aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-27 12:11:56 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-10-27 12:11:56 +0900
commit32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b (patch)
treefe257aa34fb5e5497632477776d52761b38bb2e8 /po/de.po
parenta9ba5de546e1d30516f2e89ca70aae4b0a3114f5 (diff)
downloadgnunet-32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b.tar.gz
gnunet-32430bd3e69fb7f6885ec8d215d3827d3ac2b17b.zip
-changelog housekeeping
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po401
1 files changed, 249 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e280b7cef..e74e6a4cd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-10-27 11:51+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
26#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 26#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
27#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 27#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511
28#, fuzzy, c-format 28#, fuzzy, c-format
29msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 29msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
30msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 30msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
35msgstr "" 35msgstr ""
36 36
37#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 37#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
38#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 38#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
39#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 39#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188
40#, fuzzy, c-format 40#, fuzzy, c-format
41msgid "Failed to connect to namestore\n" 41msgid "Failed to connect to namestore\n"
42msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 42msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1566msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1566msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1567 1567
1568#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1568#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1569#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1569#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
1570#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1570#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1571#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 1571#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1572msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1572msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "MySQL statement run failure"
1873msgstr "" 1873msgstr ""
1874 1874
1875#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410 1875#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1876#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674 1876#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
1877#, fuzzy 1877#, fuzzy
1878msgid "Data too large" 1878msgid "Data too large"
1879msgstr "Anzahl der Werte" 1879msgstr "Anzahl der Werte"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
1909msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1909msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1910msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1910msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1911 1911
1912#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1912#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
1913#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1913#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1914#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891 1914#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:891
1915#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1915#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
@@ -1917,33 +1917,33 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1917msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1917msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1918msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 1918msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
1919 1919
1920#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633 1920#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
1921msgid "sqlite bind failure" 1921msgid "sqlite bind failure"
1922msgstr "" 1922msgstr ""
1923 1923
1924#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251 1924#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
1925msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1925msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1926msgstr "" 1926msgstr ""
1927 1927
1928#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266 1928#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
1929#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279 1929#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
1930#, fuzzy 1930#, fuzzy
1931msgid "error preparing statement\n" 1931msgid "error preparing statement\n"
1932msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" 1932msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
1933 1933
1934#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287 1934#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
1935#, fuzzy 1935#, fuzzy
1936msgid "error stepping\n" 1936msgid "error stepping\n"
1937msgstr "%s wird gestoppt" 1937msgstr "%s wird gestoppt"
1938 1938
1939#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295 1939#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
1940#, c-format 1940#, c-format
1941msgid "" 1941msgid ""
1942"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1942"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1943"bytes)\n" 1943"bytes)\n"
1944msgstr "" 1944msgstr ""
1945 1945
1946#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1946#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
1947#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1947#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1948msgid "Sqlite database running\n" 1948msgid "Sqlite database running\n"
1949msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 1949msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -2587,10 +2587,10 @@ msgstr ""
2587 2587
2588#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2588#: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2589#, fuzzy, c-format 2589#, fuzzy, c-format
2590msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n" 2590msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2591msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n" 2591msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
2592 2592
2593#: src/fs/fs_list_indexed.c:187 2593#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2594#, fuzzy, c-format 2594#, fuzzy, c-format
2595msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2595msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2596msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 2596msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr ""
3056msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" 3056msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3057msgstr "" 3057msgstr ""
3058 3058
3059#: src/fs/gnunet-fs.c:128 3059#: src/fs/gnunet-fs.c:164
3060msgid "print a list of all indexed files" 3060msgid "print a list of all indexed files"
3061msgstr "" 3061msgstr ""
3062 3062
3063#: src/fs/gnunet-fs.c:141 3063#: src/fs/gnunet-fs.c:179
3064#, fuzzy 3064#, fuzzy
3065msgid "Special file-sharing operations" 3065msgid "Special file-sharing operations"
3066msgstr "Alle Optionen anzeigen" 3066msgstr "Alle Optionen anzeigen"
@@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr ""
3734msgid "Invalid port number %u\n" 3734msgid "Invalid port number %u\n"
3735msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 3735msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
3736 3736
3737#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 3737#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122
3738#, fuzzy 3738#, fuzzy
3739msgid "Unable to set up the daemon\n" 3739msgid "Unable to set up the daemon\n"
3740msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 3740msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
3741 3741
3742#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 3742#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985
3743#, fuzzy 3743#, fuzzy
3744msgid "Failed to start HTTP server\n" 3744msgid "Failed to start HTTP server\n"
3745msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 3745msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
@@ -3978,13 +3978,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
3978msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 3978msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
3979 3979
3980#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3980#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
3981#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 3981#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3982#, fuzzy 3982#, fuzzy
3983msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3983msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3984msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3984msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3985 3985
3986#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3986#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3987#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 3987#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3988#, fuzzy 3988#, fuzzy
3989msgid "Could not connect to DHT!\n" 3989msgid "Could not connect to DHT!\n"
3990msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 3990msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
4736msgid "No records found for `%s'" 4736msgid "No records found for `%s'"
4737msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4737msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4738 4738
4739#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469 4739#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4740#, c-format 4740#, c-format
4741msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4741msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4742msgstr "" 4742msgstr ""
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4756msgid "You must specify a name\n" 4756msgid "You must specify a name\n"
4757msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4757msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4758 4758
4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859
4760msgid "name of the record to add/delete/display" 4760msgid "name of the record to add/delete/display"
4761msgstr "" 4761msgstr ""
4762 4762
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
4765msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4765msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4766msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4766msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4767 4767
4768#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 4768#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
4769#, fuzzy 4769#, fuzzy
4770msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4770msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4771msgstr "GNUnet Konfiguration" 4771msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4814msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4814msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4815 4815
4816#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4816#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630
4818#, c-format 4818#, c-format
4819msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4819msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4820msgstr "" 4820msgstr ""
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4832msgstr "" 4832msgstr ""
4833 4833
4834#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4834#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4835#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 4835#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753
4836#, fuzzy 4836#, fuzzy
4837msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4837msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4838msgstr "GNUnet Konfiguration" 4838msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4843,104 +4843,104 @@ msgid "can not search the namestore"
4843msgstr "GNUnet testbed Controller starten." 4843msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
4844 4844
4845#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 4845#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4846#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 4846#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561
4847#, fuzzy 4847#, fuzzy
4848msgid "unable to scan namestore" 4848msgid "unable to scan namestore"
4849msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4849msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4850 4850
4851#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 4851#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447
4852#, fuzzy, c-format 4852#, fuzzy, c-format
4853msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4853msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4854msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4854msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4855 4855
4856#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 4856#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460
4857#, fuzzy 4857#, fuzzy
4858msgid "no errors" 4858msgid "no errors"
4859msgstr "Unbekannter Fehler" 4859msgstr "Unbekannter Fehler"
4860 4860
4861#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 4861#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
4862#, c-format 4862#, c-format
4863msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4863msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4864msgstr "" 4864msgstr ""
4865 4865
4866#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 4866#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4867msgid "key exists" 4867msgid "key exists"
4868msgstr "" 4868msgstr ""
4869 4869
4870#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 4870#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4871#, fuzzy 4871#, fuzzy
4872msgid "Error creating record data\n" 4872msgid "Error creating record data\n"
4873msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" 4873msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
4874 4874
4875#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 4875#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524
4876#, fuzzy 4876#, fuzzy
4877msgid "unable to store record" 4877msgid "unable to store record"
4878msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4878msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4879 4879
4880#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 4880#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4881#, c-format 4881#, c-format
4882msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4882msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4883msgstr "" 4883msgstr ""
4884 4884
4885#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 4885#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601
4886msgid "name exists\n" 4886msgid "name exists\n"
4887msgstr "" 4887msgstr ""
4888 4888
4889#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 4889#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
4890msgid "unable to process submitted data" 4890msgid "unable to process submitted data"
4891msgstr "" 4891msgstr ""
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 4893#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798
4894msgid "the submitted data is invalid" 4894msgid "the submitted data is invalid"
4895msgstr "" 4895msgstr ""
4896 4896
4897#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 4897#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
4898#, fuzzy 4898#, fuzzy
4899msgid "invalid parameters" 4899msgid "invalid parameters"
4900msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 4900msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
4901 4901
4902#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 4902#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
4903#, fuzzy 4903#, fuzzy
4904msgid "invalid name" 4904msgid "invalid name"
4905msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 4905msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
4906 4906
4907#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 4907#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845
4908#, fuzzy, c-format 4908#, fuzzy, c-format
4909msgid "Unable to parse key %s\n" 4909msgid "Unable to parse key %s\n"
4910msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4910msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4911 4911
4912#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 4912#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849
4913#, fuzzy 4913#, fuzzy
4914msgid "unable to parse key" 4914msgid "unable to parse key"
4915msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4915msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4916 4916
4917#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 4917#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960
4918msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4918msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 4921#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4922#, fuzzy 4922#, fuzzy
4923msgid "No expiration specified for records.\n" 4923msgid "No expiration specified for records.\n"
4924msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" 4924msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
4925 4925
4926#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 4926#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
4927msgid "No port specified, using default value\n" 4927msgid "No port specified, using default value\n"
4928msgstr "" 4928msgstr ""
4929 4929
4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 4930#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098
4931#, fuzzy 4931#, fuzzy
4932msgid "Failed to connect to identity\n" 4932msgid "Failed to connect to identity\n"
4933msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4933msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 4935#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4936msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4936msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4937msgstr "" 4937msgstr ""
4938 4938
4939#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 4939#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154
4940msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4940msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4941msgstr "" 4941msgstr ""
4942 4942
4943#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 4943#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
4944#, fuzzy, c-format 4944#, fuzzy, c-format
4945msgid "Failed to store records...\n" 4945msgid "Failed to store records...\n"
4946msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4946msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -4951,138 +4951,143 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4951msgid "Name `%s' is too long\n" 4951msgid "Name `%s' is too long\n"
4952msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 4952msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
4953 4953
4954#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 4954#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498
4955#, fuzzy, c-format
4956msgid "Failed to parse $TTL\n"
4957msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
4958
4959#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509
4960#, fuzzy, c-format
4961msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n"
4962msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
4963
4964#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520
4955#, c-format 4965#, c-format
4956msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 4966msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
4957msgstr "" 4967msgstr ""
4958 4968
4959#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 4969#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529
4960#, c-format 4970#, c-format
4961msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 4971msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
4962msgstr "" 4972msgstr ""
4963 4973
4964#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 4974#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591
4965#, fuzzy, c-format 4975#, fuzzy, c-format
4966msgid "Data `%s' invalid\n" 4976msgid "Data `%s' invalid\n"
4967msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n" 4977msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n"
4968 4978
4969#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 4979#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705
4970#, fuzzy, c-format 4980#, fuzzy, c-format
4971msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 4981msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
4972msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4982msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4973 4983
4974#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 4984#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712
4975#, fuzzy, c-format 4985#, fuzzy, c-format
4976msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 4986msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4977msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4987msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4978 4988
4979#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 4989#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
4981msgid "name of the ego controlling the zone" 4991msgid "name of the ego controlling the zone"
4982msgstr "" 4992msgstr ""
4983 4993
4984#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4985#, c-format 4995#, c-format
4986msgid "Adding record failed: %s\n" 4996msgid "Adding record failed: %s\n"
4987msgstr "" 4997msgstr ""
4988 4998
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488
4990#, c-format 5000#, fuzzy, c-format
4991msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 5001msgid "Deleting record failed: %s\n"
4992msgstr "" 5002msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4993
4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4995#, c-format
4996msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4997msgstr ""
4998 5003
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
5000#, c-format 5005#, c-format
5001msgid "" 5006msgid ""
5002"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5007"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5003"zone.\n" 5008"zone.\n"
5004msgstr "" 5009msgstr ""
5005 5010
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030
5007#, c-format 5012#, c-format
5008msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5013msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5009msgstr "" 5014msgstr ""
5010 5015
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5012#, c-format 5017#, c-format
5013msgid "" 5018msgid ""
5014"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5019"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5015msgstr "" 5020msgstr ""
5016 5021
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151
5018#, fuzzy, c-format 5023#, c-format
5019msgid "Failed to replace records: %s\n" 5024msgid "%s\n"
5020msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 5025msgstr ""
5021 5026
5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5023#, c-format 5028#, c-format
5024msgid "No options given\n" 5029msgid "No options given\n"
5025msgstr "" 5030msgstr ""
5026 5031
5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016 5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5031#, fuzzy, c-format 5036#, fuzzy, c-format
5032msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5037msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5033msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 5038msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
5034 5039
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203
5036msgid "replace" 5041msgid "replace"
5037msgstr "" 5042msgstr ""
5038 5043
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995 5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232
5040#, fuzzy, c-format 5045#, fuzzy, c-format
5041msgid "Invalid nick `%s'\n" 5046msgid "Invalid nick `%s'\n"
5042msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5047msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5043 5048
5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028 5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447
5047msgid "add" 5052msgid "add"
5048msgstr "" 5053msgstr ""
5049 5054
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273
5051#, fuzzy, c-format 5056#, fuzzy, c-format
5052msgid "Unsupported type `%s'\n" 5057msgid "Unsupported type `%s'\n"
5053msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 5058msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
5054 5059
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5056#, c-format 5061#, c-format
5057msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5062msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5058msgstr "" 5063msgstr ""
5059 5064
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
5061#, fuzzy, c-format 5066#, fuzzy, c-format
5062msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5067msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5063msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 5068msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
5064 5069
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454
5066#, fuzzy, c-format 5071#, fuzzy, c-format
5067msgid "Invalid time format `%s'\n" 5072msgid "Invalid time format `%s'\n"
5068msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5073msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5069 5074
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
5071msgid "del" 5076msgid "del"
5072msgstr "" 5077msgstr ""
5073 5078
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412
5075#, c-format 5080#, c-format
5076msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5081msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5077msgstr "" 5082msgstr ""
5078 5083
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437
5080#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5085#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5081#, fuzzy, c-format 5086#, fuzzy, c-format
5082msgid "Invalid URI `%s'\n" 5087msgid "Invalid URI `%s'\n"
5083msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5088msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5084 5089
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
5086#, c-format 5091#, c-format
5087msgid "" 5092msgid ""
5088"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5093"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5090,117 +5095,120 @@ msgid ""
5090"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5095"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5091msgstr "" 5096msgstr ""
5092 5097
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5094#, fuzzy, c-format 5099#, fuzzy, c-format
5095msgid "Cannot connect to identity service\n" 5100msgid "Cannot connect to identity service\n"
5096msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5101msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5097 5102
5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
5099msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5104msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5100msgstr "" 5105msgstr ""
5101 5106
5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713
5103#, c-format 5108#, c-format
5104msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5109msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5105msgstr "" 5110msgstr ""
5106 5111
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758
5109#, fuzzy, c-format 5114#, fuzzy, c-format
5110msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5115msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5111msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5116msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5112 5117
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733
5114#, fuzzy, c-format 5119#, fuzzy, c-format
5115msgid "Unknown record type `%s'\n" 5120msgid "Unknown record type `%s'\n"
5116msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5121msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5117 5122
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771
5119#, fuzzy, c-format 5124#, fuzzy, c-format
5120msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5125msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5121msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5126msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5122 5127
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828
5124msgid "add record" 5129msgid "add record"
5125msgstr "" 5130msgstr ""
5126 5131
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831
5128msgid "delete record" 5133msgid "delete record"
5129msgstr "" 5134msgstr ""
5130 5135
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835
5132msgid "display records" 5137msgid "display records"
5133msgstr "" 5138msgstr ""
5134 5139
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842
5136msgid "" 5141msgid ""
5137"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5142"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5138msgstr "" 5143msgstr ""
5139 5144
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5145#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848
5141msgid "set the desired nick name for the zone" 5146msgid "set the desired nick name for the zone"
5142msgstr "" 5147msgstr ""
5143 5148
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 5149#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853
5145msgid "monitor changes in the namestore" 5150msgid "monitor changes in the namestore"
5146msgstr "" 5151msgstr ""
5147 5152
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865
5149msgid "determine our name for the given PKEY" 5154msgid "determine our name for the given PKEY"
5150msgstr "" 5155msgstr ""
5151 5156
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872
5153msgid "" 5158msgid ""
5154"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5159"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5155"specified multiple times" 5160"specified multiple times"
5156msgstr "" 5161msgstr ""
5157 5162
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878
5159msgid "type of the record to add/delete/display" 5164msgid "type of the record to add/delete/display"
5160msgstr "" 5165msgstr ""
5161 5166
5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5167#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883
5163msgid "URI to import into our zone" 5168msgid "URI to import into our zone"
5164msgstr "" 5169msgstr ""
5165 5170
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889
5167msgid "value of the record to add/delete" 5172msgid "value of the record to add/delete"
5168msgstr "" 5173msgstr ""
5169 5174
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893
5171msgid "create or list public record" 5176msgid "create or list public record"
5172msgstr "" 5177msgstr ""
5173 5178
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897
5175msgid "" 5180msgid "omit private records"
5176"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5177"expired"
5178msgstr "" 5181msgstr ""
5179 5182
5180#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1673 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902
5181#, fuzzy 5184msgid "do not filter maintenance records"
5182msgid "Error normalizing name." 5185msgstr ""
5183msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
5184 5186
5185#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907
5186#, fuzzy 5188msgid "purge namestore of all orphans"
5187msgid "Error deserializing records." 5189msgstr ""
5188msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
5189 5190
5190#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1811 5191#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912
5191msgid "Not records to delete." 5192msgid ""
5193"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5194"-P <key>'. Use in combination with --display"
5192msgstr "" 5195msgstr ""
5193 5196
5194#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1819 5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917
5195#, fuzzy 5198msgid "delete all records in specified zone"
5196msgid "Store failed" 5199msgstr ""
5197msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 5200
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923
5202msgid ""
5203"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5204"expired"
5205msgstr ""
5198 5206
5199#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847 5207#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1837
5200msgid "size to use for the main hash map" 5208msgid "size to use for the main hash map"
5201msgstr "" 5209msgstr ""
5202 5210
5203#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853 5211#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1843
5204msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5212msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5205msgstr "" 5213msgstr ""
5206 5214
@@ -5236,7 +5244,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
5236msgid "SQlite database running\n" 5244msgid "SQlite database running\n"
5237msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5245msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
5238 5246
5239#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1414 5247#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
5240#, fuzzy 5248#, fuzzy
5241msgid "Namestore REST API initialized\n" 5249msgid "Namestore REST API initialized\n"
5242msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5250msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5816,43 +5824,43 @@ msgstr ""
5816msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5824msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5817msgstr "" 5825msgstr ""
5818 5826
5819#: src/reclaim/gnunet-did.c:590 5827#: src/reclaim/gnunet-did.c:587
5820msgid "Create a DID Document and display its DID" 5828msgid "Create a DID Document and display its DID"
5821msgstr "" 5829msgstr ""
5822 5830
5823#: src/reclaim/gnunet-did.c:595 5831#: src/reclaim/gnunet-did.c:592
5824msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5832msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5825msgstr "" 5833msgstr ""
5826 5834
5827#: src/reclaim/gnunet-did.c:600 5835#: src/reclaim/gnunet-did.c:597
5828msgid "Remove the DID" 5836msgid "Remove the DID"
5829msgstr "" 5837msgstr ""
5830 5838
5831#: src/reclaim/gnunet-did.c:604 5839#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5832msgid "Replace the DID Document." 5840msgid "Replace the DID Document."
5833msgstr "" 5841msgstr ""
5834 5842
5835#: src/reclaim/gnunet-did.c:608 5843#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5836msgid "Show the DID for a given ego" 5844msgid "Show the DID for a given ego"
5837msgstr "" 5845msgstr ""
5838 5846
5839#: src/reclaim/gnunet-did.c:612 5847#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5840msgid "Show egos with DIDs" 5848msgid "Show egos with DIDs"
5841msgstr "" 5849msgstr ""
5842 5850
5843#: src/reclaim/gnunet-did.c:618 5851#: src/reclaim/gnunet-did.c:615
5844msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5852msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5845msgstr "" 5853msgstr ""
5846 5854
5847#: src/reclaim/gnunet-did.c:624 5855#: src/reclaim/gnunet-did.c:621
5848msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5856msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5849msgstr "" 5857msgstr ""
5850 5858
5851#: src/reclaim/gnunet-did.c:629 5859#: src/reclaim/gnunet-did.c:626
5852msgid "The name of the EGO" 5860msgid "The name of the EGO"
5853msgstr "" 5861msgstr ""
5854 5862
5855#: src/reclaim/gnunet-did.c:635 5863#: src/reclaim/gnunet-did.c:632
5856msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5864msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5857msgstr "" 5865msgstr ""
5858 5866
@@ -6741,17 +6749,17 @@ msgid ""
6741"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6749"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6742msgstr "" 6750msgstr ""
6743 6751
6744#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2693 6752#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703
6745#, c-format 6753#, c-format
6746msgid "Topology file %s not found\n" 6754msgid "Topology file %s not found\n"
6747msgstr "" 6755msgstr ""
6748 6756
6749#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2701 6757#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711
6750#, c-format 6758#, c-format
6751msgid "Topology file %s has no data\n" 6759msgid "Topology file %s has no data\n"
6752msgstr "" 6760msgstr ""
6753 6761
6754#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2709 6762#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719
6755#, c-format 6763#, c-format
6756msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6764msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6757msgstr "" 6765msgstr ""
@@ -6952,17 +6960,17 @@ msgid "GNUnet topology control"
6952msgstr "" 6960msgstr ""
6953 6961
6954#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6962#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347
6955#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3871 6963#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872
6956#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334 6964#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11334
6957#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6965#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6958msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6966msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6959msgstr "" 6967msgstr ""
6960 6968
6961#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3680 6969#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682
6962msgid "GNUnet TCP communicator" 6970msgid "GNUnet TCP communicator"
6963msgstr "" 6971msgstr ""
6964 6972
6965#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3946 6973#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947
6966msgid "GNUnet UDP communicator" 6974msgid "GNUnet UDP communicator"
6967msgstr "" 6975msgstr ""
6968 6976
@@ -8569,7 +8577,7 @@ msgstr ""
8569msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8577msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8570msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" 8578msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
8571 8579
8572#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 8580#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1527
8573msgid "verify a test vector from stdin" 8581msgid "verify a test vector from stdin"
8574msgstr "" 8582msgstr ""
8575 8583
@@ -8805,6 +8813,79 @@ msgstr ""
8805msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8813msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8806msgstr "" 8814msgstr ""
8807 8815
8816#: src/util/gnunet_error_codes.c:59
8817msgid "No error (success)."
8818msgstr ""
8819
8820#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8821#, fuzzy
8822msgid "Unknown namestore error."
8823msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
8824
8825#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89
8826#, fuzzy
8827msgid "Zone iteration failed."
8828msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
8829
8830#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8831#, fuzzy
8832msgid "Zone not found."
8833msgstr "Kein Inhalt gefunden"
8834
8835#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8836#, fuzzy
8837msgid "Record not found."
8838msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
8839
8840#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8841msgid "Zone does not contain any records."
8842msgstr ""
8843
8844#: src/util/gnunet_error_codes.c:101
8845#, fuzzy
8846msgid "Failed to lookup record."
8847msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
8848
8849#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8850#, fuzzy
8851msgid "No records given."
8852msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
8853
8854#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8855msgid "Record data invalid."
8856msgstr ""
8857
8858#: src/util/gnunet_error_codes.c:119
8859#, fuzzy
8860msgid "No label given."
8861msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
8862
8863#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8864#, fuzzy
8865msgid "No results given."
8866msgstr "# empfangene Ergebnisse"
8867
8868#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8869msgid "Record already exists."
8870msgstr ""
8871
8872#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8873msgid "Record size exceeds maximum limit."
8874msgstr ""
8875
8876#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8877msgid "There was an error in the database backend."
8878msgstr ""
8879
8880#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8881#, fuzzy
8882msgid "Failed to store the given records."
8883msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
8884
8885#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8886msgid "Label invalid or malformed."
8887msgstr ""
8888
8808#: src/util/helper.c:306 8889#: src/util/helper.c:306
8809#, c-format 8890#, c-format
8810msgid "Error reading from `%s': %s\n" 8891msgid "Error reading from `%s': %s\n"
@@ -9207,17 +9288,33 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
9207msgid "Setup tunnels via VPN." 9288msgid "Setup tunnels via VPN."
9208msgstr "Tunnel über VPN einrichten." 9289msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9209 9290
9210#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:521 9291#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:507
9211#, c-format 9292#, c-format
9212msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9293msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9213msgstr "" 9294msgstr ""
9214 9295
9215#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 9296#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1340
9216#, fuzzy 9297#, fuzzy
9217msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9298msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9218msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9299msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9219 9300
9220#, fuzzy, c-format 9301#, fuzzy, c-format
9302#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9303#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
9304
9305#, fuzzy
9306#~ msgid "Error normalizing name."
9307#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
9308
9309#, fuzzy
9310#~ msgid "Error deserializing records."
9311#~ msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
9312
9313#, fuzzy
9314#~ msgid "Store failed"
9315#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
9316
9317#, fuzzy, c-format
9221#~ msgid "Invalid DID `%s'\n" 9318#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9222#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 9319#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
9223 9320