aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-11-04 09:38:37 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-11-04 09:38:37 +0900
commit4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f (patch)
tree026cf37210b6fd42aecbf526577fbca3f8bf2a37 /po/de.po
parent93982a3a2c185c7aad1435cd4c09c96f81c15f56 (diff)
downloadgnunet-4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f.tar.gz
gnunet-4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f.zip
-new API in test fixed
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po332
1 files changed, 164 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eb8f5638a..a0b9a0e15 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-10-27 12:13+0900\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-11-01 12:18+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 25#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
26#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 26#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
27#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 27#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
28#, fuzzy, c-format 28#, fuzzy, c-format
29msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 29msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
30msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 30msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
36 36
37#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 37#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
38#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 38#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
39#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 39#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1183
40#, fuzzy, c-format 40#, fuzzy, c-format
41msgid "Failed to connect to namestore\n" 41msgid "Failed to connect to namestore\n"
42msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 42msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -398,14 +398,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
398msgstr "" 398msgstr ""
399 399
400#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 400#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
401#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 401#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:530
402#: src/util/service.c:1133 402#: src/util/service.c:1133
403#, c-format 403#, c-format
404msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 404msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
405msgstr "" 405msgstr ""
406 406
407#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 407#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
408#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 408#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:535
409#: src/util/service.c:1137 409#: src/util/service.c:1137
410#, c-format 410#, c-format
411msgid "Using `%s' instead\n" 411msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -829,8 +829,8 @@ msgstr ""
829msgid "be more verbose (print received values)" 829msgid "be more verbose (print received values)"
830msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)" 830msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
831 831
832#: src/conversation/conversation_api.c:523 832#: src/conversation/conversation_api.c:549
833#: src/conversation/conversation_api_call.c:515 833#: src/conversation/conversation_api_call.c:521
834msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 834msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
835msgstr "" 835msgstr ""
836 836
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n"
1241msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" 1241msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1242msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n" 1242msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
1243 1243
1244#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1286 1244#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1366
1245#, fuzzy, c-format 1245#, fuzzy, c-format
1246msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" 1246msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1247msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 1247msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -2506,11 +2506,6 @@ msgstr ""
2506msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" 2506msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2507msgstr "" 2507msgstr ""
2508 2508
2509#: src/fs/fs_api.c:3202
2510#, c-format
2511msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2512msgstr ""
2513
2514#: src/fs/fs_directory.c:215 2509#: src/fs/fs_directory.c:215
2515#, fuzzy 2510#, fuzzy
2516msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" 2511msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
@@ -2585,12 +2580,7 @@ msgid ""
2585"`unknown' instead.\n" 2580"`unknown' instead.\n"
2586msgstr "" 2581msgstr ""
2587 2582
2588#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2583#: src/fs/fs_list_indexed.c:190
2589#, fuzzy, c-format
2590msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2591msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
2592
2593#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2594#, fuzzy, c-format 2584#, fuzzy, c-format
2595msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2585msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2596msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 2586msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -3972,18 +3962,18 @@ msgstr ""
3972msgid "GNUnet GNS resolver tool" 3962msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3973msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 3963msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
3974 3964
3975#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 3965#: src/gns/gnunet-service-gns.c:519
3976#, fuzzy 3966#, fuzzy
3977msgid "Properly base32-encoded public key required" 3967msgid "Properly base32-encoded public key required"
3978msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 3968msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
3979 3969
3980#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3970#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3981#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 3971#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3982#, fuzzy 3972#, fuzzy
3983msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3973msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3984msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3974msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3985 3975
3986#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3976#: src/gns/gnunet-service-gns.c:574
3987#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 3977#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3988#, fuzzy 3978#, fuzzy
3989msgid "Could not connect to DHT!\n" 3979msgid "Could not connect to DHT!\n"
@@ -4572,130 +4562,93 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
4572msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4562msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4573msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 4563msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
4574 4564
4575#: src/identity/gnunet-identity.c:231 4565#: src/identity/gnunet-identity.c:225
4576#, fuzzy, c-format 4566#, fuzzy, c-format
4577msgid "Failed to create ego: %s\n" 4567msgid "Failed to create ego: %s\n"
4578msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4568msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4579 4569
4580#: src/identity/gnunet-identity.c:272 4570#: src/identity/gnunet-identity.c:586
4581#, fuzzy, c-format
4582msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4583msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
4584
4585#: src/identity/gnunet-identity.c:646
4586msgid "create ego NAME" 4571msgid "create ego NAME"
4587msgstr "" 4572msgstr ""
4588 4573
4589#: src/identity/gnunet-identity.c:651 4574#: src/identity/gnunet-identity.c:591
4590msgid "delete ego NAME " 4575msgid "delete ego NAME "
4591msgstr "" 4576msgstr ""
4592 4577
4593#: src/identity/gnunet-identity.c:657 4578#: src/identity/gnunet-identity.c:597
4594msgid "" 4579msgid ""
4595"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4580"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4596msgstr "" 4581msgstr ""
4597 4582
4598#: src/identity/gnunet-identity.c:663 4583#: src/identity/gnunet-identity.c:603
4599msgid "" 4584msgid ""
4600"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e " 4585"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
4601"EGO)" 4586"EGO)"
4602msgstr "" 4587msgstr ""
4603 4588
4604#: src/identity/gnunet-identity.c:669 4589#: src/identity/gnunet-identity.c:609
4605msgid "" 4590msgid ""
4606"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together " 4591"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
4607"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)" 4592"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
4608msgstr "" 4593msgstr ""
4609 4594
4610#: src/identity/gnunet-identity.c:674 4595#: src/identity/gnunet-identity.c:614
4611msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL" 4596msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
4612msgstr "" 4597msgstr ""
4613 4598
4614#: src/identity/gnunet-identity.c:678 4599#: src/identity/gnunet-identity.c:618
4615msgid "display all egos" 4600msgid "display all egos"
4616msgstr "" 4601msgstr ""
4617 4602
4618#: src/identity/gnunet-identity.c:682 4603#: src/identity/gnunet-identity.c:622
4619#, fuzzy 4604#, fuzzy
4620msgid "reduce output" 4605msgid "reduce output"
4621msgstr "Ausführliche Ausgabe" 4606msgstr "Ausführliche Ausgabe"
4622 4607
4623#: src/identity/gnunet-identity.c:689 4608#: src/identity/gnunet-identity.c:629
4624msgid "" 4609msgid ""
4625"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4610"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
4626"s), restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
4627"message for NAME (use together with -R)" 4611"message for NAME (use together with -R)"
4628msgstr "" 4612msgstr ""
4629 4613
4630#: src/identity/gnunet-identity.c:695 4614#: src/identity/gnunet-identity.c:635
4631msgid "The public key of the recipient (with -W)" 4615msgid "The public key of the recipient (with -W)"
4632msgstr "" 4616msgstr ""
4633 4617
4634#: src/identity/gnunet-identity.c:699 4618#: src/identity/gnunet-identity.c:639
4635msgid "run in monitor mode egos" 4619msgid "run in monitor mode egos"
4636msgstr "" 4620msgstr ""
4637 4621
4638#: src/identity/gnunet-identity.c:703 4622#: src/identity/gnunet-identity.c:643
4639msgid "display private keys as well" 4623msgid "display private keys as well"
4640msgstr "" 4624msgstr ""
4641 4625
4642#: src/identity/gnunet-identity.c:710 4626#: src/identity/gnunet-identity.c:658
4643msgid ""
4644"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4645msgstr ""
4646
4647#: src/identity/gnunet-identity.c:725
4648msgid "Maintain egos" 4627msgid "Maintain egos"
4649msgstr "" 4628msgstr ""
4650 4629
4651#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 4630#: src/identity/gnunet-service-identity.c:685
4652msgid "no default known" 4631#: src/identity/gnunet-service-identity.c:804
4653msgstr ""
4654
4655#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526
4656msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4657msgstr ""
4658
4659#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618
4660#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891
4661#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010
4662#, fuzzy, c-format 4632#, fuzzy, c-format
4663msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" 4633msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4664msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 4634msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
4665 4635
4666#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 4636#: src/identity/gnunet-service-identity.c:919
4667msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4668msgstr ""
4669
4670#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721
4671msgid "identifier already in use for another ego"
4672msgstr ""
4673
4674#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867
4675msgid "target name already exists"
4676msgstr ""
4677
4678#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909
4679#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027
4680msgid "no matching ego found"
4681msgstr ""
4682
4683#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125
4684#, fuzzy, c-format 4637#, fuzzy, c-format
4685msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" 4638msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4686msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 4639msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
4687 4640
4688#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 4641#: src/identity/gnunet-service-identity.c:977
4689#, fuzzy, c-format 4642#, fuzzy, c-format
4690msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" 4643msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4691msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4644msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4692 4645
4693#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 4646#: src/identity/gnunet-service-identity.c:986
4694#, fuzzy, c-format 4647#, fuzzy, c-format
4695msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4648msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4696msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4649msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4697 4650
4698#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 4651#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4699msgid "Identity REST API initialized\n" 4652msgid "Identity REST API initialized\n"
4700msgstr "" 4653msgstr ""
4701 4654
@@ -4736,7 +4689,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
4736msgid "No records found for `%s'" 4689msgid "No records found for `%s'"
4737msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4690msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4738 4691
4739#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 4692#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:670
4740#, c-format 4693#, c-format
4741msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4694msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4742msgstr "" 4695msgstr ""
@@ -4756,7 +4709,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4756msgid "You must specify a name\n" 4709msgid "You must specify a name\n"
4757msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4710msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4758 4711
4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 4712#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1886
4760msgid "name of the record to add/delete/display" 4713msgid "name of the record to add/delete/display"
4761msgstr "" 4714msgstr ""
4762 4715
@@ -4765,7 +4718,7 @@ msgstr ""
4765msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4718msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4766msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4719msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4767 4720
4768#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 4721#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1971
4769#, fuzzy 4722#, fuzzy
4770msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4723msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4771msgstr "GNUnet Konfiguration" 4724msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4814,7 +4767,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4814msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4767msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4815 4768
4816#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4769#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4770#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4818#, c-format 4771#, c-format
4819msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4772msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4820msgstr "" 4773msgstr ""
@@ -4987,218 +4940,229 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4987msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4940msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4988 4941
4989#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4942#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1956
4991msgid "name of the ego controlling the zone" 4944msgid "name of the ego controlling the zone"
4992msgstr "" 4945msgstr ""
4993 4946
4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:449
4995#, c-format 4948#, c-format
4996msgid "Adding record failed: %s\n" 4949msgid "Adding record failed: %s\n"
4997msgstr "" 4950msgstr ""
4998 4951
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:467 src/namestore/gnunet-namestore.c:483
5000#, fuzzy, c-format 4953#, fuzzy, c-format
5001msgid "Deleting record failed: %s\n" 4954msgid "Deleting record failed: %s\n"
5002msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4955msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
5003 4956
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:904
5005#, c-format 4958#, c-format
5006msgid "" 4959msgid ""
5007"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4960"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5008"zone.\n" 4961"zone.\n"
5009msgstr "" 4962msgstr ""
5010 4963
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1025
5012#, c-format 4965#, c-format
5013msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4966msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5014msgstr "" 4967msgstr ""
5015 4968
5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068
5017#, c-format 4970#, c-format
5018msgid "" 4971msgid ""
5019"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4972"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5020msgstr "" 4973msgstr ""
5021 4974
5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 4975#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1146
5023#, c-format 4976#, c-format
5024msgid "%s\n" 4977msgid "%s\n"
5025msgstr "" 4978msgstr ""
5026 4979
5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
5028#, c-format 4981#, c-format
5029msgid "No options given\n" 4982msgid "No options given\n"
5030msgstr "" 4983msgstr ""
5031 4984
5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196 src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1258 src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1278 src/namestore/gnunet-namestore.c:1307
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1328 src/namestore/gnunet-namestore.c:1355
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1365 src/namestore/gnunet-namestore.c:1398
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 src/namestore/gnunet-namestore.c:1457
4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 src/namestore/gnunet-namestore.c:1512
5036#, fuzzy, c-format 4992#, fuzzy, c-format
5037msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4993msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5038msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 4994msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
5039 4995
5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198 src/namestore/gnunet-namestore.c:1208
5041msgid "replace" 4997msgid "replace"
5042msgstr "" 4998msgstr ""
5043 4999
5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1237
5045#, fuzzy, c-format 5001#, fuzzy, c-format
5046msgid "Invalid nick `%s'\n" 5002msgid "Invalid nick `%s'\n"
5047msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5003msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5048 5004
5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1260 src/namestore/gnunet-namestore.c:1270
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1280 src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1330 src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5052msgid "add" 5008msgid "add"
5053msgstr "" 5009msgstr ""
5054 5010
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1288
5056#, fuzzy, c-format 5012#, fuzzy, c-format
5057msgid "Unsupported type `%s'\n" 5013msgid "Unsupported type `%s'\n"
5058msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 5014msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
5059 5015
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1298
5061#, c-format 5017#, c-format
5062msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5018msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5063msgstr "" 5019msgstr ""
5064 5020
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1318
5066#, fuzzy, c-format 5022#, fuzzy, c-format
5067msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5023msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5068msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 5024msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
5069 5025
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 5026#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1337 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
5071#, fuzzy, c-format 5027#, fuzzy, c-format
5072msgid "Invalid time format `%s'\n" 5028msgid "Invalid time format `%s'\n"
5073msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5029msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5074 5030
5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
5076msgid "del" 5032msgid "del"
5077msgstr "" 5033msgstr ""
5078 5034
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
5036msgid "purge-zone"
5037msgstr ""
5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1425
5040msgid "list"
5041msgstr ""
5042
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
5044msgid "reverse-pkey"
5045msgstr ""
5046
5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469
5080#, c-format 5048#, c-format
5081msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5049msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5082msgstr "" 5050msgstr ""
5083 5051
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5053msgid "uri"
5054msgstr ""
5055
5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
5085#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5057#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5086#, fuzzy, c-format 5058#, fuzzy, c-format
5087msgid "Invalid URI `%s'\n" 5059msgid "Invalid URI `%s'\n"
5088msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5060msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5089 5061
5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1684
5091#, c-format
5092msgid ""
5093"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
5094"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
5095"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5096msgstr ""
5097
5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5099#, fuzzy, c-format 5063#, fuzzy, c-format
5100msgid "Cannot connect to identity service\n" 5064msgid "Cannot connect to identity service\n"
5101msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5065msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5102 5066
5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1728
5104msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5068msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5105msgstr "" 5069msgstr ""
5106 5070
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1740
5108#, c-format 5072#, c-format
5109msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5073msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5110msgstr "" 5074msgstr ""
5111 5075
5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1752 src/namestore/gnunet-namestore.c:1768
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1785
5114#, fuzzy, c-format 5078#, fuzzy, c-format
5115msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5079msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5116msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5080msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5117 5081
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 5082#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1760
5119#, fuzzy, c-format 5083#, fuzzy, c-format
5120msgid "Unknown record type `%s'\n" 5084msgid "Unknown record type `%s'\n"
5121msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5085msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5122 5086
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 5087#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1798
5124#, fuzzy, c-format 5088#, fuzzy, c-format
5125msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5089msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5126msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5090msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5127 5091
5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 5092#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1855
5129msgid "add record" 5093msgid "add record"
5130msgstr "" 5094msgstr ""
5131 5095
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1858
5133msgid "delete record" 5097msgid "delete record"
5134msgstr "" 5098msgstr ""
5135 5099
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1862
5137msgid "display records" 5101msgid "display records"
5138msgstr "" 5102msgstr ""
5139 5103
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1869
5141msgid "" 5105msgid ""
5142"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5106"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5143msgstr "" 5107msgstr ""
5144 5108
5145#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 5109#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1875
5146msgid "set the desired nick name for the zone" 5110msgid "set the desired nick name for the zone"
5147msgstr "" 5111msgstr ""
5148 5112
5149#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1880
5150msgid "monitor changes in the namestore" 5114msgid "monitor changes in the namestore"
5151msgstr "" 5115msgstr ""
5152 5116
5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 5117#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1892
5154msgid "determine our name for the given PKEY" 5118msgid "determine our name for the given PKEY"
5155msgstr "" 5119msgstr ""
5156 5120
5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1899
5158msgid "" 5122msgid ""
5159"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5123"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5160"specified multiple times" 5124"specified multiple times"
5161msgstr "" 5125msgstr ""
5162 5126
5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1905
5164msgid "type of the record to add/delete/display" 5128msgid "type of the record to add/delete/display"
5165msgstr "" 5129msgstr ""
5166 5130
5167#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1910
5168msgid "URI to import into our zone" 5132msgid "URI to import into our zone"
5169msgstr "" 5133msgstr ""
5170 5134
5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1916
5172msgid "value of the record to add/delete" 5136msgid "value of the record to add/delete"
5173msgstr "" 5137msgstr ""
5174 5138
5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1920
5176msgid "create or list public record" 5140msgid "create or list public record"
5177msgstr "" 5141msgstr ""
5178 5142
5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1924
5180msgid "omit private records" 5144msgid "omit private records"
5181msgstr "" 5145msgstr ""
5182 5146
5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5184msgid "do not filter maintenance records" 5148msgid "do not filter maintenance records"
5185msgstr "" 5149msgstr ""
5186 5150
5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1934
5188msgid "purge namestore of all orphans" 5152msgid "purge namestore of all orphans"
5189msgstr "" 5153msgstr ""
5190 5154
5191#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1939
5192msgid "" 5156msgid ""
5193"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5157"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5194"-P <key>'. Use in combination with --display" 5158"-P <key>'. Use in combination with --display"
5195msgstr "" 5159msgstr ""
5196 5160
5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
5198msgid "delete all records in specified zone" 5162msgid "delete all records in specified zone"
5199msgstr "" 5163msgstr ""
5200 5164
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950
5202msgid "" 5166msgid ""
5203"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5167"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5204"expired" 5168"expired"
@@ -5563,7 +5527,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5563msgstr "" 5527msgstr ""
5564 5528
5565#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5529#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5566#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 5530#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:242
5567msgid "Value is too large.\n" 5531msgid "Value is too large.\n"
5568msgstr "" 5532msgstr ""
5569 5533
@@ -6190,35 +6154,35 @@ msgstr ""
6190msgid "number of epochs to calculate for" 6154msgid "number of epochs to calculate for"
6191msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6155msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6192 6156
6193#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:507 6157#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:539
6194msgid "# unsupported revocations received via set union" 6158msgid "# unsupported revocations received via set union"
6195msgstr "" 6159msgstr ""
6196 6160
6197#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:517 6161#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:549
6198#, fuzzy 6162#, fuzzy
6199msgid "# revocation messages received via set union" 6163msgid "# revocation messages received via set union"
6200msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 6164msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
6201 6165
6202#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:522 6166#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:554
6203#, c-format 6167#, c-format
6204msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6168msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6205msgstr "" 6169msgstr ""
6206 6170
6207#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6171#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:558
6208#, fuzzy 6172#, fuzzy
6209msgid "# revocation set unions failed" 6173msgid "# revocation set unions failed"
6210msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6174msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6211 6175
6212#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:534 6176#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:566
6213#, fuzzy 6177#, fuzzy
6214msgid "# revocation set unions completed" 6178msgid "# revocation set unions completed"
6215msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" 6179msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
6216 6180
6217#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:572 6181#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:604
6218msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6182msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6219msgstr "" 6183msgstr ""
6220 6184
6221#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:925 6185#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957
6222#, fuzzy 6186#, fuzzy
6223msgid "Could not open revocation database file!" 6187msgid "Could not open revocation database file!"
6224msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 6188msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
@@ -6749,17 +6713,17 @@ msgid ""
6749"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6713"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6750msgstr "" 6714msgstr ""
6751 6715
6752#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 6716#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2700
6753#, c-format 6717#, c-format
6754msgid "Topology file %s not found\n" 6718msgid "Topology file %s not found\n"
6755msgstr "" 6719msgstr ""
6756 6720
6757#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 6721#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2708
6758#, c-format 6722#, c-format
6759msgid "Topology file %s has no data\n" 6723msgid "Topology file %s has no data\n"
6760msgstr "" 6724msgstr ""
6761 6725
6762#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 6726#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2716
6763#, c-format 6727#, c-format
6764msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6728msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6765msgstr "" 6729msgstr ""
@@ -8155,11 +8119,11 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8155msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8119msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8156msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 8120msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
8157 8121
8158#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 8122#: src/util/client.c:750 src/util/client.c:941
8159msgid "not a valid filename" 8123msgid "not a valid filename"
8160msgstr "" 8124msgstr ""
8161 8125
8162#: src/util/client.c:1095 8126#: src/util/client.c:1096
8163#, c-format 8127#, c-format
8164msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 8128msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8165msgstr "" 8129msgstr ""
@@ -8819,70 +8783,93 @@ msgstr ""
8819 8783
8820#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 8784#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8821#, fuzzy 8785#, fuzzy
8786msgid "Unknown and unspecified error."
8787msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
8788
8789#: src/util/gnunet_error_codes.c:71
8790#, fuzzy
8791msgid "Communication with service failed."
8792msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8793
8794#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8795#, fuzzy
8796msgid "Ego not found."
8797msgstr "Kein Inhalt gefunden"
8798
8799#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8800msgid "Identifier already in use for another ego."
8801msgstr ""
8802
8803#: src/util/gnunet_error_codes.c:89
8804msgid "The given ego is invalid or malformed."
8805msgstr ""
8806
8807#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8808#, fuzzy
8822msgid "Unknown namestore error." 8809msgid "Unknown namestore error."
8823msgstr "Unbekannter Anfragestatus" 8810msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
8824 8811
8825#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 8812#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 src/util/gnunet_error_codes.c:119
8826#, fuzzy 8813#, fuzzy
8827msgid "Zone iteration failed." 8814msgid "Zone iteration failed."
8828msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 8815msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
8829 8816
8830#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 8817#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8831#, fuzzy 8818#, fuzzy
8832msgid "Zone not found." 8819msgid "Zone not found."
8833msgstr "Kein Inhalt gefunden" 8820msgstr "Kein Inhalt gefunden"
8834 8821
8835#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 8822#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8836#, fuzzy 8823#, fuzzy
8837msgid "Record not found." 8824msgid "Record not found."
8838msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 8825msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
8839 8826
8840#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 8827#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8841msgid "Zone does not contain any records." 8828msgid "Zone does not contain any records."
8842msgstr "" 8829msgstr ""
8843 8830
8844#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 8831#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8845#, fuzzy 8832#, fuzzy
8846msgid "Failed to lookup record." 8833msgid "Failed to lookup record."
8847msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 8834msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
8848 8835
8849#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 8836#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8850#, fuzzy 8837#, fuzzy
8851msgid "No records given." 8838msgid "No records given."
8852msgstr "Kein Knoten angegeben!\n" 8839msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
8853 8840
8854#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 8841#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8855msgid "Record data invalid." 8842msgid "Record data invalid."
8856msgstr "" 8843msgstr ""
8857 8844
8858#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 8845#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8859#, fuzzy 8846#, fuzzy
8860msgid "No label given." 8847msgid "No label given."
8861msgstr "Kein Knoten angegeben!\n" 8848msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
8862 8849
8863#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 8850#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8864#, fuzzy 8851#, fuzzy
8865msgid "No results given." 8852msgid "No results given."
8866msgstr "# empfangene Ergebnisse" 8853msgstr "# empfangene Ergebnisse"
8867 8854
8868#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 8855#: src/util/gnunet_error_codes.c:161
8869msgid "Record already exists." 8856msgid "Record already exists."
8870msgstr "" 8857msgstr ""
8871 8858
8872#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 8859#: src/util/gnunet_error_codes.c:167
8873msgid "Record size exceeds maximum limit." 8860msgid "Record size exceeds maximum limit."
8874msgstr "" 8861msgstr ""
8875 8862
8876#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 8863#: src/util/gnunet_error_codes.c:173
8877msgid "There was an error in the database backend." 8864msgid "There was an error in the database backend."
8878msgstr "" 8865msgstr ""
8879 8866
8880#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 8867#: src/util/gnunet_error_codes.c:179
8881#, fuzzy 8868#, fuzzy
8882msgid "Failed to store the given records." 8869msgid "Failed to store the given records."
8883msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 8870msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
8884 8871
8885#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 8872#: src/util/gnunet_error_codes.c:185
8886msgid "Label invalid or malformed." 8873msgid "Label invalid or malformed."
8887msgstr "" 8874msgstr ""
8888 8875
@@ -9299,6 +9286,15 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9299msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9286msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9300 9287
9301#, fuzzy, c-format 9288#, fuzzy, c-format
9289#~ msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
9290#~ msgstr ""
9291#~ "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
9292
9293#, fuzzy, c-format
9294#~ msgid "Failed to set default ego: %s\n"
9295#~ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
9296
9297#, fuzzy, c-format
9302#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" 9298#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9303#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 9299#~ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
9304 9300