aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2019-04-07 14:40:59 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2019-04-07 14:40:59 +0200
commita8c2bed07d3d43c34cfcf8fe96e56ea516feaf80 (patch)
tree8a887aa8033ff8aac0e4b81612b01de1ac8328dc
parentd7c915572fc85544b2c47bc85d147bf9d8d81647 (diff)
downloadgnunet-a8c2bed07d3d43c34cfcf8fe96e56ea516feaf80.tar.gz
gnunet-a8c2bed07d3d43c34cfcf8fe96e56ea516feaf80.zip
disting v0.11.3v0.11.3
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/de.po78
-rw-r--r--po/es.po78
-rw-r--r--po/fr.po78
-rw-r--r--po/it.po78
-rw-r--r--po/sv.po78
-rw-r--r--po/vi.po78
-rw-r--r--po/zh_CN.po78
8 files changed, 274 insertions, 274 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 8b44bbf86..b30141564 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -21,7 +21,7 @@
21# 21#
22AC_PREREQ(2.61) 22AC_PREREQ(2.61)
23# Checks for programs. 23# Checks for programs.
24AC_INIT([gnunet], [0.11.2], [bug-gnunet@gnu.org]) 24AC_INIT([gnunet], [0.11.3], [bug-gnunet@gnu.org])
25AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) 25AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
26 26
27# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard 27# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b25091255..dd1f74f04 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -237,28 +237,28 @@ msgstr ""
237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
239#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 239#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
240#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 240#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
241#: src/util/service.c:1162 241#: src/util/service.c:1156
242#, c-format 242#, c-format
243msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 243msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
244msgstr "" 244msgstr ""
245 245
246#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 246#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
247#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 247#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
248#: src/util/service.c:1201 248#: src/util/service.c:1195
249#, c-format 249#, c-format
250msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 250msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251msgstr "" 251msgstr ""
252 252
253#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 253#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
254#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 254#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
255#: src/util/service.c:1206 255#: src/util/service.c:1200
256#, c-format 256#, c-format
257msgid "Using `%s' instead\n" 257msgid "Using `%s' instead\n"
258msgstr "" 258msgstr ""
259 259
260#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 260#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
261#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 261#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
262#, c-format 262#, c-format
263msgid "" 263msgid ""
264"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 264"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
266msgstr "" 266msgstr ""
267 267
268#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 268#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
269#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 269#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
270#, c-format 270#, c-format
271msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 271msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
272msgstr "" 272msgstr ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
274#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 274#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
275#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 275#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
276#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 276#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
278#, c-format 278#, c-format
279msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 279msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
280msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 280msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
282#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 282#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
285#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 285#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
286#, fuzzy, c-format 286#, fuzzy, c-format
287msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 287msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
288msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 288msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
2102msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2102msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2103msgstr "" 2103msgstr ""
2104 2104
2105#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2105#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2106#, fuzzy 2106#, fuzzy
2107msgid "number of peers to start" 2107msgid "number of peers to start"
2108msgstr "Anzahl an Durchläufen" 2108msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -6161,20 +6161,20 @@ msgstr ""
6161msgid "Get peers from biased stream" 6161msgid "Get peers from biased stream"
6162msgstr "" 6162msgstr ""
6163 6163
6164#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6164#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
6165msgid "duration of the profiling" 6165msgid "duration of the profiling"
6166msgstr "" 6166msgstr ""
6167 6167
6168#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 6168#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
6169msgid "timeout for the profiling" 6169msgid "timeout for the profiling"
6170msgstr "" 6170msgstr ""
6171 6171
6172#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 6172#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
6173#, fuzzy 6173#, fuzzy
6174msgid "number of PeerIDs to request" 6174msgid "number of PeerIDs to request"
6175msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6175msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6176 6176
6177#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 6177#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
6178msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6178msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6179msgstr "" 6179msgstr ""
6180 6180
@@ -7892,17 +7892,17 @@ msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n"
7892msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7892msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7893msgstr "" 7893msgstr ""
7894 7894
7895#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 7895#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7896#, fuzzy, c-format 7896#, fuzzy, c-format
7897msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7897msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7898msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" 7898msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
7899 7899
7900#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 7900#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7901#, fuzzy, c-format 7901#, fuzzy, c-format
7902msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7902msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7903msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" 7903msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
7904 7904
7905#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 7905#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7906#, fuzzy, c-format 7906#, fuzzy, c-format
7907msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7907msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7908msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" 7908msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -7914,7 +7914,7 @@ msgid ""
7914"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 7914"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7915msgstr "" 7915msgstr ""
7916 7916
7917#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 7917#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7918#, c-format 7918#, c-format
7919msgid "Unknown address family %d\n" 7919msgid "Unknown address family %d\n"
7920msgstr "" 7920msgstr ""
@@ -7924,27 +7924,27 @@ msgstr ""
7924msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 7924msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7925msgstr "" 7925msgstr ""
7926 7926
7927#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 7927#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7928#, c-format 7928#, c-format
7929msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7929msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7930msgstr "" 7930msgstr ""
7931 7931
7932#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 7932#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7933#, c-format 7933#, c-format
7934msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7934msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7935msgstr "" 7935msgstr ""
7936 7936
7937#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 7937#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7938msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7938msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7939msgstr "" 7939msgstr ""
7940 7940
7941#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7941#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7942#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 7942#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7943#, c-format 7943#, c-format
7944msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7944msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7945msgstr "" 7945msgstr ""
7946 7946
7947#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 7947#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7948#, c-format 7948#, c-format
7949msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7949msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7950msgstr "" 7950msgstr ""
@@ -7959,44 +7959,44 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7959msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7959msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7960msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" 7960msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
7961 7961
7962#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 7962#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7963msgid "Service process failed to initialize\n" 7963msgid "Service process failed to initialize\n"
7964msgstr "" 7964msgstr ""
7965 7965
7966#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 7966#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7967msgid "Service process could not initialize server function\n" 7967msgid "Service process could not initialize server function\n"
7968msgstr "" 7968msgstr ""
7969 7969
7970#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 7970#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7971msgid "Service process failed to report status\n" 7971msgid "Service process failed to report status\n"
7972msgstr "" 7972msgstr ""
7973 7973
7974#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7974#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7975#: src/util/service.c:1899 7975#: src/util/service.c:1893
7976#, fuzzy, c-format 7976#, fuzzy, c-format
7977msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7977msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7978msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" 7978msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
7979 7979
7980#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 7980#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7981msgid "No such user" 7981msgid "No such user"
7982msgstr "" 7982msgstr ""
7983 7983
7984#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 7984#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7985#, c-format 7985#, c-format
7986msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7986msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7987msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" 7987msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
7988 7988
7989#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 7989#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7990msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7990msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7991msgstr "" 7991msgstr ""
7992 7992
7993#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 7993#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7994#: src/util/service.c:2361 7994#: src/util/service.c:2355
7995#, fuzzy, c-format 7995#, fuzzy, c-format
7996msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7996msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7997msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 7997msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
7998 7998
7999#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 7999#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
8000#, fuzzy 8000#, fuzzy
8001msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 8001msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8002msgstr "GNUnet Konfiguration" 8002msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -8154,22 +8154,22 @@ msgid ""
8154"%llu)\n" 8154"%llu)\n"
8155msgstr "" 8155msgstr ""
8156 8156
8157#: src/util/crypto_ecc.c:904 8157#: src/util/crypto_ecc.c:887
8158#, fuzzy, c-format 8158#, fuzzy, c-format
8159msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8159msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8160msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8160msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8161 8161
8162#: src/util/crypto_ecc.c:963 8162#: src/util/crypto_ecc.c:946
8163#, fuzzy, c-format 8163#, fuzzy, c-format
8164msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8164msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8165msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8165msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8166 8166
8167#: src/util/crypto_ecc.c:1042 8167#: src/util/crypto_ecc.c:1025
8168#, fuzzy, c-format 8168#, fuzzy, c-format
8169msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8169msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8170msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8170msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
8171 8171
8172#: src/util/crypto_ecc.c:1103 8172#: src/util/crypto_ecc.c:1086
8173#, fuzzy, c-format 8173#, fuzzy, c-format
8174msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8174msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8175msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8175msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8728,14 +8728,14 @@ msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n"
8728msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8728msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8729msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 8729msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
8730 8730
8731#: src/util/service.c:674 8731#: src/util/service.c:668
8732#, c-format 8732#, c-format
8733msgid "" 8733msgid ""
8734"Processing code for message of type %u did not call " 8734"Processing code for message of type %u did not call "
8735"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8735"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8736msgstr "" 8736msgstr ""
8737 8737
8738#: src/util/service.c:1826 8738#: src/util/service.c:1820
8739msgid "" 8739msgid ""
8740"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8740"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8741msgstr "" 8741msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 037759e54..90893a5e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgstr ""
247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
250#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 250#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
251#: src/util/service.c:1162 251#: src/util/service.c:1156
252#, c-format 252#, c-format
253msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 253msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
254msgstr "" 254msgstr ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
257 257
258#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 258#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
259#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 259#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
260#: src/util/service.c:1201 260#: src/util/service.c:1195
261#, c-format 261#, c-format
262msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 262msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
263msgstr "" 263msgstr ""
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr ""
265 265
266#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 266#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
267#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 267#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
268#: src/util/service.c:1206 268#: src/util/service.c:1200
269#, c-format 269#, c-format
270msgid "Using `%s' instead\n" 270msgid "Using `%s' instead\n"
271msgstr "Usando «%s» en su defecto\n" 271msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
272 272
273#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 273#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
274#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 274#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
275#, c-format 275#, c-format
276msgid "" 276msgid ""
277"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 277"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
281"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n" 281"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n"
282 282
283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
284#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 284#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
285#, c-format 285#, c-format
286msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 286msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
287msgstr "" 287msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
291#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 291#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
292#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 292#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
293#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 293#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
294#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 294#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
295#, c-format 295#, c-format
296msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 296msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
297msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" 297msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
299#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 299#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
300#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 300#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
301#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 301#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
302#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 302#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
303#, c-format 303#, c-format
304msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 304msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
305msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" 305msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
2197msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2197msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2198msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" 2198msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
2199 2199
2200#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2200#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2201msgid "number of peers to start" 2201msgid "number of peers to start"
2202msgstr "número de pares para empezar" 2202msgstr "número de pares para empezar"
2203 2203
@@ -6369,23 +6369,23 @@ msgstr ""
6369msgid "Get peers from biased stream" 6369msgid "Get peers from biased stream"
6370msgstr "" 6370msgstr ""
6371 6371
6372#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6372#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
6373#, fuzzy 6373#, fuzzy
6374msgid "duration of the profiling" 6374msgid "duration of the profiling"
6375msgstr "" 6375msgstr ""
6376"La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%s'!\n" 6376"La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%s'!\n"
6377 6377
6378#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 6378#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
6379#, fuzzy 6379#, fuzzy
6380msgid "timeout for the profiling" 6380msgid "timeout for the profiling"
6381msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 6381msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
6382 6382
6383#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 6383#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
6384#, fuzzy 6384#, fuzzy
6385msgid "number of PeerIDs to request" 6385msgid "number of PeerIDs to request"
6386msgstr "número de pares para empezar" 6386msgstr "número de pares para empezar"
6387 6387
6388#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 6388#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
6389#, fuzzy 6389#, fuzzy
6390msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6390msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6391msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." 6391msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
@@ -8197,17 +8197,17 @@ msgstr "Acceso denegado a «%s»\n"
8197msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 8197msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
8198msgstr "Aceptando conexión desde «%s»: %p\n" 8198msgstr "Aceptando conexión desde «%s»: %p\n"
8199 8199
8200#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 8200#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
8201#, c-format 8201#, c-format
8202msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 8202msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8203msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n" 8203msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
8204 8204
8205#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 8205#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
8206#, c-format 8206#, c-format
8207msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 8207msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8208msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n" 8208msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n"
8209 8209
8210#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 8210#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
8211#, fuzzy, c-format 8211#, fuzzy, c-format
8212msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 8212msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8213msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n" 8213msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n"
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgstr ""
8221"El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " 8221"El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
8222"«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" 8222"«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
8223 8223
8224#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 8224#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
8225#, c-format 8225#, c-format
8226msgid "Unknown address family %d\n" 8226msgid "Unknown address family %d\n"
8227msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n" 8227msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n"
@@ -8231,29 +8231,29 @@ msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n"
8231msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 8231msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8232msgstr "Acceso denegado desde «%s» al servicio «%s»\n" 8232msgstr "Acceso denegado desde «%s» al servicio «%s»\n"
8233 8233
8234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 8234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
8235#, c-format 8235#, c-format
8236msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8236msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8237msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»\n" 8237msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»\n"
8238 8238
8239#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 8239#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
8240#, c-format 8240#, c-format
8241msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8241msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8242msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n" 8242msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n"
8243 8243
8244#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 8244#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
8245msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 8245msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8246msgstr "" 8246msgstr ""
8247"No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo " 8247"No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo "
8248"mismo\n" 8248"mismo\n"
8249 8249
8250#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 8250#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
8251#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 8251#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
8252#, c-format 8252#, c-format
8253msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 8253msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8254msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n" 8254msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n"
8255 8255
8256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 8256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
8257#, c-format 8257#, c-format
8258msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 8258msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8259msgstr "" 8259msgstr ""
@@ -8270,45 +8270,45 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
8270msgid "Service `%s' runs at %s\n" 8270msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8271msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n" 8271msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n"
8272 8272
8273#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 8273#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
8274msgid "Service process failed to initialize\n" 8274msgid "Service process failed to initialize\n"
8275msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n" 8275msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n"
8276 8276
8277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 8277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
8278msgid "Service process could not initialize server function\n" 8278msgid "Service process could not initialize server function\n"
8279msgstr "" 8279msgstr ""
8280"No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n" 8280"No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n"
8281 8281
8282#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 8282#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
8283msgid "Service process failed to report status\n" 8283msgid "Service process failed to report status\n"
8284msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" 8284msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
8285 8285
8286#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 8286#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8287#: src/util/service.c:1899 8287#: src/util/service.c:1893
8288#, c-format 8288#, c-format
8289msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8289msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8290msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n" 8290msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n"
8291 8291
8292#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 8292#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
8293msgid "No such user" 8293msgid "No such user"
8294msgstr "No existe tal usuario" 8294msgstr "No existe tal usuario"
8295 8295
8296#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 8296#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
8297#, c-format 8297#, c-format
8298msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 8298msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8299msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n" 8299msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n"
8300 8300
8301#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 8301#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
8302msgid "do daemonize (detach from terminal)" 8302msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8303msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" 8303msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
8304 8304
8305#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 8305#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
8306#: src/util/service.c:2361 8306#: src/util/service.c:2355
8307#, fuzzy, c-format 8307#, fuzzy, c-format
8308msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8308msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8309msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" 8309msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
8310 8310
8311#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 8311#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
8312#, fuzzy 8312#, fuzzy
8313msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 8313msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8314msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" 8314msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
@@ -8469,22 +8469,22 @@ msgstr ""
8469"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom " 8469"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
8470"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n" 8470"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
8471 8471
8472#: src/util/crypto_ecc.c:904 8472#: src/util/crypto_ecc.c:887
8473#, c-format 8473#, c-format
8474msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8474msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8475msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" 8475msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
8476 8476
8477#: src/util/crypto_ecc.c:963 8477#: src/util/crypto_ecc.c:946
8478#, fuzzy, c-format 8478#, fuzzy, c-format
8479msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8479msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8480msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" 8480msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
8481 8481
8482#: src/util/crypto_ecc.c:1042 8482#: src/util/crypto_ecc.c:1025
8483#, fuzzy, c-format 8483#, fuzzy, c-format
8484msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8484msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8485msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" 8485msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
8486 8486
8487#: src/util/crypto_ecc.c:1103 8487#: src/util/crypto_ecc.c:1086
8488#, fuzzy, c-format 8488#, fuzzy, c-format
8489msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8489msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8490msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" 8490msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
9061msgstr "" 9061msgstr ""
9062"No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n" 9062"No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n"
9063 9063
9064#: src/util/service.c:674 9064#: src/util/service.c:668
9065#, fuzzy, c-format 9065#, fuzzy, c-format
9066msgid "" 9066msgid ""
9067"Processing code for message of type %u did not call " 9067"Processing code for message of type %u did not call "
@@ -9070,7 +9070,7 @@ msgstr ""
9070"El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a " 9070"El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
9071"«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n" 9071"«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
9072 9072
9073#: src/util/service.c:1826 9073#: src/util/service.c:1820
9074msgid "" 9074msgid ""
9075"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 9075"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
9076msgstr "" 9076msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 474372b3e..e9ed87c27 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -232,28 +232,28 @@ msgstr ""
232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
236#: src/util/service.c:1162 236#: src/util/service.c:1156
237#, c-format 237#, c-format
238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
243#: src/util/service.c:1201 243#: src/util/service.c:1195
244#, c-format 244#, c-format
245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246msgstr "" 246msgstr ""
247 247
248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
250#: src/util/service.c:1206 250#: src/util/service.c:1200
251#, c-format 251#, c-format
252msgid "Using `%s' instead\n" 252msgid "Using `%s' instead\n"
253msgstr "" 253msgstr ""
254 254
255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
257#, c-format 257#, c-format
258msgid "" 258msgid ""
259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
261msgstr "" 261msgstr ""
262 262
263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
265#, c-format 265#, c-format
266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267msgstr "" 267msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
273#, c-format 273#, c-format
274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 275msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
281#, c-format 281#, c-format
282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283msgstr "" 283msgstr ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
2039msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2039msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2040msgstr "" 2040msgstr ""
2041 2041
2042#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2042#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2043#, fuzzy 2043#, fuzzy
2044msgid "number of peers to start" 2044msgid "number of peers to start"
2045msgstr "nombre de valeurs" 2045msgstr "nombre de valeurs"
@@ -5909,20 +5909,20 @@ msgstr ""
5909msgid "Get peers from biased stream" 5909msgid "Get peers from biased stream"
5910msgstr "" 5910msgstr ""
5911 5911
5912#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 5912#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
5913msgid "duration of the profiling" 5913msgid "duration of the profiling"
5914msgstr "" 5914msgstr ""
5915 5915
5916#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 5916#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
5917msgid "timeout for the profiling" 5917msgid "timeout for the profiling"
5918msgstr "" 5918msgstr ""
5919 5919
5920#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 5920#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
5921#, fuzzy 5921#, fuzzy
5922msgid "number of PeerIDs to request" 5922msgid "number of PeerIDs to request"
5923msgstr "nombre de valeurs" 5923msgstr "nombre de valeurs"
5924 5924
5925#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 5925#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
5926msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 5926msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5927msgstr "" 5927msgstr ""
5928 5928
@@ -7582,17 +7582,17 @@ msgstr ""
7582msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7582msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7583msgstr "" 7583msgstr ""
7584 7584
7585#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 7585#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7586#, c-format 7586#, c-format
7587msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7587msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7588msgstr "" 7588msgstr ""
7589 7589
7590#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 7590#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7591#, c-format 7591#, c-format
7592msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7592msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7593msgstr "" 7593msgstr ""
7594 7594
7595#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 7595#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7596#, c-format 7596#, c-format
7597msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7597msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7598msgstr "" 7598msgstr ""
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgid ""
7604"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 7604"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7605msgstr "" 7605msgstr ""
7606 7606
7607#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 7607#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7608#, c-format 7608#, c-format
7609msgid "Unknown address family %d\n" 7609msgid "Unknown address family %d\n"
7610msgstr "" 7610msgstr ""
@@ -7614,27 +7614,27 @@ msgstr ""
7614msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 7614msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7615msgstr "" 7615msgstr ""
7616 7616
7617#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 7617#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7618#, c-format 7618#, c-format
7619msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7619msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7620msgstr "" 7620msgstr ""
7621 7621
7622#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 7622#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7623#, c-format 7623#, c-format
7624msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7624msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7625msgstr "" 7625msgstr ""
7626 7626
7627#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 7627#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7628msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7628msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7629msgstr "" 7629msgstr ""
7630 7630
7631#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7631#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7632#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 7632#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7633#, c-format 7633#, c-format
7634msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7634msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7635msgstr "" 7635msgstr ""
7636 7636
7637#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 7637#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7638#, c-format 7638#, c-format
7639msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7639msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7640msgstr "" 7640msgstr ""
@@ -7649,44 +7649,44 @@ msgstr ""
7649msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7649msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7650msgstr "" 7650msgstr ""
7651 7651
7652#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 7652#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7653msgid "Service process failed to initialize\n" 7653msgid "Service process failed to initialize\n"
7654msgstr "" 7654msgstr ""
7655 7655
7656#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 7656#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7657msgid "Service process could not initialize server function\n" 7657msgid "Service process could not initialize server function\n"
7658msgstr "" 7658msgstr ""
7659 7659
7660#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 7660#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7661msgid "Service process failed to report status\n" 7661msgid "Service process failed to report status\n"
7662msgstr "" 7662msgstr ""
7663 7663
7664#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7664#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7665#: src/util/service.c:1899 7665#: src/util/service.c:1893
7666#, c-format 7666#, c-format
7667msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7667msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7668msgstr "" 7668msgstr ""
7669 7669
7670#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 7670#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7671msgid "No such user" 7671msgid "No such user"
7672msgstr "Aucun utilisateur trouvé" 7672msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7673 7673
7674#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 7674#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7675#, c-format 7675#, c-format
7676msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7676msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7677msgstr "" 7677msgstr ""
7678 7678
7679#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 7679#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7680msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7680msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7681msgstr "" 7681msgstr ""
7682 7682
7683#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 7683#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7684#: src/util/service.c:2361 7684#: src/util/service.c:2355
7685#, c-format 7685#, c-format
7686msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7686msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7687msgstr "" 7687msgstr ""
7688 7688
7689#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 7689#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7690msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 7690msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7691msgstr "" 7691msgstr ""
7692 7692
@@ -7839,22 +7839,22 @@ msgid ""
7839"%llu)\n" 7839"%llu)\n"
7840msgstr "" 7840msgstr ""
7841 7841
7842#: src/util/crypto_ecc.c:904 7842#: src/util/crypto_ecc.c:887
7843#, c-format 7843#, c-format
7844msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 7844msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7845msgstr "" 7845msgstr ""
7846 7846
7847#: src/util/crypto_ecc.c:963 7847#: src/util/crypto_ecc.c:946
7848#, c-format 7848#, c-format
7849msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 7849msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7850msgstr "" 7850msgstr ""
7851 7851
7852#: src/util/crypto_ecc.c:1042 7852#: src/util/crypto_ecc.c:1025
7853#, c-format 7853#, c-format
7854msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7854msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7855msgstr "" 7855msgstr ""
7856 7856
7857#: src/util/crypto_ecc.c:1103 7857#: src/util/crypto_ecc.c:1086
7858#, c-format 7858#, c-format
7859msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7859msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7860msgstr "" 7860msgstr ""
@@ -8399,14 +8399,14 @@ msgstr ""
8399msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8399msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8400msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 8400msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8401 8401
8402#: src/util/service.c:674 8402#: src/util/service.c:668
8403#, c-format 8403#, c-format
8404msgid "" 8404msgid ""
8405"Processing code for message of type %u did not call " 8405"Processing code for message of type %u did not call "
8406"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8406"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8407msgstr "" 8407msgstr ""
8408 8408
8409#: src/util/service.c:1826 8409#: src/util/service.c:1820
8410msgid "" 8410msgid ""
8411"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8411"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8412msgstr "" 8412msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e53b24d99..b755da8da 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" 12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -228,28 +228,28 @@ msgstr ""
228#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 228#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
230#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 230#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
231#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 231#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
232#: src/util/service.c:1162 232#: src/util/service.c:1156
233#, c-format 233#, c-format
234msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 234msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
235msgstr "" 235msgstr ""
236 236
237#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 237#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
238#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 238#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
239#: src/util/service.c:1201 239#: src/util/service.c:1195
240#, c-format 240#, c-format
241msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 241msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
242msgstr "" 242msgstr ""
243 243
244#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 244#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
245#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 245#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
246#: src/util/service.c:1206 246#: src/util/service.c:1200
247#, c-format 247#, c-format
248msgid "Using `%s' instead\n" 248msgid "Using `%s' instead\n"
249msgstr "" 249msgstr ""
250 250
251#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 251#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
252#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 252#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
253#, c-format 253#, c-format
254msgid "" 254msgid ""
255"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 255"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
257msgstr "" 257msgstr ""
258 258
259#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 259#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
260#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 260#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
261#, c-format 261#, c-format
262msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 262msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
263msgstr "" 263msgstr ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
265#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 265#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
266#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 266#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
267#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 267#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
268#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 268#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
269#, c-format 269#, c-format
270msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 270msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
271msgstr "" 271msgstr ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
273#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 273#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
274#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 274#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
275#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 275#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
276#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 276#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
277#, c-format 277#, c-format
278msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 278msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
279msgstr "" 279msgstr ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
2032msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2032msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2033msgstr "" 2033msgstr ""
2034 2034
2035#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2035#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2036msgid "number of peers to start" 2036msgid "number of peers to start"
2037msgstr "" 2037msgstr ""
2038 2038
@@ -5902,19 +5902,19 @@ msgstr ""
5902msgid "Get peers from biased stream" 5902msgid "Get peers from biased stream"
5903msgstr "" 5903msgstr ""
5904 5904
5905#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 5905#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
5906msgid "duration of the profiling" 5906msgid "duration of the profiling"
5907msgstr "" 5907msgstr ""
5908 5908
5909#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 5909#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
5910msgid "timeout for the profiling" 5910msgid "timeout for the profiling"
5911msgstr "" 5911msgstr ""
5912 5912
5913#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 5913#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
5914msgid "number of PeerIDs to request" 5914msgid "number of PeerIDs to request"
5915msgstr "" 5915msgstr ""
5916 5916
5917#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 5917#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
5918msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 5918msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5919msgstr "" 5919msgstr ""
5920 5920
@@ -7579,17 +7579,17 @@ msgstr ""
7579msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7579msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7580msgstr "" 7580msgstr ""
7581 7581
7582#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 7582#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7583#, c-format 7583#, c-format
7584msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7584msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7585msgstr "" 7585msgstr ""
7586 7586
7587#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 7587#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7588#, c-format 7588#, c-format
7589msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7589msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7590msgstr "" 7590msgstr ""
7591 7591
7592#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 7592#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7593#, c-format 7593#, c-format
7594msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7594msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7595msgstr "" 7595msgstr ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgid ""
7601"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 7601"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7602msgstr "" 7602msgstr ""
7603 7603
7604#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 7604#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7605#, c-format 7605#, c-format
7606msgid "Unknown address family %d\n" 7606msgid "Unknown address family %d\n"
7607msgstr "" 7607msgstr ""
@@ -7611,27 +7611,27 @@ msgstr ""
7611msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 7611msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7612msgstr "" 7612msgstr ""
7613 7613
7614#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 7614#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7615#, c-format 7615#, c-format
7616msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7616msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7617msgstr "" 7617msgstr ""
7618 7618
7619#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 7619#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7620#, c-format 7620#, c-format
7621msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7621msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7622msgstr "" 7622msgstr ""
7623 7623
7624#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 7624#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7625msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7625msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7626msgstr "" 7626msgstr ""
7627 7627
7628#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7628#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7629#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 7629#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7630#, c-format 7630#, c-format
7631msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7631msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7632msgstr "" 7632msgstr ""
7633 7633
7634#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 7634#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7635#, c-format 7635#, c-format
7636msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7636msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7637msgstr "" 7637msgstr ""
@@ -7646,44 +7646,44 @@ msgstr ""
7646msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7646msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7647msgstr "" 7647msgstr ""
7648 7648
7649#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 7649#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7650msgid "Service process failed to initialize\n" 7650msgid "Service process failed to initialize\n"
7651msgstr "" 7651msgstr ""
7652 7652
7653#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 7653#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7654msgid "Service process could not initialize server function\n" 7654msgid "Service process could not initialize server function\n"
7655msgstr "" 7655msgstr ""
7656 7656
7657#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 7657#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7658msgid "Service process failed to report status\n" 7658msgid "Service process failed to report status\n"
7659msgstr "" 7659msgstr ""
7660 7660
7661#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7661#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7662#: src/util/service.c:1899 7662#: src/util/service.c:1893
7663#, c-format 7663#, c-format
7664msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7664msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7665msgstr "" 7665msgstr ""
7666 7666
7667#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 7667#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7668msgid "No such user" 7668msgid "No such user"
7669msgstr "" 7669msgstr ""
7670 7670
7671#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 7671#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7672#, c-format 7672#, c-format
7673msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7673msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7674msgstr "" 7674msgstr ""
7675 7675
7676#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 7676#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7677msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7677msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7678msgstr "" 7678msgstr ""
7679 7679
7680#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 7680#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7681#: src/util/service.c:2361 7681#: src/util/service.c:2355
7682#, c-format 7682#, c-format
7683msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7683msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7684msgstr "" 7684msgstr ""
7685 7685
7686#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 7686#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7687msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 7687msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7688msgstr "" 7688msgstr ""
7689 7689
@@ -7836,22 +7836,22 @@ msgid ""
7836"%llu)\n" 7836"%llu)\n"
7837msgstr "" 7837msgstr ""
7838 7838
7839#: src/util/crypto_ecc.c:904 7839#: src/util/crypto_ecc.c:887
7840#, c-format 7840#, c-format
7841msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 7841msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7842msgstr "" 7842msgstr ""
7843 7843
7844#: src/util/crypto_ecc.c:963 7844#: src/util/crypto_ecc.c:946
7845#, c-format 7845#, c-format
7846msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 7846msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7847msgstr "" 7847msgstr ""
7848 7848
7849#: src/util/crypto_ecc.c:1042 7849#: src/util/crypto_ecc.c:1025
7850#, c-format 7850#, c-format
7851msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7851msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7852msgstr "" 7852msgstr ""
7853 7853
7854#: src/util/crypto_ecc.c:1103 7854#: src/util/crypto_ecc.c:1086
7855#, c-format 7855#, c-format
7856msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7856msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7857msgstr "" 7857msgstr ""
@@ -8394,14 +8394,14 @@ msgstr ""
8394msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8394msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8395msgstr "" 8395msgstr ""
8396 8396
8397#: src/util/service.c:674 8397#: src/util/service.c:668
8398#, c-format 8398#, c-format
8399msgid "" 8399msgid ""
8400"Processing code for message of type %u did not call " 8400"Processing code for message of type %u did not call "
8401"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8401"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8402msgstr "" 8402msgstr ""
8403 8403
8404#: src/util/service.c:1826 8404#: src/util/service.c:1820
8405msgid "" 8405msgid ""
8406"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8406"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8407msgstr "" 8407msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d70b89a56..6f57f581e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -238,28 +238,28 @@ msgstr ""
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
240#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 240#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
241#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 241#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
242#: src/util/service.c:1162 242#: src/util/service.c:1156
243#, c-format 243#, c-format
244msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 244msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
245msgstr "" 245msgstr ""
246 246
247#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 247#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
248#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 248#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
249#: src/util/service.c:1201 249#: src/util/service.c:1195
250#, c-format 250#, c-format
251msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 251msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
254#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 254#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
255#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 255#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
256#: src/util/service.c:1206 256#: src/util/service.c:1200
257#, fuzzy, c-format 257#, fuzzy, c-format
258msgid "Using `%s' instead\n" 258msgid "Using `%s' instead\n"
259msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 259msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
260 260
261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
262#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 262#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
263#, c-format 263#, c-format
264msgid "" 264msgid ""
265"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 265"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
267msgstr "" 267msgstr ""
268 268
269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
270#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 270#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
271#, c-format 271#, c-format
272msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 272msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
273msgstr "" 273msgstr ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
275#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 275#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
277#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 277#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
278#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 278#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
279#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
280msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 280msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
281msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 281msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
284#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 284#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
286#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 286#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
287#, fuzzy, c-format 287#, fuzzy, c-format
288msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 288msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
289msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 289msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
2137msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2137msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2138msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 2138msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
2139 2139
2140#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2140#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2141#, fuzzy 2141#, fuzzy
2142msgid "number of peers to start" 2142msgid "number of peers to start"
2143msgstr "antal iterationer" 2143msgstr "antal iterationer"
@@ -6214,21 +6214,21 @@ msgstr ""
6214msgid "Get peers from biased stream" 6214msgid "Get peers from biased stream"
6215msgstr "" 6215msgstr ""
6216 6216
6217#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6217#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
6218msgid "duration of the profiling" 6218msgid "duration of the profiling"
6219msgstr "" 6219msgstr ""
6220 6220
6221#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 6221#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
6222#, fuzzy 6222#, fuzzy
6223msgid "timeout for the profiling" 6223msgid "timeout for the profiling"
6224msgstr "ange prioritet för innehållet" 6224msgstr "ange prioritet för innehållet"
6225 6225
6226#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 6226#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
6227#, fuzzy 6227#, fuzzy
6228msgid "number of PeerIDs to request" 6228msgid "number of PeerIDs to request"
6229msgstr "antal iterationer" 6229msgstr "antal iterationer"
6230 6230
6231#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 6231#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
6232#, fuzzy 6232#, fuzzy
6233msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6233msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6234msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 6234msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
@@ -7992,17 +7992,17 @@ msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7992msgstr "" 7992msgstr ""
7993 7993
7994# drive = hard drive ? 7994# drive = hard drive ?
7995#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 7995#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7996#, fuzzy, c-format 7996#, fuzzy, c-format
7997msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7997msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7998msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" 7998msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
7999 7999
8000#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 8000#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
8001#, fuzzy, c-format 8001#, fuzzy, c-format
8002msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 8002msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8003msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" 8003msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
8004 8004
8005#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 8005#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
8006#, fuzzy, c-format 8006#, fuzzy, c-format
8007msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 8007msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8008msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n" 8008msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgid ""
8014"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 8014"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8015msgstr "" 8015msgstr ""
8016 8016
8017#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 8017#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
8018#, fuzzy, c-format 8018#, fuzzy, c-format
8019msgid "Unknown address family %d\n" 8019msgid "Unknown address family %d\n"
8020msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 8020msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
@@ -8024,27 +8024,27 @@ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
8024msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 8024msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8025msgstr "" 8025msgstr ""
8026 8026
8027#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 8027#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
8028#, c-format 8028#, c-format
8029msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8029msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8030msgstr "" 8030msgstr ""
8031 8031
8032#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 8032#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
8033#, c-format 8033#, c-format
8034msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8034msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8035msgstr "" 8035msgstr ""
8036 8036
8037#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 8037#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
8038msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 8038msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8039msgstr "" 8039msgstr ""
8040 8040
8041#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 8041#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
8042#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 8042#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
8043#, c-format 8043#, c-format
8044msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 8044msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8045msgstr "" 8045msgstr ""
8046 8046
8047#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 8047#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
8048#, c-format 8048#, c-format
8049msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 8049msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8050msgstr "" 8050msgstr ""
@@ -8059,44 +8059,44 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
8059msgid "Service `%s' runs at %s\n" 8059msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8060msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 8060msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
8061 8061
8062#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 8062#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
8063msgid "Service process failed to initialize\n" 8063msgid "Service process failed to initialize\n"
8064msgstr "" 8064msgstr ""
8065 8065
8066#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 8066#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
8067msgid "Service process could not initialize server function\n" 8067msgid "Service process could not initialize server function\n"
8068msgstr "" 8068msgstr ""
8069 8069
8070#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 8070#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
8071msgid "Service process failed to report status\n" 8071msgid "Service process failed to report status\n"
8072msgstr "" 8072msgstr ""
8073 8073
8074#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 8074#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8075#: src/util/service.c:1899 8075#: src/util/service.c:1893
8076#, fuzzy, c-format 8076#, fuzzy, c-format
8077msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8077msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8078msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" 8078msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
8079 8079
8080#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 8080#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
8081msgid "No such user" 8081msgid "No such user"
8082msgstr "" 8082msgstr ""
8083 8083
8084#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 8084#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
8085#, c-format 8085#, c-format
8086msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 8086msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8087msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" 8087msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
8088 8088
8089#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 8089#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
8090msgid "do daemonize (detach from terminal)" 8090msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8091msgstr "" 8091msgstr ""
8092 8092
8093#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 8093#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
8094#: src/util/service.c:2361 8094#: src/util/service.c:2355
8095#, fuzzy, c-format 8095#, fuzzy, c-format
8096msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8096msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8097msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8097msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8098 8098
8099#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 8099#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
8100#, fuzzy 8100#, fuzzy
8101msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 8101msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8102msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8102msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -8252,22 +8252,22 @@ msgid ""
8252"%llu)\n" 8252"%llu)\n"
8253msgstr "" 8253msgstr ""
8254 8254
8255#: src/util/crypto_ecc.c:904 8255#: src/util/crypto_ecc.c:887
8256#, fuzzy, c-format 8256#, fuzzy, c-format
8257msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8257msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8258msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8258msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8259 8259
8260#: src/util/crypto_ecc.c:963 8260#: src/util/crypto_ecc.c:946
8261#, fuzzy, c-format 8261#, fuzzy, c-format
8262msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8262msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8263msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8263msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8264 8264
8265#: src/util/crypto_ecc.c:1042 8265#: src/util/crypto_ecc.c:1025
8266#, fuzzy, c-format 8266#, fuzzy, c-format
8267msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8267msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8268msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8268msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8269 8269
8270#: src/util/crypto_ecc.c:1103 8270#: src/util/crypto_ecc.c:1086
8271#, fuzzy, c-format 8271#, fuzzy, c-format
8272msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8272msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8273msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8273msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8823,14 +8823,14 @@ msgstr ""
8823msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8823msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8824msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 8824msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
8825 8825
8826#: src/util/service.c:674 8826#: src/util/service.c:668
8827#, c-format 8827#, c-format
8828msgid "" 8828msgid ""
8829"Processing code for message of type %u did not call " 8829"Processing code for message of type %u did not call "
8830"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8830"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8831msgstr "" 8831msgstr ""
8832 8832
8833#: src/util/service.c:1826 8833#: src/util/service.c:1820
8834msgid "" 8834msgid ""
8835"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8835"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8836msgstr "" 8836msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d4e506304..a8af97149 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -245,28 +245,28 @@ msgstr ""
245#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 245#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
246#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 246#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
247#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 247#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
248#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 248#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
249#: src/util/service.c:1162 249#: src/util/service.c:1156
250#, c-format 250#, c-format
251msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 251msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
252msgstr "" 252msgstr ""
253 253
254#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 254#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
255#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 255#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
256#: src/util/service.c:1201 256#: src/util/service.c:1195
257#, c-format 257#, c-format
258msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 258msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
259msgstr "" 259msgstr ""
260 260
261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 261#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
262#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 262#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
263#: src/util/service.c:1206 263#: src/util/service.c:1200
264#, fuzzy, c-format 264#, fuzzy, c-format
265msgid "Using `%s' instead\n" 265msgid "Using `%s' instead\n"
266msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" 266msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
267 267
268#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 268#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
269#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 269#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
270#, c-format 270#, c-format
271msgid "" 271msgid ""
272"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 272"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
274msgstr "" 274msgstr ""
275 275
276#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 276#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 277#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
278#, c-format 278#, c-format
279msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 279msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
280msgstr "" 280msgstr ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
282#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 282#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
285#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 285#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
286#, fuzzy, c-format 286#, fuzzy, c-format
287msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 287msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
288msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 288msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
290#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 290#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
291#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 291#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
292#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 292#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
293#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 293#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
294#, fuzzy, c-format 294#, fuzzy, c-format
295msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 295msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
296msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" 296msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
2159msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2159msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2160msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 2160msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
2161 2161
2162#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2162#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2163#, fuzzy 2163#, fuzzy
2164msgid "number of peers to start" 2164msgid "number of peers to start"
2165msgstr "số lần lặp lại" 2165msgstr "số lần lặp lại"
@@ -6269,21 +6269,21 @@ msgstr ""
6269msgid "Get peers from biased stream" 6269msgid "Get peers from biased stream"
6270msgstr "" 6270msgstr ""
6271 6271
6272#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6272#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
6273msgid "duration of the profiling" 6273msgid "duration of the profiling"
6274msgstr "" 6274msgstr ""
6275 6275
6276#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 6276#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
6277#, fuzzy 6277#, fuzzy
6278msgid "timeout for the profiling" 6278msgid "timeout for the profiling"
6279msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 6279msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
6280 6280
6281#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 6281#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
6282#, fuzzy 6282#, fuzzy
6283msgid "number of PeerIDs to request" 6283msgid "number of PeerIDs to request"
6284msgstr "số lần lặp lại" 6284msgstr "số lần lặp lại"
6285 6285
6286#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 6286#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
6287#, fuzzy 6287#, fuzzy
6288msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6288msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6289msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 6289msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
@@ -8047,17 +8047,17 @@ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
8047msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 8047msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
8048msgstr "" 8048msgstr ""
8049 8049
8050#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 8050#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
8051#, fuzzy, c-format 8051#, fuzzy, c-format
8052msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 8052msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8053msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" 8053msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
8054 8054
8055#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 8055#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
8056#, fuzzy, c-format 8056#, fuzzy, c-format
8057msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 8057msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8058msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n" 8058msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
8059 8059
8060#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 8060#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
8061#, fuzzy, c-format 8061#, fuzzy, c-format
8062msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 8062msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8063msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n" 8063msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgid ""
8069"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 8069"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8070msgstr "" 8070msgstr ""
8071 8071
8072#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 8072#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
8073#, fuzzy, c-format 8073#, fuzzy, c-format
8074msgid "Unknown address family %d\n" 8074msgid "Unknown address family %d\n"
8075msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n" 8075msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
@@ -8079,27 +8079,27 @@ msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
8079msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 8079msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8080msgstr "" 8080msgstr ""
8081 8081
8082#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 8082#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
8083#, c-format 8083#, c-format
8084msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8084msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8085msgstr "" 8085msgstr ""
8086 8086
8087#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 8087#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
8088#, c-format 8088#, c-format
8089msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 8089msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8090msgstr "" 8090msgstr ""
8091 8091
8092#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 8092#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
8093msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 8093msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8094msgstr "" 8094msgstr ""
8095 8095
8096#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 8096#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
8097#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 8097#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
8098#, c-format 8098#, c-format
8099msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 8099msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8100msgstr "" 8100msgstr ""
8101 8101
8102#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 8102#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
8103#, c-format 8103#, c-format
8104msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 8104msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8105msgstr "" 8105msgstr ""
@@ -8114,44 +8114,44 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
8114msgid "Service `%s' runs at %s\n" 8114msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8115msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n" 8115msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n"
8116 8116
8117#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 8117#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
8118msgid "Service process failed to initialize\n" 8118msgid "Service process failed to initialize\n"
8119msgstr "" 8119msgstr ""
8120 8120
8121#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 8121#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
8122msgid "Service process could not initialize server function\n" 8122msgid "Service process could not initialize server function\n"
8123msgstr "" 8123msgstr ""
8124 8124
8125#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 8125#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
8126msgid "Service process failed to report status\n" 8126msgid "Service process failed to report status\n"
8127msgstr "" 8127msgstr ""
8128 8128
8129#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 8129#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8130#: src/util/service.c:1899 8130#: src/util/service.c:1893
8131#, c-format 8131#, c-format
8132msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8132msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8133msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n" 8133msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
8134 8134
8135#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 8135#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
8136msgid "No such user" 8136msgid "No such user"
8137msgstr "Không có người dùng như vậy" 8137msgstr "Không có người dùng như vậy"
8138 8138
8139#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 8139#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
8140#, c-format 8140#, c-format
8141msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 8141msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8142msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n" 8142msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
8143 8143
8144#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 8144#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
8145msgid "do daemonize (detach from terminal)" 8145msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8146msgstr "" 8146msgstr ""
8147 8147
8148#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 8148#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
8149#: src/util/service.c:2361 8149#: src/util/service.c:2355
8150#, fuzzy, c-format 8150#, fuzzy, c-format
8151msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8151msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8152msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 8152msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
8153 8153
8154#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 8154#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
8155#, fuzzy 8155#, fuzzy
8156msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 8156msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8157msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 8157msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -8310,22 +8310,22 @@ msgid ""
8310"%llu)\n" 8310"%llu)\n"
8311msgstr "" 8311msgstr ""
8312 8312
8313#: src/util/crypto_ecc.c:904 8313#: src/util/crypto_ecc.c:887
8314#, fuzzy, c-format 8314#, fuzzy, c-format
8315msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8315msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8316msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 8316msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
8317 8317
8318#: src/util/crypto_ecc.c:963 8318#: src/util/crypto_ecc.c:946
8319#, fuzzy, c-format 8319#, fuzzy, c-format
8320msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8320msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8321msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 8321msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
8322 8322
8323#: src/util/crypto_ecc.c:1042 8323#: src/util/crypto_ecc.c:1025
8324#, fuzzy, c-format 8324#, fuzzy, c-format
8325msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8325msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8326msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" 8326msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
8327 8327
8328#: src/util/crypto_ecc.c:1103 8328#: src/util/crypto_ecc.c:1086
8329#, fuzzy, c-format 8329#, fuzzy, c-format
8330msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8330msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8331msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" 8331msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
@@ -8879,14 +8879,14 @@ msgstr ""
8879msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8879msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8880msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n" 8880msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
8881 8881
8882#: src/util/service.c:674 8882#: src/util/service.c:668
8883#, c-format 8883#, c-format
8884msgid "" 8884msgid ""
8885"Processing code for message of type %u did not call " 8885"Processing code for message of type %u did not call "
8886"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8886"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8887msgstr "" 8887msgstr ""
8888 8888
8889#: src/util/service.c:1826 8889#: src/util/service.c:1820
8890msgid "" 8890msgid ""
8891"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8891"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8892msgstr "" 8892msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c77a87581..67748253f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -232,28 +232,28 @@ msgstr ""
232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
236#: src/util/service.c:1162 236#: src/util/service.c:1156
237#, c-format 237#, c-format
238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
243#: src/util/service.c:1201 243#: src/util/service.c:1195
244#, c-format 244#, c-format
245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246msgstr "" 246msgstr ""
247 247
248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
250#: src/util/service.c:1206 250#: src/util/service.c:1200
251#, fuzzy, c-format 251#, fuzzy, c-format
252msgid "Using `%s' instead\n" 252msgid "Using `%s' instead\n"
253msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 253msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
254 254
255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
257#, c-format 257#, c-format
258msgid "" 258msgid ""
259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
261msgstr "" 261msgstr ""
262 262
263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
265#, c-format 265#, c-format
266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267msgstr "" 267msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
273#, fuzzy, c-format 273#, fuzzy, c-format
274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 275msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
281#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 283msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
2079msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2079msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2080msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 2080msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
2081 2081
2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2083#, fuzzy 2083#, fuzzy
2084msgid "number of peers to start" 2084msgid "number of peers to start"
2085msgstr "迭代次数" 2085msgstr "迭代次数"
@@ -6026,20 +6026,20 @@ msgstr ""
6026msgid "Get peers from biased stream" 6026msgid "Get peers from biased stream"
6027msgstr "" 6027msgstr ""
6028 6028
6029#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6029#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
6030msgid "duration of the profiling" 6030msgid "duration of the profiling"
6031msgstr "" 6031msgstr ""
6032 6032
6033#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 6033#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
6034msgid "timeout for the profiling" 6034msgid "timeout for the profiling"
6035msgstr "" 6035msgstr ""
6036 6036
6037#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 6037#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
6038#, fuzzy 6038#, fuzzy
6039msgid "number of PeerIDs to request" 6039msgid "number of PeerIDs to request"
6040msgstr "迭代次数" 6040msgstr "迭代次数"
6041 6041
6042#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 6042#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
6043#, fuzzy 6043#, fuzzy
6044msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6044msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6045msgstr "无法访问该服务" 6045msgstr "无法访问该服务"
@@ -7743,17 +7743,17 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7743msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7743msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7744msgstr "" 7744msgstr ""
7745 7745
7746#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 7746#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7747#, fuzzy, c-format 7747#, fuzzy, c-format
7748msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7748msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7749msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7749msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
7750 7750
7751#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 7751#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7752#, c-format 7752#, c-format
7753msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7753msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7754msgstr "" 7754msgstr ""
7755 7755
7756#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 7756#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7757#, fuzzy, c-format 7757#, fuzzy, c-format
7758msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7758msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7759msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7759msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid ""
7765"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 7765"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7766msgstr "" 7766msgstr ""
7767 7767
7768#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 7768#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7769#, c-format 7769#, c-format
7770msgid "Unknown address family %d\n" 7770msgid "Unknown address family %d\n"
7771msgstr "" 7771msgstr ""
@@ -7775,27 +7775,27 @@ msgstr ""
7775msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 7775msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7776msgstr "" 7776msgstr ""
7777 7777
7778#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 7778#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7779#, c-format 7779#, c-format
7780msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7780msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7781msgstr "" 7781msgstr ""
7782 7782
7783#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 7783#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7784#, c-format 7784#, c-format
7785msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7785msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7786msgstr "" 7786msgstr ""
7787 7787
7788#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 7788#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7789msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7789msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7790msgstr "" 7790msgstr ""
7791 7791
7792#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7792#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7793#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 7793#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7794#, c-format 7794#, c-format
7795msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7795msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7796msgstr "" 7796msgstr ""
7797 7797
7798#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 7798#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7799#, c-format 7799#, c-format
7800msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7800msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7801msgstr "" 7801msgstr ""
@@ -7810,44 +7810,44 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7810msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7810msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7811msgstr "" 7811msgstr ""
7812 7812
7813#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 7813#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7814msgid "Service process failed to initialize\n" 7814msgid "Service process failed to initialize\n"
7815msgstr "" 7815msgstr ""
7816 7816
7817#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 7817#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7818msgid "Service process could not initialize server function\n" 7818msgid "Service process could not initialize server function\n"
7819msgstr "" 7819msgstr ""
7820 7820
7821#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 7821#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7822msgid "Service process failed to report status\n" 7822msgid "Service process failed to report status\n"
7823msgstr "" 7823msgstr ""
7824 7824
7825#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7825#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7826#: src/util/service.c:1899 7826#: src/util/service.c:1893
7827#, c-format 7827#, c-format
7828msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7828msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7829msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 7829msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
7830 7830
7831#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 7831#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7832msgid "No such user" 7832msgid "No such user"
7833msgstr "无此用户" 7833msgstr "无此用户"
7834 7834
7835#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 7835#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7836#, c-format 7836#, c-format
7837msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7837msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7838msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n" 7838msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
7839 7839
7840#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 7840#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7841msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7841msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7842msgstr "" 7842msgstr ""
7843 7843
7844#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 7844#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7845#: src/util/service.c:2361 7845#: src/util/service.c:2355
7846#, fuzzy, c-format 7846#, fuzzy, c-format
7847msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7847msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7848msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7848msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7849 7849
7850#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 7850#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7851#, fuzzy 7851#, fuzzy
7852msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 7852msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7853msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7853msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -8002,22 +8002,22 @@ msgid ""
8002"%llu)\n" 8002"%llu)\n"
8003msgstr "" 8003msgstr ""
8004 8004
8005#: src/util/crypto_ecc.c:904 8005#: src/util/crypto_ecc.c:887
8006#, fuzzy, c-format 8006#, fuzzy, c-format
8007msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8007msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8008msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8008msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8009 8009
8010#: src/util/crypto_ecc.c:963 8010#: src/util/crypto_ecc.c:946
8011#, fuzzy, c-format 8011#, fuzzy, c-format
8012msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8012msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8013msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8013msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8014 8014
8015#: src/util/crypto_ecc.c:1042 8015#: src/util/crypto_ecc.c:1025
8016#, fuzzy, c-format 8016#, fuzzy, c-format
8017msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8017msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8018msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8018msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8019 8019
8020#: src/util/crypto_ecc.c:1103 8020#: src/util/crypto_ecc.c:1086
8021#, fuzzy, c-format 8021#, fuzzy, c-format
8022msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8022msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8023msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8023msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8567,14 +8567,14 @@ msgstr ""
8567msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8567msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8568msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8568msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8569 8569
8570#: src/util/service.c:674 8570#: src/util/service.c:668
8571#, c-format 8571#, c-format
8572msgid "" 8572msgid ""
8573"Processing code for message of type %u did not call " 8573"Processing code for message of type %u did not call "
8574"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8574"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8575msgstr "" 8575msgstr ""
8576 8576
8577#: src/util/service.c:1826 8577#: src/util/service.c:1820
8578msgid "" 8578msgid ""
8579"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8579"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8580msgstr "" 8580msgstr ""