aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-08-02 17:25:41 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-08-02 17:25:41 +0200
commit4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699 (patch)
treeb286f5a454472ec92ff88376b297e411e64c5843 /po/de.po
parente8b7707f833739851227d4865e6c6064865f19ec (diff)
downloadgnunet-4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699.tar.gz
gnunet-4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699.zip
DOC: Move from texinfo to sphinx
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 24fcc2a27..c1609a07b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-07-04 20:46+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:58+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
1540msgid "# updates to my type map" 1540msgid "# updates to my type map"
1541msgstr "" 1541msgstr ""
1542 1542
1543#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:555 1543#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
1544msgid "Heap datacache running\n" 1544msgid "Heap datacache running\n"
1545msgstr "" 1545msgstr ""
1546 1546
1547#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118 1547#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
1548#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:139 1548#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
1549#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 1549#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1550#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 1550#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
1551#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 1551#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
1562msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1562msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1563msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1563msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
1564 1564
1565#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:723 1565#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1566#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1566#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1567#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1567#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1568#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 1568#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273
@@ -1950,58 +1950,58 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
1950msgid "Template database running\n" 1950msgid "Template database running\n"
1951msgstr "" 1951msgstr ""
1952 1952
1953#: src/dht/gnunet-dht-get.c:164 1953#: src/dht/gnunet-dht-get.c:166
1954#, c-format 1954#, c-format
1955msgid "" 1955msgid ""
1956"Result %d, type %d:\n" 1956"Result %d, type %d:\n"
1957"%.*s\n" 1957"%.*s\n"
1958msgstr "" 1958msgstr ""
1959 1959
1960#: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 1960#: src/dht/gnunet-dht-get.c:167
1961#, c-format 1961#, c-format
1962msgid "Result %d, type %d:\n" 1962msgid "Result %d, type %d:\n"
1963msgstr "" 1963msgstr ""
1964 1964
1965#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 1965#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221
1966msgid "Must provide key for DHT GET!\n" 1966msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1967msgstr "" 1967msgstr ""
1968 1968
1969#: src/dht/gnunet-dht-get.c:223 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 1969#: src/dht/gnunet-dht-get.c:229 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119
1970#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 1970#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
1971#, c-format 1971#, c-format
1972msgid "Failed to connect to DHT service!\n" 1972msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1973msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 1973msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
1974 1974
1975#: src/dht/gnunet-dht-get.c:233 1975#: src/dht/gnunet-dht-get.c:239
1976msgid "Issuing DHT GET with key" 1976msgid "Issuing DHT GET with key"
1977msgstr "" 1977msgstr ""
1978 1978
1979#: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1979#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1980#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1980#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200
1981msgid "the query key" 1981msgid "the query key"
1982msgstr "" 1982msgstr ""
1983 1983
1984#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 1984#: src/dht/gnunet-dht-get.c:281
1985msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1985msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1986msgstr "" 1986msgstr ""
1987 1987
1988#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1988#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-put.c:217
1989msgid "use DHT's record route option" 1989msgid "use DHT's record route option"
1990msgstr "" 1990msgstr ""
1991 1991
1992#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1992#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1993msgid "the type of data to look for" 1993msgid "the type of data to look for"
1994msgstr "" 1994msgstr ""
1995 1995
1996#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 1996#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298
1997msgid "how long to execute this query before giving up?" 1997msgid "how long to execute this query before giving up?"
1998msgstr "" 1998msgstr ""
1999 1999
2000#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2000#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:206
2001msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2001msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2002msgstr "" 2002msgstr ""
2003 2003
2004#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2004#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321
2005msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2005msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2006msgstr "" 2006msgstr ""
2007 2007
@@ -2056,50 +2056,50 @@ msgstr ""
2056msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2056msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2057msgstr "" 2057msgstr ""
2058 2058
2059#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 2059#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2060#, c-format 2060#, c-format
2061msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2061msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2062msgstr "" 2062msgstr ""
2063 2063
2064#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136 2064#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:958 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
2065#, fuzzy 2065#, fuzzy
2066msgid "number of peers to start" 2066msgid "number of peers to start"
2067msgstr "Anzahl an Durchläufen" 2067msgstr "Anzahl an Durchläufen"
2068 2068
2069#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 2069#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2070msgid "number of PUTs to perform per peer" 2070msgid "number of PUTs to perform per peer"
2071msgstr "" 2071msgstr ""
2072 2072
2073#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2073#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:970 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2074#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 2074#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2075msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2075msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2076msgstr "" 2076msgstr ""
2077 2077
2078#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 2078#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:976
2079msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" 2079msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2080msgstr "" 2080msgstr ""
2081 2081
2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982
2083msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" 2083msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2084msgstr "" 2084msgstr ""
2085 2085
2086#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 2086#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:988
2087msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" 2087msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2088msgstr "" 2088msgstr ""
2089 2089
2090#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 2090#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:993
2091msgid "replication degree for DHT PUTs" 2091msgid "replication degree for DHT PUTs"
2092msgstr "" 2092msgstr ""
2093 2093
2094#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 2094#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:999
2095msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" 2095msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2096msgstr "" 2096msgstr ""
2097 2097
2098#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 2098#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1005
2099msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" 2099msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2100msgstr "" 2100msgstr ""
2101 2101
2102#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 2102#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1026
2103msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2103msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2104msgstr "" 2104msgstr ""
2105 2105
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Muss eine Zahl sein"
2376msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" 2376msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
2377msgstr "" 2377msgstr ""
2378 2378
2379#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210 2379#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212
2380msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" 2380msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
2381msgstr "" 2381msgstr ""
2382 2382
@@ -3619,71 +3619,71 @@ msgstr ""
3619msgid "# storage requests dropped due to high load" 3619msgid "# storage requests dropped due to high load"
3620msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 3620msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
3621 3621
3622#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 3622#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1107
3623#, fuzzy 3623#, fuzzy
3624msgid "# Replies received from DHT" 3624msgid "# Replies received from DHT"
3625msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" 3625msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
3626 3626
3627#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 3627#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3628#, fuzzy 3628#, fuzzy
3629msgid "# Replies received from CADET" 3629msgid "# Replies received from CADET"
3630msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" 3630msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
3631 3631
3632#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 3632#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1317
3633#, c-format 3633#, c-format
3634msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3634msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3635msgstr "" 3635msgstr ""
3636 3636
3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338
3638#, c-format 3638#, c-format
3639msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3639msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3640msgstr "" 3640msgstr ""
3641 3641
3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1405
3643msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3643msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3644msgstr "" 3644msgstr ""
3645 3645
3646#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 3646#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467
3647msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3647msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3648msgstr "" 3648msgstr ""
3649 3649
3650#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 3650#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3651msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3651msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3652msgstr "" 3652msgstr ""
3653 3653
3654#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 3654#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1537
3655msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3655msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3656msgstr "" 3656msgstr ""
3657 3657
3658#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 3658#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560
3659msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3659msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3660msgstr "" 3660msgstr ""
3661 3661
3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577
3663msgid "# on-demand blocks matched requests" 3663msgid "# on-demand blocks matched requests"
3664msgstr "" 3664msgstr ""
3665 3665
3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1598
3667msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3667msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3668msgstr "" 3668msgstr ""
3669 3669
3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3671msgid "# on-demand lookups failed" 3671msgid "# on-demand lookups failed"
3672msgstr "" 3672msgstr ""
3673 3673
3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1650
3675msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3675msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3676msgstr "" 3676msgstr ""
3677 3677
3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1663
3679msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3679msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3680msgstr "" 3680msgstr ""
3681 3681
3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1714
3683msgid "# Datastore lookups initiated" 3683msgid "# Datastore lookups initiated"
3684msgstr "" 3684msgstr ""
3685 3685
3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1778
3687#, fuzzy 3687#, fuzzy
3688msgid "# GAP PUT messages received" 3688msgid "# GAP PUT messages received"
3689msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 3689msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -4026,40 +4026,40 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4026msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4026msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4027msgstr "" 4027msgstr ""
4028 4028
4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872 4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1871
4030#, c-format 4030#, c-format
4031msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4031msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4032msgstr "" 4032msgstr ""
4033 4033
4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887 4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
4035#, c-format 4035#, c-format
4036msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4036msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4037msgstr "" 4037msgstr ""
4038 4038
4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927 4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1926
4040#, fuzzy, c-format 4040#, fuzzy, c-format
4041msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4041msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4042msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4042msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4043 4043
4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329 4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2328
4045msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4045msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4046msgstr "" 4046msgstr ""
4047 4047
4048#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334 4048#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2333
4049msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4049msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4050msgstr "" 4050msgstr ""
4051 4051
4052#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357 4052#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2356
4053#, fuzzy, c-format 4053#, fuzzy, c-format
4054msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4054msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4055msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4055msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4056 4056
4057#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522 4057#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2523
4058#, c-format 4058#, c-format
4059msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4059msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4060msgstr "" 4060msgstr ""
4061 4061
4062#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669 4062#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2671
4063#, c-format 4063#, c-format
4064msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4064msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4065msgstr "" 4065msgstr ""
@@ -5736,15 +5736,15 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
5736msgid "# DNS replies dropped (too late?)" 5736msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5737msgstr "" 5737msgstr ""
5738 5738
5739#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234 5739#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1236
5740#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259 5740#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
5741#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268 5741#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270
5742#, c-format 5742#, c-format
5743msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" 5743msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
5744msgstr "" 5744msgstr ""
5745"Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n" 5745"Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n"
5746 5746
5747#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314 5747#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1316
5748msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5748msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5749msgstr "" 5749msgstr ""
5750 5750