstr "" 1751msgstr ""
1509 1752
1510#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 1753#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
1511msgid "D_V" 1754msgid "D_V"
1512msgstr "" 1755msgstr ""
1513 1756
1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 1757#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
1515msgid "_WLAN" 1758msgid "_WLAN"
1516msgstr "" 1759msgstr ""
1517 1760
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
1519#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
1520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
1521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 1764#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
1522msgid "Bind to port:" 1765msgid "Bind to port:"
1523msgstr "" 1766msgstr ""
1524 1767
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
1526msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 1769msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1527msgstr "" 1770msgstr ""
1528 1771
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
1530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 1773#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
1531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 1774#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
1532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 1775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
1533msgid "Advertised port:" 1776msgid "Advertised port:"
1534msgstr "" 1777msgstr ""
1535 1778
1536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
1537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
1538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 1781#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
1539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 1782#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
1540msgid "" 1783msgid ""
1541"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 1784"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1542"firewalls" 1785"firewalls"
1543msgstr "" 1786msgstr ""
1544 1787
1545#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
1546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 1789#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
1547#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 1790#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
1549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
1550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 1793#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1551#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 1794#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
1553msgid "Test configuration" 1796msgid "Test configuration"
1554msgstr "" 1797msgstr ""
1555 1798
1556#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
1557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 1800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
1558#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 1801#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
1559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
1560msgid "" 1803msgid ""
1561"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 1804"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1562"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 1805"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1563"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 1806"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1564msgstr "" 1807msgstr ""
1565 1808
1566#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 1809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1567#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
1568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 1811#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
1570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 1813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
1571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
1572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 1815#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
1574msgid "Configuration works!" 1817msgid "Configuration works!"
1575msgstr "" 1818msgstr ""
1576 1819
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 1820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
1578#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 1821#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
1579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1581msgid "Test failed!" 1824msgid "Test failed!"
1582msgstr "" 1825msgstr ""
1583 1826
1584#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
1585msgid "TCP" 1828msgid "TCP"
1586msgstr "" 1829msgstr ""
1587 1830
1588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
1589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 1832#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 1833#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
1591msgid "" 1834msgid ""
1592"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 1835"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1593msgstr "" 1836msgstr ""
1594 1837
1595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
1596msgid "UDP" 1839msgid "UDP"
1597msgstr "" 1840msgstr ""
1598 1841
1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 1842#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
1600msgid "HTTP" 1843msgid "HTTP"
1601msgstr "" 1844msgstr ""
1602 1845
1603#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 1846#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
1604msgid "HTTPS" 1847msgid "HTTPS"
1605msgstr "" 1848msgstr ""
1606 1849
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 1850#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
1608msgid "DV" 1851msgid "DV"
1609msgstr "" 1852msgstr ""
1610 1853
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 1854#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1612msgid "Name of _Monitor Interface" 1855msgid "Name of _Monitor Interface"
1613msgstr "" 1856msgstr ""
1614 1857
1615#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 1858#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
1616msgid "WLAN" 1859msgid "WLAN"
1617msgstr "" 1860msgstr ""
1618 1861
1619#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 1862#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
1620msgid "<b>Transport Configuration</b>" 1863msgid "<b>Transport Configuration</b>"
1621msgstr "" 1864msgstr ""
1622 1865
1623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
1624msgid "_Transports" 1867msgid "_Transports"
1625msgstr "" 1868msgstr ""
1626 1869
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
1628msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 1871msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1629msgstr "" 1872msgstr ""
1630 1873
1631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
1632msgid "Enable caching content at this peer" 1875msgid "Enable caching content at this peer"
1633msgstr "" 1876msgstr ""
1634 1877
1635#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
1636msgid "<b>File Sharing Options</b>" 1879msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1637msgstr "" 1880msgstr ""
1638 1881
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
1640msgid "Database Backend to use:" 1883msgid "Database Backend to use:"
1641msgstr "" 1884msgstr ""
1642 1885
1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 1888#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
1646#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
1647msgid "sqLite" 1890msgid "sqLite"
1648msgstr "" 1891msgstr ""
1649 1892
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
1652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
1653#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 1896#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
1654msgid "MySQL" 1897msgid "MySQL"
1655msgstr "" 1898msgstr ""
1656 1899
1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 1900#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
1658#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
1661msgid "Postgres" 1904msgid "Postgres"
1662msgstr "" 1905msgstr ""
1663 1906
1664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 1907#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
1666msgid "Quota (bytes):" 1909msgid "Quota (bytes):"
1667msgstr "" 1910msgstr ""
1668 1911
1669#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
1670#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
1671msgid "No setup required." 1914msgid "No setup required."
1672msgstr "" 1915msgstr ""
1673 1916
1674#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
1675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
1676msgid "MySQL database name:" 1919msgid "MySQL database name:"
1677msgstr "" 1920msgstr ""
1678 1921
1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
1680#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
1681msgid "gnunet" 1924msgid "gnunet"
1682msgstr "" 1925msgstr ""
1683 1926
1684#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
1686msgid "Configuration file:" 1929msgid "Configuration file:"
1687msgstr "" 1930msgstr ""
1688 1931
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 1932#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
1691msgid "Username:" 1934msgid "Username:"
1692msgstr "" 1935msgstr ""
1693 1936
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
1695#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
1696msgid "Password:" 1939msgid "Password:"
1697msgstr "" 1940msgstr ""
1698 1941
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
1700#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
1701msgid "MySQL Server Hostname:" 1944msgid "MySQL Server Hostname:"
1702msgstr "" 1945msgstr ""
1703 1946
1704#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
1706msgid "localhost" 1949msgid "localhost"
1707msgstr "" 1950msgstr ""
1708 1951
1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 1953#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
1711#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 1954#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
1712#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
1713msgid "Configuration error!" 1956msgid "Configuration error!"
1714msgstr "" 1957msgstr ""
1715 1958
1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 1959#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
1718msgid "Configuration:" 1961msgid "Configuration:"
1719msgstr "" 1962msgstr ""
1720 1963
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
1722msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 1965msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
1723msgstr "" 1966msgstr ""
1724 1967
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
1726msgid "Datacache:" 1969msgid "Datacache:"
1727msgstr "" 1970msgstr ""
1728 1971
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
1730msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 1973msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
1731msgstr "" 1974msgstr ""
1732 1975
1733#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
1734msgid "_File Sharing" 1977msgid "_File Sharing"
1735msgstr "" 1978msgstr ""
1736 1979
1737#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
1738msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 1981msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
1739msgstr "" 1982msgstr ""
1740 1983
1741#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 1984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
1742msgid "" 1985msgid ""
1743"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 1986"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
1744"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 1987"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -1746,11 +1989,11 @@ msgid ""
1746"tunneling and 4to6 protocol translation." 1989"tunneling and 4to6 protocol translation."
1747msgstr "" 1990msgstr ""
1748 1991
1749#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 1992#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
1750msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 1993msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
1751msgstr "" 1994msgstr ""
1752 1995
1753#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
1754msgid "" 1997msgid ""
1755"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 1998"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
1756"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 1999"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -1758,11 +2001,11 @@ msgid ""
1758"tunneling and 6to4 protocol translation." 2001"tunneling and 6to4 protocol translation."
1759msgstr "" 2002msgstr ""
1760 2003
1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
1762msgid "Tunnel DNS Traffic" 2005msgid "Tunnel DNS Traffic"
1763msgstr "" 2006msgstr ""
1764 2007
1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
1766msgid "" 2009msgid ""
1767"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2010"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
1768"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2011"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -1773,155 +2016,140 @@ msgid ""
1773"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2016"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
1774msgstr "" 2017msgstr ""
1775 2018
1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
1777msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2020msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
1778msgstr "" 2021msgstr ""
1779 2022
1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
1781msgid "_Interface name:" 2024msgid "_Interface name:"
1782msgstr "" 2025msgstr ""
1783 2026
1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
1785msgid "" 2028msgid ""
1786"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2029"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
1787"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2030"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
1788"always fine." 2031"always fine."
1789msgstr "" 2032msgstr ""
1790 2033
1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
1792msgid "IPv4 address for interface:" 2035msgid "IPv4 address for interface:"
1793msgstr "" 2036msgstr ""
1794 2037
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
1798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
1799msgid "/" 2042msgid "/"
1800msgstr "" 2043msgstr ""
1801 2044
1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
1803msgid "IPv6 address for interface: " 2046msgid "IPv6 address for interface: "
1804msgstr "" 2047msgstr ""
1805 2048
1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
1807msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2050msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
1808msgstr "" 2051msgstr ""
1809 2052
1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
1811msgid "" 2054msgid ""
1812"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2055"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
1813"6over4, 4over6) facilities" 2056"6over4, 4over6) facilities"
1814msgstr "" 2057msgstr ""
1815 2058
1816#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
1817msgid "_VPN" 2060msgid "_VPN"
1818msgstr "" 2061msgstr ""
1819 2062
1820#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
1821msgid "Enable DNS Exit" 2064msgid "Enable DNS Exit"
1822msgstr "" 2065msgstr ""
1823 2066
1824#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
1825msgid "Enable IPv4 Exit" 2068msgid "Enable IPv4 Exit"
1826msgstr "" 2069msgstr ""
1827 2070
1828#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
1829msgid "" 2072msgid ""
1830"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2073"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
1831"using your network connection." 2074"using your network connection."
1832msgstr "" 2075msgstr ""
1833 2076
1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2077#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
1835msgid "Enable IPv6 Exit" 2078msgid "Enable IPv6 Exit"
1836msgstr "" 2079msgstr ""
1837 2080
1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
1839msgid "" 2082msgid ""
1840"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2083"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
1841"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2084"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
1842"support before enabling this option." 2085"support before enabling this option."
1843msgstr "" 2086msgstr ""
1844 2087
1845#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
1846msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2089msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
1847msgstr "" 2090msgstr ""
1848 2091
1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
1850msgid "Exit interface name: " 2093msgid "Exit interface name: "
1851msgstr "" 2094msgstr ""
1852 2095
1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
1854msgid "" 2097msgid ""
1855"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2098"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
1856"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2099"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
1857msgstr "" 2100msgstr ""
1858 2101
1859#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2102#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
1860msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2103msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1861msgstr "" 2104msgstr ""
1862 2105
1863#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
1864msgid "" 2107msgid ""
1865"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2108"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
1866"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2109"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
1867"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2110"192.168.0.1/255.255.0.0). "
1868msgstr "" 2111msgstr ""
1869 2112
1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
1871msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2114msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1872msgstr "" 2115msgstr ""
1873 2116
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
1875msgid "" 2118msgid ""
1876"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2119"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
1877"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2120"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
1878"manually configure IPv6-NAT." 2121"manually configure IPv6-NAT."
1879msgstr "" 2122msgstr ""
1880 2123
1881#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
1882msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2125msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
1883msgstr "" 2126msgstr ""
1884 2127
1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
1886msgid "_Exit" 2129msgid "_Exit"
1887msgstr "" 2130msgstr ""
1888 2131
1889#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
1890msgid "_Preferred Name:" 2133msgid "_Preferred Name:"
1891msgstr "" 2134msgstr ""
1892 2135
1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2136#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
1894msgid ""
1895"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
1896"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
1897"others will actually be able to use your unique name to reference your "
1898"domain."
1899msgstr ""
1900
1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
1902msgid "Cryptographic Identity:" 2137msgid "Cryptographic Identity:"
1903msgstr "" 2138msgstr ""
1904 2139
1905#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2140#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
1906msgid ""
1907"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
1908"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
1909"with other users."
1910msgstr ""
1911
1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
1913msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2141msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
1914msgstr "" 2142msgstr ""
1915 2143
1916#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2144#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
1917msgid "<b>GNS Database</b>" 2145msgid "<b>GNS Database</b>"
1918msgstr "" 2146msgstr ""
1919 2147
1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
1921msgid "GN_S" 2149msgid "GN_S"
1922msgstr "" 2150msgstr ""
1923 2151
1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
1925msgid "Welcome to gnunet-setup." 2153msgid "Welcome to gnunet-setup."
1926msgstr "" 2154msgstr ""
1927 2155
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7e31e279..c740706a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 19#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
20#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 20#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
21#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
21msgid "start in tray mode" 22msgid "start in tray mode"
22msgstr "" 23msgstr ""
23 24
@@ -28,102 +29,160 @@ msgid ""
28"be a C string\n" 29"be a C string\n"
29msgstr "" 30msgstr ""
30 31
31#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 32#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
32#, fuzzy, c-format 33#, fuzzy, c-format
33msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 34msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
34msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" 35msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
35 36
36#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 37#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
37#, fuzzy 38#, fuzzy
38msgid "no description supplied" 39msgid "no description supplied"
39msgstr "Samling stoppad.\n" 40msgstr "Samling stoppad.\n"
40 41
41#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 42#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
42#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 43#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
43#, fuzzy 44#, fuzzy
44msgid "_Download" 45msgid "_Download"
45msgstr "Hämta _ner" 46msgstr "Hämta _ner"
46 47
47#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 48#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
48#, fuzzy 49#, fuzzy
49msgid "Download _recursively" 50msgid "Download _recursively"
50msgstr "r_ekursivt" 51msgstr "r_ekursivt"
51 52
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
53#, fuzzy 54#, fuzzy
54msgid "Download _as..." 55msgid "Download _as..."
55msgstr "Hämta _ner" 56msgstr "Hämta _ner"
56 57
57#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
58#, fuzzy 59#, fuzzy
59msgid "_Abort download" 60msgid "_Abort download"
60msgstr "Hämta _ner" 61msgstr "Hämta _ner"
61 62
62#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
64msgid "_Copy URI to Clipboard" 65msgid "_Copy URI to Clipboard"
65msgstr "_Kopiera URI till urklipp" 66msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
66 67
67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
68msgid "Error!" 69msgid "Error!"
69msgstr "" 70msgstr ""
70 71
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
72#, fuzzy 73#, fuzzy
73msgid "no URI" 74msgid "no URI"
74msgstr "URI" 75msgstr "URI"
75 76
76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
77#, fuzzy 78#, fuzzy
78msgid "_Abort publishing" 79msgid "_Abort publishing"
79msgstr "Pub_licera" 80msgstr "Pub_licera"
80 81
81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
82#, c-format 83#, c-format
83msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 84msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
84msgstr "" 85msgstr ""
85 86
86#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
87#, c-format 88#, c-format
88msgid "Scanning directory `%s'.\n" 89msgid "Scanning directory `%s'.\n"
89msgstr "" 90msgstr ""
90 91
91#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
92#, c-format 93#, c-format
93msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
94msgstr "" 95msgstr ""
95 96
96#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
97#, fuzzy, c-format 98#, fuzzy, c-format
98msgid "Processed file `%s'.\n" 99msgid "Processed file `%s'.\n"
99msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." 100msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
100 101
101#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
102msgid "Operation failed (press cancel)\n" 103msgid "Operation failed (press cancel)\n"
103msgstr "" 104msgstr ""
104 105
105#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
106msgid "Scanner has finished.\n" 107msgid "Scanner has finished.\n"
107msgstr "" 108msgstr ""
108 109
109#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
110#, fuzzy 111#, fuzzy
111msgid "Select a type" 112msgid "Select a type"
112msgstr "Välj alla filer" 113msgstr "Välj alla filer"
113 114
114#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
115msgid "Specify a value" 116msgid "Specify a value"
116msgstr "" 117msgstr ""
117 118
118#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
119#, fuzzy, c-format 120#, fuzzy, c-format
120msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
121msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." 122msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
122 123
123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
124msgid "<unnamed>" 125msgid "<unnamed>"
125msgstr "" 126msgstr ""
126 127
128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
129#, fuzzy, c-format
130msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
131msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"."
132
133#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
134#, c-format
135msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
136msgstr ""
137
138#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
139#, c-format
140msgid ""
141"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
142msgstr ""
143
144#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
145#, c-format
146msgid ""
147"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
148"%s'\n"
149msgstr ""
150
151#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
152msgid "Namestore service is not running!\n"
153msgstr ""
154
155#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
156#, c-format
157msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
158msgstr ""
159
160#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
161msgid "Failed to read or create private zone key\n"
162msgstr ""
163
164#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
165#, fuzzy
166msgid "Failed to connect to namestore\n"
167msgstr ""
168"Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n"
169
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
171#, fuzzy, c-format
172msgid "<b>Editing zone %s</b>"
173msgstr "<b>Publiceringar</b>"
174
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
176msgid "Record could not be deleted:"
177msgstr ""
178
179#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
180#, c-format
181msgid ""
182"%s\n"
183"%s\n"
184msgstr ""
185
127#: src/lib/glade.c:118 186#: src/lib/glade.c:118
128#, fuzzy, c-format 187#, fuzzy, c-format
129msgid "Failed to load `%s': %s\n" 188msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -136,13 +195,13 @@ msgid ""
136"variable.\n" 195"variable.\n"
137msgstr "" 196msgstr ""
138 197
139#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 198#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
140#, c-format 199#, c-format
141msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 200msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
142msgstr "" 201msgstr ""
143 202
144#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 203#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
145#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
146#, c-format 205#, c-format
147msgid "Widget `%s' not found\n" 206msgid "Widget `%s' not found\n"
148msgstr "" 207msgstr ""
@@ -178,331 +237,335 @@ msgid ""
178"server!\n" 237"server!\n"
179msgstr "" 238msgstr ""
180 239
181#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 240#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
182msgid "the hostlist server" 241msgid "the hostlist server"
183msgstr "" 242msgstr ""
184 243
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 244#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
186msgid "the TCP transport plugin" 245msgid "the TCP transport plugin"
187msgstr "" 246msgstr ""
188 247
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 248#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
190msgid "the HTTP transport plugin" 249msgid "the HTTP transport plugin"
191msgstr "" 250msgstr ""
192 251
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 252#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
194msgid "the HTTPS transport plugin" 253msgid "the HTTPS transport plugin"
195msgstr "" 254msgstr ""
196 255
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 256#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
198#, fuzzy, c-format 257#, fuzzy, c-format
199msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 258msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
200msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" 259msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
201 260
202#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
203#, fuzzy, c-format 262#, fuzzy, c-format
204msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 263msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
205msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" 264msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
206 265
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
208#, c-format 267#, c-format
209msgid "This port is already occupied by %s." 268msgid "This port is already occupied by %s."
210msgstr "" 269msgstr ""
211 270
212#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
213#, c-format 272#, c-format
214msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 273msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
215msgstr "" 274msgstr ""
216 275
217#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
218#, c-format 277#, c-format
219msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 278msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
220msgstr "" 279msgstr ""
221 280
222#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
223msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 282msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
224msgstr "" 283msgstr ""
225 284
226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
227msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 286msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
228msgstr "" 287msgstr ""
229 288
230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
231msgid "Minimum number of friendly connections" 290msgid "Minimum number of friendly connections"
232msgstr "" 291msgstr ""
233 292
234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
235msgid "Topology should always be loaded" 294msgid "Topology should always be loaded"
236msgstr "" 295msgstr ""
237 296
238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
239msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 298msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
240msgstr "" 299msgstr ""
241 300
242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
243msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 302msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
244msgstr "" 303msgstr ""
245 304
246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
247msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 306msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
248msgstr "" 307msgstr ""
249 308
250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
251msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 310msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
252msgstr "" 311msgstr ""
253 312
254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
255msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 314msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
256msgstr "" 315msgstr ""
257 316
258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
259msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 318msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
260msgstr "" 319msgstr ""
261 320
262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
263msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 322msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
264msgstr "" 323msgstr ""
265 324
266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
267msgid "Known hostlist URLs" 326msgid "Known hostlist URLs"
268msgstr "" 327msgstr ""
269 328
270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
271msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 330msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
272msgstr "" 331msgstr ""
273 332
274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
275msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 334msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
276msgstr "" 335msgstr ""
277 336
278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
279msgid "Enable communication via TCP" 338msgid "Enable communication via TCP"
280msgstr "" 339msgstr ""
281 340
282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
283msgid "Enable communication via UDP" 342msgid "Enable communication via UDP"
284msgstr "" 343msgstr ""
285 344
286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
287msgid "Enable communication via HTTP" 346msgid "Enable communication via HTTP"
288msgstr "" 347msgstr ""
289 348
290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
291msgid "Enable communication via HTTPS" 350msgid "Enable communication via HTTPS"
292msgstr "" 351msgstr ""
293 352
294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
295msgid "Enable communication via DV" 354msgid "Enable communication via DV"
296msgstr "" 355msgstr ""
297 356
298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
299msgid "Enable communication via WLAN" 358msgid "Enable communication via WLAN"
300msgstr "" 359msgstr ""
301 360
302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
303msgid "Port we bind to for TCP" 362msgid "Port we bind to for TCP"
304msgstr "" 363msgstr ""
305 364
306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
307msgid "Port visible to other peers" 366msgid "Port visible to other peers"
308msgstr "" 367msgstr ""
309 368
310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
311msgid "Check if this peer is behind a NAT" 370msgid "Check if this peer is behind a NAT"
312msgstr "" 371msgstr ""
313 372
314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
315msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 374msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
316msgstr "" 375msgstr ""
317 376
318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
319msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 378msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
320msgstr "" 379msgstr ""
321 380
322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
323msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 382msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
324msgstr "" 383msgstr ""
325 384
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
327msgid "External (public) IP address of the NAT" 386msgid "External (public) IP address of the NAT"
328msgstr "" 387msgstr ""
329 388
330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
331msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 390msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
332msgstr "" 391msgstr ""
333 392
334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
335msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 394msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
336msgstr "" 395msgstr ""
337 396
338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
339msgid "Disable IPv6 support" 398msgid "Disable IPv6 support"
340msgstr "" 399msgstr ""
341 400
342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
343msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 402msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
344msgstr "" 403msgstr ""
345 404
346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
347msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 406msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
348msgstr "" 407msgstr ""
349 408
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
351msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 410msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
352msgstr "" 411msgstr ""
353 412
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
355msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 414msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
356msgstr "" 415msgstr ""
357 416
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
359msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 418msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
360msgstr "" 419msgstr ""
361 420
362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
363msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 422msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
364msgstr "" 423msgstr ""
365 424
366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
367msgid "Name for the MySQL database" 426msgid "Name for the MySQL database"
368msgstr "" 427msgstr ""
369 428
370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
371msgid "Configuration file for MySQL access" 430msgid "Configuration file for MySQL access"
372msgstr "" 431msgstr ""
373 432
374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
375msgid "Username for MySQL access" 434msgid "Username for MySQL access"
376msgstr "" 435msgstr ""
377 436
378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
379msgid "Password for MySQL access" 438msgid "Password for MySQL access"
380msgstr "" 439msgstr ""
381 440
382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
383msgid "Name of host running MySQL database" 442msgid "Name of host running MySQL database"
384msgstr "" 443msgstr ""
385 444
386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
387msgid "Port of MySQL database" 446msgid "Port of MySQL database"
388msgstr "" 447msgstr ""
389 448
390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
391msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 450msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
392msgstr "" 451msgstr ""
393 452
394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
395msgid "Should we try to push our content to other peers?" 454msgid "Should we try to push our content to other peers?"
396msgstr "" 455msgstr ""
397 456
398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
399msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 458msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
400msgstr "" 459msgstr ""
401 460
402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
403msgid "Use sqLite to cache DHT data" 462msgid "Use sqLite to cache DHT data"
404msgstr "" 463msgstr ""
405 464
406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
407msgid "Use MySQL to cache DHT data" 466msgid "Use MySQL to cache DHT data"
408msgstr "" 467msgstr ""
409 468
410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
411msgid "Use Postgres to cache DHT data" 470msgid "Use Postgres to cache DHT data"
412msgstr "" 471msgstr ""
413 472
414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
415msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 474msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
416msgstr "" 475msgstr ""
417 476
418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
419msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 478msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
420msgstr "" 479msgstr ""
421 480
422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
423msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 482msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
424msgstr "" 483msgstr ""
425 484
426#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
427msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 486msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
428msgstr "" 487msgstr ""
429 488
430#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
431msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 490msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
432msgstr "" 491msgstr ""
433 492
434#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
435msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 494msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
436msgstr "" 495msgstr ""
437 496
438#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
439msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 498msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
440msgstr "" 499msgstr ""
441 500
442#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
443msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 502msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
444msgstr "" 503msgstr ""
445 504
446#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
447msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 506msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
448msgstr "" 507msgstr ""
449 508
450#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
451msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 510msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
452msgstr "" 511msgstr ""
453 512
454#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
455msgid "" 514msgid ""
456"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 515"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
457"your Internet connection" 516"your Internet connection"
458msgstr "" 517msgstr ""
459 518
460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
461msgid "" 520msgid ""
462"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 521"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
463"conf are usually appropriate))" 522"conf are usually appropriate))"
464msgstr "" 523msgstr ""
465 524
466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
467msgid "" 526msgid ""
468"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 527"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
469msgstr "" 528msgstr ""
470 529
471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
472msgid "" 531msgid ""
473"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 532"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
474"traffic exiting the VPN to the Internet" 533"traffic exiting the VPN to the Internet"
475msgstr "" 534msgstr ""
476 535
477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
478msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 537msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
479msgstr "" 538msgstr ""
480 539
481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
482msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 541msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
483msgstr "" 542msgstr ""
484 543
485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
486msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 545msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
487msgstr "" 546msgstr ""
488 547
489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
490msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 549msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
491msgstr "" 550msgstr ""
492 551
493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
494msgid "" 553msgid ""
495"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 554"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
496"Exit interface)" 555"Exit interface)"
497msgstr "" 556msgstr ""
498 557
499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
500msgid "" 559msgid ""
501"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 560"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
502"Exit interface)" 561"Exit interface)"
503msgstr "" 562msgstr ""
504 563
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
565msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
566msgstr ""
567
568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
506msgid "Specification of .gnunet TLD" 569msgid "Specification of .gnunet TLD"
507msgstr "" 570msgstr ""
508 571
@@ -567,7 +630,7 @@ msgstr "Routingeffektivitet"
567msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 630msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
568msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)" 631msgstr "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
569 632
570#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 633#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
571msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 634msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
572msgstr "" 635msgstr ""
573 636
@@ -577,6 +640,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
577msgstr "" 640msgstr ""
578 641
579#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 642#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
643#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
580#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 644#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
581#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 645#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
582#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 646#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -584,6 +648,7 @@ msgid "Developed by"
584msgstr "" 648msgstr ""
585 649
586#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 650#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
651#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
587#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 652#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
588#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 653#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
589#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 654#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -591,6 +656,7 @@ msgid "Documented by"
591msgstr "" 656msgstr ""
592 657
593#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 658#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
659#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
594#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 660#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
595#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 661#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
596#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 662#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -598,6 +664,7 @@ msgid "Translated by"
598msgstr "" 664msgstr ""
599 665
600#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 666#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
667#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
601#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 668#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
602#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 669#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
603#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 670#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -605,6 +672,7 @@ msgid "Artwork by"
605msgstr "" 672msgstr ""
606 673
607#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 674#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
675#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
608#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 676#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
609#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 677#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
610#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 678#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -613,6 +681,7 @@ msgid "Credits"
613msgstr "Visa tack" 681msgstr "Visa tack"
614 682
615#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 683#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
684#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
616#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 685#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
617#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 686#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
618#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 687#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -620,6 +689,7 @@ msgid "License"
620msgstr "" 689msgstr ""
621 690
622#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 691#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
692#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
623#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 693#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
624#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 694#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
625#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 695#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -706,138 +776,265 @@ msgstr "Applikation"
706msgid "Publication options:" 776msgid "Publication options:"
707msgstr "_Publicering" 777msgstr "_Publicering"
708 778
709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 779#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
710#, fuzzy 780#, fuzzy
711msgid "gnunet-fs-gtk" 781msgid "gnunet-fs-gtk"
712msgstr "gnunet-gtk" 782msgstr "gnunet-gtk"
713 783
714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
715#, fuzzy 785#, fuzzy
716msgid "_File sharing" 786msgid "_File sharing"
717msgstr "Fil_delning" 787msgstr "Fil_delning"
718 788
719#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 789#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
720#, fuzzy 790#, fuzzy
721msgid "_Publish" 791msgid "_Publish"
722msgstr "Pub_licera" 792msgstr "Pub_licera"
723 793
724#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 794#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
725msgid "Publish files or directories on GNUnet" 795msgid "Publish files or directories on GNUnet"
726msgstr "" 796msgstr ""
727 797
728#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
799#, fuzzy
800msgid "_List indexed files"
801msgstr "_Identifierare:"
802
803#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
729msgid "Download a file or directory with a known URI." 804msgid "Download a file or directory with a known URI."
730msgstr "" 805msgstr ""
731 806
732#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
733#, fuzzy 808#, fuzzy
734msgid "_Open GNUnet directory" 809msgid "_Open GNUnet directory"
735msgstr "Öppna GNUnet-katalog" 810msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
736 811
737#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 812#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
738msgid "" 813msgid ""
739"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 814"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
740"downloaded." 815"downloaded."
741msgstr "" 816msgstr ""
742 817
743#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 818#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
744msgid "_Create pseudonym" 819msgid "_Create pseudonym"
745msgstr "" 820msgstr ""
746 821
747#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 822#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
748msgid "" 823msgid ""
749"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 824"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
750"content anonymously (without using a pseudonym)." 825"content anonymously (without using a pseudonym)."
751msgstr "" 826msgstr ""
752 827
753#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 828#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
754msgid "_Advertise Pseudonym" 829msgid "_Advertise Pseudonym"
755msgstr "" 830msgstr ""
756 831
757#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 832#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
833msgid ""
834"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
835"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
836msgstr ""
837
838#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
839#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
840#, fuzzy
841msgid "_Manage namespaces"
842msgstr "Skapa namnrymd"
843
844#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
758msgid "" 845msgid ""
759"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 846"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
760msgstr "" 847msgstr ""
761 848
762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
763#, fuzzy 850#, fuzzy
764msgid "_Edit" 851msgid "_Edit"
765msgstr "A_vsluta" 852msgstr "A_vsluta"
766 853
767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 854#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
768#, fuzzy 855#, fuzzy
769msgid "Edit the system configuration." 856msgid "Edit the system configuration."
770msgstr "Starta konfigurations_guiden" 857msgstr "Starta konfigurations_guiden"
771 858
772#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 859#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
773msgid "_View" 860msgid "_View"
774msgstr "" 861msgstr ""
775 862
776#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 863#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
777msgid "Show meta data in main window" 864msgid "Show meta data in main window"
778msgstr "" 865msgstr ""
779 866
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 867#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
781msgid "Metadata" 868msgid "Metadata"
782msgstr "Metadata" 869msgstr "Metadata"
783 870
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 871#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
785msgid "Show preview (when available)" 872msgid "Show preview (when available)"
786msgstr "" 873msgstr ""
787 874
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 875#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
789msgid "Preview" 876msgid "Preview"
790msgstr "Förhandsgranska" 877msgstr "Förhandsgranska"
791 878
792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 879#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
793msgid "Show search box in main window" 880msgid "Show search box in main window"
794msgstr "" 881msgstr ""
795 882
796#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 883#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
797#, fuzzy 884#, fuzzy
798msgid "Search" 885msgid "Search"
799msgstr "Sö_k" 886msgstr "Sö_k"
800 887
801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 888#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
889#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
802#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 890#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
803#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 891#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
804msgid "_Help" 892msgid "_Help"
805msgstr "" 893msgstr ""
806 894
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 895#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
808msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 896msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
809msgstr "" 897msgstr ""
810 898
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 899#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
812#, fuzzy 900#, fuzzy
813msgid "Namespace:" 901msgid "Namespace:"
814msgstr "_Namnrymd" 902msgstr "_Namnrymd"
815 903
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 904#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
817msgid "Find:" 905msgid "Find:"
818msgstr "" 906msgstr ""
819 907
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 908#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
821#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 909#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
822#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 910#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
823#, fuzzy 911#, fuzzy
824msgid "Anonymity:" 912msgid "Anonymity:"
825msgstr "_Anonymitet:" 913msgstr "_Anonymitet:"
826 914
827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 915#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
828#, fuzzy 916#, fuzzy
829msgid "Type:" 917msgid "Type:"
830msgstr "_Typ:" 918msgstr "_Typ:"
831 919
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 920#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
833msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 921msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
834msgstr "" 922msgstr ""
835 923
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 924#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
837#, fuzzy 925#, fuzzy
838msgid "Copy selection" 926msgid "Copy selection"
839msgstr "_Samling" 927msgstr "_Samling"
840 928
929#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
930msgid ""
931"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
932msgstr ""
933
934#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
935msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
936msgstr ""
937
938#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
939msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
940msgstr ""
941
942#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
943msgid ""
944"Known namespaces:\n"
945"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
946"(forget) namespace.\n"
947"Namespace names are editable."
948msgstr ""
949
950#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
951#, fuzzy
952msgid "Is mine"
953msgstr "minut"
954
955#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
956#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
957msgid "Rank"
958msgstr ""
959
960#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
961#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
962msgid "Name"
963msgstr "Namn"
964
965#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
966#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
967#, fuzzy
968msgid "Identifier"
969msgstr "Identifierare:"
970
971#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
972msgid ""
973"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
974"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
975"discovers it again."
976msgstr ""
977
978#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
979msgid "Swap _Rank"
980msgstr ""
981
982#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
983msgid ""
984"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
985"list.\n"
986"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
987"flipped.\n"
988"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
989"list."
990msgstr ""
991
992#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
993msgid ""
994"Namespace order:\n"
995"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
996msgstr ""
997
998#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
999msgid ""
1000"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
1001"list to ranks.\n"
1002"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
1003msgstr ""
1004
1005#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
1006msgid ""
1007"Selected namespace details:\n"
1008"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
1009"metadata changes."
1010msgstr ""
1011
1012#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
1013msgid "Type"
1014msgstr "Typ"
1015
1016#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
1017msgid "Value"
1018msgstr "Värde"
1019
1020#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
1021msgid ""
1022"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
1023"This functionality is not available at the moment."
1024msgstr ""
1025
1026#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
1027msgid ""
1028"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
1029"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
1030"the window or selecing some other known namespace."
1031msgstr ""
1032
1033#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
1034msgid ""
1035"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
1036msgstr ""
1037
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 1038#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
842msgid "Enter the URI to be downloaded" 1039msgid "Enter the URI to be downloaded"
843msgstr "" 1040msgstr ""
@@ -916,7 +1113,11 @@ msgstr "Publiserat filnamn"
916msgid "Index file" 1113msgid "Index file"
917msgstr "" 1114msgstr ""
918 1115
919#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1116#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1117msgid "Progress"
1118msgstr ""
1119
1120#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
920#, fuzzy 1121#, fuzzy
921msgid "Publishing" 1122msgid "Publishing"
922msgstr "Pub_licera" 1123msgstr "Pub_licera"
@@ -929,6 +1130,80 @@ msgstr ""
929msgid "Select pseudonym..." 1130msgid "Select pseudonym..."
930msgstr "" 1131msgstr ""
931 1132
1133#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1134#, fuzzy
1135msgid "Indexed files"
1136msgstr "_Identifierare:"
1137
1138#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1139#, fuzzy
1140msgid "Unindex the selected indexed file."
1141msgstr "_Identifierare:"
1142
1143#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1144#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1145#, fuzzy
1146msgid "gnunet-gns-gtk"
1147msgstr "gnunet-gtk"
1148
1149#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1150msgid "Delete Record"
1151msgstr ""
1152
1153#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1154msgid "Record expires in 1 day"
1155msgstr ""
1156
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1158msgid "Record expires in 1 week"
1159msgstr ""
1160
1161#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1162msgid "Record expires in 1 year"
1163msgstr ""
1164
1165#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1166msgid "Record never expires"
1167msgstr ""
1168
1169#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1170#, fuzzy
1171msgid "_File"
1172msgstr "Filnamn"
1173
1174#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1175#, fuzzy
1176msgid "_Options"
1177msgstr "Anslutningar"
1178
1179#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1180#, fuzzy
1181msgid "Automatically shorten names"
1182msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
1183
1184#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1185msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1186msgstr ""
1187
1188#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1189msgid ""
1190"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1191"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1192"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1193msgstr ""
1194
1195#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1196msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1197msgstr ""
1198
1199#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1200msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1201msgstr ""
1202
1203#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1204msgid "Open zone file..."
1205msgstr ""
1206
932#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1207#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
933#, fuzzy 1208#, fuzzy
934msgid "Quit" 1209msgid "Quit"
@@ -1641,37 +1916,15 @@ msgstr ""
1641"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1916"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1642"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1917"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1643 1918
1644#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1919#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1645#, fuzzy 1920#, fuzzy
1646msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1921msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1647msgstr "gnunet-gtk" 1922msgstr "gnunet-gtk"
1648 1923
1649#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1924#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1650msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 1925msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1651msgstr "" 1926msgstr ""
1652 1927
1653#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1654#, fuzzy
1655msgid "Peer"
1656msgstr "_Parter"
1657
1658#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1659msgid "In"
1660msgstr ""
1661
1662#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1663msgid "Out"
1664msgstr ""
1665
1666#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1667msgid "Country"
1668msgstr "Land"
1669
1670#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1671#, fuzzy
1672msgid "Addresses"
1673msgstr "Adress"
1674
1675#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1928#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1676#, fuzzy 1929#, fuzzy
1677msgid "About gnunet-setup" 1930msgid "About gnunet-setup"
@@ -1682,45 +1935,45 @@ msgstr "gnunet-gtk"
1682msgid "gnunet-setup" 1935msgid "gnunet-setup"
1683msgstr "gnunet-gtk" 1936msgstr "gnunet-gtk"
1684 1937
1685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1686msgid "Services:" 1939msgid "Services:"
1687msgstr "" 1940msgstr ""
1688 1941
1689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1690msgid "Topology" 1943msgid "Topology"
1691msgstr "" 1944msgstr ""
1692 1945
1693#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1694msgid "" 1947msgid ""
1695"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1948"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1696"other peers." 1949"other peers."
1697msgstr "" 1950msgstr ""
1698 1951
1699#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 1952#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1700msgid "Hostlist" 1953msgid "Hostlist"
1701msgstr "" 1954msgstr ""
1702 1955
1703#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1704msgid "" 1957msgid ""
1705"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1958"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1706"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1959"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1707"use." 1960"use."
1708msgstr "" 1961msgstr ""
1709 1962
1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1711#, fuzzy 1964#, fuzzy
1712msgid "File _Sharing" 1965msgid "File _Sharing"
1713msgstr "Fil_delning" 1966msgstr "Fil_delning"
1714 1967
1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1716msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1969msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1717msgstr "" 1970msgstr ""
1718 1971
1719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1720msgid "PT/VPN" 1973msgid "PT/VPN"
1721msgstr "" 1974msgstr ""
1722 1975
1723#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1724msgid "" 1977msgid ""
1725"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1978"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1726"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1979"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1729,11 +1982,11 @@ msgid ""
1729"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1982"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1730msgstr "" 1983msgstr ""
1731 1984
1732#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1733msgid "EXIT" 1986msgid "EXIT"
1734msgstr "" 1987msgstr ""
1735 1988
1736#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1737msgid "" 1990msgid ""
1738"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1991"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1739"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1992"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1744,117 +1997,117 @@ msgid ""
1744"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1997"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1745msgstr "" 1998msgstr ""
1746 1999
1747#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1748msgid "GNS" 2001msgid "GNS"
1749msgstr "" 2002msgstr ""
1750 2003
1751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1752msgid "" 2005msgid ""
1753"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2006"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1754"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2007"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1755"\".gnunet\" TLD." 2008"\".gnunet\" TLD."
1756msgstr "" 2009msgstr ""
1757 2010
1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1759#, fuzzy 2012#, fuzzy
1760msgid "<b>Service Configuration</b>" 2013msgid "<b>Service Configuration</b>"
1761msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2014msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1762 2015
1763#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1764msgid "F_2F only" 2017msgid "F_2F only"
1765msgstr "" 2018msgstr ""
1766 2019
1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1768msgid "Friends file:" 2021msgid "Friends file:"
1769msgstr "" 2022msgstr ""
1770 2023
1771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1772#, fuzzy 2025#, fuzzy
1773msgid "Min. connected friends:" 2026msgid "Min. connected friends:"
1774msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" 2027msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
1775 2028
1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 2029#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1777msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2030msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1778msgstr "" 2031msgstr ""
1779 2032
1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1781msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2034msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1782msgstr "" 2035msgstr ""
1783 2036
1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1785msgid "Learn Servers from P2P Network" 2038msgid "Learn Servers from P2P Network"
1786msgstr "" 2039msgstr ""
1787 2040
1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1789msgid "Run Hostlist Server" 2042msgid "Run Hostlist Server"
1790msgstr "" 2043msgstr ""
1791 2044
1792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1793msgid "Advertise Hostlist Server" 2046msgid "Advertise Hostlist Server"
1794msgstr "" 2047msgstr ""
1795 2048
1796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1797#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1798#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1799msgid "Port:" 2052msgid "Port:"
1800msgstr "" 2053msgstr ""
1801 2054
1802#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1803msgid "Known Hostlist Servers:" 2056msgid "Known Hostlist Servers:"
1804msgstr "" 2057msgstr ""
1805 2058
1806#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1807msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2060msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1808msgstr "" 2061msgstr ""
1809 2062
1810#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1811msgid "_General" 2064msgid "_General"
1812msgstr "_Allmänt" 2065msgstr "_Allmänt"
1813 2066
1814#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1815msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2068msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1816msgstr "" 2069msgstr ""
1817 2070
1818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1819msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2072msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1820msgstr "" 2073msgstr ""
1821 2074
1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1823#, fuzzy 2076#, fuzzy
1824msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2077msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1825msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2078msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1826 2079
1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 2080#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1828msgid "Peer is behind _NAT" 2081msgid "Peer is behind _NAT"
1829msgstr "" 2082msgstr ""
1830 2083
1831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1832msgid "" 2085msgid ""
1833"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2086"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1834"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2087"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1835"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2088"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1836msgstr "" 2089msgstr ""
1837 2090
1838#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1839#, fuzzy 2092#, fuzzy
1840msgid "Attempt automatic configuration" 2093msgid "Attempt automatic configuration"
1841msgstr "Starta konfigurations_guiden" 2094msgstr "Starta konfigurations_guiden"
1842 2095
1843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1844msgid "Disable IPv_6 support" 2097msgid "Disable IPv_6 support"
1845msgstr "" 2098msgstr ""
1846 2099
1847#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1848msgid "" 2101msgid ""
1849"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2102"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1850"system has no IPv6 Internet connectivity." 2103"system has no IPv6 Internet connectivity."
1851msgstr "" 2104msgstr ""
1852 2105
1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1854msgid "NAT ports have been opened manually" 2107msgid "NAT ports have been opened manually"
1855msgstr "" 2108msgstr ""
1856 2109
1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1858msgid "" 2111msgid ""
1859"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2112"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1860"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2113"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1863,26 +2116,26 @@ msgid ""
1863"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2116"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1864msgstr "" 2117msgstr ""
1865 2118
1866#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1867msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2120msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1868msgstr "" 2121msgstr ""
1869 2122
1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 2123#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1871msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2124msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1872msgstr "" 2125msgstr ""
1873 2126
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1875msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2128msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1876msgstr "" 2129msgstr ""
1877 2130
1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1879msgid "" 2132msgid ""
1880"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2133"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1881"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2134"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1882"installed SUID on the local system." 2135"installed SUID on the local system."
1883msgstr "" 2136msgstr ""
1884 2137
1885#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1886msgid "" 2139msgid ""
1887"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2140"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1888"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2141"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1890,300 +2143,300 @@ msgid ""
1890"external IP address (DynDNS setup)." 2143"external IP address (DynDNS setup)."
1891msgstr "" 2144msgstr ""
1892 2145
1893#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1894msgid "External (public) IPv4 address:" 2147msgid "External (public) IPv4 address:"
1895msgstr "" 2148msgstr ""
1896 2149
1897#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1898msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2151msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1899msgstr "" 2152msgstr ""
1900 2153
1901#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1902msgid "" 2155msgid ""
1903"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2156"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1904"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2157"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1905"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2158"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1906msgstr "" 2159msgstr ""
1907 2160
1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1909msgid "" 2162msgid ""
1910"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2163"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1911"eth0 or wlan0)." 2164"eth0 or wlan0)."
1912msgstr "" 2165msgstr ""
1913 2166
1914#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1915msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2168msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1916msgstr "" 2169msgstr ""
1917 2170
1918#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 2171#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1919#, fuzzy 2172#, fuzzy
1920msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2173msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1921msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2174msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1922 2175
1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
1924msgid "_Network" 2177msgid "_Network"
1925msgstr "" 2178msgstr ""
1926 2179
1927#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
1928msgid "Plugins to use:" 2181msgid "Plugins to use:"
1929msgstr "" 2182msgstr ""
1930 2183
1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 2184#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
1932msgid "_TCP" 2185msgid "_TCP"
1933msgstr "" 2186msgstr ""
1934 2187
1935#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
1936msgid "_UDP" 2189msgid "_UDP"
1937msgstr "" 2190msgstr ""
1938 2191
1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
1940msgid "_HTTP" 2193msgid "_HTTP"
1941msgstr "" 2194msgstr ""
1942 2195
1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
1944msgid "HTTP_S" 2197msgid "HTTP_S"
1945msgstr "" 2198msgstr ""
1946 2199
1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
1948msgid "D_V" 2201msgid "D_V"
1949msgstr "" 2202msgstr ""
1950 2203
1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 2204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
1952msgid "_WLAN" 2205msgid "_WLAN"
1953msgstr "" 2206msgstr ""
1954 2207
1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
1956#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
1959msgid "Bind to port:" 2212msgid "Bind to port:"
1960msgstr "" 2213msgstr ""
1961 2214
1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
1963msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2216msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1964msgstr "" 2217msgstr ""
1965 2218
1966#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 2219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
1967#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 2220#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
1970msgid "Advertised port:" 2223msgid "Advertised port:"
1971msgstr "" 2224msgstr ""
1972 2225
1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
1974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
1975#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
1977msgid "" 2230msgid ""
1978"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2231"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1979"firewalls" 2232"firewalls"
1980msgstr "" 2233msgstr ""
1981 2234
1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
1983#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
1984#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 2240#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1988#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
1989#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
1990#, fuzzy 2243#, fuzzy
1991msgid "Test configuration" 2244msgid "Test configuration"
1992msgstr "_Avancerad konfiguration" 2245msgstr "_Avancerad konfiguration"
1993 2246
1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 2248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
1996#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
1997#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 2250#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
1998msgid "" 2251msgid ""
1999"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2252"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2000"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2253"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2001"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2254"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2002msgstr "" 2255msgstr ""
2003 2256
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
2005#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 2259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
2009#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 2262#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
2010#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
2012msgid "Configuration works!" 2265msgid "Configuration works!"
2013msgstr "" 2266msgstr ""
2014 2267
2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 2269#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 2270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
2018#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
2019msgid "Test failed!" 2272msgid "Test failed!"
2020msgstr "" 2273msgstr ""
2021 2274
2022#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
2023msgid "TCP" 2276msgid "TCP"
2024msgstr "" 2277msgstr ""
2025 2278
2026#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 2281#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
2029msgid "" 2282msgid ""
2030"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2283"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2031msgstr "" 2284msgstr ""
2032 2285
2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
2034msgid "UDP" 2287msgid "UDP"
2035msgstr "" 2288msgstr ""
2036 2289
2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
2038msgid "HTTP" 2291msgid "HTTP"
2039msgstr "" 2292msgstr ""
2040 2293
2041#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 2294#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
2042msgid "HTTPS" 2295msgid "HTTPS"
2043msgstr "" 2296msgstr ""
2044 2297
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
2046msgid "DV" 2299msgid "DV"
2047msgstr "" 2300msgstr ""
2048 2301
2049#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
2050msgid "Name of _Monitor Interface" 2303msgid "Name of _Monitor Interface"
2051msgstr "" 2304msgstr ""
2052 2305
2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 2306#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
2054msgid "WLAN" 2307msgid "WLAN"
2055msgstr "" 2308msgstr ""
2056 2309
2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
2058#, fuzzy 2311#, fuzzy
2059msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2312msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2060msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2313msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2061 2314
2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
2063msgid "_Transports" 2316msgid "_Transports"
2064msgstr "" 2317msgstr ""
2065 2318
2066#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 2319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
2067msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2320msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2068msgstr "" 2321msgstr ""
2069 2322
2070#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
2071msgid "Enable caching content at this peer" 2324msgid "Enable caching content at this peer"
2072msgstr "" 2325msgstr ""
2073 2326
2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
2075#, fuzzy 2328#, fuzzy
2076msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2329msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2077msgstr "<b>Körande applikationer</b>" 2330msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
2078 2331
2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 2332#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
2080msgid "Database Backend to use:" 2333msgid "Database Backend to use:"
2081msgstr "" 2334msgstr ""
2082 2335
2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
2087msgid "sqLite" 2340msgid "sqLite"
2088msgstr "" 2341msgstr ""
2089 2342
2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
2094msgid "MySQL" 2347msgid "MySQL"
2095msgstr "" 2348msgstr ""
2096 2349
2097#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
2098#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 2352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 2353#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
2101msgid "Postgres" 2354msgid "Postgres"
2102msgstr "" 2355msgstr ""
2103 2356
2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
2106msgid "Quota (bytes):" 2359msgid "Quota (bytes):"
2107msgstr "" 2360msgstr ""
2108 2361
2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
2111msgid "No setup required." 2364msgid "No setup required."
2112msgstr "" 2365msgstr ""
2113 2366
2114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
2115#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
2116msgid "MySQL database name:" 2369msgid "MySQL database name:"
2117msgstr "" 2370msgstr ""
2118 2371
2119#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 2373#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
2121#, fuzzy 2374#, fuzzy
2122msgid "gnunet" 2375msgid "gnunet"
2123msgstr "gnunet-gtk" 2376msgstr "gnunet-gtk"
2124 2377
2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
2127#, fuzzy 2380#, fuzzy
2128msgid "Configuration file:" 2381msgid "Configuration file:"
2129msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" 2382msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
2130 2383
2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
2132#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
2133#, fuzzy 2386#, fuzzy
2134msgid "Username:" 2387msgid "Username:"
2135msgstr "_Filnamn:" 2388msgstr "_Filnamn:"
2136 2389
2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 2390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
2139msgid "Password:" 2392msgid "Password:"
2140msgstr "" 2393msgstr ""
2141 2394
2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
2144msgid "MySQL Server Hostname:" 2397msgid "MySQL Server Hostname:"
2145msgstr "" 2398msgstr ""
2146 2399
2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
2148#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
2149msgid "localhost" 2402msgid "localhost"
2150msgstr "" 2403msgstr ""
2151 2404
2152#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 2405#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
2153#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 2406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
2155#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
2156msgid "Configuration error!" 2409msgid "Configuration error!"
2157msgstr "" 2410msgstr ""
2158 2411
2159#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
2161#, fuzzy 2414#, fuzzy
2162msgid "Configuration:" 2415msgid "Configuration:"
2163msgstr "Konfigurera d_emon" 2416msgstr "Konfigurera d_emon"
2164 2417
2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
2166msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2419msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2167msgstr "" 2420msgstr ""
2168 2421
2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
2170msgid "Datacache:" 2423msgid "Datacache:"
2171msgstr "" 2424msgstr ""
2172 2425
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 2426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
2174msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2427msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2175msgstr "" 2428msgstr ""
2176 2429
2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 2430#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
2178#, fuzzy 2431#, fuzzy
2179msgid "_File Sharing" 2432msgid "_File Sharing"
2180msgstr "Fil_delning" 2433msgstr "Fil_delning"
2181 2434
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
2183msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2436msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2184msgstr "" 2437msgstr ""
2185 2438
2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
2187msgid "" 2440msgid ""
2188"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2441"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2189"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2442"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2191,11 +2444,11 @@ msgid ""
2191"tunneling and 4to6 protocol translation." 2444"tunneling and 4to6 protocol translation."
2192msgstr "" 2445msgstr ""
2193 2446
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
2195msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2448msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2196msgstr "" 2449msgstr ""
2197 2450
2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
2199msgid "" 2452msgid ""
2200"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2453"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2201"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2454"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2203,12 +2456,12 @@ msgid ""
2203"tunneling and 6to4 protocol translation." 2456"tunneling and 6to4 protocol translation."
2204msgstr "" 2457msgstr ""
2205 2458
2206#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2459#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
2207#, fuzzy 2460#, fuzzy
2208msgid "Tunnel DNS Traffic" 2461msgid "Tunnel DNS Traffic"
2209msgstr "Ingående trafik" 2462msgstr "Ingående trafik"
2210 2463
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
2212msgid "" 2465msgid ""
2213"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2466"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2214"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2467"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2219,159 +2472,144 @@ msgid ""
2219"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2472"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2220msgstr "" 2473msgstr ""
2221 2474
2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2475#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
2223#, fuzzy 2476#, fuzzy
2224msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2477msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2225msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2478msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2226 2479
2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2480#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
2228msgid "_Interface name:" 2481msgid "_Interface name:"
2229msgstr "" 2482msgstr ""
2230 2483
2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
2232msgid "" 2485msgid ""
2233"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2486"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2234"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2487"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2235"always fine." 2488"always fine."
2236msgstr "" 2489msgstr ""
2237 2490
2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2491#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
2239msgid "IPv4 address for interface:" 2492msgid "IPv4 address for interface:"
2240msgstr "" 2493msgstr ""
2241 2494
2242#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2244#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
2246msgid "/" 2499msgid "/"
2247msgstr "" 2500msgstr ""
2248 2501
2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
2250msgid "IPv6 address for interface: " 2503msgid "IPv6 address for interface: "
2251msgstr "" 2504msgstr ""
2252 2505
2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
2254#, fuzzy 2507#, fuzzy
2255msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2508msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2256msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2509msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2257 2510
2258#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
2259msgid "" 2512msgid ""
2260"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2513"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2261"6over4, 4over6) facilities" 2514"6over4, 4over6) facilities"
2262msgstr "" 2515msgstr ""
2263 2516
2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
2265msgid "_VPN" 2518msgid "_VPN"
2266msgstr "" 2519msgstr ""
2267 2520
2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
2269msgid "Enable DNS Exit" 2522msgid "Enable DNS Exit"
2270msgstr "" 2523msgstr ""
2271 2524
2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
2273msgid "Enable IPv4 Exit" 2526msgid "Enable IPv4 Exit"
2274msgstr "" 2527msgstr ""
2275 2528
2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
2277msgid "" 2530msgid ""
2278"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2531"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2279"using your network connection." 2532"using your network connection."
2280msgstr "" 2533msgstr ""
2281 2534
2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
2283msgid "Enable IPv6 Exit" 2536msgid "Enable IPv6 Exit"
2284msgstr "" 2537msgstr ""
2285 2538
2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2539#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
2287msgid "" 2540msgid ""
2288"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2541"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2289"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2542"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2290"support before enabling this option." 2543"support before enabling this option."
2291msgstr "" 2544msgstr ""
2292 2545
2293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2546#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
2294msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2547msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2295msgstr "" 2548msgstr ""
2296 2549
2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2550#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
2298msgid "Exit interface name: " 2551msgid "Exit interface name: "
2299msgstr "" 2552msgstr ""
2300 2553
2301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
2302msgid "" 2555msgid ""
2303"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2556"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2304"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2557"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2305msgstr "" 2558msgstr ""
2306 2559
2307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
2308msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2561msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2309msgstr "" 2562msgstr ""
2310 2563
2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
2312msgid "" 2565msgid ""
2313"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2566"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2314"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2567"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2315"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2568"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2316msgstr "" 2569msgstr ""
2317 2570
2318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
2319msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2572msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2320msgstr "" 2573msgstr ""
2321 2574
2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
2323msgid "" 2576msgid ""
2324"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2577"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2325"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2578"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2326"manually configure IPv6-NAT." 2579"manually configure IPv6-NAT."
2327msgstr "" 2580msgstr ""
2328 2581
2329#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2582#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2330#, fuzzy 2583#, fuzzy
2331msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2584msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2332msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2585msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2333 2586
2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
2335msgid "_Exit" 2588msgid "_Exit"
2336msgstr "" 2589msgstr ""
2337 2590
2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
2339msgid "_Preferred Name:" 2592msgid "_Preferred Name:"
2340msgstr "" 2593msgstr ""
2341 2594
2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
2343msgid ""
2344"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2345"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2346"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2347"domain."
2348msgstr ""
2349
2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2351msgid "Cryptographic Identity:" 2596msgid "Cryptographic Identity:"
2352msgstr "" 2597msgstr ""
2353 2598
2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
2355msgid ""
2356"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2357"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2358"with other users."
2359msgstr ""
2360
2361#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2362#, fuzzy 2600#, fuzzy
2363msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2601msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2364msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 2602msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
2365 2603
2366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
2367msgid "<b>GNS Database</b>" 2605msgid "<b>GNS Database</b>"
2368msgstr "" 2606msgstr ""
2369 2607
2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2608#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
2371msgid "GN_S" 2609msgid "GN_S"
2372msgstr "" 2610msgstr ""
2373 2611
2374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
2375#, fuzzy 2613#, fuzzy
2376msgid "Welcome to gnunet-setup." 2614msgid "Welcome to gnunet-setup."
2377msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" 2615msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
@@ -2405,19 +2643,24 @@ msgid "_Storage"
2405msgstr "" 2643msgstr ""
2406 2644
2407#, fuzzy 2645#, fuzzy
2646#~ msgid "Peer"
2647#~ msgstr "_Parter"
2648
2649#~ msgid "Country"
2650#~ msgstr "Land"
2651
2652#, fuzzy
2653#~ msgid "Addresses"
2654#~ msgstr "Adress"
2655
2656#, fuzzy
2408#~ msgid "Advertise namespace" 2657#~ msgid "Advertise namespace"
2409#~ msgstr "i _namnrymd" 2658#~ msgstr "i _namnrymd"
2410 2659
2411#~ msgid "Value"
2412#~ msgstr "Värde"
2413
2414#, fuzzy 2660#, fuzzy
2415#~ msgid "Value:" 2661#~ msgid "Value:"
2416#~ msgstr "_Värde:" 2662#~ msgstr "_Värde:"
2417 2663
2418#~ msgid "Type"
2419#~ msgstr "Typ"
2420
2421#~ msgid "Keywords" 2664#~ msgid "Keywords"
2422#~ msgstr "Nyckelord" 2665#~ msgstr "Nyckelord"
2423 2666
@@ -2446,9 +2689,6 @@ msgstr ""
2446#~ msgid "Destination" 2689#~ msgid "Destination"
2447#~ msgstr "Beskrivning" 2690#~ msgstr "Beskrivning"
2448 2691
2449#~ msgid "Filename"
2450#~ msgstr "Filnamn"
2451
2452#, fuzzy 2692#, fuzzy
2453#~ msgid "Current identifier" 2693#~ msgid "Current identifier"
2454#~ msgstr "_Nästa identifierare:" 2694#~ msgstr "_Nästa identifierare:"
@@ -2461,9 +2701,6 @@ msgstr ""
2461#~ msgid "_Index file" 2701#~ msgid "_Index file"
2462#~ msgstr "_Identifierare:" 2702#~ msgstr "_Identifierare:"
2463 2703
2464#~ msgid "Name"
2465#~ msgstr "Namn"
2466
2467#, fuzzy 2704#, fuzzy
2468#~ msgid "Root" 2705#~ msgid "Root"
2469#~ msgstr "_Rot:" 2706#~ msgstr "_Rot:"
@@ -2526,10 +2763,6 @@ msgstr ""
2526#~ msgid "1 hour" 2763#~ msgid "1 hour"
2527#~ msgstr "timme" 2764#~ msgstr "timme"
2528 2765
2529#, fuzzy
2530#~ msgid "1 minute"
2531#~ msgstr "minut"
2532
2533#~ msgid "Launching gnunetd..." 2766#~ msgid "Launching gnunetd..."
2534#~ msgstr "Startar gnunetd..." 2767#~ msgstr "Startar gnunetd..."
2535 2768
@@ -2695,11 +2928,6 @@ msgstr ""
2695#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 2928#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
2696#~ msgstr "Ska namnrymden \"%s\" verkligen tas bort?" 2929#~ msgstr "Ska namnrymden \"%s\" verkligen tas bort?"
2697 2930
2698#~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
2699#~ msgstr ""
2700#~ "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera "
2701#~ "loggarna).\n"
2702
2703#~ msgid "Choose the directory you want to open." 2931#~ msgid "Choose the directory you want to open."
2704#~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna." 2932#~ msgstr "Välj katalogen som du vill öppna."
2705 2933
@@ -2969,9 +3197,6 @@ msgstr ""
2969#~ msgid "Clear completed uploads from the upload list" 3197#~ msgid "Clear completed uploads from the upload list"
2970#~ msgstr "Rensa färdiga sändningar från sändningslistan" 3198#~ msgstr "Rensa färdiga sändningar från sändningslistan"
2971 3199
2972#~ msgid "<b>Publications</b>"
2973#~ msgstr "<b>Publiceringar</b>"
2974
2975#~ msgid "Stat_us" 3200#~ msgid "Stat_us"
2976#~ msgstr "Stat_us" 3201#~ msgstr "Stat_us"
2977 3202
@@ -2992,9 +3217,6 @@ msgstr ""
2992#~ msgid "_Maximum results:" 3217#~ msgid "_Maximum results:"
2993#~ msgstr "_Max antal resultat:" 3218#~ msgstr "_Max antal resultat:"
2994 3219
2995#~ msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
2996#~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
2997
2998#~ msgid "" 3220#~ msgid ""
2999#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings " 3221#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings "
3000#~ "are private and not shared with other users in any way. They are " 3222#~ "are private and not shared with other users in any way. They are "
@@ -3449,9 +3671,6 @@ msgstr ""
3449#~ msgstr "" 3671#~ msgstr ""
3450#~ "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden." 3672#~ "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
3451 3673
3452#~ msgid "Identifier:"
3453#~ msgstr "Identifierare:"
3454
3455#~ msgid "BUG: SET ME!" 3674#~ msgid "BUG: SET ME!"
3456#~ msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!" 3675#~ msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
3457 3676
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8cc91c80..4c724073 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,8 +18,9 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20 20
21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
22#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 22#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
23msgid "start in tray mode" 24msgid "start in tray mode"
24msgstr "" 25msgstr ""
25 26
@@ -30,101 +31,158 @@ msgid ""
30"be a C string\n" 31"be a C string\n"
31msgstr "" 32msgstr ""
32 33
33#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 34#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
34#, c-format 35#, c-format
35msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 36msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
36msgstr "" 37msgstr ""
37 38
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 39#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
39#, fuzzy 40#, fuzzy
40msgid "no description supplied" 41msgid "no description supplied"
41msgstr "Albüm durdu.\n" 42msgstr "Albüm durdu.\n"
42 43
43#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
44#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
45#, fuzzy 46#, fuzzy
46msgid "_Download" 47msgid "_Download"
47msgstr "İ_ndir" 48msgstr "İ_ndir"
48 49
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
50msgid "Download _recursively" 51msgid "Download _recursively"
51msgstr "" 52msgstr ""
52 53
53#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
54#, fuzzy 55#, fuzzy
55msgid "Download _as..." 56msgid "Download _as..."
56msgstr "İ_ndir" 57msgstr "İ_ndir"
57 58
58#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
59#, fuzzy 60#, fuzzy
60msgid "_Abort download" 61msgid "_Abort download"
61msgstr "İ_ndir" 62msgstr "İ_ndir"
62 63
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
65msgid "_Copy URI to Clipboard" 66msgid "_Copy URI to Clipboard"
66msgstr "" 67msgstr ""
67 68
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
69msgid "Error!" 70msgid "Error!"
70msgstr "" 71msgstr ""
71 72
72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
73#, fuzzy 74#, fuzzy
74msgid "no URI" 75msgid "no URI"
75msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 76msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
76 77
77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
78#, fuzzy 79#, fuzzy
79msgid "_Abort publishing" 80msgid "_Abort publishing"
80msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 81msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
81 82
82#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 83#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
83#, c-format 84#, c-format
84msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 85msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
85msgstr "" 86msgstr ""
86 87
87#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 88#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
88#, c-format 89#, c-format
89msgid "Scanning directory `%s'.\n" 90msgid "Scanning directory `%s'.\n"
90msgstr "" 91msgstr ""
91 92
92#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 93#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
93#, c-format 94#, c-format
94msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 95msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
95msgstr "" 96msgstr ""
96 97
97#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 98#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
98#, c-format 99#, c-format
99msgid "Processed file `%s'.\n" 100msgid "Processed file `%s'.\n"
100msgstr "" 101msgstr ""
101 102
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
103msgid "Operation failed (press cancel)\n" 104msgid "Operation failed (press cancel)\n"
104msgstr "" 105msgstr ""
105 106
106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 107#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
107msgid "Scanner has finished.\n" 108msgid "Scanner has finished.\n"
108msgstr "" 109msgstr ""
109 110
110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 111#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
111#, fuzzy 112#, fuzzy
112msgid "Select a type" 113msgid "Select a type"
113msgstr "Tüm dosyaları seçer" 114msgstr "Tüm dosyaları seçer"
114 115
115#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 116#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
116msgid "Specify a value" 117msgid "Specify a value"
117msgstr "" 118msgstr ""
118 119
119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
120#, c-format 121#, c-format
121msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
122msgstr "" 123msgstr ""
123 124
124#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
125msgid "<unnamed>" 126msgid "<unnamed>"
126msgstr "" 127msgstr ""
127 128
129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
130#, c-format
131msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
132msgstr ""
133
134#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
135#, c-format
136msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
137msgstr ""
138
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
140#, c-format
141msgid ""
142"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
143msgstr ""
144
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
146#, c-format
147msgid ""
148"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
149"%s'\n"
150msgstr ""
151
152#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
153msgid "Namestore service is not running!\n"
154msgstr ""
155
156#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
157#, c-format
158msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
159msgstr ""
160
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
162msgid "Failed to read or create private zone key\n"
163msgstr ""
164
165#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
166#, fuzzy
167msgid "Failed to connect to namestore\n"
168msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
169
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
171#, fuzzy, c-format
172msgid "<b>Editing zone %s</b>"
173msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
174
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
176msgid "Record could not be deleted:"
177msgstr ""
178
179#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
180#, c-format
181msgid ""
182"%s\n"
183"%s\n"
184msgstr ""
185
128#: src/lib/glade.c:118 186#: src/lib/glade.c:118
129#, fuzzy, c-format 187#, fuzzy, c-format
130msgid "Failed to load `%s': %s\n" 188msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -137,13 +195,13 @@ msgid ""
137"variable.\n" 195"variable.\n"
138msgstr "" 196msgstr ""
139 197
140#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 198#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
141#, c-format 199#, c-format
142msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 200msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
143msgstr "" 201msgstr ""
144 202
145#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 203#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
146#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
147#, c-format 205#, c-format
148msgid "Widget `%s' not found\n" 206msgid "Widget `%s' not found\n"
149msgstr "" 207msgstr ""
@@ -179,331 +237,335 @@ msgid ""
179"server!\n" 237"server!\n"
180msgstr "" 238msgstr ""
181 239
182#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 240#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
183msgid "the hostlist server" 241msgid "the hostlist server"
184msgstr "" 242msgstr ""
185 243
186#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 244#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
187msgid "the TCP transport plugin" 245msgid "the TCP transport plugin"
188msgstr "" 246msgstr ""
189 247
190#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 248#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
191msgid "the HTTP transport plugin" 249msgid "the HTTP transport plugin"
192msgstr "" 250msgstr ""
193 251
194#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 252#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
195msgid "the HTTPS transport plugin" 253msgid "the HTTPS transport plugin"
196msgstr "" 254msgstr ""
197 255
198#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 256#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
199#, c-format 257#, c-format
200msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 258msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
201msgstr "" 259msgstr ""
202 260
203#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 261#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
204#, c-format 262#, c-format
205msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 263msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
206msgstr "" 264msgstr ""
207 265
208#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
209#, c-format 267#, c-format
210msgid "This port is already occupied by %s." 268msgid "This port is already occupied by %s."
211msgstr "" 269msgstr ""
212 270
213#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
214#, c-format 272#, c-format
215msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 273msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
216msgstr "" 274msgstr ""
217 275
218#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
219#, c-format 277#, c-format
220msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 278msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
221msgstr "" 279msgstr ""
222 280
223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
224msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 282msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
225msgstr "" 283msgstr ""
226 284
227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
228msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 286msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
229msgstr "" 287msgstr ""
230 288
231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
232msgid "Minimum number of friendly connections" 290msgid "Minimum number of friendly connections"
233msgstr "" 291msgstr ""
234 292
235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
236msgid "Topology should always be loaded" 294msgid "Topology should always be loaded"
237msgstr "" 295msgstr ""
238 296
239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
240msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 298msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
241msgstr "" 299msgstr ""
242 300
243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
244msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 302msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
245msgstr "" 303msgstr ""
246 304
247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
248msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 306msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
249msgstr "" 307msgstr ""
250 308
251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
252msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 310msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
253msgstr "" 311msgstr ""
254 312
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
256msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 314msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
257msgstr "" 315msgstr ""
258 316
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
260msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 318msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
261msgstr "" 319msgstr ""
262 320
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
264msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 322msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
265msgstr "" 323msgstr ""
266 324
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
268msgid "Known hostlist URLs" 326msgid "Known hostlist URLs"
269msgstr "" 327msgstr ""
270 328
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
272msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 330msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
273msgstr "" 331msgstr ""
274 332
275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
276msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 334msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
277msgstr "" 335msgstr ""
278 336
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
280msgid "Enable communication via TCP" 338msgid "Enable communication via TCP"
281msgstr "" 339msgstr ""
282 340
283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
284msgid "Enable communication via UDP" 342msgid "Enable communication via UDP"
285msgstr "" 343msgstr ""
286 344
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
288msgid "Enable communication via HTTP" 346msgid "Enable communication via HTTP"
289msgstr "" 347msgstr ""
290 348
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
292msgid "Enable communication via HTTPS" 350msgid "Enable communication via HTTPS"
293msgstr "" 351msgstr ""
294 352
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
296msgid "Enable communication via DV" 354msgid "Enable communication via DV"
297msgstr "" 355msgstr ""
298 356
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
300msgid "Enable communication via WLAN" 358msgid "Enable communication via WLAN"
301msgstr "" 359msgstr ""
302 360
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
304msgid "Port we bind to for TCP" 362msgid "Port we bind to for TCP"
305msgstr "" 363msgstr ""
306 364
307#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
308msgid "Port visible to other peers" 366msgid "Port visible to other peers"
309msgstr "" 367msgstr ""
310 368
311#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
312msgid "Check if this peer is behind a NAT" 370msgid "Check if this peer is behind a NAT"
313msgstr "" 371msgstr ""
314 372
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
316msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 374msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
317msgstr "" 375msgstr ""
318 376
319#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
320msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 378msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
321msgstr "" 379msgstr ""
322 380
323#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
324msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 382msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
325msgstr "" 383msgstr ""
326 384
327#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
328msgid "External (public) IP address of the NAT" 386msgid "External (public) IP address of the NAT"
329msgstr "" 387msgstr ""
330 388
331#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
332msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 390msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
333msgstr "" 391msgstr ""
334 392
335#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
336msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 394msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
337msgstr "" 395msgstr ""
338 396
339#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
340msgid "Disable IPv6 support" 398msgid "Disable IPv6 support"
341msgstr "" 399msgstr ""
342 400
343#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
344msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 402msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
345msgstr "" 403msgstr ""
346 404
347#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
348msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 406msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
349msgstr "" 407msgstr ""
350 408
351#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
352msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 410msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
353msgstr "" 411msgstr ""
354 412
355#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
356msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 414msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
357msgstr "" 415msgstr ""
358 416
359#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
360msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 418msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
361msgstr "" 419msgstr ""
362 420
363#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
364msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 422msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
365msgstr "" 423msgstr ""
366 424
367#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
368msgid "Name for the MySQL database" 426msgid "Name for the MySQL database"
369msgstr "" 427msgstr ""
370 428
371#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
372msgid "Configuration file for MySQL access" 430msgid "Configuration file for MySQL access"
373msgstr "" 431msgstr ""
374 432
375#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
376msgid "Username for MySQL access" 434msgid "Username for MySQL access"
377msgstr "" 435msgstr ""
378 436
379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
380msgid "Password for MySQL access" 438msgid "Password for MySQL access"
381msgstr "" 439msgstr ""
382 440
383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
384msgid "Name of host running MySQL database" 442msgid "Name of host running MySQL database"
385msgstr "" 443msgstr ""
386 444
387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
388msgid "Port of MySQL database" 446msgid "Port of MySQL database"
389msgstr "" 447msgstr ""
390 448
391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
392msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 450msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
393msgstr "" 451msgstr ""
394 452
395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
396msgid "Should we try to push our content to other peers?" 454msgid "Should we try to push our content to other peers?"
397msgstr "" 455msgstr ""
398 456
399#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
400msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 458msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
401msgstr "" 459msgstr ""
402 460
403#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
404msgid "Use sqLite to cache DHT data" 462msgid "Use sqLite to cache DHT data"
405msgstr "" 463msgstr ""
406 464
407#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
408msgid "Use MySQL to cache DHT data" 466msgid "Use MySQL to cache DHT data"
409msgstr "" 467msgstr ""
410 468
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
412msgid "Use Postgres to cache DHT data" 470msgid "Use Postgres to cache DHT data"
413msgstr "" 471msgstr ""
414 472
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
416msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 474msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
417msgstr "" 475msgstr ""
418 476
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
420msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 478msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
421msgstr "" 479msgstr ""
422 480
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
424msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 482msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
425msgstr "" 483msgstr ""
426 484
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
428msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 486msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
429msgstr "" 487msgstr ""
430 488
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
432msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 490msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
433msgstr "" 491msgstr ""
434 492
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
436msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 494msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
437msgstr "" 495msgstr ""
438 496
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
440msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 498msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
441msgstr "" 499msgstr ""
442 500
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
444msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 502msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
445msgstr "" 503msgstr ""
446 504
447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
448msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 506msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
449msgstr "" 507msgstr ""
450 508
451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
452msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 510msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
453msgstr "" 511msgstr ""
454 512
455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
456msgid "" 514msgid ""
457"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 515"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
458"your Internet connection" 516"your Internet connection"
459msgstr "" 517msgstr ""
460 518
461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
462msgid "" 520msgid ""
463"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 521"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
464"conf are usually appropriate))" 522"conf are usually appropriate))"
465msgstr "" 523msgstr ""
466 524
467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
468msgid "" 526msgid ""
469"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 527"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
470msgstr "" 528msgstr ""
471 529
472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
473msgid "" 531msgid ""
474"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 532"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
475"traffic exiting the VPN to the Internet" 533"traffic exiting the VPN to the Internet"
476msgstr "" 534msgstr ""
477 535
478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
479msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 537msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
480msgstr "" 538msgstr ""
481 539
482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
483msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 541msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
484msgstr "" 542msgstr ""
485 543
486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
487msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 545msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
488msgstr "" 546msgstr ""
489 547
490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
491msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 549msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
492msgstr "" 550msgstr ""
493 551
494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
495msgid "" 553msgid ""
496"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 554"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
497"Exit interface)" 555"Exit interface)"
498msgstr "" 556msgstr ""
499 557
500#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
501msgid "" 559msgid ""
502"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 560"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
503"Exit interface)" 561"Exit interface)"
504msgstr "" 562msgstr ""
505 563
506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
565msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
566msgstr ""
567
568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
507msgid "Specification of .gnunet TLD" 569msgid "Specification of .gnunet TLD"
508msgstr "" 570msgstr ""
509 571
@@ -564,7 +626,7 @@ msgstr ""
564msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 626msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
565msgstr "" 627msgstr ""
566 628
567#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 629#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
568msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 630msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
569msgstr "" 631msgstr ""
570 632
@@ -574,6 +636,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
574msgstr "" 636msgstr ""
575 637
576#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 638#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
639#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
577#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 640#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
578#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 641#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
579#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 642#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -581,6 +644,7 @@ msgid "Developed by"
581msgstr "" 644msgstr ""
582 645
583#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 646#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
647#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
584#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 648#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
585#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 649#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
586#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 650#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -588,6 +652,7 @@ msgid "Documented by"
588msgstr "" 652msgstr ""
589 653
590#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 654#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
655#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
591#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 656#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
592#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 657#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
593#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 658#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -595,6 +660,7 @@ msgid "Translated by"
595msgstr "" 660msgstr ""
596 661
597#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 662#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
663#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
598#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 664#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
599#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 665#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
600#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 666#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -602,6 +668,7 @@ msgid "Artwork by"
602msgstr "" 668msgstr ""
603 669
604#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 670#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
671#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
605#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 672#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
606#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 673#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
607#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 674#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -610,6 +677,7 @@ msgid "Credits"
610msgstr "Destekleyenleri göster" 677msgstr "Destekleyenleri göster"
611 678
612#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 679#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
680#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
613#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 681#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
614#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 682#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
615#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 683#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -617,6 +685,7 @@ msgid "License"
617msgstr "" 685msgstr ""
618 686
619#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 687#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
688#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
620#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 689#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
621#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 690#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
622#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 691#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -701,134 +770,261 @@ msgstr "Uygulama"
701msgid "Publication options:" 770msgid "Publication options:"
702msgstr "Yayınlama Sıklığı" 771msgstr "Yayınlama Sıklığı"
703 772
704#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 773#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
705#, fuzzy 774#, fuzzy
706msgid "gnunet-fs-gtk" 775msgid "gnunet-fs-gtk"
707msgstr "GNUnet-gtk" 776msgstr "GNUnet-gtk"
708 777
709#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 778#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
710#, fuzzy 779#, fuzzy
711msgid "_File sharing" 780msgid "_File sharing"
712msgstr "Dosya _Paylaşımı" 781msgstr "Dosya _Paylaşımı"
713 782
714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
715msgid "_Publish" 784msgid "_Publish"
716msgstr "" 785msgstr ""
717 786
718#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 787#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
719msgid "Publish files or directories on GNUnet" 788msgid "Publish files or directories on GNUnet"
720msgstr "" 789msgstr ""
721 790
722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
792#, fuzzy
793msgid "_List indexed files"
794msgstr "_Betimleyici:"
795
796#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
723msgid "Download a file or directory with a known URI." 797msgid "Download a file or directory with a known URI."
724msgstr "" 798msgstr ""
725 799
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 800#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
727msgid "_Open GNUnet directory" 801msgid "_Open GNUnet directory"
728msgstr "" 802msgstr ""
729 803
730#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 804#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
731msgid "" 805msgid ""
732"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 806"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
733"downloaded." 807"downloaded."
734msgstr "" 808msgstr ""
735 809
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
737msgid "_Create pseudonym" 811msgid "_Create pseudonym"
738msgstr "" 812msgstr ""
739 813
740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 814#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
741msgid "" 815msgid ""
742"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 816"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
743"content anonymously (without using a pseudonym)." 817"content anonymously (without using a pseudonym)."
744msgstr "" 818msgstr ""
745 819
746#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
747msgid "_Advertise Pseudonym" 821msgid "_Advertise Pseudonym"
748msgstr "" 822msgstr ""
749 823
750#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 824#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
825msgid ""
826"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
827"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
828msgstr ""
829
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
832#, fuzzy
833msgid "_Manage namespaces"
834msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
835
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
751msgid "" 837msgid ""
752"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 838"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
753msgstr "" 839msgstr ""
754 840
755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
756msgid "_Edit" 842msgid "_Edit"
757msgstr "" 843msgstr ""
758 844
759#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
760msgid "Edit the system configuration." 846msgid "Edit the system configuration."
761msgstr "" 847msgstr ""
762 848
763#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 849#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
764msgid "_View" 850msgid "_View"
765msgstr "" 851msgstr ""
766 852
767#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 853#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
768msgid "Show meta data in main window" 854msgid "Show meta data in main window"
769msgstr "" 855msgstr ""
770 856
771#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 857#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
772msgid "Metadata" 858msgid "Metadata"
773msgstr "Öznitelikler" 859msgstr "Öznitelikler"
774 860
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 861#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
776msgid "Show preview (when available)" 862msgid "Show preview (when available)"
777msgstr "" 863msgstr ""
778 864
779#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 865#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
780msgid "Preview" 866msgid "Preview"
781msgstr "Önizleme" 867msgstr "Önizleme"
782 868
783#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 869#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
784msgid "Show search box in main window" 870msgid "Show search box in main window"
785msgstr "" 871msgstr ""
786 872
787#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 873#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
788#, fuzzy 874#, fuzzy
789msgid "Search" 875msgid "Search"
790msgstr "A_ra" 876msgstr "A_ra"
791 877
792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 878#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
879#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
793#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 880#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 881#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
795msgid "_Help" 882msgid "_Help"
796msgstr "" 883msgstr ""
797 884
798#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 885#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
799msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 886msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
800msgstr "" 887msgstr ""
801 888
802#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 889#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
803#, fuzzy 890#, fuzzy
804msgid "Namespace:" 891msgid "Namespace:"
805msgstr "_İsim alanı" 892msgstr "_İsim alanı"
806 893
807#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 894#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
808msgid "Find:" 895msgid "Find:"
809msgstr "" 896msgstr ""
810 897
811#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 898#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
812#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 899#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
813#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 900#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
814#, fuzzy 901#, fuzzy
815msgid "Anonymity:" 902msgid "Anonymity:"
816msgstr "_Anonimlik:" 903msgstr "_Anonimlik:"
817 904
818#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 905#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
819#, fuzzy 906#, fuzzy
820msgid "Type:" 907msgid "Type:"
821msgstr "_Öznitelik:" 908msgstr "_Öznitelik:"
822 909
823#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 910#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
824msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 911msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
825msgstr "" 912msgstr ""
826 913
827#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 914#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
828#, fuzzy 915#, fuzzy
829msgid "Copy selection" 916msgid "Copy selection"
830msgstr "Al_büm" 917msgstr "Al_büm"
831 918
919#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
920msgid ""
921"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
922msgstr ""
923
924#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
925msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
926msgstr ""
927
928#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
929msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
930msgstr ""
931
932#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
933msgid ""
934"Known namespaces:\n"
935"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
936"(forget) namespace.\n"
937"Namespace names are editable."
938msgstr ""
939
940#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
941msgid "Is mine"
942msgstr ""
943
944#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
945#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
946msgid "Rank"
947msgstr ""
948
949#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
950#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
951msgid "Name"
952msgstr "İsim"
953
954#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
955#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
956#, fuzzy
957msgid "Identifier"
958msgstr "Betimleyici:"
959
960#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
961msgid ""
962"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
963"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
964"discovers it again."
965msgstr ""
966
967#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
968msgid "Swap _Rank"
969msgstr ""
970
971#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
972msgid ""
973"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
974"list.\n"
975"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
976"flipped.\n"
977"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
978"list."
979msgstr ""
980
981#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
982msgid ""
983"Namespace order:\n"
984"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
985msgstr ""
986
987#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
988msgid ""
989"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
990"list to ranks.\n"
991"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
992msgstr ""
993
994#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
995msgid ""
996"Selected namespace details:\n"
997"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
998"metadata changes."
999msgstr ""
1000
1001#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
1002msgid "Type"
1003msgstr "Türü"
1004
1005#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
1006#, fuzzy
1007msgid "Value"
1008msgstr "_Değeri:"
1009
1010#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
1011msgid ""
1012"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
1013"This functionality is not available at the moment."
1014msgstr ""
1015
1016#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
1017msgid ""
1018"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
1019"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
1020"the window or selecing some other known namespace."
1021msgstr ""
1022
1023#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
1024msgid ""
1025"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
1026msgstr ""
1027
832#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 1028#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
833#, fuzzy 1029#, fuzzy
834msgid "Enter the URI to be downloaded" 1030msgid "Enter the URI to be downloaded"
@@ -905,7 +1101,11 @@ msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
905msgid "Index file" 1101msgid "Index file"
906msgstr "" 1102msgstr ""
907 1103
908#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1104#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1105msgid "Progress"
1106msgstr ""
1107
1108#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
909#, fuzzy 1109#, fuzzy
910msgid "Publishing" 1110msgid "Publishing"
911msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 1111msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
@@ -918,6 +1118,79 @@ msgstr ""
918msgid "Select pseudonym..." 1118msgid "Select pseudonym..."
919msgstr "" 1119msgstr ""
920 1120
1121#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1122#, fuzzy
1123msgid "Indexed files"
1124msgstr "_Betimleyici:"
1125
1126#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1127#, fuzzy
1128msgid "Unindex the selected indexed file."
1129msgstr "_Betimleyici:"
1130
1131#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1132#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1133#, fuzzy
1134msgid "gnunet-gns-gtk"
1135msgstr "GNUnet-gtk"
1136
1137#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1138msgid "Delete Record"
1139msgstr ""
1140
1141#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1142msgid "Record expires in 1 day"
1143msgstr ""
1144
1145#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1146msgid "Record expires in 1 week"
1147msgstr ""
1148
1149#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1150msgid "Record expires in 1 year"
1151msgstr ""
1152
1153#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1154msgid "Record never expires"
1155msgstr ""
1156
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1158#, fuzzy
1159msgid "_File"
1160msgstr "Dosya ismi"
1161
1162#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1163#, fuzzy
1164msgid "_Options"
1165msgstr "Bağlanırlık"
1166
1167#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1168msgid "Automatically shorten names"
1169msgstr ""
1170
1171#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1172msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1173msgstr ""
1174
1175#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1176msgid ""
1177"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1178"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1179"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1183msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1184msgstr ""
1185
1186#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1187msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1188msgstr ""
1189
1190#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1191msgid "Open zone file..."
1192msgstr ""
1193
921#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1194#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
922msgid "Quit" 1195msgid "Quit"
923msgstr "" 1196msgstr ""
@@ -1600,36 +1873,15 @@ msgstr ""
1600"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1873"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1601"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1874"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1602 1875
1603#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1876#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1604#, fuzzy 1877#, fuzzy
1605msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1878msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1606msgstr "GNUnet-gtk" 1879msgstr "GNUnet-gtk"
1607 1880
1608#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1881#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1609msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 1882msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1610msgstr "" 1883msgstr ""
1611 1884
1612#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1613#, fuzzy
1614msgid "Peer"
1615msgstr "asla"
1616
1617#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1618msgid "In"
1619msgstr ""
1620
1621#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1622msgid "Out"
1623msgstr ""
1624
1625#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1626msgid "Country"
1627msgstr ""
1628
1629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1630msgid "Addresses"
1631msgstr ""
1632
1633#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 1885#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1634#, fuzzy 1886#, fuzzy
1635msgid "About gnunet-setup" 1887msgid "About gnunet-setup"
@@ -1640,45 +1892,45 @@ msgstr "GNUnet-gtk"
1640msgid "gnunet-setup" 1892msgid "gnunet-setup"
1641msgstr "GNUnet-gtk" 1893msgstr "GNUnet-gtk"
1642 1894
1643#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1644msgid "Services:" 1896msgid "Services:"
1645msgstr "" 1897msgstr ""
1646 1898
1647#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1648msgid "Topology" 1900msgid "Topology"
1649msgstr "" 1901msgstr ""
1650 1902
1651#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1652msgid "" 1904msgid ""
1653"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 1905"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1654"other peers." 1906"other peers."
1655msgstr "" 1907msgstr ""
1656 1908
1657#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 1909#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1658msgid "Hostlist" 1910msgid "Hostlist"
1659msgstr "" 1911msgstr ""
1660 1912
1661#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1662msgid "" 1914msgid ""
1663"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 1915"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1664"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 1916"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1665"use." 1917"use."
1666msgstr "" 1918msgstr ""
1667 1919
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1669#, fuzzy 1921#, fuzzy
1670msgid "File _Sharing" 1922msgid "File _Sharing"
1671msgstr "Dosya _Paylaşımı" 1923msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1672 1924
1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1674msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 1926msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1675msgstr "" 1927msgstr ""
1676 1928
1677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1678msgid "PT/VPN" 1930msgid "PT/VPN"
1679msgstr "" 1931msgstr ""
1680 1932
1681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1682msgid "" 1934msgid ""
1683"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 1935"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1684"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 1936"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1687,11 +1939,11 @@ msgid ""
1687"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 1939"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1688msgstr "" 1940msgstr ""
1689 1941
1690#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1691msgid "EXIT" 1943msgid "EXIT"
1692msgstr "" 1944msgstr ""
1693 1945
1694#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1695msgid "" 1947msgid ""
1696"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 1948"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1697"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 1949"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1702,115 +1954,115 @@ msgid ""
1702"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 1954"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1703msgstr "" 1955msgstr ""
1704 1956
1705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1706msgid "GNS" 1958msgid "GNS"
1707msgstr "" 1959msgstr ""
1708 1960
1709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1710msgid "" 1962msgid ""
1711"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 1963"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1712"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 1964"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1713"\".gnunet\" TLD." 1965"\".gnunet\" TLD."
1714msgstr "" 1966msgstr ""
1715 1967
1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1717#, fuzzy 1969#, fuzzy
1718msgid "<b>Service Configuration</b>" 1970msgid "<b>Service Configuration</b>"
1719msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 1971msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1720 1972
1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1722msgid "F_2F only" 1974msgid "F_2F only"
1723msgstr "" 1975msgstr ""
1724 1976
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 1977#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1726msgid "Friends file:" 1978msgid "Friends file:"
1727msgstr "" 1979msgstr ""
1728 1980
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1730#, fuzzy 1982#, fuzzy
1731msgid "Min. connected friends:" 1983msgid "Min. connected friends:"
1732msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" 1984msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n"
1733 1985
1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1735msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 1987msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1736msgstr "" 1988msgstr ""
1737 1989
1738#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 1990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1739msgid "Use Hostlists to bootstrap" 1991msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1740msgstr "" 1992msgstr ""
1741 1993
1742#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1743msgid "Learn Servers from P2P Network" 1995msgid "Learn Servers from P2P Network"
1744msgstr "" 1996msgstr ""
1745 1997
1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 1998#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1747msgid "Run Hostlist Server" 1999msgid "Run Hostlist Server"
1748msgstr "" 2000msgstr ""
1749 2001
1750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1751msgid "Advertise Hostlist Server" 2003msgid "Advertise Hostlist Server"
1752msgstr "" 2004msgstr ""
1753 2005
1754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1755#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1756#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1757msgid "Port:" 2009msgid "Port:"
1758msgstr "" 2010msgstr ""
1759 2011
1760#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1761msgid "Known Hostlist Servers:" 2013msgid "Known Hostlist Servers:"
1762msgstr "" 2014msgstr ""
1763 2015
1764#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1765msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2017msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1766msgstr "" 2018msgstr ""
1767 2019
1768#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1769msgid "_General" 2021msgid "_General"
1770msgstr "_Genel" 2022msgstr "_Genel"
1771 2023
1772#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1773msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2025msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1774msgstr "" 2026msgstr ""
1775 2027
1776#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1777msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2029msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1778msgstr "" 2030msgstr ""
1779 2031
1780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1781msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2033msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1782msgstr "" 2034msgstr ""
1783 2035
1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1785msgid "Peer is behind _NAT" 2037msgid "Peer is behind _NAT"
1786msgstr "" 2038msgstr ""
1787 2039
1788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1789msgid "" 2041msgid ""
1790"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2042"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1791"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2043"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1792"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2044"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1793msgstr "" 2045msgstr ""
1794 2046
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1796msgid "Attempt automatic configuration" 2048msgid "Attempt automatic configuration"
1797msgstr "" 2049msgstr ""
1798 2050
1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1800msgid "Disable IPv_6 support" 2052msgid "Disable IPv_6 support"
1801msgstr "" 2053msgstr ""
1802 2054
1803#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1804msgid "" 2056msgid ""
1805"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2057"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1806"system has no IPv6 Internet connectivity." 2058"system has no IPv6 Internet connectivity."
1807msgstr "" 2059msgstr ""
1808 2060
1809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 2061#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1810msgid "NAT ports have been opened manually" 2062msgid "NAT ports have been opened manually"
1811msgstr "" 2063msgstr ""
1812 2064
1813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1814msgid "" 2066msgid ""
1815"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2067"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1816"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2068"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1819,26 +2071,26 @@ msgid ""
1819"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2071"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1820msgstr "" 2072msgstr ""
1821 2073
1822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1823msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2075msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1824msgstr "" 2076msgstr ""
1825 2077
1826#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1827msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2079msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1828msgstr "" 2080msgstr ""
1829 2081
1830#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1831msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2083msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1832msgstr "" 2084msgstr ""
1833 2085
1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1835msgid "" 2087msgid ""
1836"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2088"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1837"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2089"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1838"installed SUID on the local system." 2090"installed SUID on the local system."
1839msgstr "" 2091msgstr ""
1840 2092
1841#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1842msgid "" 2094msgid ""
1843"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2095"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1844"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2096"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1846,295 +2098,295 @@ msgid ""
1846"external IP address (DynDNS setup)." 2098"external IP address (DynDNS setup)."
1847msgstr "" 2099msgstr ""
1848 2100
1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1850msgid "External (public) IPv4 address:" 2102msgid "External (public) IPv4 address:"
1851msgstr "" 2103msgstr ""
1852 2104
1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1854msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2106msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1855msgstr "" 2107msgstr ""
1856 2108
1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1858msgid "" 2110msgid ""
1859"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2111"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1860"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2112"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1861"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2113"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1862msgstr "" 2114msgstr ""
1863 2115
1864#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1865msgid "" 2117msgid ""
1866"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2118"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1867"eth0 or wlan0)." 2119"eth0 or wlan0)."
1868msgstr "" 2120msgstr ""
1869 2121
1870#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 2122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1871msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2123msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1872msgstr "" 2124msgstr ""
1873 2125
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1875msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2127msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1876msgstr "" 2128msgstr ""
1877 2129
1878#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
1879msgid "_Network" 2131msgid "_Network"
1880msgstr "" 2132msgstr ""
1881 2133
1882#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
1883msgid "Plugins to use:" 2135msgid "Plugins to use:"
1884msgstr "" 2136msgstr ""
1885 2137
1886#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
1887msgid "_TCP" 2139msgid "_TCP"
1888msgstr "" 2140msgstr ""
1889 2141
1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
1891msgid "_UDP" 2143msgid "_UDP"
1892msgstr "" 2144msgstr ""
1893 2145
1894#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
1895msgid "_HTTP" 2147msgid "_HTTP"
1896msgstr "" 2148msgstr ""
1897 2149
1898#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
1899msgid "HTTP_S" 2151msgid "HTTP_S"
1900msgstr "" 2152msgstr ""
1901 2153
1902#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
1903msgid "D_V" 2155msgid "D_V"
1904msgstr "" 2156msgstr ""
1905 2157
1906#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
1907msgid "_WLAN" 2159msgid "_WLAN"
1908msgstr "" 2160msgstr ""
1909 2161
1910#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
1911#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
1912#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
1914msgid "Bind to port:" 2166msgid "Bind to port:"
1915msgstr "" 2167msgstr ""
1916 2168
1917#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
1918msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2170msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1919msgstr "" 2171msgstr ""
1920 2172
1921#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
1922#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
1923#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
1925msgid "Advertised port:" 2177msgid "Advertised port:"
1926msgstr "" 2178msgstr ""
1927 2179
1928#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
1931#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
1932msgid "" 2184msgid ""
1933"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2185"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
1934"firewalls" 2186"firewalls"
1935msgstr "" 2187msgstr ""
1936 2188
1937#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
1938#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
1939#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 2191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
1940#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
1941#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
1944#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
1945msgid "Test configuration" 2197msgid "Test configuration"
1946msgstr "" 2198msgstr ""
1947 2199
1948#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
1949#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
1950#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
1952msgid "" 2204msgid ""
1953"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2205"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
1954"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2206"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
1955"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2207"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
1956msgstr "" 2208msgstr ""
1957 2209
1958#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
1959#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
1960#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
1963#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
1964#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
1965#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
1966msgid "Configuration works!" 2218msgid "Configuration works!"
1967msgstr "" 2219msgstr ""
1968 2220
1969#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
1970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
1971#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
1972#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
1973msgid "Test failed!" 2225msgid "Test failed!"
1974msgstr "" 2226msgstr ""
1975 2227
1976#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
1977msgid "TCP" 2229msgid "TCP"
1978msgstr "" 2230msgstr ""
1979 2231
1980#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
1982#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 2234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
1983msgid "" 2235msgid ""
1984"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2236"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1985msgstr "" 2237msgstr ""
1986 2238
1987#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
1988msgid "UDP" 2240msgid "UDP"
1989msgstr "" 2241msgstr ""
1990 2242
1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
1992msgid "HTTP" 2244msgid "HTTP"
1993msgstr "" 2245msgstr ""
1994 2246
1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
1996msgid "HTTPS" 2248msgid "HTTPS"
1997msgstr "" 2249msgstr ""
1998 2250
1999#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
2000msgid "DV" 2252msgid "DV"
2001msgstr "" 2253msgstr ""
2002 2254
2003#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
2004msgid "Name of _Monitor Interface" 2256msgid "Name of _Monitor Interface"
2005msgstr "" 2257msgstr ""
2006 2258
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 2259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
2008msgid "WLAN" 2260msgid "WLAN"
2009msgstr "" 2261msgstr ""
2010 2262
2011#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
2012msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2264msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2013msgstr "" 2265msgstr ""
2014 2266
2015#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
2016msgid "_Transports" 2268msgid "_Transports"
2017msgstr "" 2269msgstr ""
2018 2270
2019#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
2020msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2272msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2021msgstr "" 2273msgstr ""
2022 2274
2023#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
2024msgid "Enable caching content at this peer" 2276msgid "Enable caching content at this peer"
2025msgstr "" 2277msgstr ""
2026 2278
2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
2028#, fuzzy 2280#, fuzzy
2029msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2281msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2030msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 2282msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
2031 2283
2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
2033msgid "Database Backend to use:" 2285msgid "Database Backend to use:"
2034msgstr "" 2286msgstr ""
2035 2287
2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
2037#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
2040msgid "sqLite" 2292msgid "sqLite"
2041msgstr "" 2293msgstr ""
2042 2294
2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
2047msgid "MySQL" 2299msgid "MySQL"
2048msgstr "" 2300msgstr ""
2049 2301
2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
2052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
2054msgid "Postgres" 2306msgid "Postgres"
2055msgstr "" 2307msgstr ""
2056 2308
2057#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
2058#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
2059msgid "Quota (bytes):" 2311msgid "Quota (bytes):"
2060msgstr "" 2312msgstr ""
2061 2313
2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
2064msgid "No setup required." 2316msgid "No setup required."
2065msgstr "" 2317msgstr ""
2066 2318
2067#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 2319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
2068#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
2069msgid "MySQL database name:" 2321msgid "MySQL database name:"
2070msgstr "" 2322msgstr ""
2071 2323
2072#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
2074#, fuzzy 2326#, fuzzy
2075msgid "gnunet" 2327msgid "gnunet"
2076msgstr "GNUnet-gtk" 2328msgstr "GNUnet-gtk"
2077 2329
2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 2331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
2080msgid "Configuration file:" 2332msgid "Configuration file:"
2081msgstr "" 2333msgstr ""
2082 2334
2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 2335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
2085#, fuzzy 2337#, fuzzy
2086msgid "Username:" 2338msgid "Username:"
2087msgstr "D_osya ismi:" 2339msgstr "D_osya ismi:"
2088 2340
2089#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 2341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
2090#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
2091msgid "Password:" 2343msgid "Password:"
2092msgstr "" 2344msgstr ""
2093 2345
2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
2096msgid "MySQL Server Hostname:" 2348msgid "MySQL Server Hostname:"
2097msgstr "" 2349msgstr ""
2098 2350
2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
2100#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 2352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
2101msgid "localhost" 2353msgid "localhost"
2102msgstr "" 2354msgstr ""
2103 2355
2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
2106#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
2107#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 2359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
2108msgid "Configuration error!" 2360msgid "Configuration error!"
2109msgstr "" 2361msgstr ""
2110 2362
2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
2112#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
2113msgid "Configuration:" 2365msgid "Configuration:"
2114msgstr "" 2366msgstr ""
2115 2367
2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
2117msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2369msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2118msgstr "" 2370msgstr ""
2119 2371
2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
2121msgid "Datacache:" 2373msgid "Datacache:"
2122msgstr "" 2374msgstr ""
2123 2375
2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 2376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
2125msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2377msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2126msgstr "" 2378msgstr ""
2127 2379
2128#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
2129#, fuzzy 2381#, fuzzy
2130msgid "_File Sharing" 2382msgid "_File Sharing"
2131msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2383msgstr "Dosya _Paylaşımı"
2132 2384
2133#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
2134msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2386msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2135msgstr "" 2387msgstr ""
2136 2388
2137#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
2138msgid "" 2390msgid ""
2139"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2391"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2140"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2392"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2142,11 +2394,11 @@ msgid ""
2142"tunneling and 4to6 protocol translation." 2394"tunneling and 4to6 protocol translation."
2143msgstr "" 2395msgstr ""
2144 2396
2145#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
2146msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2398msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2147msgstr "" 2399msgstr ""
2148 2400
2149#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
2150msgid "" 2402msgid ""
2151"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2403"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2152"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2404"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2154,12 +2406,12 @@ msgid ""
2154"tunneling and 6to4 protocol translation." 2406"tunneling and 6to4 protocol translation."
2155msgstr "" 2407msgstr ""
2156 2408
2157#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
2158#, fuzzy 2410#, fuzzy
2159msgid "Tunnel DNS Traffic" 2411msgid "Tunnel DNS Traffic"
2160msgstr "Gelen Trafik" 2412msgstr "Gelen Trafik"
2161 2413
2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
2163msgid "" 2415msgid ""
2164"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2416"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2165"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2417"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2170,158 +2422,143 @@ msgid ""
2170"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2422"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2171msgstr "" 2423msgstr ""
2172 2424
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
2174msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2426msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2175msgstr "" 2427msgstr ""
2176 2428
2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
2178msgid "_Interface name:" 2430msgid "_Interface name:"
2179msgstr "" 2431msgstr ""
2180 2432
2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
2182msgid "" 2434msgid ""
2183"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2435"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2184"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2436"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2185"always fine." 2437"always fine."
2186msgstr "" 2438msgstr ""
2187 2439
2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
2189msgid "IPv4 address for interface:" 2441msgid "IPv4 address for interface:"
2190msgstr "" 2442msgstr ""
2191 2443
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
2196msgid "/" 2448msgid "/"
2197msgstr "" 2449msgstr ""
2198 2450
2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
2200msgid "IPv6 address for interface: " 2452msgid "IPv6 address for interface: "
2201msgstr "" 2453msgstr ""
2202 2454
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
2204#, fuzzy 2456#, fuzzy
2205msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2457msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2206msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2458msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2207 2459
2208#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
2209msgid "" 2461msgid ""
2210"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2462"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2211"6over4, 4over6) facilities" 2463"6over4, 4over6) facilities"
2212msgstr "" 2464msgstr ""
2213 2465
2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
2215msgid "_VPN" 2467msgid "_VPN"
2216msgstr "" 2468msgstr ""
2217 2469
2218#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
2219msgid "Enable DNS Exit" 2471msgid "Enable DNS Exit"
2220msgstr "" 2472msgstr ""
2221 2473
2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
2223msgid "Enable IPv4 Exit" 2475msgid "Enable IPv4 Exit"
2224msgstr "" 2476msgstr ""
2225 2477
2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
2227msgid "" 2479msgid ""
2228"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2480"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2229"using your network connection." 2481"using your network connection."
2230msgstr "" 2482msgstr ""
2231 2483
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
2233msgid "Enable IPv6 Exit" 2485msgid "Enable IPv6 Exit"
2234msgstr "" 2486msgstr ""
2235 2487
2236#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
2237msgid "" 2489msgid ""
2238"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2490"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2239"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2491"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2240"support before enabling this option." 2492"support before enabling this option."
2241msgstr "" 2493msgstr ""
2242 2494
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
2244msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2496msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2245msgstr "" 2497msgstr ""
2246 2498
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
2248msgid "Exit interface name: " 2500msgid "Exit interface name: "
2249msgstr "" 2501msgstr ""
2250 2502
2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
2252msgid "" 2504msgid ""
2253"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2505"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2254"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2506"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2255msgstr "" 2507msgstr ""
2256 2508
2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
2258msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2510msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2259msgstr "" 2511msgstr ""
2260 2512
2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
2262msgid "" 2514msgid ""
2263"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2515"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2264"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2516"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2265"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2517"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2266msgstr "" 2518msgstr ""
2267 2519
2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
2269msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2521msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2270msgstr "" 2522msgstr ""
2271 2523
2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
2273msgid "" 2525msgid ""
2274"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2526"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2275"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2527"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2276"manually configure IPv6-NAT." 2528"manually configure IPv6-NAT."
2277msgstr "" 2529msgstr ""
2278 2530
2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2280#, fuzzy 2532#, fuzzy
2281msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2533msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2282msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2534msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2283 2535
2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
2285msgid "_Exit" 2537msgid "_Exit"
2286msgstr "" 2538msgstr ""
2287 2539
2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
2289msgid "_Preferred Name:" 2541msgid "_Preferred Name:"
2290msgstr "" 2542msgstr ""
2291 2543
2292#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
2293msgid ""
2294"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2295"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2296"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2297"domain."
2298msgstr ""
2299
2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2301msgid "Cryptographic Identity:" 2545msgid "Cryptographic Identity:"
2302msgstr "" 2546msgstr ""
2303 2547
2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
2305msgid ""
2306"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2307"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2308"with other users."
2309msgstr ""
2310
2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2312#, fuzzy 2549#, fuzzy
2313msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2550msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2314msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2551msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2315 2552
2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
2317msgid "<b>GNS Database</b>" 2554msgid "<b>GNS Database</b>"
2318msgstr "" 2555msgstr ""
2319 2556
2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
2321msgid "GN_S" 2558msgid "GN_S"
2322msgstr "" 2559msgstr ""
2323 2560
2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
2325#, fuzzy 2562#, fuzzy
2326msgid "Welcome to gnunet-setup." 2563msgid "Welcome to gnunet-setup."
2327msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" 2564msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
@@ -2355,20 +2592,17 @@ msgid "_Storage"
2355msgstr "" 2592msgstr ""
2356 2593
2357#, fuzzy 2594#, fuzzy
2358#~ msgid "Advertise namespace" 2595#~ msgid "Peer"
2359#~ msgstr "Bu _isim alanında:" 2596#~ msgstr "asla"
2360 2597
2361#, fuzzy 2598#, fuzzy
2362#~ msgid "Value" 2599#~ msgid "Advertise namespace"
2363#~ msgstr "_Değeri:" 2600#~ msgstr "Bu _isim alanında:"
2364 2601
2365#, fuzzy 2602#, fuzzy
2366#~ msgid "Value:" 2603#~ msgid "Value:"
2367#~ msgstr "_Değeri:" 2604#~ msgstr "_Değeri:"
2368 2605
2369#~ msgid "Type"
2370#~ msgstr "Türü"
2371
2372#~ msgid "Keywords" 2606#~ msgid "Keywords"
2373#~ msgstr "Anahtar Sözcükler" 2607#~ msgstr "Anahtar Sözcükler"
2374 2608
@@ -2393,9 +2627,6 @@ msgstr ""
2393#~ msgid "Destination" 2627#~ msgid "Destination"
2394#~ msgstr "Açıklama" 2628#~ msgstr "Açıklama"
2395 2629
2396#~ msgid "Filename"
2397#~ msgstr "Dosya ismi"
2398
2399#, fuzzy 2630#, fuzzy
2400#~ msgid "Current identifier" 2631#~ msgid "Current identifier"
2401#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:" 2632#~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
@@ -2408,9 +2639,6 @@ msgstr ""
2408#~ msgid "_Index file" 2639#~ msgid "_Index file"
2409#~ msgstr "_Betimleyici:" 2640#~ msgstr "_Betimleyici:"
2410 2641
2411#~ msgid "Name"
2412#~ msgstr "İsim"
2413
2414#, fuzzy 2642#, fuzzy
2415#~ msgid "Root" 2643#~ msgid "Root"
2416#~ msgstr "_Kök dizin:" 2644#~ msgstr "_Kök dizin:"
@@ -3005,9 +3233,6 @@ msgstr ""
3005#~ "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri " 3233#~ "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri "
3006#~ "giriniz." 3234#~ "giriniz."
3007 3235
3008#~ msgid "Identifier:"
3009#~ msgstr "Betimleyici:"
3010
3011#~ msgid "BUG: SET ME!" 3236#~ msgid "BUG: SET ME!"
3012#~ msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" 3237#~ msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
3013 3238
@@ -3150,9 +3375,6 @@ msgstr ""
3150#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 3375#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
3151#~ msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" 3376#~ msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?"
3152 3377
3153#~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
3154#~ msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
3155
3156#~ msgid "You must select some available content for publication first!" 3378#~ msgid "You must select some available content for publication first!"
3157#~ msgstr "Yayınlamak için önce işe yarar bir içerik seçmelisiniz!" 3379#~ msgstr "Yayınlamak için önce işe yarar bir içerik seçmelisiniz!"
3158 3380
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a41098b0..4c31f14f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,8 +20,9 @@ msgstr ""
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 21"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
22 22
23#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 23#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597
24#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 24#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
25#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287
25msgid "start in tray mode" 26msgid "start in tray mode"
26msgstr "" 27msgstr ""
27 28
@@ -32,102 +33,159 @@ msgid ""
32"be a C string\n" 33"be a C string\n"
33msgstr "" 34msgstr ""
34 35
35#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 36#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245
36#, c-format 37#, c-format
37msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 38msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
38msgstr "" 39msgstr ""
39 40
40#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 41#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300
41#, fuzzy 42#, fuzzy
42msgid "no description supplied" 43msgid "no description supplied"
43msgstr "Thu thập bị dừng.\n" 44msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
44 45
45#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 46#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795
46#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 47#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
47#, fuzzy 48#, fuzzy
48msgid "_Download" 49msgid "_Download"
49msgstr "Tải _xuống" 50msgstr "Tải _xuống"
50 51
51#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 52#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804
52#, fuzzy 53#, fuzzy
53msgid "Download _recursively" 54msgid "Download _recursively"
54msgstr "đệ _quy" 55msgstr "đệ _quy"
55 56
56#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 57#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813
57#, fuzzy 58#, fuzzy
58msgid "Download _as..." 59msgid "Download _as..."
59msgstr "Tải _xuống" 60msgstr "Tải _xuống"
60 61
61#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 62#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825
62#, fuzzy 63#, fuzzy
63msgid "_Abort download" 64msgid "_Abort download"
64msgstr "Tải _xuống" 65msgstr "Tải _xuống"
65 66
66#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836
67#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914
68msgid "_Copy URI to Clipboard" 69msgid "_Copy URI to Clipboard"
69msgstr "_Chép URI vào bảng nháp" 70msgstr "_Chép URI vào bảng nháp"
70 71
71#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 72#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577
72msgid "Error!" 73msgid "Error!"
73msgstr "" 74msgstr ""
74 75
75#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 76#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739
76#, fuzzy 77#, fuzzy
77msgid "no URI" 78msgid "no URI"
78msgstr "URI" 79msgstr "URI"
79 80
80#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924
81#, fuzzy 82#, fuzzy
82msgid "_Abort publishing" 83msgid "_Abort publishing"
83msgstr "_Xuất bản" 84msgstr "_Xuất bản"
84 85
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 86#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131
86#, c-format 87#, c-format
87msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 88msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
88msgstr "" 89msgstr ""
89 90
90#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 91#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266
91#, c-format 92#, c-format
92msgid "Scanning directory `%s'.\n" 93msgid "Scanning directory `%s'.\n"
93msgstr "" 94msgstr ""
94 95
95#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 96#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280
96#, c-format 97#, c-format
97msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 98msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
98msgstr "" 99msgstr ""
99 100
100#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 101#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304
101#, fuzzy, c-format 102#, fuzzy, c-format
102msgid "Processed file `%s'.\n" 103msgid "Processed file `%s'.\n"
103msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »." 104msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
104 105
105#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 106#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322
106msgid "Operation failed (press cancel)\n" 107msgid "Operation failed (press cancel)\n"
107msgstr "" 108msgstr ""
108 109
109#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 110#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329
110msgid "Scanner has finished.\n" 111msgid "Scanner has finished.\n"
111msgstr "" 112msgstr ""
112 113
113#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 114#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544
114#, fuzzy 115#, fuzzy
115msgid "Select a type" 116msgid "Select a type"
116msgstr "Chọn mọi tập tin" 117msgstr "Chọn mọi tập tin"
117 118
118#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 119#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546
119msgid "Specify a value" 120msgid "Specify a value"
120msgstr "" 121msgstr ""
121 122
122#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 123#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991
123#, fuzzy, c-format 124#, fuzzy, c-format
124msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 125msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
125msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ." 126msgstr "Lỗi ánh xạ tập tin « %s » vào bộ nhớ."
126 127
127#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 128#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159
128msgid "<unnamed>" 129msgid "<unnamed>"
129msgstr "" 130msgstr ""
130 131
132#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332
133#, fuzzy, c-format
134msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
135msgstr "Lỗi truy cập tập tin « %s »."
136
137#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157
138#, c-format
139msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
140msgstr ""
141
142#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281
143#, fuzzy, c-format
144msgid ""
145"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n"
146msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
147
148#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286
149#, fuzzy, c-format
150msgid ""
151"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `"
152"%s'\n"
153msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
154
155#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465
156msgid "Namestore service is not running!\n"
157msgstr ""
158
159#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499
160#, c-format
161msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
162msgstr ""
163
164#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510
165msgid "Failed to read or create private zone key\n"
166msgstr ""
167
168#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524
169#, fuzzy
170msgid "Failed to connect to namestore\n"
171msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
172
173#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555
174#, fuzzy, c-format
175msgid "<b>Editing zone %s</b>"
176msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
177
178#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282
179msgid "Record could not be deleted:"
180msgstr ""
181
182#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287
183#, c-format
184msgid ""
185"%s\n"
186"%s\n"
187msgstr ""
188
131#: src/lib/glade.c:118 189#: src/lib/glade.c:118
132#, fuzzy, c-format 190#, fuzzy, c-format
133msgid "Failed to load `%s': %s\n" 191msgid "Failed to load `%s': %s\n"
@@ -140,13 +198,13 @@ msgid ""
140"variable.\n" 198"variable.\n"
141msgstr "" 199msgstr ""
142 200
143#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 201#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493
144#, c-format 202#, c-format
145msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" 203msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
146msgstr "" 204msgstr ""
147 205
148#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 206#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205
149#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
150#, c-format 208#, c-format
151msgid "Widget `%s' not found\n" 209msgid "Widget `%s' not found\n"
152msgstr "" 210msgstr ""
@@ -182,333 +240,337 @@ msgid ""
182"server!\n" 240"server!\n"
183msgstr "" 241msgstr ""
184 242
185#: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:353
186msgid "the hostlist server" 244msgid "the hostlist server"
187msgstr "" 245msgstr ""
188 246
189#: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:357
190msgid "the TCP transport plugin" 248msgid "the TCP transport plugin"
191msgstr "" 249msgstr ""
192 250
193#: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:361
194msgid "the HTTP transport plugin" 252msgid "the HTTP transport plugin"
195msgstr "" 253msgstr ""
196 254
197#: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:365
198msgid "the HTTPS transport plugin" 256msgid "the HTTPS transport plugin"
199msgstr "" 257msgstr ""
200 258
201#: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:401
202#, c-format 260#, c-format
203msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 261msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
204msgstr "" 262msgstr ""
205 263
206#: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 264#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421
207#, c-format 265#, c-format
208msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 266msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
209msgstr "" 267msgstr ""
210 268
211#: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 269#: src/setup/gnunet-setup-options.c:478
212#, c-format 270#, c-format
213msgid "This port is already occupied by %s." 271msgid "This port is already occupied by %s."
214msgstr "" 272msgstr ""
215 273
216#: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781
217#, c-format 275#, c-format
218msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 276msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
219msgstr "" 277msgstr ""
220 278
221#: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
222#, c-format 280#, c-format
223msgid "`%s' is not a valid port number!\n" 281msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
224msgstr "" 282msgstr ""
225 283
226#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 284#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
227msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 285msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
228msgstr "" 286msgstr ""
229 287
230#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 288#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
231msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 289msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
232msgstr "" 290msgstr ""
233 291
234#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 292#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
235msgid "Minimum number of friendly connections" 293msgid "Minimum number of friendly connections"
236msgstr "" 294msgstr ""
237 295
238#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 296#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
239msgid "Topology should always be loaded" 297msgid "Topology should always be loaded"
240msgstr "" 298msgstr ""
241 299
242#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 300#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651
243msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 301msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
244msgstr "" 302msgstr ""
245 303
246#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 304#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664
247msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 305msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
248msgstr "" 306msgstr ""
249 307
250#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 308#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676
251msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 309msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
252msgstr "" 310msgstr ""
253 311
254#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 312#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688
255msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 313msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
256msgstr "" 314msgstr ""
257 315
258#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 316#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700
259msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 317msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
260msgstr "" 318msgstr ""
261 319
262#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
263msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 321msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
264msgstr "" 322msgstr ""
265 323
266#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 324#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724
267msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 325msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
268msgstr "" 326msgstr ""
269 327
270#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 328#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756
271msgid "Known hostlist URLs" 329msgid "Known hostlist URLs"
272msgstr "" 330msgstr ""
273 331
274#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 332#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767
275msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 333msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
276msgstr "" 334msgstr ""
277 335
278#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 336#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
279msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 337msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
280msgstr "" 338msgstr ""
281 339
282#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 340#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
283msgid "Enable communication via TCP" 341msgid "Enable communication via TCP"
284msgstr "" 342msgstr ""
285 343
286#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 344#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805
287msgid "Enable communication via UDP" 345msgid "Enable communication via UDP"
288msgstr "" 346msgstr ""
289 347
290#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817
291msgid "Enable communication via HTTP" 349msgid "Enable communication via HTTP"
292msgstr "" 350msgstr ""
293 351
294#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 352#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
295msgid "Enable communication via HTTPS" 353msgid "Enable communication via HTTPS"
296msgstr "" 354msgstr ""
297 355
298#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 356#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841
299msgid "Enable communication via DV" 357msgid "Enable communication via DV"
300msgstr "" 358msgstr ""
301 359
302#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 360#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853
303msgid "Enable communication via WLAN" 361msgid "Enable communication via WLAN"
304msgstr "" 362msgstr ""
305 363
306#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 364#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865
307msgid "Port we bind to for TCP" 365msgid "Port we bind to for TCP"
308msgstr "" 366msgstr ""
309 367
310#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 368#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877
311msgid "Port visible to other peers" 369msgid "Port visible to other peers"
312msgstr "" 370msgstr ""
313 371
314#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 372#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889
315msgid "Check if this peer is behind a NAT" 373msgid "Check if this peer is behind a NAT"
316msgstr "" 374msgstr ""
317 375
318#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 376#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901
319msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 377msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
320msgstr "" 378msgstr ""
321 379
322#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 380#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913
323msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 381msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
324msgstr "" 382msgstr ""
325 383
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 384#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926
327msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 385msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
328msgstr "" 386msgstr ""
329 387
330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 388#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939
331msgid "External (public) IP address of the NAT" 389msgid "External (public) IP address of the NAT"
332msgstr "" 390msgstr ""
333 391
334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 392#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951
335msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 393msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
336msgstr "" 394msgstr ""
337 395
338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963
339msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 397msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
340msgstr "" 398msgstr ""
341 399
342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975
343msgid "Disable IPv6 support" 401msgid "Disable IPv6 support"
344msgstr "" 402msgstr ""
345 403
346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988
347msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 405msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
348msgstr "" 406msgstr ""
349 407
350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000
351msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 409msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
352msgstr "" 410msgstr ""
353 411
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012
355msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 413msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
356msgstr "" 414msgstr ""
357 415
358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026
359msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 417msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
360msgstr "" 418msgstr ""
361 419
362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038
363msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 421msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
364msgstr "" 422msgstr ""
365 423
366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
367msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 425msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
368msgstr "" 426msgstr ""
369 427
370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207
371msgid "Name for the MySQL database" 429msgid "Name for the MySQL database"
372msgstr "" 430msgstr ""
373 431
374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
375#, fuzzy 433#, fuzzy
376msgid "Configuration file for MySQL access" 434msgid "Configuration file for MySQL access"
377msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 435msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
378 436
379#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231
380msgid "Username for MySQL access" 438msgid "Username for MySQL access"
381msgstr "" 439msgstr ""
382 440
383#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243
384msgid "Password for MySQL access" 442msgid "Password for MySQL access"
385msgstr "" 443msgstr ""
386 444
387#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
388msgid "Name of host running MySQL database" 446msgid "Name of host running MySQL database"
389msgstr "" 447msgstr ""
390 448
391#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279
392msgid "Port of MySQL database" 450msgid "Port of MySQL database"
393msgstr "" 451msgstr ""
394 452
395#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291
396#, fuzzy 454#, fuzzy
397msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 455msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
398msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 456msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
399 457
400#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 458#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147
401msgid "Should we try to push our content to other peers?" 459msgid "Should we try to push our content to other peers?"
402msgstr "" 460msgstr ""
403 461
404#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 462#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159
405msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 463msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
406msgstr "" 464msgstr ""
407 465
408#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171
409msgid "Use sqLite to cache DHT data" 467msgid "Use sqLite to cache DHT data"
410msgstr "" 468msgstr ""
411 469
412#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 470#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183
413msgid "Use MySQL to cache DHT data" 471msgid "Use MySQL to cache DHT data"
414msgstr "" 472msgstr ""
415 473
416#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 474#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195
417msgid "Use Postgres to cache DHT data" 475msgid "Use Postgres to cache DHT data"
418msgstr "" 476msgstr ""
419 477
420#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 478#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
421msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 479msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
422msgstr "" 480msgstr ""
423 481
424#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 482#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305
425msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 483msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
426msgstr "" 484msgstr ""
427 485
428#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 486#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319
429msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 487msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
430msgstr "" 488msgstr ""
431 489
432#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 490#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333
433msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 491msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
434msgstr "" 492msgstr ""
435 493
436#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 494#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346
437msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 495msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
438msgstr "" 496msgstr ""
439 497
440#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 498#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358
441msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 499msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
442msgstr "" 500msgstr ""
443 501
444#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 502#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370
445msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 503msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
446msgstr "" 504msgstr ""
447 505
448#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 506#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382
449msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 507msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
450msgstr "" 508msgstr ""
451 509
452#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 510#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394
453msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 511msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
454msgstr "" 512msgstr ""
455 513
456#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 514#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406
457msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 515msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
458msgstr "" 516msgstr ""
459 517
460#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 518#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422
461msgid "" 519msgid ""
462"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 520"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
463"your Internet connection" 521"your Internet connection"
464msgstr "" 522msgstr ""
465 523
466#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 524#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435
467msgid "" 525msgid ""
468"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 526"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
469"conf are usually appropriate))" 527"conf are usually appropriate))"
470msgstr "" 528msgstr ""
471 529
472#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448
473msgid "" 531msgid ""
474"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 532"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
475msgstr "" 533msgstr ""
476 534
477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 535#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461
478msgid "" 536msgid ""
479"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 537"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
480"traffic exiting the VPN to the Internet" 538"traffic exiting the VPN to the Internet"
481msgstr "" 539msgstr ""
482 540
483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 541#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473
484msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 542msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
485msgstr "" 543msgstr ""
486 544
487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 545#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485
488msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 546msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
489msgstr "" 547msgstr ""
490 548
491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 549#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497
492msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 550msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
493msgstr "" 551msgstr ""
494 552
495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 553#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510
496msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 554msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
497msgstr "" 555msgstr ""
498 556
499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 557#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524
500msgid "" 558msgid ""
501"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 559"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
502"Exit interface)" 560"Exit interface)"
503msgstr "" 561msgstr ""
504 562
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 563#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537
506msgid "" 564msgid ""
507"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 565"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
508"Exit interface)" 566"Exit interface)"
509msgstr "" 567msgstr ""
510 568
511#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 569#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551
570msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
571msgstr ""
572
573#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564
512#, fuzzy 574#, fuzzy
513msgid "Specification of .gnunet TLD" 575msgid "Specification of .gnunet TLD"
514msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »" 576msgstr "Ở đây thì xác định vị trí của tập tin « gnunetd.conf »"
@@ -573,7 +635,7 @@ msgstr "Độ hữu hiệu định tuyến"
573msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 635msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
574msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn." 636msgstr "Độ hữu hiệu trung bình (màu đỏ): 100% = hoàn toàn."
575 637
576#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 638#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256
577msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 639msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
578msgstr "" 640msgstr ""
579 641
@@ -583,6 +645,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
583msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng" 645msgstr "Có kết nối tới %Lu đồng đẳng"
584 646
585#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 647#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
648#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
586#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 649#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
587#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 650#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
588#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 651#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -590,6 +653,7 @@ msgid "Developed by"
590msgstr "" 653msgstr ""
591 654
592#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 655#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
656#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
593#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 657#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
594#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 658#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
595#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 659#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -597,6 +661,7 @@ msgid "Documented by"
597msgstr "" 661msgstr ""
598 662
599#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 663#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
664#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
600#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 665#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
601#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 666#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
602#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 667#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -604,6 +669,7 @@ msgid "Translated by"
604msgstr "" 669msgstr ""
605 670
606#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 671#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
672#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
607#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 673#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
608#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 674#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
609#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 675#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -611,6 +677,7 @@ msgid "Artwork by"
611msgstr "" 677msgstr ""
612 678
613#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 679#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
680#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
614#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 681#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
615#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 682#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
616#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 683#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -619,6 +686,7 @@ msgid "Credits"
619msgstr "Hiện công trạng" 686msgstr "Hiện công trạng"
620 687
621#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 688#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
689#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
622#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 690#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
623#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 691#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
624#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 692#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -626,6 +694,7 @@ msgid "License"
626msgstr "" 694msgstr ""
627 695
628#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 696#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
697#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 698#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
630#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 699#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
631#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 700#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -713,140 +782,267 @@ msgstr "Ứng dụng"
713msgid "Publication options:" 782msgid "Publication options:"
714msgstr "_Xuất bản" 783msgstr "_Xuất bản"
715 784
716#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 785#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199
717#, fuzzy 786#, fuzzy
718msgid "gnunet-fs-gtk" 787msgid "gnunet-fs-gtk"
719msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 788msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
720 789
721#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 790#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
722#, fuzzy 791#, fuzzy
723msgid "_File sharing" 792msgid "_File sharing"
724msgstr "C_hia sẻ tập tin" 793msgstr "C_hia sẻ tập tin"
725 794
726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 795#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
727#, fuzzy 796#, fuzzy
728msgid "_Publish" 797msgid "_Publish"
729msgstr "_Xuất bản" 798msgstr "_Xuất bản"
730 799
731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 800#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244
732#, fuzzy 801#, fuzzy
733msgid "Publish files or directories on GNUnet" 802msgid "Publish files or directories on GNUnet"
734msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet" 803msgstr "Xuất bản một tập tin qua GNUnet"
735 804
736#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258
806#, fuzzy
807msgid "_List indexed files"
808msgstr "Chỉ mụ_c"
809
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
737msgid "Download a file or directory with a known URI." 811msgid "Download a file or directory with a known URI."
738msgstr "" 812msgstr ""
739 813
740#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 814#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286
741#, fuzzy 815#, fuzzy
742msgid "_Open GNUnet directory" 816msgid "_Open GNUnet directory"
743msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin" 817msgstr "Mở một thư mục GNUnet từ một tập tin"
744 818
745#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 819#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290
746msgid "" 820msgid ""
747"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 821"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
748"downloaded." 822"downloaded."
749msgstr "" 823msgstr ""
750 824
751#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307
752msgid "_Create pseudonym" 826msgid "_Create pseudonym"
753msgstr "" 827msgstr ""
754 828
755#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311
756msgid "" 830msgid ""
757"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 831"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
758"content anonymously (without using a pseudonym)." 832"content anonymously (without using a pseudonym)."
759msgstr "" 833msgstr ""
760 834
761#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 835#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322
762msgid "_Advertise Pseudonym" 836msgid "_Advertise Pseudonym"
763msgstr "" 837msgstr ""
764 838
765#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 839#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337
840msgid ""
841"Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to "
842"use, as well as get detailed information about all discovered namespaces."
843msgstr ""
844
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
846#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917
847#, fuzzy
848msgid "_Manage namespaces"
849msgstr "Tạo miền tên"
850
851#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355
766msgid "" 852msgid ""
767"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 853"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
768msgstr "" 854msgstr ""
769 855
770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 856#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
771#, fuzzy 857#, fuzzy
772msgid "_Edit" 858msgid "_Edit"
773msgstr "T_hoát" 859msgstr "T_hoát"
774 860
775#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 861#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383
776#, fuzzy 862#, fuzzy
777msgid "Edit the system configuration." 863msgid "Edit the system configuration."
778msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 864msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
779 865
780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 866#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398
781msgid "_View" 867msgid "_View"
782msgstr "" 868msgstr ""
783 869
784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 870#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409
785msgid "Show meta data in main window" 871msgid "Show meta data in main window"
786msgstr "" 872msgstr ""
787 873
788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 874#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410
789#, fuzzy 875#, fuzzy
790msgid "Metadata" 876msgid "Metadata"
791msgstr "Siêu dữ liệu" 877msgstr "Siêu dữ liệu"
792 878
793#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 879#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421
794msgid "Show preview (when available)" 880msgid "Show preview (when available)"
795msgstr "" 881msgstr ""
796 882
797#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 883#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422
798msgid "Preview" 884msgid "Preview"
799msgstr "Xem thử" 885msgstr "Xem thử"
800 886
801#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 887#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433
802msgid "Show search box in main window" 888msgid "Show search box in main window"
803msgstr "" 889msgstr ""
804 890
805#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 891#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434
806#, fuzzy 892#, fuzzy
807msgid "Search" 893msgid "Search"
808msgstr "_Tìm" 894msgstr "_Tìm"
809 895
810#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 896#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
897#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
811#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 898#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
812#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 899#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
813msgid "_Help" 900msgid "_Help"
814msgstr "" 901msgstr ""
815 902
816#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 903#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461
817msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 904msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
818msgstr "" 905msgstr ""
819 906
820#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 907#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489
821#, fuzzy 908#, fuzzy
822msgid "Namespace:" 909msgid "Namespace:"
823msgstr "Miề_n tên" 910msgstr "Miề_n tên"
824 911
825#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 912#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556
826msgid "Find:" 913msgid "Find:"
827msgstr "" 914msgstr ""
828 915
829#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 916#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592
830#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 917#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106
831#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 918#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61
832#, fuzzy 919#, fuzzy
833msgid "Anonymity:" 920msgid "Anonymity:"
834msgstr "_Giấu tên:" 921msgstr "_Giấu tên:"
835 922
836#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 923#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637
837#, fuzzy 924#, fuzzy
838msgid "Type:" 925msgid "Type:"
839msgstr "_Kiểu :" 926msgstr "_Kiểu :"
840 927
841#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 928#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735
842msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 929msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
843msgstr "" 930msgstr ""
844 931
845#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 932#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844
846#, fuzzy 933#, fuzzy
847msgid "Copy selection" 934msgid "Copy selection"
848msgstr "_Thu thập" 935msgstr "_Thu thập"
849 936
937#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64
938msgid ""
939"Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog."
940msgstr ""
941
942#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80
943msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog."
944msgstr ""
945
946#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96
947msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved."
948msgstr ""
949
950#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129
951msgid ""
952"Known namespaces:\n"
953"Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete "
954"(forget) namespace.\n"
955"Namespace names are editable."
956msgstr ""
957
958#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160
959#, fuzzy
960msgid "Is mine"
961msgstr "phút"
962
963#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176
964#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328
965#, fuzzy
966msgid "Rank"
967msgstr "Thứ hạng"
968
969#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190
970#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341
971msgid "Name"
972msgstr "Tên"
973
974#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208
975#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354
976msgid "Identifier"
977msgstr "Bộ nhận diện"
978
979#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244
980msgid ""
981"Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n"
982"However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever "
983"discovers it again."
984msgstr ""
985
986#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257
987msgid "Swap _Rank"
988msgstr ""
989
990#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262
991msgid ""
992"Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" "
993"list.\n"
994"If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is "
995"flipped.\n"
996"Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" "
997"list."
998msgstr ""
999
1000#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295
1001msgid ""
1002"Namespace order:\n"
1003"Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it."
1004msgstr ""
1005
1006#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387
1007msgid ""
1008"Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" "
1009"list to ranks.\n"
1010"Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on."
1011msgstr ""
1012
1013#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425
1014msgid ""
1015"Selected namespace details:\n"
1016"Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save "
1017"metadata changes."
1018msgstr ""
1019
1020#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459
1021msgid "Type"
1022msgstr "Kiểu"
1023
1024#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472
1025msgid "Value"
1026msgstr "Giá trị"
1027
1028#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508
1029msgid ""
1030"Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n"
1031"This functionality is not available at the moment."
1032msgstr ""
1033
1034#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526
1035msgid ""
1036"Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n"
1037"The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing "
1038"the window or selecing some other known namespace."
1039msgstr ""
1040
1041#: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545
1042msgid ""
1043"Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace."
1044msgstr ""
1045
850#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 1046#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6
851msgid "Enter the URI to be downloaded" 1047msgid "Enter the URI to be downloaded"
852msgstr "" 1048msgstr ""
@@ -927,7 +1123,12 @@ msgstr "Tên tập tin đã xuất bản"
927msgid "Index file" 1123msgid "Index file"
928msgstr "Chỉ mụ_c" 1124msgstr "Chỉ mụ_c"
929 1125
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 1126#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52
1127#, fuzzy
1128msgid "Progress"
1129msgstr "Tiến hành"
1130
1131#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90
931#, fuzzy 1132#, fuzzy
932msgid "Publishing" 1133msgid "Publishing"
933msgstr "_Xuất bản" 1134msgstr "_Xuất bản"
@@ -940,6 +1141,79 @@ msgstr ""
940msgid "Select pseudonym..." 1141msgid "Select pseudonym..."
941msgstr "" 1142msgstr ""
942 1143
1144#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27
1145#, fuzzy
1146msgid "Indexed files"
1147msgstr "Chỉ mụ_c"
1148
1149#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110
1150#, fuzzy
1151msgid "Unindex the selected indexed file."
1152msgstr "Chỉ mụ_c"
1153
1154#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1155#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1156#, fuzzy
1157msgid "gnunet-gns-gtk"
1158msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1159
1160#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1161msgid "Delete Record"
1162msgstr ""
1163
1164#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1165msgid "Record expires in 1 day"
1166msgstr ""
1167
1168#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1169msgid "Record expires in 1 week"
1170msgstr ""
1171
1172#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1173msgid "Record expires in 1 year"
1174msgstr ""
1175
1176#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1177msgid "Record never expires"
1178msgstr ""
1179
1180#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1181#, fuzzy
1182msgid "_File"
1183msgstr "Tên tập tin"
1184
1185#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1186#, fuzzy
1187msgid "_Options"
1188msgstr "Th_ao tác"
1189
1190#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1191msgid "Automatically shorten names"
1192msgstr ""
1193
1194#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1195msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1196msgstr ""
1197
1198#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1199msgid ""
1200"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1201"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1202"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1203msgstr ""
1204
1205#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1206msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1207msgstr ""
1208
1209#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1210msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1211msgstr ""
1212
1213#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1214msgid "Open zone file..."
1215msgstr ""
1216
943#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1217#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
944#, fuzzy 1218#, fuzzy
945msgid "Quit" 1219msgid "Quit"
@@ -1717,37 +1991,15 @@ msgstr ""
1717"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1991"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1718"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1992"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1719 1993
1720#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 1994#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28
1721#, fuzzy 1995#, fuzzy
1722msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 1996msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
1723msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 1997msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1724 1998
1725#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 1999#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53
1726msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 2000msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
1727msgstr "" 2001msgstr ""
1728 2002
1729#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1730#, fuzzy
1731msgid "Peer"
1732msgstr "Đồn_g đẳng"
1733
1734#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1735msgid "In"
1736msgstr ""
1737
1738#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1739msgid "Out"
1740msgstr ""
1741
1742#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1743msgid "Country"
1744msgstr "Quốc gia"
1745
1746#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1747#, fuzzy
1748msgid "Addresses"
1749msgstr "Địa chỉ"
1750
1751#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 2003#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1752#, fuzzy 2004#, fuzzy
1753msgid "About gnunet-setup" 2005msgid "About gnunet-setup"
@@ -1758,45 +2010,45 @@ msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1758msgid "gnunet-setup" 2010msgid "gnunet-setup"
1759msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2011msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
1760 2012
1761#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 2013#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76
1762msgid "Services:" 2014msgid "Services:"
1763msgstr "" 2015msgstr ""
1764 2016
1765#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 2017#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87
1766msgid "Topology" 2018msgid "Topology"
1767msgstr "" 2019msgstr ""
1768 2020
1769#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 2021#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92
1770msgid "" 2022msgid ""
1771"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2023"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1772"other peers." 2024"other peers."
1773msgstr "" 2025msgstr ""
1774 2026
1775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 2027#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106
1776msgid "Hostlist" 2028msgid "Hostlist"
1777msgstr "" 2029msgstr ""
1778 2030
1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 2031#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110
1780msgid "" 2032msgid ""
1781"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2033"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1782"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2034"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1783"use." 2035"use."
1784msgstr "" 2036msgstr ""
1785 2037
1786#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 2038#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1787#, fuzzy 2039#, fuzzy
1788msgid "File _Sharing" 2040msgid "File _Sharing"
1789msgstr "C_hia sẻ tập tin" 2041msgstr "C_hia sẻ tập tin"
1790 2042
1791#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128
1792msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2044msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1793msgstr "" 2045msgstr ""
1794 2046
1795#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143
1796msgid "PT/VPN" 2048msgid "PT/VPN"
1797msgstr "" 2049msgstr ""
1798 2050
1799#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147
1800msgid "" 2052msgid ""
1801"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2053"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1802"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2054"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1805,11 +2057,11 @@ msgid ""
1805"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2057"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1806msgstr "" 2058msgstr ""
1807 2059
1808#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 2060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160
1809msgid "EXIT" 2061msgid "EXIT"
1810msgstr "" 2062msgstr ""
1811 2063
1812#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164
1813msgid "" 2065msgid ""
1814"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2066"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1815"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2067"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1820,118 +2072,118 @@ msgid ""
1820"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2072"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1821msgstr "" 2073msgstr ""
1822 2074
1823#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 2075#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177
1824msgid "GNS" 2076msgid "GNS"
1825msgstr "" 2077msgstr ""
1826 2078
1827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 2079#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181
1828msgid "" 2080msgid ""
1829"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2081"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1830"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2082"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1831"\".gnunet\" TLD." 2083"\".gnunet\" TLD."
1832msgstr "" 2084msgstr ""
1833 2085
1834#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199
1835#, fuzzy 2087#, fuzzy
1836msgid "<b>Service Configuration</b>" 2088msgid "<b>Service Configuration</b>"
1837msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2089msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1838 2090
1839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 2091#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1840#, fuzzy 2092#, fuzzy
1841msgid "F_2F only" 2093msgid "F_2F only"
1842msgstr "Chỉ tập ti_n" 2094msgstr "Chỉ tập ti_n"
1843 2095
1844#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 2096#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252
1845#, fuzzy 2097#, fuzzy
1846msgid "Friends file:" 2098msgid "Friends file:"
1847msgstr "Chỉ mụ_c" 2099msgstr "Chỉ mụ_c"
1848 2100
1849#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281
1850msgid "Min. connected friends:" 2102msgid "Min. connected friends:"
1851msgstr "" 2103msgstr ""
1852 2104
1853#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311
1854msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2106msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1855msgstr "" 2107msgstr ""
1856 2108
1857#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340
1858msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2110msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1859msgstr "" 2111msgstr ""
1860 2112
1861#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 2113#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356
1862msgid "Learn Servers from P2P Network" 2114msgid "Learn Servers from P2P Network"
1863msgstr "" 2115msgstr ""
1864 2116
1865#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 2117#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386
1866msgid "Run Hostlist Server" 2118msgid "Run Hostlist Server"
1867msgstr "" 2119msgstr ""
1868 2120
1869#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 2121#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402
1870msgid "Advertise Hostlist Server" 2122msgid "Advertise Hostlist Server"
1871msgstr "" 2123msgstr ""
1872 2124
1873#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 2125#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422
1874#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286
1875#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 2127#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783
1876msgid "Port:" 2128msgid "Port:"
1877msgstr "" 2129msgstr ""
1878 2130
1879#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 2131#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470
1880msgid "Known Hostlist Servers:" 2132msgid "Known Hostlist Servers:"
1881msgstr "" 2133msgstr ""
1882 2134
1883#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 2135#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539
1884msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2136msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1885msgstr "" 2137msgstr ""
1886 2138
1887#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554
1888msgid "_General" 2140msgid "_General"
1889msgstr "Chun_g" 2141msgstr "Chun_g"
1890 2142
1891#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584
1892msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2144msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1893msgstr "" 2145msgstr ""
1894 2146
1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611
1896msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2148msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1897msgstr "" 2149msgstr ""
1898 2150
1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 2151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644
1900#, fuzzy 2152#, fuzzy
1901msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2153msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
1902msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2154msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1903 2155
1904#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 2156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673
1905msgid "Peer is behind _NAT" 2157msgid "Peer is behind _NAT"
1906msgstr "" 2158msgstr ""
1907 2159
1908#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677
1909msgid "" 2161msgid ""
1910"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2162"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1911"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2163"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1912"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2164"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1913msgstr "" 2165msgstr ""
1914 2166
1915#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691
1916#, fuzzy 2168#, fuzzy
1917msgid "Attempt automatic configuration" 2169msgid "Attempt automatic configuration"
1918msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình" 2170msgstr "Khởi chạy t_rợ lý cấu hình"
1919 2171
1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 2172#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706
1921msgid "Disable IPv_6 support" 2173msgid "Disable IPv_6 support"
1922msgstr "" 2174msgstr ""
1923 2175
1924#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710
1925msgid "" 2177msgid ""
1926"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2178"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1927"system has no IPv6 Internet connectivity." 2179"system has no IPv6 Internet connectivity."
1928msgstr "" 2180msgstr ""
1929 2181
1930#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751
1931msgid "NAT ports have been opened manually" 2183msgid "NAT ports have been opened manually"
1932msgstr "" 2184msgstr ""
1933 2185
1934#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 2186#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755
1935msgid "" 2187msgid ""
1936"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2188"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1937"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2189"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -1940,26 +2192,26 @@ msgid ""
1940"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2192"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1941msgstr "" 2193msgstr ""
1942 2194
1943#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766
1944msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2196msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1945msgstr "" 2197msgstr ""
1946 2198
1947#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 2199#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770
1948msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2200msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1949msgstr "" 2201msgstr ""
1950 2202
1951#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782
1952msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2204msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1953msgstr "" 2205msgstr ""
1954 2206
1955#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786
1956msgid "" 2208msgid ""
1957"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2209"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1958"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2210"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1959"installed SUID on the local system." 2211"installed SUID on the local system."
1960msgstr "" 2212msgstr ""
1961 2213
1962#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802
1963msgid "" 2215msgid ""
1964"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2216"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1965"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2217"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -1967,301 +2219,301 @@ msgid ""
1967"external IP address (DynDNS setup)." 2219"external IP address (DynDNS setup)."
1968msgstr "" 2220msgstr ""
1969 2221
1970#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803
1971msgid "External (public) IPv4 address:" 2223msgid "External (public) IPv4 address:"
1972msgstr "" 2224msgstr ""
1973 2225
1974#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834
1975msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2227msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1976msgstr "" 2228msgstr ""
1977 2229
1978#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 2230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838
1979msgid "" 2231msgid ""
1980"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2232"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1981"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2233"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1982"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2234"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1983msgstr "" 2235msgstr ""
1984 2236
1985#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855
1986msgid "" 2238msgid ""
1987"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2239"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1988"eth0 or wlan0)." 2240"eth0 or wlan0)."
1989msgstr "" 2241msgstr ""
1990 2242
1991#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1992msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2244msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1993msgstr "" 2245msgstr ""
1994 2246
1995#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
1996#, fuzzy 2248#, fuzzy
1997msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2249msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
1998msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2250msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
1999 2251
2000#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 2252#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920
2001msgid "_Network" 2253msgid "_Network"
2002msgstr "" 2254msgstr ""
2003 2255
2004#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 2256#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948
2005msgid "Plugins to use:" 2257msgid "Plugins to use:"
2006msgstr "" 2258msgstr ""
2007 2259
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959
2009msgid "_TCP" 2261msgid "_TCP"
2010msgstr "" 2262msgstr ""
2011 2263
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978
2013msgid "_UDP" 2265msgid "_UDP"
2014msgstr "" 2266msgstr ""
2015 2267
2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996
2017msgid "_HTTP" 2269msgid "_HTTP"
2018msgstr "" 2270msgstr ""
2019 2271
2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015
2021msgid "HTTP_S" 2273msgid "HTTP_S"
2022msgstr "" 2274msgstr ""
2023 2275
2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034
2025msgid "D_V" 2277msgid "D_V"
2026msgstr "" 2278msgstr ""
2027 2279
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 2280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051
2029msgid "_WLAN" 2281msgid "_WLAN"
2030msgstr "" 2282msgstr ""
2031 2283
2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089
2033#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 2285#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276
2034#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455
2035#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 2287#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636
2036msgid "Bind to port:" 2288msgid "Bind to port:"
2037msgstr "" 2289msgstr ""
2038 2290
2039#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118
2040msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2292msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2041msgstr "" 2293msgstr ""
2042 2294
2043#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141
2044#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317
2045#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496
2046#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677
2047msgid "Advertised port:" 2299msgid "Advertised port:"
2048msgstr "" 2300msgstr ""
2049 2301
2050#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342
2052#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523
2053#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704
2054msgid "" 2306msgid ""
2055"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2307"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2056"firewalls" 2308"firewalls"
2057msgstr "" 2309msgstr ""
2058 2310
2059#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2311#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199
2060#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 2312#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372
2061#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 2313#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553
2062#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734
2063#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336
2064#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 2317#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833
2066#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 2318#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916
2067#, fuzzy 2319#, fuzzy
2068msgid "Test configuration" 2320msgid "Test configuration"
2069msgstr "Cấu hình cấp c_ao" 2321msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
2070 2322
2071#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203
2072#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376
2073#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557
2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 2326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738
2075msgid "" 2327msgid ""
2076"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2328"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2077"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2329"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2078"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2330"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2079msgstr "" 2331msgstr ""
2080 2332
2081#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 2333#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215
2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 2334#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388
2083#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 2335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569
2084#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750
2085#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 2338#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430
2087#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 2339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846
2088#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 2340#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929
2089msgid "Configuration works!" 2341msgid "Configuration works!"
2090msgstr "" 2342msgstr ""
2091 2343
2092#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 2344#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227
2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 2345#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400
2094#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581
2095#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762
2096msgid "Test failed!" 2348msgid "Test failed!"
2097msgstr "" 2349msgstr ""
2098 2350
2099#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258
2100msgid "TCP" 2352msgid "TCP"
2101msgstr "" 2353msgstr ""
2102 2354
2103#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 2355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275
2104#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454
2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635
2106msgid "" 2358msgid ""
2107"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2359"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2108msgstr "" 2360msgstr ""
2109 2361
2110#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2362#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434
2111msgid "UDP" 2363msgid "UDP"
2112msgstr "" 2364msgstr ""
2113 2365
2114#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 2366#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615
2115msgid "HTTP" 2367msgid "HTTP"
2116msgstr "" 2368msgstr ""
2117 2369
2118#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 2370#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796
2119msgid "HTTPS" 2371msgid "HTTPS"
2120msgstr "" 2372msgstr ""
2121 2373
2122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 2374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818
2123msgid "DV" 2375msgid "DV"
2124msgstr "" 2376msgstr ""
2125 2377
2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 2378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
2127msgid "Name of _Monitor Interface" 2379msgid "Name of _Monitor Interface"
2128msgstr "" 2380msgstr ""
2129 2381
2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 2382#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876
2131msgid "WLAN" 2383msgid "WLAN"
2132msgstr "" 2384msgstr ""
2133 2385
2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 2386#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895
2135#, fuzzy 2387#, fuzzy
2136msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2388msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2137msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2389msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2138 2390
2139#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 2391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907
2140msgid "_Transports" 2392msgid "_Transports"
2141msgstr "" 2393msgstr ""
2142 2394
2143#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933
2144msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2396msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2145msgstr "" 2397msgstr ""
2146 2398
2147#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 2399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950
2148msgid "Enable caching content at this peer" 2400msgid "Enable caching content at this peer"
2149msgstr "" 2401msgstr ""
2150 2402
2151#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969
2152#, fuzzy 2404#, fuzzy
2153msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2405msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2154msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>" 2406msgstr "<b>Ứng dụng đang chạy</b>"
2155 2407
2156#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 2408#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999
2157msgid "Database Backend to use:" 2409msgid "Database Backend to use:"
2158msgstr "" 2410msgstr ""
2159 2411
2160#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014
2161#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128
2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507
2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 2415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621
2164msgid "sqLite" 2416msgid "sqLite"
2165msgstr "" 2417msgstr ""
2166 2418
2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 2419#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031
2168#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328
2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 2421#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
2170#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825
2171msgid "MySQL" 2423msgid "MySQL"
2172msgstr "" 2424msgstr ""
2173 2425
2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 2426#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 2427#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542
2177#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908
2178#, fuzzy 2430#, fuzzy
2179msgid "Postgres" 2431msgid "Postgres"
2180msgstr "Tiến hành" 2432msgstr "Tiến hành"
2181 2433
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084
2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577
2184msgid "Quota (bytes):" 2436msgid "Quota (bytes):"
2185msgstr "" 2437msgstr ""
2186 2438
2187#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122
2188#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615
2189msgid "No setup required." 2441msgid "No setup required."
2190msgstr "" 2442msgstr ""
2191 2443
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144
2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637
2194msgid "MySQL database name:" 2446msgid "MySQL database name:"
2195msgstr "" 2447msgstr ""
2196 2448
2197#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 2449#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158
2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 2450#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651
2199#, fuzzy 2451#, fuzzy
2200msgid "gnunet" 2452msgid "gnunet"
2201msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk" 2453msgstr "Giới thiệu gnunet-gtk"
2202 2454
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2204#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 2456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671
2205#, fuzzy 2457#, fuzzy
2206msgid "Configuration file:" 2458msgid "Configuration file:"
2207msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:" 2459msgstr "Tập tin _cấu hình dùng cho gnunetd:"
2208 2460
2209#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 2461#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206
2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 2462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700
2211#, fuzzy 2463#, fuzzy
2212msgid "Username:" 2464msgid "Username:"
2213msgstr "_Tên tập tin:" 2465msgstr "_Tên tập tin:"
2214 2466
2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 2467#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230
2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 2468#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725
2217msgid "Password:" 2469msgid "Password:"
2218msgstr "" 2470msgstr ""
2219 2471
2220#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 2472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 2473#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757
2222msgid "MySQL Server Hostname:" 2474msgid "MySQL Server Hostname:"
2223msgstr "" 2475msgstr ""
2224 2476
2225#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 2477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275
2226#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771
2227msgid "localhost" 2479msgid "localhost"
2228msgstr "" 2480msgstr ""
2229 2481
2230#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358
2231#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 2483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856
2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 2485#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938
2234msgid "Configuration error!" 2486msgid "Configuration error!"
2235msgstr "" 2487msgstr ""
2236 2488
2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 2489#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377
2238#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 2490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875
2239#, fuzzy 2491#, fuzzy
2240msgid "Configuration:" 2492msgid "Configuration:"
2241msgstr "Cấu hình cấp c_ao" 2493msgstr "Cấu hình cấp c_ao"
2242 2494
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464
2244msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2496msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2245msgstr "" 2497msgstr ""
2246 2498
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492
2248msgid "Datacache:" 2500msgid "Datacache:"
2249msgstr "" 2501msgstr ""
2250 2502
2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964
2252msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2504msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2253msgstr "" 2505msgstr ""
2254 2506
2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981
2256#, fuzzy 2508#, fuzzy
2257msgid "_File Sharing" 2509msgid "_File Sharing"
2258msgstr "C_hia sẻ tập tin" 2510msgstr "C_hia sẻ tập tin"
2259 2511
2260#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 2512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011
2261msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2513msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2262msgstr "" 2514msgstr ""
2263 2515
2264#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015
2265msgid "" 2517msgid ""
2266"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2518"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2267"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2519"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2269,11 +2521,11 @@ msgid ""
2269"tunneling and 4to6 protocol translation." 2521"tunneling and 4to6 protocol translation."
2270msgstr "" 2522msgstr ""
2271 2523
2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027
2273msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2525msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2274msgstr "" 2526msgstr ""
2275 2527
2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031
2277msgid "" 2529msgid ""
2278"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2530"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2279"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2531"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2281,12 +2533,12 @@ msgid ""
2281"tunneling and 6to4 protocol translation." 2533"tunneling and 6to4 protocol translation."
2282msgstr "" 2534msgstr ""
2283 2535
2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043
2285#, fuzzy 2537#, fuzzy
2286msgid "Tunnel DNS Traffic" 2538msgid "Tunnel DNS Traffic"
2287msgstr "Dữ liệu gửi đến" 2539msgstr "Dữ liệu gửi đến"
2288 2540
2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 2541#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047
2290msgid "" 2542msgid ""
2291"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2543"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2292"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2544"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2297,159 +2549,144 @@ msgid ""
2297"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2549"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2298msgstr "" 2550msgstr ""
2299 2551
2300#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 2552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
2301#, fuzzy 2553#, fuzzy
2302msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2554msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2303msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2555msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2304 2556
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 2557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102
2306msgid "_Interface name:" 2558msgid "_Interface name:"
2307msgstr "" 2559msgstr ""
2308 2560
2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115
2310msgid "" 2562msgid ""
2311"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2563"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2312"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2564"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2313"always fine." 2565"always fine."
2314msgstr "" 2566msgstr ""
2315 2567
2316#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 2568#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135
2317msgid "IPv4 address for interface:" 2569msgid "IPv4 address for interface:"
2318msgstr "" 2570msgstr ""
2319 2571
2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 2572#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157
2321#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 2573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 2574#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439
2323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493
2324msgid "/" 2576msgid "/"
2325msgstr "" 2577msgstr ""
2326 2578
2327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 2579#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187
2328msgid "IPv6 address for interface: " 2580msgid "IPv6 address for interface: "
2329msgstr "" 2581msgstr ""
2330 2582
2331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2583#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241
2332#, fuzzy 2584#, fuzzy
2333msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2585msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2334msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2586msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2335 2587
2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 2588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260
2337msgid "" 2589msgid ""
2338"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2590"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2339"6over4, 4over6) facilities" 2591"6over4, 4over6) facilities"
2340msgstr "" 2592msgstr ""
2341 2593
2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 2594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261
2343msgid "_VPN" 2595msgid "_VPN"
2344msgstr "" 2596msgstr ""
2345 2597
2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 2598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291
2347msgid "Enable DNS Exit" 2599msgid "Enable DNS Exit"
2348msgstr "" 2600msgstr ""
2349 2601
2350#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 2602#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306
2351msgid "Enable IPv4 Exit" 2603msgid "Enable IPv4 Exit"
2352msgstr "" 2604msgstr ""
2353 2605
2354#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 2606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310
2355msgid "" 2607msgid ""
2356"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2608"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2357"using your network connection." 2609"using your network connection."
2358msgstr "" 2610msgstr ""
2359 2611
2360#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 2612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322
2361msgid "Enable IPv6 Exit" 2613msgid "Enable IPv6 Exit"
2362msgstr "" 2614msgstr ""
2363 2615
2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 2616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326
2365msgid "" 2617msgid ""
2366"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2618"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2367"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2619"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2368"support before enabling this option." 2620"support before enabling this option."
2369msgstr "" 2621msgstr ""
2370 2622
2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 2623#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349
2372msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2624msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2373msgstr "" 2625msgstr ""
2374 2626
2375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 2627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381
2376msgid "Exit interface name: " 2628msgid "Exit interface name: "
2377msgstr "" 2629msgstr ""
2378 2630
2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 2631#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393
2380msgid "" 2632msgid ""
2381"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2633"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2382"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2634"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2383msgstr "" 2635msgstr ""
2384 2636
2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 2637#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416
2386msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2638msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2387msgstr "" 2639msgstr ""
2388 2640
2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 2641#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428
2390msgid "" 2642msgid ""
2391"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2643"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2392"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2644"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2393"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2645"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2394msgstr "" 2646msgstr ""
2395 2647
2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 2648#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470
2397msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2649msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2398msgstr "" 2650msgstr ""
2399 2651
2400#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 2652#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482
2401msgid "" 2653msgid ""
2402"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2654"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2403"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2655"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2404"manually configure IPv6-NAT." 2656"manually configure IPv6-NAT."
2405msgstr "" 2657msgstr ""
2406 2658
2407#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 2659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2408#, fuzzy 2660#, fuzzy
2409msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2661msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2410msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2662msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2411 2663
2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 2664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544
2413msgid "_Exit" 2665msgid "_Exit"
2414msgstr "" 2666msgstr ""
2415 2667
2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 2668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574
2417msgid "_Preferred Name:" 2669msgid "_Preferred Name:"
2418msgstr "" 2670msgstr ""
2419 2671
2420#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 2672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612
2421msgid ""
2422"This is the name you use for your own domain and the name that you would "
2423"prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that "
2424"others will actually be able to use your unique name to reference your "
2425"domain."
2426msgstr ""
2427
2428#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698
2429msgid "Cryptographic Identity:" 2673msgid "Cryptographic Identity:"
2430msgstr "" 2674msgstr ""
2431 2675
2432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 2676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662
2433msgid ""
2434"This will copy the string that represents your cryptographic identity (your "
2435"public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band "
2436"with other users."
2437msgstr ""
2438
2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749
2440#, fuzzy 2677#, fuzzy
2441msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2678msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2442msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>" 2679msgstr "<b>Cấu hình Trình nền GNUnet</b>"
2443 2680
2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 2681#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775
2445msgid "<b>GNS Database</b>" 2682msgid "<b>GNS Database</b>"
2446msgstr "" 2683msgstr ""
2447 2684
2448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 2685#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794
2449msgid "GN_S" 2686msgid "GN_S"
2450msgstr "" 2687msgstr ""
2451 2688
2452#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 2689#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810
2453msgid "Welcome to gnunet-setup." 2690msgid "Welcome to gnunet-setup."
2454msgstr "" 2691msgstr ""
2455 2692
@@ -2482,27 +2719,28 @@ msgid "_Storage"
2482msgstr "" 2719msgstr ""
2483 2720
2484#, fuzzy 2721#, fuzzy
2722#~ msgid "Peer"
2723#~ msgstr "Đồn_g đẳng"
2724
2725#~ msgid "Country"
2726#~ msgstr "Quốc gia"
2727
2728#, fuzzy
2729#~ msgid "Addresses"
2730#~ msgstr "Địa chỉ"
2731
2732#, fuzzy
2485#~ msgid "Advertise namespace" 2733#~ msgid "Advertise namespace"
2486#~ msgstr "tro_ng miền tên" 2734#~ msgstr "tro_ng miền tên"
2487 2735
2488#~ msgid "Value"
2489#~ msgstr "Giá trị"
2490
2491#, fuzzy 2736#, fuzzy
2492#~ msgid "Value:" 2737#~ msgid "Value:"
2493#~ msgstr "_Giá trị:" 2738#~ msgstr "_Giá trị:"
2494 2739
2495#~ msgid "Type"
2496#~ msgstr "Kiểu"
2497
2498#~ msgid "Keywords" 2740#~ msgid "Keywords"
2499#~ msgstr "Từ khóa" 2741#~ msgstr "Từ khóa"
2500 2742
2501#, fuzzy 2743#, fuzzy
2502#~ msgid "Options"
2503#~ msgstr "Th_ao tác"
2504
2505#, fuzzy
2506#~ msgid "_Root:" 2744#~ msgid "_Root:"
2507#~ msgstr "_Gốc:" 2745#~ msgstr "_Gốc:"
2508 2746
@@ -2527,9 +2765,6 @@ msgstr ""
2527#~ msgid "Destination" 2765#~ msgid "Destination"
2528#~ msgstr "Mô tả" 2766#~ msgstr "Mô tả"
2529 2767
2530#~ msgid "Filename"
2531#~ msgstr "Tên tập tin"
2532
2533#, fuzzy 2768#, fuzzy
2534#~ msgid "Current identifier" 2769#~ msgid "Current identifier"
2535#~ msgstr "Bộ nhận diện sau" 2770#~ msgstr "Bộ nhận diện sau"
@@ -2542,9 +2777,6 @@ msgstr ""
2542#~ msgid "_Index file" 2777#~ msgid "_Index file"
2543#~ msgstr "Bộ nhận d_iện:" 2778#~ msgstr "Bộ nhận d_iện:"
2544 2779
2545#~ msgid "Name"
2546#~ msgstr "Tên"
2547
2548#, fuzzy 2780#, fuzzy
2549#~ msgid "Root" 2781#~ msgid "Root"
2550#~ msgstr "_Gốc:" 2782#~ msgstr "_Gốc:"
@@ -2604,10 +2836,6 @@ msgstr ""
2604#~ msgid "1 hour" 2836#~ msgid "1 hour"
2605#~ msgstr "giờ" 2837#~ msgstr "giờ"
2606 2838
2607#, fuzzy
2608#~ msgid "1 minute"
2609#~ msgstr "phút"
2610
2611#~ msgid "run in debug mode" 2839#~ msgid "run in debug mode"
2612#~ msgstr "chạy trong chế độ gỡ lỗi" 2840#~ msgstr "chạy trong chế độ gỡ lỗi"
2613 2841
@@ -2762,9 +2990,6 @@ msgstr ""
2762#~ msgid "Sort" 2990#~ msgid "Sort"
2763#~ msgstr "Sắp xếp" 2991#~ msgstr "Sắp xếp"
2764 2992
2765#~ msgid "Ranking"
2766#~ msgstr "Thứ hạng"
2767
2768#~ msgid "Need a keyword to search!\n" 2993#~ msgid "Need a keyword to search!\n"
2769#~ msgstr "Cần thiết từ khoá cần tìm kiếm.\n" 2994#~ msgstr "Cần thiết từ khoá cần tìm kiếm.\n"
2770 2995
@@ -2777,18 +3002,12 @@ msgstr ""
2777#~ msgid "Mime-type" 3002#~ msgid "Mime-type"
2778#~ msgstr "Kiểu MIME" 3003#~ msgstr "Kiểu MIME"
2779 3004
2780#~ msgid "Identifier"
2781#~ msgstr "Bộ nhận diện"
2782
2783#~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!" 3005#~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!"
2784#~ msgstr "Không có miền tên cục bộ sẵn sàng để xoá." 3006#~ msgstr "Không có miền tên cục bộ sẵn sàng để xoá."
2785 3007
2786#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" 3008#~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?"
2787#~ msgstr "Thực sự nên xoá miền tên « %s » không?" 3009#~ msgstr "Thực sự nên xoá miền tên « %s » không?"
2788 3010
2789#~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n"
2790#~ msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"
2791
2792#~ msgid "Downloading `%s'\n" 3011#~ msgid "Downloading `%s'\n"
2793#~ msgstr "Đang tải xuống « %s »\n" 3012#~ msgstr "Đang tải xuống « %s »\n"
2794 3013
@@ -2996,9 +3215,6 @@ msgstr ""
2996#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 3215#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
2997#~ msgstr "Chạy gnunet-setup trong chế độ cấu hình chuẩn" 3216#~ msgstr "Chạy gnunet-setup trong chế độ cấu hình chuẩn"
2998 3217
2999#~ msgid "Change the name of the configuration file"
3000#~ msgstr "Thay đổi tên của tập tin cấu hình"
3001
3002#~ msgid "gtk-edit" 3218#~ msgid "gtk-edit"
3003#~ msgstr "gtk-edit" 3219#~ msgstr "gtk-edit"
3004 3220
@@ -3062,9 +3278,6 @@ msgstr ""
3062#~ msgid "<b>Downloads</b>" 3278#~ msgid "<b>Downloads</b>"
3063#~ msgstr "<b>Tải xuống</b>" 3279#~ msgstr "<b>Tải xuống</b>"
3064 3280
3065#~ msgid "<b>Publications</b>"
3066#~ msgstr "<b>Bài xuất bản</b>"
3067
3068#~ msgid "" 3281#~ msgid ""
3069#~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 3282#~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
3070#~ "list" 3283#~ "list"